image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 


  • Taanach Jos 12 21 The king of {Taanach}, one; the king of
  • Megiddo, one;
  • Taanach Jos 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher
  • Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the
  • inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor
  • and her towns, and the inhabitants of {Taanach} and her towns,
  • and the inhabitants of Megiddo and her towns, [even] three
  • countries.
  • Taanathshiloh Jos 16 06 And the border went out toward the sea
  • to Michmethah on the north side; and the border went about
  • eastward unto {Taanathshiloh}, and passed by it on the east to
  • Janohah;
  • tabernacle Jos 18 01 And the whole congregation of the children
  • of Israel assembled together at Shiloh, and set up the
  • {tabernacle} of the congregation there. And the land was subdued
  • before them.
  • tabernacle Jos 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar
  • the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the
  • fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an
  • inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the
  • {tabernacle} of the congregation. So they made an end of
  • dividing the country.
  • tabernacle Jos 22 19 Notwithstanding, if the land of your
  • possession [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of
  • the possession of the LORD, wherein the LORD'S {tabernacle}
  • dwelleth, and take possession among us: but rebel not against
  • the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside
  • the altar of the LORD our God.
  • tabernacle Jos 22 29 God forbid that we should rebel against the
  • LORD, and turn this day from following the LORD, to build an
  • altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices,
  • beside the altar of the LORD our God that [is] before his
  • {tabernacle}.
  • Tabor Jos 19 22 And the coast reacheth to {Tabor}, and
  • Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border
  • were at Jordan: sixteen cities with their villages.
  • Take Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, {Take}
  • up the ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before the people.
  • take Jos 03 12 Now therefore {take} you twelve men out of the
  • tribes of Israel, out of every tribe a man.
  • Take Jos 04 02 {Take} you twelve men out of the people, out of
  • every tribe a man,
  • Take Jos 04 03 And command ye them, saying, {Take} you hence out
  • of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
  • stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
  • and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
  • night.
  • take Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and {take}
  • you up every man of you a stone upon his shoulder, according
  • unto the number of the tribes of the children of Israel:
  • Take Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
  • said unto them, {Take} up the ark of the covenant, and let seven
  • priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
  • LORD.
  • take Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
  • accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye
  • {take} of the accursed thing, and make the camp of Israel a
  • curse, and trouble it.
  • take Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
  • yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
  • Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
  • Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye
  • {take} away the accursed thing from among you.
  • take Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall {take} shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • take Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall {take}
  • shall come man by man.
  • take Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
  • be thou dismayed: {take} all the people of war with thee, and
  • arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
  • Ai, and his people, and his city, and his land:
  • take Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou
  • didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the
  • cattle thereof, shall ye {take} for a prey unto yourselves: lay
  • thee an ambush for the city behind it.
  • take Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should {take} his carcase down from the tree, and cast it
  • at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • Take Jos 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of
  • our country spake to us, saying, {Take} victuals with you for
  • the journey, and go to meet them, and say unto them, We [are]
  • your servants: therefore now make ye a league with us.
  • take Jos 10 42 And all these kings and their land did Joshua
  • {take} at one time, because the LORD God of Israel fought for
  • Israel.
  • take Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua {take}, and smote them with the edge
  • of the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
  • servant of the LORD commanded.
  • take Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
  • cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
  • shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
  • they shall {take} him into the city unto them, and give him a
  • place, that he may dwell among them.
  • take Jos 22 05 But {take} diligent heed to do the commandment
  • and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to
  • love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep
  • his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with
  • all your heart and with all your soul.
  • take Jos 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession
  • [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of the
  • possession of the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth,
  • and {take} possession among us: but rebel not against the LORD,
  • nor rebel against us, in building you an altar beside the altar
  • of the LORD our God.
  • Take Jos 23 11 {Take} good heed therefore unto yourselves, that
  • ye love the LORD your God.
  • taken Jos 07 11 Israel hath sinned, and they have also
  • transgressed my covenant which I commanded them: for they have
  • even {taken} of the accursed thing, and have also stolen, and
  • dissembled also, and they have put [it] even among their own
  • stuff.
  • taken Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is {taken} with
  • the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
  • hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • taken Jos 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and
  • brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was
  • {taken}:
  • taken Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
  • the family of the Zarhites: and he brought the family of the
  • Zarhites man by man; and Zabdi was {taken}:
  • taken Jos 07 18 And he brought his household man by man; and
  • Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of
  • the tribe of Judah, was {taken}.
  • taken Jos 08 08 And it shall be, when ye have {taken} the city,
  • [that] ye shall set the city on fire: according to the
  • commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • taken Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the
  • ambush had {taken} the city, and that the smoke of the city
  • ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
  • taken Jos 10 01 Now it came to pass, when Adonizedek king of
  • Jerusalem had heard how Joshua had {taken} Ai, and had utterly
  • destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had
  • done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had
  • made peace with Israel, and were among them;
  • taketh Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD {taketh} shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • taketh Jos 15 16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher,
  • and {taketh} it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
  • Talmai Jos 15 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak,
  • Sheshai, and Ahiman, and {Talmai}, the children of Anak.
  • Tanach Jos 21 25 And out of the half tribe of Manasseh, {Tanach}
  • with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
  • Tappuah Jos 12 17 The king of {Tappuah}, one; the king of Hepher,
  • one;
  • Tappuah Jos 15 34 And Zanoah, and Engannim, {Tappuah}, and Enam,
  • Tappuah Jos 16 08 The border went out from {Tappuah} westward
  • unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea.
  • This [is] the inheritance of the tribe of the children of
  • Ephraim by their families.
  • Tappuah Jos 17 08 Now] Manasseh had the land of {Tappuah}: but
  • Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of
  • Ephraim;
  • Tappuah Jos 17 08 Now] Manasseh had the land of Tappuah: but
  • {Tappuah} on the border of Manasseh [belonged] to the children
  • of Ephraim;
  • Taralah Jos 18 27 And Rekem, and Irpeel, and {Taralah},
  • Telem Jos 15 24 Ziph, and {Telem}, and Bealoth,
  • tell Jos 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
  • thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto
  • him; and {tell} me now what thou hast done; hide [it] not from
  • me.
  • ten Jos 15 57 Cain, Gibeah, and Timnah; {ten} cities with their
  • villages:
  • ten Jos 17 05 And there fell {ten} portions to Manasseh, beside
  • the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side
  • Jordan;
  • ten Jos 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by
  • lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the
  • tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, {ten}
  • cities.
  • ten Jos 21 26 All the cities [were] {ten} with their suburbs for
  • the families of the children of Kohath that remained.
  • ten Jos 22 14 And with him {ten} princes, of each chief house a
  • prince throughout all the tribes of Israel; and each one [was]
  • an head of the house of their fathers among the thousands of
  • Israel.
  • ten Jos 24 29 And it came to pass after these things, that
  • Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an
  • hundred and {ten} years old.
  • tent Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
  • garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
  • of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
  • behold, they [are] hid in the earth in the midst of my {tent},
  • and the silver under it.
  • tent Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
  • tent; and, behold, [it was] hid in his {tent}, and the silver
  • under it.
  • tent Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
  • {tent}; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver
  • under it.
  • tent Jos 07 23 And they took them out of the midst of the {tent},
  • and brought them unto Joshua, and unto all the children of
  • Israel, and laid them out before the LORD.
  • tent Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
  • of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
  • asses, and his sheep, and his {tent}, and all that he had: and
  • they brought them unto the valley of Achor.
  • tenth Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the
  • {tenth} [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
  • east border of Jericho.
  • tents Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed
  • from their {tents}, to pass over Jordan, and the priests bearing
  • the ark of the covenant before the people;
  • tents Jos 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto
  • your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and
  • get you unto your {tents}, [and] unto the land of your
  • possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the
  • other side Jordan.
  • tents Jos 22 06 So Joshua blessed them, and sent them away: and
  • they went unto their {tents}.
  • tents Jos 22 07 Now to the [one] half of the tribe of Manasseh
  • Moses had given [possession] in Bashan: but unto the [other]
  • half thereof gave Joshua among their brethren on this side
  • Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their
  • {tents}, then he blessed them,
  • tents Jos 22 08 And he spake unto them, saying, Return with much
  • riches unto your {tents}, and with very much cattle, with silver,
  • and with gold, and with brass, and with iron, and with very
  • much raiment: divide the spoil of your enemies with your
  • brethren.
  • Terah Jos 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith
  • the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of
  • the flood in old time, [even] {Terah}, the father of Abraham,
  • and the father of Nachor: and they served other gods.
  • terror Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and that your {terror} is fallen upon
  • us, and that all the inhabitants of the land faint because of
  • you.
  • testimony Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of the
  • {testimony}, that they come up out of Jordan.
  • than Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
  • great city, as one of the royal cities, and because it [was]
  • greater {than} Ai, and all the men thereof [were] mighty.
  • than Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
  • cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
  • they died: [they were] more which died with hailstones {than}
  • [they] whom the children of Israel slew with the sword.
  • that Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
  • LORD it came to pass, {that} the LORD spake unto Joshua the son
  • of Nun, Moses' minister, saying,
  • that Jos 01 03 Every place that the sole of your foot shall
  • tread upon, {that} have I given unto you, as I said unto Moses.
  • that Jos 01 03 Every place {that} the sole of your foot shall
  • tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
  • that Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that
  • thou mayest observe to do according to all the law, which Moses
  • my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand
  • or [to] the left, {that} thou mayest prosper whithersoever thou
  • goest.
  • that Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, {that}
  • thou mayest observe to do according to all the law, which Moses
  • my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand
  • or [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou
  • goest.
  • that Jos 01 08 This book of the law shall not depart out of thy
  • mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou
  • mayest observe to do according to all {that} is written therein:
  • for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt
  • have good success.
  • that Jos 01 08 This book of the law shall not depart out of thy
  • mouth; but thou shalt meditate therein day and night, {that}
  • thou mayest observe to do according to all that is written
  • therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then
  • thou shalt have good success.

  • that Jos 01 16 And they answered Joshua, saying, All {that} thou
  • commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we
  • will go.
  • that Jos 01 18 Whosoever [he be] that doth rebel against thy
  • commandment, and will not hearken unto thy words in all {that}
  • thou commandest him, he shall be put to death: only be strong
  • and of a good courage.
  • that Jos 01 18 Whosoever [he be] {that} doth rebel against thy
  • commandment, and will not hearken unto thy words in all that
  • thou commandest him, he shall be put to death: only be strong
  • and of a good courage.
  • that Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
  • Bring forth the men {that} are come to thee, which are entered
  • into thine house: for they be come to search out all the country.
  • that Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
  • of the gate, when it was dark, {that} the men went out: whither
  • the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
  • overtake them.
  • that Jos 02 09 And she said unto the men, I know {that} the LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and that all the inhabitants of the land faint because of you.
  • that Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and {that} all the inhabitants of the land faint because of you.
  • that Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and {that} your terror is fallen upon
  • us, and that all the inhabitants of the land faint because of
  • you.
  • that Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
  • of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
  • did unto the two kings of the Amorites, {that} [were] on the
  • other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • that Jos 02 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by the
  • LORD, since I have showed you kindness, {that} ye will also show
  • kindness unto my father's house, and give me a true token:
  • that Jos 02 13 And [{that}] ye will save alive my father, and my
  • mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have,
  • and deliver our lives from death.
  • that Jos 02 13 And [that] ye will save alive my father, and my
  • mother, and my brethren, and my sisters, and all {that} they
  • have, and deliver our lives from death.
  • that Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
  • ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
  • hath given us the land, {that} we will deal kindly and truly
  • with thee.
  • that Jos 02 19 And it shall be, [{that}] whosoever shall go out
  • of the doors of thy house into the street, his blood [shall be]
  • upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
  • be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
  • [any] hand be upon him.
  • that Jos 02 23 So the two men returned, and descended from the
  • mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
  • and told him all [things] {that} befell them:
  • that Jos 03 02 And it came to pass after three days, {that} the
  • officers went through the host;
  • that Jos 03 04 Yet there shall be a space between you and it,
  • about two thousand cubits by measure: come not near unto it,
  • {that} ye may know the way by which ye must go: for ye have not
  • passed [this] way heretofore.
  • that Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
  • begin to magnify thee in the sight of all Israel, {that} they
  • may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
  • that Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
  • begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may
  • know {that}, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
  • that Jos 03 08 And thou shalt command the priests {that} bear
  • the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink
  • of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • that Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [{that}] he will without fail
  • drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and
  • the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • that Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know {that} the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
  • of the feet of the priests {that} bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
  • of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [{that}] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
  • of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • {that} come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • that Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests {that} bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • that Jos 03 15 And as they {that} bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • that Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those {that} came down toward the sea
  • of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
  • and the people passed over right against Jericho.
  • that Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, {that}
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
  • the people passed over right against Jericho.
  • That Jos 03 16 {That} the waters which came down from above
  • stood [and] rose up upon an heap very far from the city Adam,
  • that [is] beside Zaretan: and those that came down toward the
  • sea of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut
  • off: and the people passed over right against Jericho.
  • that Jos 03 17 And the priests {that} bare the ark of the
  • covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
  • Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
  • all the people were passed clean over Jordan.
  • that Jos 04 01 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over Jordan, {that} the LORD spake unto Joshua,
  • saying,
  • That Jos 04 06 {That} this may be a sign among you, [that] when
  • your children ask [their fathers] in time to come, saying, What
  • [mean] ye by these stones?
  • that Jos 04 06 That this may be a sign among you, [{that}] when
  • your children ask [their fathers] in time to come, saying, What
  • [mean] ye by these stones?
  • That Jos 04 07 Then ye shall answer them, {That} the waters of
  • Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • that Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished {that} the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
  • that Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all
  • {that} Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed
  • over.
  • that Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, {that} the ark of the LORD passed over, and
  • the priests, in the presence of the people.
  • that Jos 04 14 On {that} day the LORD magnified Joshua in the
  • sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
  • all the days of his life.
  • that Jos 04 16 Command the priests {that} bear the ark of the
  • testimony, that they come up out of Jordan.
  • that Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of the
  • testimony, {that} they come up out of Jordan.
  • that Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, {that} the waters of Jordan
  • returned unto their place, and flowed over all his banks, as
  • [they did] before.
  • that Jos 04 18 And it came to pass, when the priests {that} bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • That Jos 04 24 {That} all the people of the earth might know the
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • that Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
  • hand of the LORD, {that} it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • that Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: {that} ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • that Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard
  • {that} the LORD had dried up the waters of Jordan from before
  • the children of Israel, until we were passed over, that their
  • heart melted, neither was there spirit in them any more, because
  • of the children of Israel.
  • that Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, {that} their
  • heart melted, neither was there spirit in them any more, because
  • of the children of Israel.
  • that Jos 05 02 At {that} time the LORD said unto Joshua, Make
  • thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel
  • the second time.
  • that Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All the people that came out of Egypt, [{that} were] males,
  • [even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
  • after they came out of Egypt.
  • that Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All the people {that} came out of Egypt, [that were] males,
  • [even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
  • after they came out of Egypt.
  • that Jos 05 05 Now all the people {that} came out were
  • circumcised: but all the people [that were] born in the
  • wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them]
  • they had not circumcised.
  • that Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
  • but all the people [{that} were] born in the wilderness by the
  • way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
  • circumcised.
  • that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [{that} were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware {that} he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • {that} he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land {that} floweth with milk and honey.
  • that Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
  • circumcising all the people, {that} they abode in their places
  • in the camp, till they were whole.
  • that Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of the old corn of the land; neither had the children of
  • Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
  • of Canaan {that} year.
  • that Jos 05 13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho,
  • {that} he lifted up his eyes and looked, and, behold, there
  • stood a man over against him with his sword drawn in his hand:
  • and Joshua went unto him, and said unto him, [Art] thou for us,
  • or for our adversaries?
  • that Jos 06 05 And it shall come to pass, {that} when they make
  • a long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • that Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
  • the city, and let him {that} is armed pass on before the ark of
  • the LORD.
  • that Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, {that} the seven priests bearing the seven trumpets
  • of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • that Jos 06 09 And the armed men went before the priests {that}
  • blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • that Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about the dawning of the day, and compassed the city
  • after the same manner seven times: only on {that} day they
  • compassed the city seven times.
  • that Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, {that}
  • they rose early about the dawning of the day, and compassed the
  • city after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
  • all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in the house, because she
  • hid the messengers {that} we sent.
  • that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
  • all {that} [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot
  • shall live, she and all that [are] with her in the house,
  • because she hid the messengers that we sent.
  • that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
  • all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all {that} [are] with her in the house, because
  • she hid the messengers that we sent.
  • that Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew
  • with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
  • the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
  • shout, that the wall fell down flat, so {that} the people went
  • up into the city, every man straight before him, and they took
  • the city.
  • that Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew
  • with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
  • the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
  • shout, {that} the wall fell down flat, so that the people went
  • up into the city, every man straight before him, and they took
  • the city.
  • that Jos 06 21 And they utterly destroyed all {that} [was] in
  • the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep,
  • and ass, with the edge of the sword.
  • that Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men {that} had
  • spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
  • thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
  • that Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
  • spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
  • thence the woman, and all {that} she hath, as ye sware unto her.
  • that Jos 06 23 And the young men that were spies went in, and
  • brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
  • brethren, and all {that} she had; and they brought out all her
  • kindred, and left them without the camp of Israel.
  • that Jos 06 23 And the young men {that} were spies went in, and
  • brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
  • brethren, and all that she had; and they brought out all her
  • kindred, and left them without the camp of Israel.
  • that Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all {that}
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
  • brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • the LORD.
  • that Jos 06 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her
  • father's household, and all {that} she had; and she dwelleth in
  • Israel [even] unto this day; because she hid the messengers,
  • which Joshua sent to spy out Jericho.
  • that Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at {that} time, saying,
  • Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
  • this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his
  • firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates
  • of it.
  • that Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
  • Cursed [be] the man before the LORD, {that} riseth up and
  • buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
  • in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
  • gates of it.
  • that Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [{that}] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • that Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
  • accursed thing shall be burnt with fire, he and all {that} he
  • hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • that Jos 07 15 And it shall be, [{that}] he that is taken with
  • the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
  • hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • that Jos 07 15 And it shall be, [that] he {that} is taken with
  • the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
  • hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • that Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
  • of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
  • asses, and his sheep, and his tent, and all {that} he had: and
  • they brought them unto the valley of Achor.
  • that Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
  • unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
  • anger. Wherefore the name of {that} place was called, The valley
  • of Achor, unto this day.
  • that Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me,
  • will approach unto the city: and it shall come to pass, when
  • they come out against us, as at the first, {that} we will flee
  • before them,
  • that Jos 08 05 And I, and all the people {that} [are] with me,
  • will approach unto the city: and it shall come to pass, when
  • they come out against us, as at the first, that we will flee
  • before them,
  • that Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
  • [{that}] ye shall set the city on fire: according to the
  • commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • that Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went
  • to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west
  • side of Ai: but Joshua lodged {that} night among the people.
  • that Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war
  • {that} [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
  • the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
  • valley between them and Ai.
  • that Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went {that} night into the
  • midst of the valley.
  • that Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host {that} [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • that Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • that they hasted and rose up early, and the men of the city
  • went out against Israel to battle, he and all his people, at a
  • time appointed, before the plain; but he wist not {that} [there
  • were] liers in ambush against him behind the city.
  • that Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • {that} they hasted and rose up early, and the men of the city
  • went out against Israel to battle, he and all his people, at a
  • time appointed, before the plain; but he wist not that [there
  • were] liers in ambush against him behind the city.
  • that Jos 08 16 And all the people {that} [were] in Ai were
  • called together to pursue after them: and they pursued after
  • Joshua, and were drawn away from the city.
  • that Jos 08 17 And there was not a man left in Ai or Bethel,
  • {that} went not out after Israel: and they left the city open,
  • and pursued after Israel.
  • that Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
  • spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out the spear {that} [he had]
  • in his hand toward the city.
  • that Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
  • spear {that} [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
  • his hand toward the city.
  • that Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or {that} way: and the
  • people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
  • that Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people {that} fled to the wilderness turned back upon the
  • pursuers.
  • that Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw {that} the
  • ambush had taken the city, and that the smoke of the city
  • ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
  • that Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the
  • ambush had taken the city, and {that} the smoke of the city
  • ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
  • that Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
  • so they were in the midst of Israel, some on this side, and
  • some on that side: and they smote them, so {that} they let none
  • of them remain or escape.
  • that Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
  • so they were in the midst of Israel, some on this side, and
  • some on {that} side: and they smote them, so that they let none
  • of them remain or escape.
  • that Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed,
  • {that} all the Israelites returned unto Ai, and smote it with
  • the edge of the sword.
  • that Jos 08 25 And [so] it was, [that] all that fell {that} day,
  • both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
  • men of Ai.
  • that Jos 08 25 And [so] it was, [{that}] all that fell that day,
  • both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
  • men of Ai.
  • that Jos 08 25 And [so] it was, [that] all {that} fell that day,
  • both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
  • men of Ai.
  • that Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of {that} city
  • Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
  • of the LORD which he commanded Joshua.
  • that Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from the tree, and cast it at
  • the entering of the gate of the city, and raise thereon a great
  • heap of stones, [{that} remaineth] unto this day.
  • that Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded
  • {that} they should take his carcase down from the tree, and cast
  • it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, {that} they should bless the people of
  • Israel.
  • that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on {that} side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he {that} was
  • born among them; half of them over against mount Gerizim, and
  • half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
  • the LORD had commanded before, that they should bless the people
  • of Israel.
  • that Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
  • the blessings and cursings, according to all {that} is written
  • in the book of the law.
  • that Jos 08 35 There was not a word of all {that} Moses
  • commanded, which Joshua read not before all the congregation of
  • Israel, with the women, and the little ones, and the strangers
  • that were conversant among them.
  • that Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
  • which Joshua read not before all the congregation of Israel,
  • with the women, and the little ones, and the strangers {that}
  • were conversant among them.
  • That Jos 09 02 {That} they gathered themselves together, to
  • fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • that Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
  • thy servants are come because of the name of the LORD thy God:
  • for we have heard the fame of him, and all {that} he did in
  • Egypt,
  • that Jos 09 10 And all that he did to the two kings of the
  • Amorites, {that} [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
  • and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.
  • that Jos 09 10 And all {that} he did to the two kings of the
  • Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
  • and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.
  • that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
  • after they had made a league with them, that they heard {that}
  • they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.
  • that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
  • after they had made a league with them, that they heard that
  • they [were] their neighbours, and [{that}] they dwelt among them.
  • that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
  • after they had made a league with them, {that} they heard that
  • they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.
  • that Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it
  • was certainly told thy servants, how {that} the LORD thy God
  • commanded his servant Moses to give you all the land, and to
  • destroy all the inhabitants of the land from before you,
  • therefore we were sore afraid of our lives because of you, and
  • have done this thing.
  • that Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out
  • of the hand of the children of Israel, {that} they slew them not.
  • that Jos 09 27 And Joshua made them {that} day hewers of wood
  • and drawers of water for the congregation, and for the altar of
  • the LORD, even unto this day, in the place which he should
  • choose.
  • That Jos 10 02 {That} they feared greatly, because Gibeon [was]
  • a great city, as one of the royal cities, and because it [was]
  • greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.
  • that Jos 10 04 Come up unto me, and help me, {that} we may smite
  • Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children
  • of Israel.
  • that Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the
  • camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
  • come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
  • kings of the Amorites {that} dwell in the mountains are gathered
  • together against us.
  • that Jos 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and
  • slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
  • along the way {that} goeth up to Bethhoron, and smote them to
  • Azekah, and unto Makkedah.
  • that Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, {that} the
  • LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
  • and they died: [they were] more which died with hailstones than
  • [they] whom the children of Israel slew with the sword.
  • that Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
  • it, {that} the LORD hearkened unto the voice of a man: for the
  • LORD fought for Israel.
  • that Jos 10 14 And there was no day like {that} before it or
  • after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for
  • the LORD fought for Israel.
  • that Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children
  • of Israel had made an end of slaying them with a very great
  • slaughter, till they were consumed, {that} the rest [which]
  • remained of them entered into fenced cities.
  • that Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, {that} Joshua called for all the men of
  • Israel, and said unto the captains of the men of war which went
  • with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings.
  • And they came near, and put their feet upon the necks of them.
  • that Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
  • of the sun, [{that}] Joshua commanded, and they took them down
  • off the trees, and cast them into the cave wherein they had been
  • hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
  • until this very day.
  • that Jos 10 28 And {that} day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • that Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls {that} [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • that Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all the souls {that} [were] therein; he let
  • none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
  • the king of Jericho.
  • that Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls {that} [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • that Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all {that} he had done to Libnah.
  • that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
  • utterly destroyed {that} day, according to all that he had done
  • to Lachish.
  • that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • the edge of the sword, and all the souls {that} [were] therein
  • he utterly destroyed that day, according to all that he had done
  • to Lachish.
  • that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
  • utterly destroyed that day, according to all {that} he had done
  • to Lachish.
  • that Jos 10 35 And they took it on {that} day, and smote it with
  • the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
  • utterly destroyed that day, according to all that he had done to
  • Lachish.
  • that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all {that} he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all the souls {that} [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls {that} [were] therein.
  • that Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
  • cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
  • and utterly destroyed all the souls {that} [were] therein; he
  • left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • that Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
  • of the south, and of the vale, and of the springs, and all their
  • kings: he left none remaining, but utterly destroyed all {that}
  • breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • that Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
  • heard [those things], {that} he sent to Jobab king of Madon, and
  • to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
  • that Jos 11 02 And to the kings {that} [were] on the north of
  • the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • that Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
  • them, much people, even as the sand {that} [is] upon the sea
  • shore in multitude, with horses and chariots very many.
  • that Jos 11 10 And Joshua at {that} time turned back, and took
  • Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor
  • beforetime was the head of all those kingdoms.
  • that Jos 11 11 And they smote all the souls {that} [were]
  • therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]:
  • there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
  • that Jos 11 13 But [as for] the cities {that} stood still in
  • their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;
  • [that] did Joshua burn.
  • that Jos 11 13 But [as for] the cities that stood still in their
  • strength, Israel burned none of them, save Hazor only; [{that}]
  • did Joshua burn.
  • that Jos 11 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did
  • Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
  • of all {that} the LORD commanded Moses.
  • that Jos 11 16 So Joshua took all {that} land, the hills, and
  • all the south country, and all the land of Goshen, and the
  • valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the
  • valley of the same;
  • that Jos 11 17 Even] from the mount Halak, {that} goeth up to
  • Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount
  • Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew
  • them.
  • that Jos 11 19 There was not a city {that} made peace with the
  • children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon:
  • all [other] they took in battle.
  • that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
  • that they should come against Israel in battle, {that} he might
  • destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
  • that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
  • that they should come against Israel in battle, that he might
  • destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
  • {that} he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
  • that they should come against Israel in battle, that he might
  • destroy them utterly, [and] {that} they might have no favour,
  • but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
  • {that} they should come against Israel in battle, that he might
  • destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
  • that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • that Jos 11 21 And at {that} time came Joshua, and cut off the
  • Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
  • and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
  • of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
  • that Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
  • {that} the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
  • inheritance unto Israel according to their divisions by their
  • tribes. And the land rested from war.
  • that Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was]
  • of the remnant of the giants, {that} dwelt at Ashtaroth and at
  • Edrei,
  • that Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, {that} goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • that Jos 13 02 This [is] the land {that} yet remaineth: all the
  • borders of the Philistines, and all Geshuri,
  • that Jos 13 04 From the south, all the land of the Canaanites,
  • and Mearah {that} [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the
  • borders of the Amorites:
  • that Jos 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and the city {that} [is] in the midst of the river, and
  • all the plain of Medeba unto Dibon;
  • that Jos 13 09 From Aroer, {that} [is] upon the bank of the
  • river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river,
  • and all the plain of Medeba unto Dibon;
  • that Jos 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the
  • bank of the river Arnon, and the city {that} [is] in the midst
  • of the river, and all the plain by Medeba;
  • that Jos 13 16 And their coast was from Aroer, {that} [is] on
  • the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst
  • of the river, and all the plain by Medeba;
  • that Jos 13 17 Heshbon, and all her cities {that} [are] in the
  • plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
  • that Jos 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did
  • the children of Israel slay with the sword among them {that}
  • were slain by them.
  • that Jos 13 25 And their coast was Jazer, and all the cities of
  • Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer
  • {that} [is] before Rabbah;
  • that Jos 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in
  • Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto
  • him, Thou knowest the thing {that} the LORD said unto Moses the
  • man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.
  • that Jos 14 08 Nevertheless my brethren {that} went up with me
  • made the heart of the people melt: but I wholly followed the
  • LORD my God.
  • that Jos 14 09 And Moses sware on {that} day, saying, Surely the
  • land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance,
  • and thy children's for ever, because thou hast wholly followed
  • the LORD my God.
  • that Jos 14 11 As yet I [am as] strong this day as [I was] in
  • the day {that} Moses sent me: as my strength [was] then, even so
  • [is] my strength now, for war, both to go out, and to come in.
  • that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
  • LORD spake in {that} day; for thou heardest in that day how the
  • Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and]
  • fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
  • able to drive them out, as the LORD said.
  • that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
  • LORD spake in that day; for thou heardest in {that} day how the
  • Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and]
  • fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
  • able to drive them out, as the LORD said.
  • that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
  • LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the
  • Anakims [were] there, and [{that}] the cities [were] great [and]
  • fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
  • able to drive them out, as the LORD said.
  • that Jos 14 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb
  • the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because {that}
  • he wholly followed the LORD God of Israel.
  • that Jos 15 02 And their south border was from the shore of the
  • salt sea, from the bay {that} looketh southward:
  • that Jos 15 04 From thence] it passed toward Azmon, and went out
  • unto the river of Egypt; and the goings out of {that} coast were
  • at the sea: this shall be your south coast.
  • that Jos 15 07 And the border went up toward Debir from the
  • valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, {that}
  • [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south
  • side of the river: and the border passed toward the waters of
  • Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
  • that Jos 15 08 And the border went up by the valley of the son
  • of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is]
  • Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain
  • {that} [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is]
  • at the end of the valley of the giants northward:
  • that Jos 15 16 And Caleb said, He {that} smiteth Kirjathsepher,
  • and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
  • that Jos 15 18 And it came to pass, as she came [unto him],
  • {that} she moved him to ask of her father a field: and she
  • lighted off [her] ass; and Caleb said unto her, What wouldest
  • thou?
  • that Jos 15 46 From Ekron even unto the sea, all {that} [lay]
  • near Ashdod, with their villages:
  • that Jos 16 01 And the lot of the children of Joseph fell from
  • Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the
  • wilderness {that} goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
  • that Jos 16 10 And they drave not out the Canaanites {that}
  • dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites
  • unto this day, and serve under tribute.
  • that Jos 17 07 And the coast of Manasseh was from Asher to
  • Michmethah, {that} [lieth] before Shechem; and the border went
  • along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
  • that Jos 17 12 Yet the children of Manasseh could not drive out
  • [the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would
  • dwell in {that} land.
  • that Jos 17 13 Yet it came to pass, when the children of Israel
  • were waxen strong, {that} they put the Canaanites to tribute;
  • but did not utterly drive them out.
  • that Jos 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
  • enough for us: and all the Canaanites {that} dwell in the land
  • of the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of
  • Bethshean and her towns, and [they] who [are] of the valley of
  • Jezreel.
  • that Jos 18 06 Ye shall therefore describe the land [into] seven
  • parts, and bring [the description] hither to me, {that} I may
  • cast lots for you here before the LORD our God.
  • that Jos 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua
  • charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
  • through the land, and describe it, and come again to me, {that}
  • I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
  • that Jos 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua
  • charged them {that} went to describe the land, saying, Go and
  • walk through the land, and describe it, and come again to me,
  • that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
  • that Jos 18 13 And the border went over from thence toward Luz,
  • to the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
  • descended to Atarothadar, near the hill {that} [lieth] on the
  • south side of the nether Bethhoron.
  • that Jos 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed
  • the corner of the sea southward, from the hill {that} [lieth]
  • before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at
  • Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of
  • Judah: this [was] the west quarter.
  • that Jos 18 16 And the border came down to the end of the
  • mountain {that} [lieth] before the valley of the son of Hinnom,
  • [and] which [is] in the valley of the giants on the north, and
  • descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the
  • south, and descended to Enrogel,
  • that Jos 19 08 And all the villages {that} [were] round about
  • these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
  • inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
  • their families.
  • that Jos 19 11 And their border went up toward the sea, and
  • Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river
  • {that} [is] before Jokneam;
  • That Jos 20 03 {That} the slayer that killeth [any] person
  • unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be
  • your refuge from the avenger of blood.
  • that Jos 20 03 That the slayer {that} killeth [any] person
  • unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be
  • your refuge from the avenger of blood.
  • that Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
  • cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
  • shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
  • they shall take him into the city unto them, and give him a
  • place, {that} he may dwell among them.
  • that Jos 20 04 And when he {that} doth flee unto one of those
  • cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
  • shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
  • they shall take him into the city unto them, and give him a
  • place, that he may dwell among them.
  • that Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
  • cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
  • shall declare his cause in the ears of the elders of {that} city,
  • they shall take him into the city unto them, and give him a
  • place, that he may dwell among them.
  • that Jos 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand
  • before the congregation for judgment, [and] until the death of
  • the high priest {that} shall be in those days: then shall the
  • slayer return, and come unto his own city, and unto his own
  • house, unto the city from whence he fled.
  • that Jos 20 06 And he shall dwell in {that} city, until he stand
  • before the congregation for judgment, [and] until the death of
  • the high priest that shall be in those days: then shall the
  • slayer return, and come unto his own city, and unto his own
  • house, unto the city from whence he fled.
  • that Jos 20 09 These were the cities appointed for all the
  • children of Israel, and for the stranger that sojourneth among
  • them, {that} whosoever killeth [any] person at unawares might
  • flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood,
  • until he stood before the congregation.
  • that Jos 20 09 These were the cities appointed for all the
  • children of Israel, and for the stranger {that} sojourneth among
  • them, that whosoever killeth [any] person at unawares might flee
  • thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until
  • he stood before the congregation.
  • that Jos 21 26 All the cities [were] ten with their suburbs for
  • the families of the children of Kohath {that} remained.
  • that Jos 21 44 And the LORD gave them rest round about,
  • according to all {that} he sware unto their fathers: and there
  • stood not a man of all their enemies before them; the LORD
  • delivered all their enemies into their hand.
  • that Jos 22 02 And said unto them, Ye have kept all {that} Moses
  • the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice
  • in all that I commanded you:
  • that Jos 22 02 And said unto them, Ye have kept all that Moses
  • the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice
  • in all {that} I commanded you:
  • that Jos 22 10 And when they came unto the borders of Jordan,
  • {that} [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and
  • the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there
  • an altar by Jordan, a great altar to see to.
  • that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
  • What trespass [is] this {that} ye have committed against the God
  • of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
  • that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day
  • against the LORD?
  • that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
  • What trespass [is] this that ye have committed against the God
  • of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
  • that ye have builded you an altar, {that} ye might rebel this
  • day against the LORD?
  • that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
  • What trespass [is] this that ye have committed against the God
  • of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
  • {that} ye have builded you an altar, that ye might rebel this
  • day against the LORD?
  • that Jos 22 18 But that ye must turn away this day from
  • following the LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day
  • against the LORD, {that} to morrow he will be wroth with the
  • whole congregation of Israel.
  • that Jos 22 18 But {that} ye must turn away this day from
  • following the LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day
  • against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole
  • congregation of Israel.
  • that Jos 22 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass
  • in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of
  • Israel? and {that} man perished not alone in his iniquity.
  • That Jos 22 23 {That} we have built us an altar to turn from
  • following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or
  • meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the
  • LORD himself require [it];
  • that Jos 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and
  • you, and our generations after us, {that} we might do the
  • service of the LORD before him with our burnt offerings, and
  • with our sacrifices, and with our peace offerings; that your
  • children may not say to our children in time to come, Ye have no
  • part in the LORD.
  • that Jos 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and
  • you, and our generations after us, that we might do the service
  • of the LORD before him with our burnt offerings, and with our
  • sacrifices, and with our peace offerings; {that} your children
  • may not say to our children in time to come, Ye have no part in
  • the LORD.
  • that Jos 22 27 But [{that}] it [may be] a witness between us,
  • and you, and our generations after us, that we might do the
  • service of the LORD before him with our burnt offerings, and
  • with our sacrifices, and with our peace offerings; that your
  • children may not say to our children in time to come, Ye have no
  • part in the LORD.
  • that Jos 22 28 Therefore said we, that it shall be, when they
  • should [so] say to us or to our generations in time to come,
  • {that} we may say [again], Behold the pattern of the altar of
  • the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor
  • for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.
  • that Jos 22 28 Therefore said we, {that} it shall be, when they
  • should [so] say to us or to our generations in time to come,
  • that we may say [again], Behold the pattern of the altar of the
  • LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for
  • sacrifices; but it [is] a witness between us and you.
  • that Jos 22 29 God forbid {that} we should rebel against the
  • LORD, and turn this day from following the LORD, to build an
  • altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices,
  • beside the altar of the LORD our God that [is] before his
  • tabernacle.
  • that Jos 22 29 God forbid that we should rebel against the LORD,
  • and turn this day from following the LORD, to build an altar for
  • burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside
  • the altar of the LORD our God {that} [is] before his tabernacle.
  • that Jos 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of
  • the congregation and heads of the thousands of Israel which
  • [were] with him, heard the words {that} the children of Reuben
  • and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it
  • pleased them.
  • that Jos 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said
  • unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to
  • the children of Manasseh, This day we perceive {that} the LORD
  • [is] among us, because ye have not committed this trespass
  • against the LORD: now ye have delivered the children of Israel
  • out of the hand of the LORD.
  • that Jos 22 34 And the children of Reuben and the children of
  • Gad called the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between
  • us {that} the LORD [is] God.
  • that Jos 23 01 And it came to pass a long time after that the
  • LORD had given rest unto Israel from all their enemies round
  • about, {that} Joshua waxed old [and] stricken in age.
  • that Jos 23 01 And it came to pass a long time after {that} the
  • LORD had given rest unto Israel from all their enemies round
  • about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.
  • that Jos 23 03 And ye have seen all that the LORD your God hath
  • done unto all these nations because of you; for the LORD your
  • God [is] he {that} hath fought for you.
  • that Jos 23 03 And ye have seen all {that} the LORD your God
  • hath done unto all these nations because of you; for the LORD
  • your God [is] he that hath fought for you.
  • that Jos 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these
  • nations {that} remain, to be an inheritance for your tribes,
  • from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto
  • the great sea westward.
  • that Jos 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these
  • nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from
  • Jordan, with all the nations {that} I have cut off, even unto
  • the great sea westward.
  • that Jos 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do
  • all that is written in the book of the law of Moses, {that} ye
  • turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
  • that Jos 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do
  • all {that} is written in the book of the law of Moses, that ye
  • turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
  • That Jos 23 07 {That} ye come not among these nations, these
  • that remain among you; neither make mention of the name of their
  • gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow
  • yourselves unto them:
  • that Jos 23 07 That ye come not among these nations, these
  • {that} remain among you; neither make mention of the name of
  • their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them,
  • nor bow yourselves unto them:
  • that Jos 23 10 One man of you shall chase a thousand: for the
  • LORD your God, he [it is] {that} fighteth for you, as he hath
  • promised you.
  • that Jos 23 11 Take good heed therefore unto yourselves, {that}
  • ye love the LORD your God.
  • that Jos 23 12 Else if ye do in any wise go back, and cleave
  • unto the remnant of these nations, [even] these {that} remain
  • among you, and shall make marriages with them, and go in unto
  • them, and they to you:
  • that Jos 23 13 Know for a certainty {that} the LORD your God
  • will no more drive out [any of] these nations from before you;
  • but they shall be snares and traps unto you, and scourges in
  • your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off
  • this good land which the LORD your God hath given you.
  • that Jos 23 14 And, behold, this day I [am] going the way of all
  • the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls,
  • {that} not one thing hath failed of all the good things which
  • the LORD your God spake concerning you; all are come to pass
  • unto you, [and] not one thing hath failed thereof.
  • that Jos 23 15 Therefore it shall come to pass, [{that}] as all
  • good things are come upon you, which the LORD your God promised
  • you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he
  • have destroyed you from off this good land which the LORD your
  • God hath given you.
  • that Jos 24 05 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt,
  • according to {that} which I did among them: and afterward I
  • brought you out.
  • that Jos 24 08 And I brought you into the land of the Amorites,
  • which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you:
  • and I gave them into your hand, {that} ye might possess their
  • land; and I destroyed them from before you.
  • that Jos 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD,
  • choose you this day whom ye will serve; whether the gods which
  • your fathers served {that} [were] on the other side of the flood,
  • or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for
  • me and my house, we will serve the LORD.
  • that Jos 24 16 And the people answered and said, God forbid
  • {that} we should forsake the LORD, to serve other gods;
  • that Jos 24 17 For the LORD our God, he [it is] {that} brought
  • us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house
  • of bondage, and which did those great signs in our sight, and
  • preserved us in all the way wherein we went, and among all the
  • people through whom we passed:
  • that Jos 24 20 If ye forsake the LORD, and serve strange gods,
  • then he will turn and do you hurt, and consume you, after {that}
  • he hath done you good.
  • that Jos 24 22 And Joshua said unto the people, Ye [are]
  • witnesses against yourselves {that} ye have chosen you the LORD,
  • to serve him. And they said, [We are] witnesses.
  • that Jos 24 25 So Joshua made a covenant with the people {that}
  • day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
  • that Jos 24 26 And Joshua wrote these words in the book of the
  • law of God, and took a great stone, and set it up there under an
  • oak, {that} [was] by the sanctuary of the LORD.
  • that Jos 24 29 And it came to pass after these things, {that}
  • Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an
  • hundred and ten years old.
  • that Jos 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua,
  • and all the days of the elders that overlived Joshua, and which
  • had known all the works of the LORD, {that} he had done for
  • Israel.
  • that Jos 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua,
  • and all the days of the elders {that} overlived Joshua, and
  • which had known all the works of the LORD, that he had done for
  • Israel.
  • that Jos 24 33 And Eleazar the son of Aaron died; and they
  • buried him in a hill [{that} pertained to] Phinehas his son,
  • which was given him in mount Ephraim.
  • the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
  • LORD it came to pass, that {the} LORD spake unto Joshua the son
  • of Nun, Moses' minister, saying,
  • the Jos 01 01 Now after {the} death of Moses the servant of the
  • LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
  • Nun, Moses' minister, saying,
  • the Jos 01 01 Now after the death of Moses {the} servant of the
  • LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
  • Nun, Moses' minister, saying,
  • the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of {the}
  • LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
  • Nun, Moses' minister, saying,
  • the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
  • LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua {the} son
  • of Nun, Moses' minister, saying,
  • the Jos 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
  • over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which
  • I do give to them, [even] to {the} children of Israel.
  • the Jos 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
  • over this Jordan, thou, and all this people, unto {the} land
  • which I do give to them, [even] to the children of Israel.
  • the Jos 01 03 Every place that {the} sole of your foot shall
  • tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
  • and unto the great sea toward {the} going down of the sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, {the} river Euphrates, all the land of the Hittites,
  • and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
  • and unto the great sea toward the going down of {the} sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, the river Euphrates, all the land of {the} Hittites,
  • and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto
  • {the} great river, the river Euphrates, all the land of the
  • Hittites, and unto the great sea toward the going down of the
  • sun, shall be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
  • and unto {the} great sea toward the going down of the sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 04 From {the} wilderness and this Lebanon even unto
  • the great river, the river Euphrates, all the land of the
  • Hittites, and unto the great sea toward the going down of the
  • sun, shall be your coast.
  • the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
  • great river, the river Euphrates, all {the} land of the Hittites,
  • and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
  • be your coast.
  • the Jos 01 05 There shall not any man be able to stand before
  • thee all {the} days of thy life: as I was with Moses, [so] I
  • will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
  • the Jos 01 06 Be strong and of a good courage: for unto this
  • people shalt thou divide for an inheritance {the} land, which I
  • sware unto their fathers to give them.
  • the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
  • mayest observe to do according to all the law, which Moses my
  • servant commanded thee: turn not from it [to] {the} right hand
  • or [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou
  • goest.
  • the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
  • mayest observe to do according to all {the} law, which Moses my
  • servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or
  • [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
  • the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
  • mayest observe to do according to all the law, which Moses my
  • servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or
  • [to] {the} left, that thou mayest prosper whithersoever thou
  • goest.
  • the Jos 01 08 This book of {the} law shall not depart out of thy
  • mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou
  • mayest observe to do according to all that is written therein:
  • for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt
  • have good success.
  • the Jos 01 09 Have not I commanded thee? Be strong and of a good
  • courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for {the} LORD
  • thy God [is] with thee whithersoever thou goest.
  • the Jos 01 10 Then Joshua commanded {the} officers of the people,
  • saying,
  • the Jos 01 10 Then Joshua commanded the officers of {the} people,
  • saying,
  • the Jos 01 11 Pass through {the} host, and command the people,
  • saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
  • pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the
  • LORD your God giveth you to possess it.
  • the Jos 01 11 Pass through the host, and command the people,
  • saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
  • pass over this Jordan, to go in to possess {the} land, which the
  • LORD your God giveth you to possess it.
  • the Jos 01 11 Pass through the host, and command {the} people,
  • saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
  • pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the
  • LORD your God giveth you to possess it.
  • the Jos 01 11 Pass through the host, and command the people,
  • saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
  • pass over this Jordan, to go in to possess the land, which {the}
  • LORD your God giveth you to possess it.
  • the Jos 01 12 And to {the} Reubenites, and to the Gadites, and
  • to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • the Jos 01 12 And to the Reubenites, and to {the} Gadites, and
  • to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • the Jos 01 12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to
  • half {the} tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • The Jos 01 13 Remember the word which Moses the servant of the
  • LORD commanded you, saying, {The} LORD your God hath given you
  • rest, and hath given you this land.
  • the Jos 01 13 Remember the word which Moses the servant of {the}
  • LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
  • rest, and hath given you this land.
  • the Jos 01 13 Remember {the} word which Moses the servant of the
  • LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
  • rest, and hath given you this land.
  • the Jos 01 13 Remember the word which Moses {the} servant of the
  • LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
  • rest, and hath given you this land.
  • the Jos 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle,
  • shall remain in {the} land which Moses gave you on this side
  • Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the
  • mighty men of valour, and help them;
  • the Jos 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle,
  • shall remain in the land which Moses gave you on this side
  • Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all {the}
  • mighty men of valour, and help them;
  • the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed the land which
  • {the} LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
  • land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
  • servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
  • the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed the land which
  • the LORD your God giveth them: then ye shall return unto {the}
  • land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
  • servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
  • the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed the land which
  • the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
  • land of your possession, and enjoy it, which Moses {the} LORD'S
  • servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
  • the Jos 01 15 Until {the} LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed the land which
  • the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
  • land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
  • servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
  • the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed the land which
  • the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
  • land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
  • servant gave you on this side Jordan toward {the} sunrising.
  • the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
  • [he hath given] you, and they also have possessed {the} land
  • which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto
  • the land of your possession, and enjoy it, which Moses the
  • LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
  • the Jos 01 17 According as we hearkened unto Moses in all things,
  • so will we hearken unto thee: only {the} LORD thy God be with
  • thee, as he was with Moses.
  • the Jos 02 01 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two
  • men to spy secretly, saying, Go view {the} land, even Jericho.
  • And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and
  • lodged there.
  • the Jos 02 01 And Joshua {the} son of Nun sent out of Shittim
  • two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho.
  • And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and
  • lodged there.
  • the Jos 02 02 And it was told {the} king of Jericho, saying,
  • Behold, there came men in hither to night of the children of
  • Israel to search out the country.
  • the Jos 02 02 And it was told the king of Jericho, saying,
  • Behold, there came men in hither to night of {the} children of
  • Israel to search out the country.
  • the Jos 02 02 And it was told the king of Jericho, saying,
  • Behold, there came men in hither to night of the children of
  • Israel to search out {the} country.
  • the Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
  • Bring forth {the} men that are come to thee, which are entered
  • into thine house: for they be come to search out all the country.
  • the Jos 02 03 And {the} king of Jericho sent unto Rahab, saying,
  • Bring forth the men that are come to thee, which are entered
  • into thine house: for they be come to search out all the country.
  • the Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
  • Bring forth the men that are come to thee, which are entered
  • into thine house: for they be come to search out all {the}
  • country.
  • the Jos 02 04 And {the} woman took the two men, and hid them,
  • and said thus, There came men unto me, but I wist not whence
  • they [were]:
  • the Jos 02 04 And the woman took {the} two men, and hid them,
  • and said thus, There came men unto me, but I wist not whence
  • they [were]:
  • the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
  • of the gate, when it was dark, that the men went out: whither
  • {the} men went I wot not: pursue after them quickly; for ye
  • shall overtake them.
  • the Jos 02 05 And it came to pass [about {the} time] of shutting
  • of the gate, when it was dark, that the men went out: whither
  • the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
  • overtake them.
  • the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
  • of {the} gate, when it was dark, that the men went out: whither
  • the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
  • overtake them.
  • the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
  • of the gate, when it was dark, that {the} men went out: whither
  • the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
  • overtake them.
  • the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of the
  • house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
  • in order upon {the} roof.
  • the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of {the}
  • house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
  • in order upon the roof.
  • the Jos 02 06 But she had brought them up to {the} roof of the
  • house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
  • in order upon the roof.
  • the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of the
  • house, and hid them with {the} stalks of flax, which she had
  • laid in order upon the roof.
  • the Jos 02 07 And {the} men pursued after them the way to Jordan
  • unto the fords: and as soon as they which pursued after them
  • were gone out, they shut the gate.
  • the Jos 02 07 And the men pursued after them the way to Jordan
  • unto the fords: and as soon as they which pursued after them
  • were gone out, they shut {the} gate.
  • the Jos 02 07 And the men pursued after them {the} way to Jordan
  • unto the fords: and as soon as they which pursued after them
  • were gone out, they shut the gate.
  • the Jos 02 07 And the men pursued after them the way to Jordan
  • unto {the} fords: and as soon as they which pursued after them
  • were gone out, they shut the gate.
  • the Jos 02 08 And before they were laid down, she came up unto
  • them upon {the} roof;
  • the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and that all the inhabitants of {the} land faint because of you.
  • the Jos 02 09 And she said unto {the} men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and that all the inhabitants of the land faint because of you.
  • the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you {the} land, and that your terror is fallen upon
  • us, and that all the inhabitants of the land faint because of
  • you.
  • the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and that all {the} inhabitants of the land faint because of you.
  • the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that {the} LORD
  • hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
  • and that all the inhabitants of the land faint because of you.
  • the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
  • of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
  • did unto {the} two kings of the Amorites, that [were] on the
  • other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
  • of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
  • did unto the two kings of {the} Amorites, that [were] on the
  • other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
  • of {the} Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
  • did unto the two kings of the Amorites, that [were] on the other
  • side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up {the}
  • water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and
  • what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on
  • the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 10 For we have heard how {the} LORD dried up the
  • water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and
  • what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on
  • the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
  • of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
  • did unto the two kings of the Amorites, that [were] on {the}
  • other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
  • the Jos 02 11 And as soon as we had heard [these things], our
  • hearts did melt, neither did there remain any more courage in
  • any man, because of you: for {the} LORD your God, he [is] God in
  • heaven above, and in earth beneath.
  • the Jos 02 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by {the}
  • LORD, since I have showed you kindness, that ye will also show
  • kindness unto my father's house, and give me a true token:
  • the Jos 02 14 And {the} men answered her, Our life for yours, if
  • ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
  • hath given us the land, that we will deal kindly and truly with
  • thee.
  • the Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
  • ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
  • hath given us {the} land, that we will deal kindly and truly
  • with thee.
  • the Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
  • ye utter not this our business. And it shall be, when {the} LORD
  • hath given us the land, that we will deal kindly and truly with
  • thee.
  • the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through the
  • window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt
  • upon {the} wall.
  • the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through the
  • window: for her house [was] upon {the} town wall, and she dwelt
  • upon the wall.
  • the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through {the}
  • window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt
  • upon the wall.
  • the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to {the} mountain,
  • lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days,
  • until the pursuers be returned: and afterward may ye go your
  • way.
  • the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to the mountain,
  • lest {the} pursuers meet you; and hide yourselves there three
  • days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go
  • your way.
  • the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to the mountain,
  • lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days,
  • until {the} pursuers be returned: and afterward may ye go your
  • way.
  • the Jos 02 17 And {the} men said unto her, We [will be]
  • blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
  • the Jos 02 18 Behold, [when] we come into {the} land, thou shalt
  • bind this line of scarlet thread in the window which thou didst
  • let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother,
  • and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
  • the Jos 02 18 Behold, [when] we come into the land, thou shalt
  • bind this line of scarlet thread in {the} window which thou
  • didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy
  • mother, and thy brethren, and all thy father's household, home
  • unto thee.
  • the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
  • {the} doors of thy house into the street, his blood [shall be]
  • upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
  • be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
  • [any] hand be upon him.
  • the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
  • the doors of thy house into the street, his blood [shall be]
  • upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
  • be with thee in {the} house, his blood [shall be] on our head,
  • if [any] hand be upon him.
  • the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
  • the doors of thy house into {the} street, his blood [shall be]
  • upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
  • be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
  • [any] hand be upon him.
  • the Jos 02 21 And she said, According unto your words, so [be]
  • it. And she sent them away, and they departed: and she bound the
  • scarlet line in {the} window.
  • the Jos 02 21 And she said, According unto your words, so [be]
  • it. And she sent them away, and they departed: and she bound
  • {the} scarlet line in the window.
  • the Jos 02 22 And they went, and came unto {the} mountain, and
  • abode there three days, until the pursuers were returned: and
  • the pursuers sought [them] throughout all the way, but found
  • [them] not.
  • the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
  • abode there three days, until the pursuers were returned: and
  • {the} pursuers sought [them] throughout all the way, but found
  • [them] not.
  • the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
  • abode there three days, until the pursuers were returned: and
  • the pursuers sought [them] throughout all {the} way, but found
  • [them] not.
  • the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
  • abode there three days, until {the} pursuers were returned: and
  • the pursuers sought [them] throughout all the way, but found
  • [them] not.
  • the Jos 02 23 So the two men returned, and descended from {the}
  • mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
  • and told him all [things] that befell them:
  • the Jos 02 23 So the two men returned, and descended from the
  • mountain, and passed over, and came to Joshua {the} son of Nun,
  • and told him all [things] that befell them:
  • the Jos 02 23 So {the} two men returned, and descended from the
  • mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
  • and told him all [things] that befell them:
  • the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
  • delivered into our hands all the land; for even all {the}
  • inhabitants of the country do faint because of us.
  • the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
  • delivered into our hands all the land; for even all the
  • inhabitants of {the} country do faint because of us.
  • the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly {the} LORD hath
  • delivered into our hands all the land; for even all the
  • inhabitants of the country do faint because of us.
  • the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
  • delivered into our hands all {the} land; for even all the
  • inhabitants of the country do faint because of us.
  • the Jos 03 01 And Joshua rose early in the morning; and they
  • removed from Shittim, and came to Jordan, he and all {the}
  • children of Israel, and lodged there before they passed over.
  • the Jos 03 01 And Joshua rose early in {the} morning; and they
  • removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the
  • children of Israel, and lodged there before they passed over.
  • the Jos 03 02 And it came to pass after three days, that {the}
  • officers went through the host;
  • the Jos 03 02 And it came to pass after three days, that the
  • officers went through {the} host;
  • the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
  • {the} ark of the covenant of the LORD your God, and the priests
  • the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
  • and go after it.
  • the Jos 03 03 And they commanded {the} people, saying, When ye
  • see the ark of the covenant of the LORD your God, and the
  • priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your
  • place, and go after it.
  • the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
  • the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests
  • {the} Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
  • and go after it.
  • the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
  • the ark of the covenant of the LORD your God, and {the} priests
  • the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
  • and go after it.
  • the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
  • the ark of {the} covenant of the LORD your God, and the priests
  • the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
  • and go after it.
  • the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
  • the ark of the covenant of {the} LORD your God, and the priests
  • the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
  • and go after it.
  • the Jos 03 04 Yet there shall be a space between you and it,
  • about two thousand cubits by measure: come not near unto it,
  • that ye may know {the} way by which ye must go: for ye have not
  • passed [this] way heretofore.
  • the Jos 03 05 And Joshua said unto the people, Sanctify
  • yourselves: for tomorrow {the} LORD will do wonders among you.
  • the Jos 03 05 And Joshua said unto {the} people, Sanctify
  • yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • the ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of {the} covenant, and went before the
  • people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • the ark of the covenant, and pass over before {the} people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before the people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • the ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up {the} ark of the covenant, and went before the
  • people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • {the} ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before the people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • the ark of {the} covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before the people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
  • the ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before {the}
  • people.
  • the Jos 03 06 And Joshua spake unto {the} priests, saying, Take
  • up the ark of the covenant, and pass over before the people. And
  • they took up the ark of the covenant, and went before the people.
  • the Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
  • begin to magnify thee in {the} sight of all Israel, that they
  • may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
  • the Jos 03 07 And {the} LORD said unto Joshua, This day will I
  • begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may
  • know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
  • the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear {the}
  • ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
  • the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
  • ark of the covenant, saying, When ye are come to {the} brink of
  • the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
  • ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
  • {the} water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • the Jos 03 08 And thou shalt command {the} priests that bear the
  • ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
  • the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
  • ark of {the} covenant, saying, When ye are come to the brink of
  • the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
  • the Jos 03 09 And Joshua said unto the children of Israel, Come
  • hither, and hear {the} words of the LORD your God.
  • the Jos 03 09 And Joshua said unto the children of Israel, Come
  • hither, and hear the words of {the} LORD your God.
  • the Jos 03 09 And Joshua said unto {the} children of Israel,
  • Come hither, and hear the words of the LORD your God.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and {the} Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and {the}
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you {the} Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and {the} Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and {the} Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and {the}
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and {the} Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that {the}
  • living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
  • out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
  • Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
  • Amorites, and the Jebusites.
  • the Jos 03 11 Behold, the ark of {the} covenant of the LORD of
  • all the earth passeth over before you into Jordan.
  • the Jos 03 11 Behold, the ark of the covenant of {the} LORD of
  • all the earth passeth over before you into Jordan.
  • the Jos 03 11 Behold, {the} ark of the covenant of the LORD of
  • all the earth passeth over before you into Jordan.
  • the Jos 03 11 Behold, the ark of the covenant of the LORD of all
  • {the} earth passeth over before you into Jordan.
  • the Jos 03 12 Now therefore take you twelve men out of {the}
  • tribes of Israel, out of every tribe a man.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of {the} LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear {the} ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
  • of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that]
  • {the} waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
  • come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
  • of all the earth, shall rest in {the} waters of Jordan, [that]
  • the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
  • come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of {the} priests that bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
  • of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the
  • waters of Jordan shall be cut off [from] {the} waters that come
  • down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • {the} feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of the LORD, {the}
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as {the} soles
  • of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
  • Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
  • [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
  • that come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
  • the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
  • of all {the} earth, shall rest in the waters of Jordan, [that]
  • the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
  • come down from above; and they shall stand upon an heap.
  • the Jos 03 14 And it came to pass, when {the} people removed
  • from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing
  • the ark of the covenant before the people;
  • the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
  • their tents, to pass over Jordan, and {the} priests bearing the
  • ark of the covenant before the people;
  • the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
  • their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the
  • ark of the covenant before {the} people;
  • the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
  • their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing {the}
  • ark of the covenant before the people;
  • the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
  • their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the
  • ark of {the} covenant before the people;
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and {the} feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of {the} priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare {the} ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare {the} ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
  • banks all {the} time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in {the} brim of the water, (for Jordan overfloweth all
  • his banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
  • Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
  • dipped in the brim of {the} water, (for Jordan overfloweth all
  • his banks all the time of harvest,)
  • the Jos 03 16 That {the} waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
  • the people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
  • {the} people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward {the} sea
  • of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
  • and the people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • {the} plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
  • and the people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • the plain, [even] {the} salt sea, failed, [and] were cut off:
  • and the people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
  • [and] rose up upon an heap very far from {the} city Adam, that
  • [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
  • the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
  • the people passed over right against Jericho.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
  • of the LORD stood firm on dry ground in {the} midst of Jordan,
  • and all the Israelites passed over on dry ground, until all the
  • people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
  • of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and
  • all {the} Israelites passed over on dry ground, until all the
  • people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
  • of {the} LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan,
  • and all the Israelites passed over on dry ground, until all the
  • people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of {the}
  • covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
  • Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
  • all the people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare {the} ark of the
  • covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
  • Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
  • all the people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
  • of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and
  • all the Israelites passed over on dry ground, until all {the}
  • people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 03 17 And {the} priests that bare the ark of the
  • covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
  • Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
  • all the people were passed clean over Jordan.
  • the Jos 04 01 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over Jordan, that {the} LORD spake unto Joshua,
  • saying,
  • the Jos 04 01 And it came to pass, when all {the} people were
  • clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua,
  • saying,
  • the Jos 04 02 Take you twelve men out of {the} people, out of
  • every tribe a man,
  • the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
  • the midst of Jordan, out of {the} place where the priests' feet
  • stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
  • and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
  • night.
  • the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
  • the midst of Jordan, out of the place where {the} priests' feet
  • stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
  • and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
  • night.
  • the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
  • the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
  • stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
  • and leave them in {the} lodging place, where ye shall lodge
  • this night.
  • the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
  • {the} midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
  • stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
  • and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
  • night.
  • the Jos 04 04 Then Joshua called the twelve men, whom he had
  • prepared of {the} children of Israel, out of every tribe a man:
  • the Jos 04 04 Then Joshua called {the} twelve men, whom he had
  • prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
  • up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
  • {the} number of the tribes of the children of Israel:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of the LORD your God into {the} midst of Jordan, and take
  • you up every man of you a stone upon his shoulder, according
  • unto the number of the tribes of the children of Israel:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of {the} LORD your God into the midst of Jordan, and take
  • you up every man of you a stone upon his shoulder, according
  • unto the number of the tribes of the children of Israel:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before {the}
  • ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
  • up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
  • the number of the tribes of the children of Israel:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
  • up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
  • the number of {the} tribes of the children of Israel:
  • the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
  • ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
  • up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
  • the number of the tribes of {the} children of Israel:
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
  • Jordan were cut off before {the} ark of the covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That {the} waters of
  • Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
  • Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto {the} children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
  • Jordan were cut off before the ark of {the} covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
  • Jordan were cut off before the ark of the covenant of {the} LORD;
  • when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
  • Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
  • when it passed over Jordan, {the} waters of Jordan were cut off:
  • and these stones shall be for a memorial unto the children of
  • Israel for ever.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
  • tribes of the children of Israel, and carried them over with
  • them unto {the} place where they lodged, and laid them down
  • there.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
  • tribes of {the} children of Israel, and carried them over with
  • them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as the LORD spake unto Joshua, according to the number of {the}
  • tribes of the children of Israel, and carried them over with
  • them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as the LORD spake unto Joshua, according to {the} number of the
  • tribes of the children of Israel, and carried them over with
  • them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as {the} LORD spake unto Joshua, according to the number of the
  • tribes of the children of Israel, and carried them over with
  • them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of {the} midst of
  • Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number
  • of the tribes of the children of Israel, and carried them over
  • with them unto the place where they lodged, and laid them down
  • there.
  • the Jos 04 08 And {the} children of Israel did so as Joshua
  • commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
  • as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
  • tribes of the children of Israel, and carried them over with
  • them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
  • Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
  • the ark of {the} covenant stood: and they are there unto this
  • day.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
  • Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
  • {the} ark of the covenant stood: and they are there unto this
  • day.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
  • Jordan, in the place where the feet of {the} priests which bare
  • the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
  • Jordan, in the place where {the} feet of the priests which bare
  • the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
  • Jordan, in {the} place where the feet of the priests which bare
  • the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
  • the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in {the} midst of
  • Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
  • the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
  • the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and {the} people hasted and passed over.
  • the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto {the} people, according to all
  • that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed
  • over.
  • the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that {the} LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
  • the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in {the}
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
  • the Jos 04 10 For the priests which bare {the} ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
  • the Jos 04 10 For {the} priests which bare the ark stood in the
  • midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
  • commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
  • Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, that {the} ark of the LORD passed over, and
  • the priests, in the presence of the people.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
  • priests, in {the} presence of the people.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
  • priests, in the presence of {the} people.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all {the} people were
  • clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
  • priests, in the presence of the people.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and
  • {the} priests, in the presence of the people.
  • the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
  • clean passed over, that the ark of {the} LORD passed over, and
  • the priests, in the presence of the people.
  • the Jos 04 12 And the children of Reuben, and {the} children of
  • Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
  • the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • the Jos 04 12 And the children of Reuben, and the children of
  • Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
  • {the} children of Israel, as Moses spake unto them:
  • the Jos 04 12 And {the} children of Reuben, and the children of
  • Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
  • the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • the Jos 04 12 And the children of Reuben, and the children of
  • Gad, and half {the} tribe of Manasseh, passed over armed before
  • the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • the Jos 04 13 About forty thousand prepared for war passed over
  • before the LORD unto battle, to {the} plains of Jericho.
  • the Jos 04 13 About forty thousand prepared for war passed over
  • before {the} LORD unto battle, to the plains of Jericho.
  • the Jos 04 14 On that day {the} LORD magnified Joshua in the
  • sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
  • all the days of his life.
  • the Jos 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in {the}
  • sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
  • all the days of his life.
  • the Jos 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight
  • of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all
  • {the} days of his life.
  • the Jos 04 15 And {the} LORD spake unto Joshua, saying,
  • the Jos 04 16 Command the priests that bear {the} ark of the
  • testimony, that they come up out of Jordan.
  • the Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of {the}
  • testimony, that they come up out of Jordan.
  • the Jos 04 16 Command {the} priests that bear the ark of the
  • testimony, that they come up out of Jordan.
  • the Jos 04 17 Joshua therefore commanded {the} priests, saying,
  • Come ye up out of Jordan.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of {the} priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of {the} LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • {the} ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that {the} waters of Jordan
  • returned unto their place, and flowed over all his banks, as
  • [they did] before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] {the} soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when {the} priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of {the} covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of {the}
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
  • unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
  • before.
  • the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
  • the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
  • midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
  • lifted up unto {the} dry land, that the waters of Jordan
  • returned unto their place, and flowed over all his banks, as
  • [they did] before.
  • the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on {the}
  • tenth [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
  • east border of Jericho.
  • the Jos 04 19 And {the} people came up out of Jordan on the
  • tenth [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
  • east border of Jericho.
  • the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
  • [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in {the} east
  • border of Jericho.
  • the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
  • [day] of {the} first month, and encamped in Gilgal, in the east
  • border of Jericho.
  • the Jos 04 21 And he spake unto {the} children of Israel, saying,
  • When your children shall ask their fathers in time to come,
  • saying, What [mean] these stones?
  • the Jos 04 23 For the LORD your God dried up {the} waters of
  • Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
  • your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
  • until we were gone over:
  • the Jos 04 23 For {the} LORD your God dried up the waters of
  • Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
  • your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
  • until we were gone over:
  • the Jos 04 23 For the LORD your God dried up the waters of
  • Jordan from before you, until ye were passed over, as {the} LORD
  • your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
  • until we were gone over:
  • the Jos 04 23 For the LORD your God dried up the waters of
  • Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
  • your God did to {the} Red sea, which he dried up from before us,
  • until we were gone over:
  • the Jos 04 24 That all {the} people of the earth might know the
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • the Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
  • hand of {the} LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • the Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear {the}
  • LORD your God for ever.
  • the Jos 04 24 That all the people of the earth might know {the}
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • the Jos 04 24 That all the people of {the} earth might know the
  • hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
  • LORD your God for ever.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • {the} children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on {the} side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before {the}
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up {the} waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • {the} LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by {the} sea, heard
  • that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of {the}
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all {the} kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
  • the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • the kings of {the} Canaanites, which [were] by the sea, heard
  • that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
  • Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
  • {the} kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard
  • that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
  • children of Israel, until we were passed over, that their heart
  • melted, neither was there spirit in them any more, because of
  • the children of Israel.
  • the Jos 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee
  • sharp knives, and circumcise again {the} children of Israel the
  • second time.
  • the Jos 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee
  • sharp knives, and circumcise again the children of Israel {the}
  • second time.
  • the Jos 05 02 At that time {the} LORD said unto Joshua, Make
  • thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel
  • the second time.
  • the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
  • the children of Israel at the hill of {the} foreskins.
  • the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
  • the children of Israel at {the} hill of the foreskins.
  • the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
  • {the} children of Israel at the hill of the foreskins.
  • the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All {the} people that came out of Egypt, [that were] males,
  • [even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
  • after they came out of Egypt.
  • the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
  • all {the} men of war, died in the wilderness by the way, after
  • they came out of Egypt.
  • the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
  • all the men of war, died in {the} wilderness by the way, after
  • they came out of Egypt.
  • the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
  • All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
  • all the men of war, died in the wilderness by {the} way, after
  • they came out of Egypt.
  • the Jos 05 04 And this [is] {the} cause why Joshua did
  • circumcise: All the people that came out of Egypt, [that were]
  • males, [even] all the men of war, died in the wilderness by the
  • way, after they came out of Egypt.
  • the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
  • but all the people [that were] born in {the} wilderness by the
  • way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
  • circumcised.
  • the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
  • but all the people [that were] born in the wilderness by {the}
  • way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
  • circumcised.
  • the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
  • but all {the} people [that were] born in the wilderness by the
  • way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
  • circumcised.
  • the Jos 05 05 Now all {the} people that came out were
  • circumcised: but all the people [that were] born in the
  • wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them]
  • they had not circumcised.
  • the Jos 05 06 For {the} children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all {the} people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • {the} wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them {the} land, which the LORD sware unto their
  • fathers that he would give us, a land that floweth with milk and
  • honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • {the} voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom {the} LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which {the} LORD sware unto their
  • fathers that he would give us, a land that floweth with milk and
  • honey.
  • the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
  • the wilderness, till all the people [that were] men of war,
  • which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
  • the voice of {the} LORD: unto whom the LORD sware that he would
  • not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
  • that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
  • the Jos 05 07 And their children, [whom] he raised up in their
  • stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised,
  • because they had not circumcised them by {the} way.
  • the Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
  • circumcising all the people, that they abode in their places in
  • {the} camp, till they were whole.
  • the Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
  • circumcising all {the} people, that they abode in their places
  • in the camp, till they were whole.
  • the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
  • rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the
  • name of {the} place is called Gilgal unto this day.
  • the Jos 05 09 And {the} LORD said unto Joshua, This day have I
  • rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the
  • name of the place is called Gilgal unto this day.
  • the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
  • rolled away {the} reproach of Egypt from off you. Wherefore the
  • name of the place is called Gilgal unto this day.
  • the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
  • rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore {the}
  • name of the place is called Gilgal unto this day.
  • the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
  • kept the passover on {the} fourteenth day of the month at even
  • in the plains of Jericho.
  • the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
  • kept the passover on the fourteenth day of {the} month at even
  • in the plains of Jericho.
  • the Jos 05 10 And {the} children of Israel encamped in Gilgal,
  • and kept the passover on the fourteenth day of the month at even
  • in the plains of Jericho.
  • the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
  • kept {the} passover on the fourteenth day of the month at even
  • in the plains of Jericho.
  • the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
  • kept the passover on the fourteenth day of the month at even in
  • {the} plains of Jericho.
  • the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
  • the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
  • [corn] in {the} selfsame day.
  • the Jos 05 11 And they did eat of {the} old corn of the land on
  • the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
  • [corn] in the selfsame day.
  • the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
  • {the} morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
  • [corn] in the selfsame day.
  • the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
  • the morrow after {the} passover, unleavened cakes, and parched
  • [corn] in the selfsame day.
  • the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of {the} land on
  • the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
  • [corn] in the selfsame day.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of the old corn of the land; neither had the children of
  • Israel manna any more; but they did eat of the fruit of {the}
  • land of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And {the} manna ceased on the morrow after they
  • had eaten of the old corn of the land; neither had the children
  • of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the
  • land of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on {the} morrow after they
  • had eaten of the old corn of the land; neither had the children
  • of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the
  • land of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of {the} old corn of the land; neither had the children of
  • Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
  • of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of the old corn of the land; neither had the children of
  • Israel manna any more; but they did eat of {the} fruit of the
  • land of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of the old corn of {the} land; neither had the children of
  • Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
  • of Canaan that year.
  • the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
  • eaten of the old corn of the land; neither had {the} children of
  • Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
  • of Canaan that year.
  • the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of the host of
  • the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to {the}
  • earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
  • unto his servant?
  • the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of the host of
  • {the} LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the
  • earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
  • unto his servant?
  • the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of {the} host
  • of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the
  • earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
  • unto his servant?
  • the Jos 05 15 And the captain of {the} LORD'S host said unto
  • Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon
  • thou standest [is] holy. And Joshua did so.
  • the Jos 05 15 And {the} captain of the LORD'S host said unto
  • Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon
  • thou standest [is] holy. And Joshua did so.
  • the Jos 05 15 And the captain of the LORD'S host said unto
  • Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for {the} place
  • whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.
  • the Jos 06 01 Now Jericho was straitly shut up because of {the}
  • children of Israel: none went out, and none came in.
  • the Jos 06 02 And the LORD said unto Joshua, See, I have given
  • into thine hand Jericho, and {the} king thereof, [and] the
  • mighty men of valour.
  • the Jos 06 02 And the LORD said unto Joshua, See, I have given
  • into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] {the}
  • mighty men of valour.
  • the Jos 06 02 And {the} LORD said unto Joshua, See, I have given
  • into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] the mighty
  • men of valour.
  • the Jos 06 03 And ye shall compass {the} city, all [ye] men of
  • war, [and] go round about the city once. Thus shalt thou do six
  • days.
  • the Jos 06 03 And ye shall compass the city, all [ye] men of war,
  • [and] go round about {the} city once. Thus shalt thou do six
  • days.
  • the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
  • trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
  • {the} city seven times, and the priests shall blow with the
  • trumpets.
  • the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
  • trumpets of rams' horns: and {the} seventh day ye shall compass
  • the city seven times, and the priests shall blow with the
  • trumpets.
  • the Jos 06 04 And seven priests shall bear before {the} ark
  • seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall
  • compass the city seven times, and the priests shall blow with
  • the trumpets.
  • the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
  • trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
  • the city seven times, and the priests shall blow with {the}
  • trumpets.
  • the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
  • trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
  • the city seven times, and {the} priests shall blow with the
  • trumpets.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all {the} people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and {the} wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of {the} city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of {the} trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear {the} sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with {the} ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and the people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
  • long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
  • of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
  • and the wall of the city shall fall down flat, and {the} people
  • shall ascend up every man straight before him.
  • the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
  • said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven
  • priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of
  • {the} LORD.
  • the Jos 06 06 And Joshua {the} son of Nun called the priests,
  • and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let
  • seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark
  • of the LORD.
  • the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
  • said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven
  • priests bear seven trumpets of rams' horns before {the} ark of
  • the LORD.
  • the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called {the} priests,
  • and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let
  • seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark
  • of the LORD.
  • the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
  • said unto them, Take up the ark of {the} covenant, and let seven
  • priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
  • LORD.
  • the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
  • said unto them, Take up {the} ark of the covenant, and let seven
  • priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
  • LORD.
  • the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
  • {the} city, and let him that is armed pass on before the ark of
  • the LORD.
  • the Jos 06 07 And he said unto {the} people, Pass on, and
  • compass the city, and let him that is armed pass on before the
  • ark of the LORD.
  • the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
  • the city, and let him that is armed pass on before the ark of
  • {the} LORD.
  • the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
  • the city, and let him that is armed pass on before {the} ark of
  • the LORD.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
  • rams' horns passed on before {the} LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
  • rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of {the} LORD followed
  • them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • {the} people, that the seven priests bearing the seven trumpets
  • of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing {the} seven trumpets
  • of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
  • rams' horns passed on before the LORD, and blew with {the}
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
  • rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and {the} ark of the covenant of the LORD followed
  • them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
  • rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of {the} covenant of the LORD followed
  • them.
  • the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
  • the people, that {the} seven priests bearing the seven trumpets
  • of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
  • trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
  • blew with {the} trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
  • blew with the trumpets, and the rereward came after {the} ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
  • blew with the trumpets, and {the} rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before {the} priests that
  • blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 09 And {the} armed men went before the priests that
  • blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
  • blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [the priests] going on, and blowing with {the} trumpets.
  • the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
  • blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
  • [{the} priests] going on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye
  • shall not shout, nor make any noise with your voice, neither
  • shall [any] word proceed out of your mouth, until {the} day I
  • bid you shout; then shall ye shout.
  • the Jos 06 10 And Joshua had commanded {the} people, saying, Ye
  • shall not shout, nor make any noise with your voice, neither
  • shall [any] word proceed out of your mouth, until the day I bid
  • you shout; then shall ye shout.
  • the Jos 06 11 So the ark of {the} LORD compassed the city, going
  • about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
  • camp.
  • the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed the city, going
  • about [it] once: and they came into {the} camp, and lodged in
  • the camp.
  • the Jos 06 11 So {the} ark of the LORD compassed the city, going
  • about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
  • camp.
  • the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed {the} city, going
  • about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
  • camp.
  • the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed the city, going
  • about [it] once: and they came into the camp, and lodged in
  • {the} camp.
  • the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and {the}
  • priests took up the ark of the LORD.
  • the Jos 06 12 And Joshua rose early in {the} morning, and the
  • priests took up the ark of the LORD.
  • the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and the
  • priests took up {the} ark of the LORD.
  • the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and the
  • priests took up the ark of {the} LORD.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but {the}
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with {the} trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [{the} priests] going
  • on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of {the} LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of {the} LORD, [the priests] going
  • on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before {the} ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with {the} trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and {the} armed men went before them; but the
  • rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
  • and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
  • horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
  • with the trumpets: and the armed men went before them; but the
  • rereward came after {the} ark of the LORD, [the priests] going
  • on, and blowing with the trumpets.
  • the Jos 06 14 And the second day they compassed the city once,
  • and returned into {the} camp: so they did six days.
  • the Jos 06 14 And the second day they compassed {the} city once,
  • and returned into the camp: so they did six days.
  • the Jos 06 14 And {the} second day they compassed the city once,
  • and returned into the camp: so they did six days.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on {the} seventh day, that
  • they rose early about the dawning of the day, and compassed the
  • city after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about {the} dawning of the day, and compassed the
  • city after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about the dawning of {the} day, and compassed the
  • city after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about the dawning of the day, and compassed the city
  • after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed {the} city seven times.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about the dawning of the day, and compassed the city
  • after {the} same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
  • rose early about the dawning of the day, and compassed {the}
  • city after the same manner seven times: only on that day they
  • compassed the city seven times.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at {the} seventh time, when
  • the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
  • Shout; for the LORD hath given you the city.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when
  • {the} priests blew with the trumpets, Joshua said unto the
  • people, Shout; for the LORD hath given you the city.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
  • priests blew with the trumpets, Joshua said unto {the} people,
  • Shout; for the LORD hath given you the city.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
  • priests blew with {the} trumpets, Joshua said unto the people,
  • Shout; for the LORD hath given you the city.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
  • priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
  • Shout; for {the} LORD hath given you the city.
  • the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
  • priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
  • Shout; for the LORD hath given you {the} city.
  • the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
  • that [are] therein, to the LORD: only Rahab {the} harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in the house, because she
  • hid the messengers that we sent.
  • the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
  • that [are] therein, to {the} LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in the house, because she
  • hid the messengers that we sent.
  • the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
  • that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in the house, because she
  • hid {the} messengers that we sent.
  • the Jos 06 17 And {the} city shall be accursed, [even] it, and
  • all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in the house, because she
  • hid the messengers that we sent.
  • the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
  • that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
  • live, she and all that [are] with her in {the} house, because
  • she hid the messengers that we sent.
  • the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from {the}
  • accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
  • of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and
  • trouble it.
  • the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
  • accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
  • of {the} accursed thing, and make the camp of Israel a curse,
  • and trouble it.
  • the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
  • accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
  • of the accursed thing, and make {the} camp of Israel a curse,
  • and trouble it.
  • the Jos 06 19 But all {the} silver, and gold, and vessels of
  • brass and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come
  • into the treasury of the LORD.
  • the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
  • and iron, [are] consecrated unto {the} LORD: they shall come
  • into the treasury of the LORD.
  • the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
  • and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into
  • {the} treasury of the LORD.
  • the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
  • and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into
  • the treasury of {the} LORD.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and {the} people shouted with a great
  • shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
  • into the city, every man straight before him, and they took the
  • city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard {the}
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that the people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took the city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that the people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took {the}
  • city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of {the} trumpet, and the people shouted with a great
  • shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
  • into the city, every man straight before him, and they took the
  • city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that {the} people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took the city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that the people went up into
  • {the} city, every man straight before him, and they took the
  • city.
  • the Jos 06 20 So {the} people shouted when [the priests] blew
  • with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
  • the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
  • shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
  • into the city, every man straight before him, and they took the
  • city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [{the} priests] blew
  • with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
  • the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
  • shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
  • into the city, every man straight before him, and they took the
  • city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • {the} trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that the people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took the city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that {the} wall fell down flat, so that the people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took the city.
  • the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
  • the trumpets: and it came to pass, when {the} people heard the
  • sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
  • that the wall fell down flat, so that the people went up into
  • the city, every man straight before him, and they took the city.
  • the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in {the}
  • city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
  • ass, with the edge of the sword.
  • the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in the
  • city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
  • ass, with the edge of {the} sword.
  • the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in the
  • city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
  • ass, with {the} edge of the sword.
  • the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
  • spied out the country, Go into {the} harlot's house, and bring
  • out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto
  • her.
  • the Jos 06 22 But Joshua had said unto {the} two men that had
  • spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
  • thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
  • the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
  • spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
  • thence {the} woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
  • the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
  • spied out {the} country, Go into the harlot's house, and bring
  • out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto
  • her.
  • the Jos 06 23 And the young men that were spies went in, and
  • brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
  • brethren, and all that she had; and they brought out all her
  • kindred, and left them without {the} camp of Israel.
  • the Jos 06 23 And {the} young men that were spies went in, and
  • brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
  • brethren, and all that she had; and they brought out all her
  • kindred, and left them without the camp of Israel.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
  • brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • {the} LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
  • brass and of iron, they put into {the} treasury of the house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
  • brass and of iron, they put into the treasury of {the} house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and {the} vessels
  • of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt {the} city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
  • brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only {the} silver, and the gold, and the vessels
  • of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
  • [was] therein: only the silver, and {the} gold, and the vessels
  • of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
  • the LORD.
  • the Jos 06 25 And Joshua saved Rahab {the} harlot alive, and her
  • father's household, and all that she had; and she dwelleth in
  • Israel [even] unto this day; because she hid the messengers,
  • which Joshua sent to spy out Jericho.
  • the Jos 06 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her
  • father's household, and all that she had; and she dwelleth in
  • Israel [even] unto this day; because she hid {the} messengers,
  • which Joshua sent to spy out Jericho.
  • the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
  • Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
  • this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his
  • firstborn, and in his youngest [son] shall he set up {the} gates
  • of it.
  • the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
  • Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
  • this city Jericho: he shall lay {the} foundation thereof in his
  • firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates
  • of it.
  • the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
  • Cursed [be] the man before {the} LORD, that riseth up and
  • buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
  • in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
  • gates of it.
  • the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
  • Cursed [be] {the} man before the LORD, that riseth up and
  • buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
  • in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
  • gates of it.
  • the Jos 06 27 So {the} LORD was with Joshua; and his fame was
  • [noised] throughout all the country.
  • the Jos 06 27 So the LORD was with Joshua; and his fame was
  • [noised] throughout all {the} country.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, {the} son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, {the} son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, {the} son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of {the}
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But {the} children of Israel committed a trespass
  • in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of {the} LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • {the} accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • {the} children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of {the} tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
  • the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
  • Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
  • accursed thing: and {the} anger of the LORD was kindled against
  • the children of Israel.
  • the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
  • beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them,
  • saying, Go up and view the country. And {the} men went up and
  • viewed Ai.
  • the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
  • beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them,
  • saying, Go up and view {the} country. And the men went up and
  • viewed Ai.
  • the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
  • beside Bethaven, on {the} east side of Bethel, and spake unto
  • them, saying, Go up and view the country. And the men went up
  • and viewed Ai.
  • the Jos 07 03 And they returned to Joshua, and said unto him,
  • Let not all {the} people go up; but let about two or three
  • thousand men go up and smite Ai; [and] make not all the people
  • to labour thither; for they [are but] few.
  • the Jos 07 03 And they returned to Joshua, and said unto him,
  • Let not all the people go up; but let about two or three
  • thousand men go up and smite Ai; [and] make not all {the} people
  • to labour thither; for they [are but] few.
  • the Jos 07 04 So there went up thither of {the} people about
  • three thousand men: and they fled before the men of Ai.
  • the Jos 07 04 So there went up thither of the people about three
  • thousand men: and they fled before {the} men of Ai.
  • the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
  • six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
  • Shebarim, and smote them in the going down: wherefore {the}
  • hearts of the people melted, and became as water.
  • the Jos 07 05 And {the} men of Ai smote of them about thirty and
  • six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
  • Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts
  • of the people melted, and became as water.
  • the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
  • six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
  • Shebarim, and smote them in {the} going down: wherefore the
  • hearts of the people melted, and became as water.
  • the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
  • six men: for they chased them [from] before {the} gate [even]
  • unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the
  • hearts of the people melted, and became as water.
  • the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
  • six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
  • Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts
  • of {the} people melted, and became as water.
  • the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
  • upon his face before the ark of the LORD until {the} eventide,
  • he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
  • the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
  • upon his face before {the} ark of the LORD until the eventide,
  • he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
  • the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
  • upon his face before the ark of {the} LORD until the eventide,
  • he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
  • the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
  • upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he
  • and {the} elders of Israel, and put dust upon their heads.
  • the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to {the}
  • earth upon his face before the ark of the LORD until the
  • eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their
  • heads.
  • the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
  • thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
  • the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had
  • been content, and dwelt on {the} other side Jordan!
  • the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
  • thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
  • the hand of {the} Amorites, to destroy us? would to God we had
  • been content, and dwelt on the other side Jordan!
  • the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
  • thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
  • {the} hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had
  • been content, and dwelt on the other side Jordan!
  • the Jos 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants of
  • {the} land shall hear [of it], and shall environ us round, and
  • cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
  • great name?
  • the Jos 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants of the
  • land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off
  • our name from {the} earth: and what wilt thou do unto thy great
  • name?
  • the Jos 07 09 For the Canaanites and all {the} inhabitants of
  • the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut
  • off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
  • great name?
  • the Jos 07 09 For {the} Canaanites and all the inhabitants of
  • the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut
  • off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
  • great name?
  • the Jos 07 10 And {the} LORD said unto Joshua, Get thee up;
  • wherefore liest thou thus upon thy face?
  • the Jos 07 11 Israel hath sinned, and they have also
  • transgressed my covenant which I commanded them: for they have
  • even taken of {the} accursed thing, and have also stolen, and
  • dissembled also, and they have put [it] even among their own
  • stuff.
  • the Jos 07 12 Therefore {the} children of Israel could not stand
  • before their enemies, [but] turned [their] backs before their
  • enemies, because they were accursed: neither will I be with you
  • any more, except ye destroy the accursed from among you.
  • the Jos 07 12 Therefore the children of Israel could not stand
  • before their enemies, [but] turned [their] backs before their
  • enemies, because they were accursed: neither will I be with you
  • any more, except ye destroy {the} accursed from among you.
  • the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
  • yourselves against tomorrow: for thus saith {the} LORD God of
  • Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
  • Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
  • away the accursed thing from among you.
  • the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
  • yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
  • Israel, [There is] an accursed thing in {the} midst of thee, O
  • Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
  • away the accursed thing from among you.
  • the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
  • yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
  • Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
  • Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
  • away {the} accursed thing from among you.
  • the Jos 07 13 Up, sanctify {the} people, and say, Sanctify
  • yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
  • Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
  • Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
  • away the accursed thing from among you.
  • the Jos 07 14 In {the} morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which {the} LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which {the} LORD shall take
  • shall come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to {the} families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] {the} tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
  • by households; and {the} household which the LORD shall take
  • shall come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and the family which {the} LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
  • according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
  • which the LORD taketh shall come according to the families
  • [thereof]; and {the} family which the LORD shall take shall come
  • by households; and the household which the LORD shall take shall
  • come man by man.
  • the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
  • accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath:
  • because he hath transgressed {the} covenant of the LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with
  • {the} accursed thing shall be burnt with fire, he and all that
  • he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD,
  • and because he hath wrought folly in Israel.
  • the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
  • accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath:
  • because he hath transgressed the covenant of {the} LORD, and
  • because he hath wrought folly in Israel.
  • the Jos 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and
  • brought Israel by their tribes; and {the} tribe of Judah was
  • taken:
  • the Jos 07 16 So Joshua rose up early in {the} morning, and
  • brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
  • the Jos 07 17 And he brought {the} family of Judah; and he took
  • the family of the Zarhites: and he brought the family of the
  • Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
  • the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
  • the family of the Zarhites: and he brought the family of {the}
  • Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
  • the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
  • {the} family of the Zarhites: and he brought the family of the
  • Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
  • the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
  • the family of {the} Zarhites: and he brought the family of the
  • Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
  • the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
  • the family of the Zarhites: and he brought {the} family of the
  • Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
  • the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
  • the son of Carmi, {the} son of Zabdi, the son of Zerah, of the
  • tribe of Judah, was taken.
  • the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
  • {the} son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the
  • tribe of Judah, was taken.
  • the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
  • the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of {the}
  • tribe of Judah, was taken.
  • the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
  • the son of Carmi, the son of Zabdi, {the} son of Zerah, of the
  • tribe of Judah, was taken.
  • the Jos 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
  • thee, glory to {the} LORD God of Israel, and make confession
  • unto him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not
  • from me.
  • the Jos 07 20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have
  • sinned against {the} LORD God of Israel, and thus and thus have
  • I done:
  • the Jos 07 21 When I saw among {the} spoils a goodly Babylonish
  • garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
  • of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
  • behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent,
  • and the silver under it.
  • the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
  • garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
  • of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
  • behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent,
  • and {the} silver under it.
  • the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
  • garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
  • of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
  • behold, they [are] hid in {the} earth in the midst of my tent,
  • and the silver under it.
  • the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
  • garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
  • of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
  • behold, they [are] hid in the earth in {the} midst of my tent,
  • and the silver under it.
  • the Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto {the}
  • tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver
  • under it.
  • the Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
  • tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and {the} silver
  • under it.
  • the Jos 07 23 And they took them out of the midst of the tent,
  • and brought them unto Joshua, and unto all {the} children of
  • Israel, and laid them out before the LORD.
  • the Jos 07 23 And they took them out of the midst of the tent,
  • and brought them unto Joshua, and unto all the children of
  • Israel, and laid them out before {the} LORD.
  • the Jos 07 23 And they took them out of the midst of {the} tent,
  • and brought them unto Joshua, and unto all the children of
  • Israel, and laid them out before the LORD.
  • the Jos 07 23 And they took them out of {the} midst of the tent,
  • and brought them unto Joshua, and unto all the children of
  • Israel, and laid them out before the LORD.
  • the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and the silver, and {the} garment, and the
  • wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
  • and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
  • and they brought them unto the valley of Achor.
  • the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
  • of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
  • asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and
  • they brought them unto {the} valley of Achor.
  • the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and {the} silver, and the garment, and the
  • wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
  • and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
  • and they brought them unto the valley of Achor.
  • the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • {the} son of Zerah, and the silver, and the garment, and the
  • wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
  • and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
  • and they brought them unto the valley of Achor.
  • the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
  • the son of Zerah, and the silver, and the garment, and {the}
  • wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
  • and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
  • and they brought them unto the valley of Achor.
  • the Jos 07 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? {the}
  • LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with
  • stones, and burned them with fire, after they had stoned them
  • with stones.
  • the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
  • unto this day. So the LORD turned from {the} fierceness of his
  • anger. Wherefore the name of that place was called, The valley
  • of Achor, unto this day.
  • The Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
  • unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
  • anger. Wherefore the name of that place was called, {The} valley
  • of Achor, unto this day.
  • the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
  • unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
  • anger. Wherefore {the} name of that place was called, The valley
  • of Achor, unto this day.
  • the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
  • unto this day. So {the} LORD turned from the fierceness of his
  • anger. Wherefore the name of that place was called, The valley
  • of Achor, unto this day.
  • the Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
  • be thou dismayed: take all {the} people of war with thee, and
  • arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
  • Ai, and his people, and his city, and his land:
  • the Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
  • be thou dismayed: take all the people of war with thee, and
  • arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand {the} king
  • of Ai, and his people, and his city, and his land:
  • the Jos 08 01 And {the} LORD said unto Joshua, Fear not, neither
  • be thou dismayed: take all the people of war with thee, and
  • arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
  • Ai, and his people, and his city, and his land:
  • the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
  • unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the
  • cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
  • thee an ambush for {the} city behind it.
  • the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
  • unto Jericho and her king: only {the} spoil thereof, and the
  • cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
  • thee an ambush for the city behind it.
  • the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
  • unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and {the}
  • cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
  • thee an ambush for the city behind it.
  • the Jos 08 03 So Joshua arose, and all {the} people of war, to
  • go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty
  • men of valour, and sent them away by night.
  • the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
  • lie in wait against the city, [even] behind the city: go not
  • very far from {the} city, but be ye all ready:
  • the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
  • lie in wait against the city, [even] behind {the} city: go not
  • very far from the city, but be ye all ready:
  • the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
  • lie in wait against {the} city, [even] behind the city: go not
  • very far from the city, but be ye all ready:
  • the Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me, will
  • approach unto {the} city: and it shall come to pass, when they
  • come out against us, as at the first, that we will flee before
  • them,
  • the Jos 08 05 And I, and all {the} people that [are] with me,
  • will approach unto the city: and it shall come to pass, when
  • they come out against us, as at the first, that we will flee
  • before them,
  • the Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me, will
  • approach unto the city: and it shall come to pass, when they
  • come out against us, as at {the} first, that we will flee before
  • them,
  • the Jos 08 06 For they will come out after us) till we have
  • drawn them from {the} city; for they will say, They flee before
  • us, as at the first: therefore we will flee before them.
  • the Jos 08 06 For they will come out after us) till we have
  • drawn them from the city; for they will say, They flee before us,
  • as at {the} first: therefore we will flee before them.
  • the Jos 08 07 Then ye shall rise up from {the} ambush, and seize
  • upon the city: for the LORD your God will deliver it into your
  • hand.
  • the Jos 08 07 Then ye shall rise up from the ambush, and seize
  • upon the city: for {the} LORD your God will deliver it into your
  • hand.
  • the Jos 08 07 Then ye shall rise up from the ambush, and seize
  • upon {the} city: for the LORD your God will deliver it into your
  • hand.
  • the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
  • [that] ye shall set {the} city on fire: according to the
  • commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
  • [that] ye shall set the city on fire: according to {the}
  • commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
  • [that] ye shall set the city on fire: according to the
  • commandment of {the} LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken {the} city,
  • [that] ye shall set the city on fire: according to the
  • commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • the Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went to
  • lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side
  • of Ai: but Joshua lodged that night among {the} people.
  • the Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went to
  • lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on {the} west
  • side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
  • the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
  • numbered {the} people, and went up, he and the elders of Israel,
  • before the people to Ai.
  • the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
  • numbered the people, and went up, he and the elders of Israel,
  • before {the} people to Ai.
  • the Jos 08 10 And Joshua rose up early in {the} morning, and
  • numbered the people, and went up, he and the elders of Israel,
  • before the people to Ai.
  • the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
  • numbered the people, and went up, he and {the} elders of Israel,
  • before the people to Ai.
  • the Jos 08 11 And all {the} people, [even the people] of war
  • that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
  • the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
  • valley between them and Ai.
  • the Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war that
  • [were] with him, went up, and drew nigh, and came before the
  • city, and pitched on {the} north side of Ai: now [there was] a
  • valley between them and Ai.
  • the Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war that
  • [were] with him, went up, and drew nigh, and came before {the}
  • city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
  • valley between them and Ai.
  • the Jos 08 11 And all the people, [even {the} people] of war
  • that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
  • the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
  • valley between them and Ai.
  • the Jos 08 12 And he took about five thousand men, and set them
  • to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of
  • {the} city.
  • the Jos 08 12 And he took about five thousand men, and set them
  • to lie in ambush between Bethel and Ai, on {the} west side of
  • the city.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all {the}
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on {the} west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of {the} city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on {the} north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of {the} city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set {the} people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into the
  • midst of {the} valley.
  • the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
  • host that [was] on the north of the city, and their liers in
  • wait on the west of the city, Joshua went that night into {the}
  • midst of the valley.
  • the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • that they hasted and rose up early, and the men of {the} city
  • went out against Israel to battle, he and all his people, at a
  • time appointed, before the plain; but he wist not that [there
  • were] liers in ambush against him behind the city.
  • the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • that they hasted and rose up early, and the men of the city went
  • out against Israel to battle, he and all his people, at a time
  • appointed, before the plain; but he wist not that [there were]
  • liers in ambush against him behind {the} city.
  • the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • that they hasted and rose up early, and {the} men of the city
  • went out against Israel to battle, he and all his people, at a
  • time appointed, before the plain; but he wist not that [there
  • were] liers in ambush against him behind the city.
  • the Jos 08 14 And it came to pass, when {the} king of Ai saw
  • [it], that they hasted and rose up early, and the men of the
  • city went out against Israel to battle, he and all his people,
  • at a time appointed, before the plain; but he wist not that
  • [there were] liers in ambush against him behind the city.
  • the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
  • that they hasted and rose up early, and the men of the city went
  • out against Israel to battle, he and all his people, at a time
  • appointed, before {the} plain; but he wist not that [there were]
  • liers in ambush against him behind the city.
  • the Jos 08 15 And Joshua and all Israel made as if they were
  • beaten before them, and fled by the way of {the} wilderness.
  • the Jos 08 15 And Joshua and all Israel made as if they were
  • beaten before them, and fled by {the} way of the wilderness.
  • the Jos 08 16 And all the people that [were] in Ai were called
  • together to pursue after them: and they pursued after Joshua,
  • and were drawn away from {the} city.
  • the Jos 08 16 And all {the} people that [were] in Ai were called
  • together to pursue after them: and they pursued after Joshua,
  • and were drawn away from the city.
  • the Jos 08 17 And there was not a man left in Ai or Bethel, that
  • went not out after Israel: and they left {the} city open, and
  • pursued after Israel.
  • the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
  • spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out {the} spear that [he had]
  • in his hand toward the city.
  • the Jos 08 18 And {the} LORD said unto Joshua, Stretch out the
  • spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
  • his hand toward the city.
  • the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
  • spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
  • his hand toward {the} city.
  • the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out {the}
  • spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
  • thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
  • his hand toward the city.
  • the Jos 08 19 And the ambush arose quickly out of their place,
  • and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
  • entered into {the} city, and took it, and hasted and set the
  • city on fire.
  • the Jos 08 19 And {the} ambush arose quickly out of their place,
  • and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
  • entered into the city, and took it, and hasted and set the city
  • on fire.
  • the Jos 08 19 And the ambush arose quickly out of their place,
  • and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
  • entered into the city, and took it, and hasted and set {the}
  • city on fire.
  • the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people that fled to {the} wilderness turned back upon the
  • pursuers.
  • the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of {the} city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
  • the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, {the} smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
  • the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people that fled to the wilderness turned back upon {the}
  • pursuers.
  • the Jos 08 20 And when {the} men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and the
  • people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
  • the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
  • saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
  • and they had no power to flee this way or that way: and {the}
  • people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
  • the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
  • had taken the city, and that the smoke of {the} city ascended,
  • then they turned again, and slew the men of Ai.
  • the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
  • had taken {the} city, and that the smoke of the city ascended,
  • then they turned again, and slew the men of Ai.
  • the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
  • had taken the city, and that the smoke of the city ascended,
  • then they turned again, and slew {the} men of Ai.
  • the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
  • had taken the city, and that {the} smoke of the city ascended,
  • then they turned again, and slew the men of Ai.
  • the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that {the}
  • ambush had taken the city, and that the smoke of the city
  • ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
  • the Jos 08 22 And the other issued out of {the} city against
  • them; so they were in the midst of Israel, some on this side,
  • and some on that side: and they smote them, so that they let
  • none of them remain or escape.
  • the Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
  • so they were in {the} midst of Israel, some on this side, and
  • some on that side: and they smote them, so that they let none of
  • them remain or escape.
  • the Jos 08 22 And {the} other issued out of the city against
  • them; so they were in the midst of Israel, some on this side,
  • and some on that side: and they smote them, so that they let
  • none of them remain or escape.
  • the Jos 08 23 And {the} king of Ai they took alive, and brought
  • him to Joshua.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
  • of {the} sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all the Israelites returned unto Ai, and smote it with {the}
  • edge of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in {the}
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
  • of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all {the} Israelites returned unto Ai, and smote it with the
  • edge of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in {the} field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
  • of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of {the} sword, until they were consumed,
  • that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the
  • edge of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on {the} edge of the sword, until they were consumed,
  • that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the
  • edge of the sword.
  • the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
  • of slaying all {the} inhabitants of Ai in the field, in the
  • wilderness wherein they chased them, and when they were all
  • fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
  • all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
  • of the sword.
  • the Jos 08 25 And [so] it was, [that] all that fell that day,
  • both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all {the}
  • men of Ai.
  • the Jos 08 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he
  • stretched out the spear, until he had utterly destroyed all
  • {the} inhabitants of Ai.
  • the Jos 08 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he
  • stretched out {the} spear, until he had utterly destroyed all
  • the inhabitants of Ai.
  • the Jos 08 27 Only {the} cattle and the spoil of that city
  • Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
  • of the LORD which he commanded Joshua.
  • the Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel
  • took for a prey unto themselves, according unto {the} word of
  • the LORD which he commanded Joshua.
  • the Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel
  • took for a prey unto themselves, according unto the word of
  • {the} LORD which he commanded Joshua.
  • the Jos 08 27 Only the cattle and {the} spoil of that city
  • Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
  • of the LORD which he commanded Joshua.
  • the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as {the} sun was down, Joshua commanded
  • that they should take his carcase down from the tree, and cast
  • it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 29 And {the} king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from the tree, and cast it at
  • the entering of the gate of the city, and raise thereon a great
  • heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from the tree, and cast it at
  • the entering of the gate of {the} city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from the tree, and cast it at
  • the entering of {the} gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from {the} tree, and cast it
  • at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
  • eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
  • they should take his carcase down from the tree, and cast it at
  • {the} entering of the gate of the city, and raise thereon a
  • great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
  • the Jos 08 30 Then Joshua built an altar unto {the} LORD God of
  • Israel in mount Ebal,
  • the Jos 08 31 As Moses {the} servant of the LORD commanded the
  • children of Israel, as it is written in the book of the law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
  • children of Israel, as it is written in {the} book of the law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 31 As Moses the servant of {the} LORD commanded the
  • children of Israel, as it is written in the book of the law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
  • children of Israel, as it is written in the book of {the} law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded {the}
  • children of Israel, as it is written in the book of the law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
  • children of Israel, as it is written in the book of the law of
  • Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
  • [any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto {the}
  • LORD, and sacrificed peace offerings.
  • the Jos 08 32 And he wrote there upon {the} stones a copy of the
  • law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
  • Israel.
  • the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of {the}
  • law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
  • Israel.
  • the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of the
  • law of Moses, which he wrote in the presence of {the} children
  • of Israel.
  • the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of the
  • law of Moses, which he wrote in {the} presence of the children
  • of Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare {the} ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of {the}
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of {the} LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses {the} servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests {the} Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before {the} priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless {the} people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well {the} stranger, as he that was
  • born among them; half of them over against mount Gerizim, and
  • half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
  • the LORD had commanded before, that they should bless the people
  • of Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side {the} ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
  • among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
  • them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
  • had commanded before, that they should bless the people of
  • Israel.
  • the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
  • and their judges, stood on this side the ark and on that side
  • before the priests the Levites, which bare the ark of the
  • covenant of {the} LORD, as well the stranger, as he that was
  • born among them; half of them over against mount Gerizim, and
  • half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
  • the LORD had commanded before, that they should bless the people
  • of Israel.
  • the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
  • {the} blessings and cursings, according to all that is written
  • in the book of the law.
  • the Jos 08 34 And afterward he read all the words of {the} law,
  • the blessings and cursings, according to all that is written in
  • the book of the law.
  • the Jos 08 34 And afterward he read all {the} words of the law,
  • the blessings and cursings, according to all that is written in
  • the book of the law.
  • the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
  • the blessings and cursings, according to all that is written in
  • {the} book of the law.
  • the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
  • the blessings and cursings, according to all that is written in
  • the book of {the} law.
  • the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
  • which Joshua read not before all the congregation of Israel,
  • with the women, and {the} little ones, and the strangers that
  • were conversant among them.
  • the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
  • which Joshua read not before all the congregation of Israel,
  • with the women, and the little ones, and {the} strangers that
  • were conversant among them.
  • the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
  • which Joshua read not before all the congregation of Israel,
  • with {the} women, and the little ones, and the strangers that
  • were conversant among them.
  • the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
  • which Joshua read not before all {the} congregation of Israel,
  • with the women, and the little ones, and the strangers that were
  • conversant among them.
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in {the} valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and {the} Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, {the} Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon,
  • {the} Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite,
  • the Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and {the} Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all {the} kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, {the}
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in {the} hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
  • Hittite, and the Amorite, the Canaanite, {the} Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all the coasts of {the} great sea over against Lebanon,
  • the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
  • [were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
  • and in all {the} coasts of the great sea over against Lebanon,
  • the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
  • Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
  • the Jos 09 03 And when {the} inhabitants of Gibeon heard what
  • Joshua had done unto Jericho and to Ai,
  • the Jos 09 05 And old shoes and clouted upon their feet, and old
  • garments upon them; and all {the} bread of their provision was
  • dry [and] mouldy.
  • the Jos 09 06 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal,
  • and said unto him, and to {the} men of Israel, We be come from a
  • far country: now therefore make ye a league with us.
  • the Jos 09 06 And they went to Joshua unto {the} camp at Gilgal,
  • and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a
  • far country: now therefore make ye a league with us.
  • the Jos 09 07 And {the} men of Israel said unto the Hivites,
  • Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league
  • with you?
  • the Jos 09 07 And the men of Israel said unto {the} Hivites,
  • Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league
  • with you?
  • the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
  • thy servants are come because of the name of {the} LORD thy God:
  • for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
  • the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
  • thy servants are come because of {the} name of the LORD thy God:
  • for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
  • the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
  • thy servants are come because of the name of the LORD thy God:
  • for we have heard {the} fame of him, and all that he did in
  • Egypt,
  • the Jos 09 10 And all that he did to {the} two kings of the
  • Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
  • and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.
  • the Jos 09 10 And all that he did to the two kings of {the}
  • Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
  • and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.
  • the Jos 09 11 Wherefore our elders and all {the} inhabitants of
  • our country spake to us, saying, Take victuals with you for the
  • journey, and go to meet them, and say unto them, We [are] your
  • servants: therefore now make ye a league with us.
  • the Jos 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of
  • our country spake to us, saying, Take victuals with you for
  • {the} journey, and go to meet them, and say unto them, We [are]
  • your servants: therefore now make ye a league with us.
  • the Jos 09 12 This our bread we took hot [for] our provision out
  • of our houses on {the} day we came forth to go unto you; but now,
  • behold, it is dry, and it is mouldy:
  • the Jos 09 13 And these bottles of wine, which we filled, [were]
  • new; and, behold, they be rent: and these our garments and our
  • shoes are become old by reason of {the} very long journey.
  • the Jos 09 14 And {the} men took of their victuals, and asked
  • not [counsel] at the mouth of the LORD.
  • the Jos 09 14 And the men took of their victuals, and asked not
  • [counsel] at {the} mouth of the LORD.
  • the Jos 09 14 And the men took of their victuals, and asked not
  • [counsel] at the mouth of {the} LORD.
  • the Jos 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
  • with them, to let them live: and the princes of {the}
  • congregation sware unto them.
  • the Jos 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
  • with them, to let them live: and {the} princes of the
  • congregation sware unto them.
  • the Jos 09 16 And it came to pass at {the} end of three days
  • after they had made a league with them, that they heard that
  • they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.
  • the Jos 09 17 And {the} children of Israel journeyed, and came
  • unto their cities on the third day. Now their cities [were]
  • Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
  • the Jos 09 17 And the children of Israel journeyed, and came
  • unto their cities on {the} third day. Now their cities [were]
  • Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
  • the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
  • the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD
  • God of Israel. And all the congregation murmured against {the}
  • princes.
  • the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
  • the princes of the congregation had sworn unto them by {the}
  • LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
  • the princes.
  • the Jos 09 18 And {the} children of Israel smote them not,
  • because the princes of the congregation had sworn unto them by
  • the LORD God of Israel. And all the congregation murmured
  • against the princes.
  • the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
  • {the} princes of the congregation had sworn unto them by the
  • LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
  • the princes.
  • the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
  • the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD
  • God of Israel. And all {the} congregation murmured against the
  • princes.
  • the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
  • the princes of {the} congregation had sworn unto them by the
  • LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
  • the princes.
  • the Jos 09 19 But all the princes said unto all {the}
  • congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel:
  • now therefore we may not touch them.
  • the Jos 09 19 But all the princes said unto all the congregation,
  • We have sworn unto them by {the} LORD God of Israel: now
  • therefore we may not touch them.
  • the Jos 09 19 But all {the} princes said unto all the
  • congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel:
  • now therefore we may not touch them.
  • the Jos 09 20 This we will do to them; we will even let them
  • live, lest wrath be upon us, because of {the} oath which we
  • sware unto them.
  • the Jos 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
  • let them be hewers of wood and drawers of water unto all {the}
  • congregation; as the princes had promised them.
  • the Jos 09 21 And {the} princes said unto them, Let them live;
  • but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
  • congregation; as the princes had promised them.
  • the Jos 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
  • let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
  • congregation; as {the} princes had promised them.
  • the Jos 09 23 Now therefore ye [are] cursed, and there shall
  • none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
  • drawers of water for {the} house of my God.
  • the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
  • certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
  • his servant Moses to give you all the land, and to destroy all
  • the inhabitants of {the} land from before you, therefore we were
  • sore afraid of our lives because of you, and have done this
  • thing.
  • the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
  • certainly told thy servants, how that {the} LORD thy God
  • commanded his servant Moses to give you all the land, and to
  • destroy all the inhabitants of the land from before you,
  • therefore we were sore afraid of our lives because of you, and
  • have done this thing.
  • the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
  • certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
  • his servant Moses to give you all the land, and to destroy all
  • {the} inhabitants of the land from before you, therefore we were
  • sore afraid of our lives because of you, and have done this
  • thing.
  • the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
  • certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
  • his servant Moses to give you all {the} land, and to destroy all
  • the inhabitants of the land from before you, therefore we were
  • sore afraid of our lives because of you, and have done this
  • thing.
  • the Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out of
  • {the} hand of the children of Israel, that they slew them not.
  • the Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out of
  • the hand of {the} children of Israel, that they slew them not.
  • the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
  • drawers of water for the congregation, and for the altar of
  • {the} LORD, even unto this day, in the place which he should
  • choose.
  • the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
  • drawers of water for the congregation, and for {the} altar of
  • the LORD, even unto this day, in the place which he should
  • choose.
  • the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
  • drawers of water for the congregation, and for the altar of the
  • LORD, even unto this day, in {the} place which he should choose.
  • the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
  • drawers of water for {the} congregation, and for the altar of
  • the LORD, even unto this day, in the place which he should
  • choose.
  • the Jos 10 01 Now it came to pass, when Adonizedek king of
  • Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly
  • destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had
  • done to Ai and her king; and how {the} inhabitants of Gibeon had
  • made peace with Israel, and were among them;
  • the Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
  • great city, as one of the royal cities, and because it [was]
  • greater than Ai, and all {the} men thereof [were] mighty.
  • the Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
  • great city, as one of {the} royal cities, and because it [was]
  • greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.
  • the Jos 10 04 Come up unto me, and help me, that we may smite
  • Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with {the}
  • children of Israel.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
  • of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, {the}
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
  • of Jerusalem, the king of Hebron, {the} king of Jarmuth, the
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
  • of Jerusalem, {the} king of Hebron, the king of Jarmuth, the
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, {the}
  • king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore {the} five kings of the Amorites, the
  • king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
  • of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king
  • of Lachish, {the} king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 05 Therefore the five kings of {the} Amorites, the
  • king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
  • king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
  • and went up, they and all their hosts, and encamped before
  • Gibeon, and made war against it.
  • the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
  • to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
  • to us quickly, and save us, and help us: for all {the} kings of
  • the Amorites that dwell in the mountains are gathered together
  • against us.
  • the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
  • to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
  • to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of
  • the Amorites that dwell in {the} mountains are gathered together
  • against us.
  • the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to {the}
  • camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
  • come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
  • kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered
  • together against us.
  • the Jos 10 06 And {the} men of Gibeon sent unto Joshua to the
  • camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
  • come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
  • kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered
  • together against us.
  • the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
  • to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
  • to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of
  • {the} Amorites that dwell in the mountains are gathered together
  • against us.
  • the Jos 10 07 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all {the}
  • people of war with him, and all the mighty men of valour.
  • the Jos 10 07 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the
  • people of war with him, and all {the} mighty men of valour.
  • the Jos 10 08 And {the} LORD said unto Joshua, Fear them not:
  • for I have delivered them into thine hand; there shall not a man
  • of them stand before thee.
  • the Jos 10 10 And {the} LORD discomfited them before Israel, and
  • slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
  • along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to
  • Azekah, and unto Makkedah.
  • the Jos 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and
  • slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
  • along {the} way that goeth up to Bethhoron, and smote them to
  • Azekah, and unto Makkedah.
  • the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
  • cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
  • they died: [they were] more which died with hailstones than
  • [they] whom {the} children of Israel slew with the sword.
  • the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that {the}
  • LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
  • and they died: [they were] more which died with hailstones than
  • [they] whom the children of Israel slew with the sword.
  • the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in {the} going down to Bethhoron, that the
  • LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
  • and they died: [they were] more which died with hailstones than
  • [they] whom the children of Israel slew with the sword.
  • the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
  • Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
  • cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
  • they died: [they were] more which died with hailstones than
  • [they] whom the children of Israel slew with {the} sword.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
  • LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
  • and he said in {the} sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to {the} LORD in the day when
  • the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
  • and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
  • LORD delivered up {the} Amorites before the children of Israel,
  • and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
  • LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
  • and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in {the} valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when
  • {the} LORD delivered up the Amorites before the children of
  • Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou
  • still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in {the} day when
  • the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
  • and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
  • LORD delivered up the Amorites before {the} children of Israel,
  • and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
  • Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
  • the Jos 10 13 And the sun stood still, and {the} moon stayed,
  • until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
  • not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
  • in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
  • day.
  • the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
  • until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
  • not this written in the book of Jasher? So {the} sun stood still
  • in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
  • day.
  • the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
  • until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
  • not this written in {the} book of Jasher? So the sun stood still
  • in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
  • day.
  • the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
  • until {the} people had avenged themselves upon their enemies.
  • [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood
  • still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
  • whole day.
  • the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
  • until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
  • not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
  • in {the} midst of heaven, and hasted not to go down about a
  • whole day.
  • the Jos 10 13 And {the} sun stood still, and the moon stayed,
  • until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
  • not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
  • in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
  • day.
  • the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
  • it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for {the}
  • LORD fought for Israel.
  • the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
  • it, that the LORD hearkened unto {the} voice of a man: for the
  • LORD fought for Israel.
  • the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
  • it, that {the} LORD hearkened unto the voice of a man: for the
  • LORD fought for Israel.
  • the Jos 10 15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto
  • {the} camp to Gilgal.
  • The Jos 10 17 And it was told Joshua, saying, {The} five kings
  • are found hid in a cave at Makkedah.
  • the Jos 10 18 And Joshua said, Roll great stones upon {the}
  • mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
  • the Jos 10 18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth
  • of {the} cave, and set men by it for to keep them:
  • the Jos 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies,
  • and smite {the} hindmost of them; suffer them not to enter into
  • their cities: for the LORD your God hath delivered them into
  • your hand.
  • the Jos 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies,
  • and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into
  • their cities: for {the} LORD your God hath delivered them into
  • your hand.
  • the Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and {the}
  • children of Israel had made an end of slaying them with a very
  • great slaughter, till they were consumed, that the rest [which]
  • remained of them entered into fenced cities.
  • the Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children
  • of Israel had made an end of slaying them with a very great
  • slaughter, till they were consumed, that {the} rest [which]
  • remained of them entered into fenced cities.
  • the Jos 10 21 And all the people returned to {the} camp to
  • Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any
  • of the children of Israel.
  • the Jos 10 21 And all {the} people returned to the camp to
  • Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any
  • of the children of Israel.
  • the Jos 10 21 And all the people returned to the camp to Joshua
  • at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of {the}
  • children of Israel.
  • the Jos 10 22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and
  • bring out those five kings unto me out of {the} cave.
  • the Jos 10 22 Then said Joshua, Open {the} mouth of the cave,
  • and bring out those five kings unto me out of the cave.
  • the Jos 10 22 Then said Joshua, Open the mouth of {the} cave,
  • and bring out those five kings unto me out of the cave.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, {the}
  • king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
  • the king of Eglon.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of the cave, {the} king of Jerusalem, the
  • king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
  • the king of Eglon.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
  • of Hebron, {the} king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the
  • king of Eglon.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of {the} cave, the king of Jerusalem, the
  • king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
  • the king of Eglon.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
  • of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] {the}
  • king of Eglon.
  • the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
  • kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
  • of Hebron, the king of Jarmuth, {the} king of Lachish, [and] the
  • king of Eglon.
  • the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
  • and said unto the captains of the men of war which went with him,
  • Come near, put your feet upon {the} necks of these kings. And
  • they came near, and put their feet upon the necks of them.
  • the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
  • and said unto the captains of the men of war which went with him,
  • Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
  • they came near, and put their feet upon {the} necks of them.
  • the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
  • and said unto {the} captains of the men of war which went with
  • him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
  • they came near, and put their feet upon the necks of them.
  • the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
  • and said unto the captains of {the} men of war which went with
  • him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
  • they came near, and put their feet upon the necks of them.
  • the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
  • kings unto Joshua, that Joshua called for all {the} men of
  • Israel, and said unto the captains of the men of war which went
  • with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings.
  • And they came near, and put their feet upon the necks of them.
  • the Jos 10 25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be
  • dismayed, be strong and of good courage: for thus shall {the}
  • LORD do to all your enemies against whom ye fight.
  • the Jos 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew them,
  • and hanged them on five trees: and they were hanging upon the
  • trees until {the} evening.
  • the Jos 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew them,
  • and hanged them on five trees: and they were hanging upon {the}
  • trees until the evening.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
  • of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
  • the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid,
  • and laid great stones in {the} cave's mouth, [which remain]
  • until this very day.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
  • of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
  • {the} trees, and cast them into the cave wherein they had been
  • hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
  • until this very day.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at {the} time of the going
  • down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them
  • down off the trees, and cast them into the cave wherein they had
  • been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which
  • remain] until this very day.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
  • of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
  • the trees, and cast them into {the} cave wherein they had been
  • hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
  • until this very day.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at the time of {the} going
  • down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them
  • down off the trees, and cast them into the cave wherein they had
  • been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which
  • remain] until this very day.
  • the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
  • of {the} sun, [that] Joshua commanded, and they took them down
  • off the trees, and cast them into the cave wherein they had been
  • hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
  • until this very day.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of {the} sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with {the} edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all {the} souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • {the} king of Jericho.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and {the} king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
  • with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
  • destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain: and he did to {the} king of Makkedah as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
  • remain in it; but did unto the king thereof as he did unto {the}
  • king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And {the} LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
  • remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the
  • king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and {the} king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
  • remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the
  • king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of {the} sword, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with {the}
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all {the} souls that [were] therein; he let
  • none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into {the} hand of Israel; and he smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let
  • none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
  • the king of Jericho.
  • the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
  • thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
  • of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
  • remain in it; but did unto {the} king thereof as he did unto the
  • king of Jericho.
  • the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into {the} hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on {the} second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with {the}
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of {the} sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 32 And {the} LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
  • Israel, which took it on the second day, and smote it with the
  • edge of the sword, and all {the} souls that [were] therein,
  • according to all that he had done to Libnah.
  • the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • the edge of the sword, and all {the} souls that [were] therein
  • he utterly destroyed that day, according to all that he had done
  • to Lachish.
  • the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • the edge of {the} sword, and all the souls that [were] therein
  • he utterly destroyed that day, according to all that he had done
  • to Lachish.
  • the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
  • {the} edge of the sword, and all the souls that [were] therein
  • he utterly destroyed that day, according to all that he had done
  • to Lachish.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all {the} cities thereof,
  • and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and {the} king thereof, and all the cities thereof,
  • and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • {the} sword, and the king thereof, and all the cities thereof,
  • and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with {the} edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all {the} souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all the souls that [were] therein.
  • the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
  • the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
  • all the souls that [were] therein; he left none remaining,
  • according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
  • utterly, and all {the} souls that [were] therein.
  • the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
  • cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
  • and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he left
  • none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir,
  • and to {the} king thereof; as he had done also to Libnah, and to
  • her king.
  • the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all
  • {the} cities thereof; and they smote them with the edge of the
  • sword, and utterly destroyed all the souls that [were] therein;
  • he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
  • cities thereof; and they smote them with {the} edge of the sword,
  • and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he
  • left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
  • cities thereof; and they smote them with the edge of {the} sword,
  • and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he
  • left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
  • cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
  • and utterly destroyed all {the} souls that [were] therein; he
  • left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • the Jos 10 39 And he took it, and {the} king thereof, and all
  • the cities thereof; and they smote them with the edge of the
  • sword, and utterly destroyed all the souls that [were] therein;
  • he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
  • Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
  • and to her king.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of {the} hills,
  • and of the south, and of the vale, and of the springs, and all
  • their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
  • that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
  • of {the} south, and of the vale, and of the springs, and all
  • their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
  • that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
  • of the south, and of the vale, and of the springs, and all their
  • kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that
  • breathed, as {the} LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
  • of the south, and of {the} vale, and of the springs, and all
  • their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
  • that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all {the} country of the hills,
  • and of the south, and of the vale, and of the springs, and all
  • their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
  • that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
  • of the south, and of the vale, and of {the} springs, and all
  • their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
  • that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
  • the Jos 10 41 And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto
  • Gaza, and all {the} country of Goshen, even unto Gibeon.
  • the Jos 10 42 And all these kings and their land did Joshua take
  • at one time, because {the} LORD God of Israel fought for Israel.
  • the Jos 10 43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto
  • {the} camp to Gilgal.
  • the Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
  • heard [those things], that he sent to Jobab king of Madon, and
  • to {the} king of Shimron, and to the king of Achshaph,
  • the Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
  • heard [those things], that he sent to Jobab king of Madon, and
  • to the king of Shimron, and to {the} king of Achshaph,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on {the} north of the
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in {the}
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to {the} kings that [were] on the north of the
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of {the}
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
  • mountains, and of {the} plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in {the} borders of Dor on the west,
  • the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
  • mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
  • valley, and in the borders of Dor on {the} west,
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
  • {the} Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and the Hittite, and {the} Perizzite, and
  • the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
  • in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and {the} Hittite, and the Perizzite, and
  • the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
  • in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] {the} Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
  • the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
  • in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
  • the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
  • in {the} land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
  • the Jebusite in {the} mountains, and [to] the Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on {the} east and on the
  • west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
  • and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
  • and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
  • the Jebusite in the mountains, and [to] {the} Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] {the} Canaanite on the east and on the
  • west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
  • and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on {the}
  • west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
  • and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
  • Hermon in the land of Mizpeh.
  • the Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
  • them, much people, even as the sand that [is] upon {the} sea
  • shore in multitude, with horses and chariots very many.
  • the Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
  • them, much people, even as {the} sand that [is] upon the sea
  • shore in multitude, with horses and chariots very many.
  • the Jos 11 05 And when all these kings were met together, they
  • came and pitched together at {the} waters of Merom, to fight
  • against Israel.
  • the Jos 11 06 And {the} LORD said unto Joshua, Be not afraid
  • because of them: for to morrow about this time will I deliver
  • them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses,
  • and burn their chariots with fire.
  • the Jos 11 07 So Joshua came, and all {the} people of war with
  • him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell
  • upon them.
  • the Jos 11 07 So Joshua came, and all the people of war with him,
  • against them by {the} waters of Merom suddenly; and they fell
  • upon them.
  • the Jos 11 08 And the LORD delivered them into {the} hand of
  • Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
  • unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and
  • they smote them, until they left them none remaining.
  • the Jos 11 08 And the LORD delivered them into the hand of
  • Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
  • unto Misrephothmaim, and unto {the} valley of Mizpeh eastward;
  • and they smote them, until they left them none remaining.
  • the Jos 11 08 And {the} LORD delivered them into the hand of
  • Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
  • unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and
  • they smote them, until they left them none remaining.
  • the Jos 11 09 And Joshua did unto them as {the} LORD bade him:
  • he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
  • the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
  • Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor
  • beforetime was {the} head of all those kingdoms.
  • the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
  • Hazor, and smote the king thereof with {the} sword: for Hazor
  • beforetime was the head of all those kingdoms.
  • the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
  • Hazor, and smote {the} king thereof with the sword: for Hazor
  • beforetime was the head of all those kingdoms.
  • the Jos 11 11 And they smote all the souls that [were] therein
  • with the edge of {the} sword, utterly destroying [them]: there
  • was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
  • the Jos 11 11 And they smote all {the} souls that [were] therein
  • with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
  • not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
  • the Jos 11 11 And they smote all the souls that [were] therein
  • with {the} edge of the sword, utterly destroying [them]: there
  • was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
  • the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
  • {the} sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
  • servant of the LORD commanded.
  • the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
  • the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses {the}
  • servant of the LORD commanded.
  • the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
  • the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
  • of {the} LORD commanded.
  • the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with {the} edge
  • of the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
  • servant of the LORD commanded.
  • the Jos 11 12 And all {the} cities of those kings, and all the
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
  • the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
  • of the LORD commanded.
  • the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all {the}
  • kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
  • the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
  • of the LORD commanded.
  • the Jos 11 13 But [as for] {the} cities that stood still in
  • their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;
  • [that] did Joshua burn.
  • the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
  • {the} children of Israel took for a prey unto themselves; but
  • every man they smote with the edge of the sword, until they had
  • destroyed them, neither left they any to breathe.
  • the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
  • the children of Israel took for a prey unto themselves; but
  • every man they smote with {the} edge of the sword, until they
  • had destroyed them, neither left they any to breathe.
  • the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and {the}
  • cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves;
  • but every man they smote with the edge of the sword, until they
  • had destroyed them, neither left they any to breathe.
  • the Jos 11 14 And all {the} spoil of these cities, and the
  • cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves;
  • but every man they smote with the edge of the sword, until they
  • had destroyed them, neither left they any to breathe.
  • the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
  • the children of Israel took for a prey unto themselves; but
  • every man they smote with the edge of {the} sword, until they
  • had destroyed them, neither left they any to breathe.
  • the Jos 11 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did
  • Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
  • of all that {the} LORD commanded Moses.
  • the Jos 11 15 As {the} LORD commanded Moses his servant, so did
  • Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
  • of all that the LORD commanded Moses.
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and {the} mountain of Israel, and the valley of
  • the same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of
  • {the} same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • {the} south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
  • same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all {the} land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
  • same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and {the} plain, and the mountain of Israel, and the valley of
  • the same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, {the} hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
  • same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and {the} valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
  • same;
  • the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
  • the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
  • and the plain, and the mountain of Israel, and {the} valley of
  • the same;
  • the Jos 11 17 Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir,
  • even unto Baalgad in {the} valley of Lebanon under mount Hermon:
  • and all their kings he took, and smote them, and slew them.
  • the Jos 11 17 Even] from {the} mount Halak, that goeth up to
  • Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount
  • Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew
  • them.
  • the Jos 11 19 There was not a city that made peace with the
  • children of Israel, save {the} Hivites the inhabitants of Gibeon:
  • all [other] they took in battle.
  • the Jos 11 19 There was not a city that made peace with {the}
  • children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon:
  • all [other] they took in battle.
  • the Jos 11 19 There was not a city that made peace with the
  • children of Israel, save the Hivites {the} inhabitants of Gibeon:
  • all [other] they took in battle.
  • the Jos 11 20 For it was of {the} LORD to harden their hearts,
  • that they should come against Israel in battle, that he might
  • destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
  • that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • the Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
  • that they should come against Israel in battle, that he might
  • destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
  • that he might destroy them, as {the} LORD commanded Moses.
  • the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
  • Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
  • and from all {the} mountains of Judah, and from all the
  • mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their
  • cities.
  • the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
  • Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
  • and from all the mountains of Judah, and from all {the}
  • mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their
  • cities.
  • the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off {the}
  • Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
  • and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
  • of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
  • the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
  • Anakims from {the} mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
  • and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
  • of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
  • the Jos 11 22 There was none of {the} Anakims left in the land
  • of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
  • there remained.
  • the Jos 11 22 There was none of the Anakims left in {the} land
  • of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
  • there remained.
  • the Jos 11 22 There was none of the Anakims left in the land of
  • {the} children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
  • there remained.
  • the Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
  • that {the} LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
  • inheritance unto Israel according to their divisions by their
  • tribes. And the land rested from war.
  • the Jos 11 23 So Joshua took {the} whole land, according to all
  • that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
  • inheritance unto Israel according to their divisions by their
  • tribes. And the land rested from war.
  • the Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
  • that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
  • inheritance unto Israel according to their divisions by their
  • tribes. And {the} land rested from war.
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on {the} east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on {the}
  • other side Jordan toward the rising of the sun, from the river
  • Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all {the} plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which {the}
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from {the} river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of {the} sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward {the} rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] {the} kings of the land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 01 Now these [are] the kings of {the} land, which the
  • children of Israel smote, and possessed their land on the other
  • side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
  • unto mount Hermon, and all the plain on the east:
  • the Jos 12 02 Sihon king of {the} Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of {the} river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from the middle of {the} river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon {the} bank of the river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from {the} middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;

  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto {the} river Jabbok, [which is] the border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] the border of {the}
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
  • [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
  • Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
  • even unto the river Jabbok, [which is] {the} border of the
  • children of Ammon;
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on
  • {the} east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea
  • on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
  • {the} east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the
  • east, the way to Bethjeshimoth; and from {the} south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto the sea of {the} plain, [even] the salt sea on
  • the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the
  • east, {the} way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from {the} plain to the sea of Chinneroth on
  • the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
  • the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to {the} sea of Chinneroth on
  • the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
  • the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto the sea of the plain, [even] {the} salt sea on
  • the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
  • east, and unto {the} sea of the plain, [even] the salt sea on
  • the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
  • Ashdothpisgah:
  • the Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was] of
  • {the} remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at
  • Edrei,
  • the Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was] of
  • the remnant of {the} giants, that dwelt at Ashtaroth and at
  • Edrei,
  • the Jos 12 04 And {the} coast of Og king of Bashan, [which was]
  • of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at
  • Edrei,
  • the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
  • all Bashan, unto the border of the Geshurites and the
  • Maachathites, and half Gilead, {the} border of Sihon king of
  • Heshbon.
  • the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
  • all Bashan, unto the border of {the} Geshurites and the
  • Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
  • Heshbon.
  • the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
  • all Bashan, unto {the} border of the Geshurites and the
  • Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
  • Heshbon.
  • the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
  • all Bashan, unto the border of the Geshurites and {the}
  • Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
  • Heshbon.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of {the} LORD
  • gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites,
  • and the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses {the} servant of the LORD
  • gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites,
  • and the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
  • {the} half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of {the} LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
  • the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto {the} Reubenites, and the Gadites,
  • and the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto the Reubenites, and {the} Gadites,
  • and the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and {the}
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
  • the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 06 Them did Moses {the} servant of the LORD and the
  • children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
  • it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
  • the half tribe of Manasseh.
  • the Jos 12 07 And these [are] {the} kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of {the} country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • {the} west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and {the} children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto {the}
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto {the}
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
  • Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
  • the west, from Baalgad in {the} valley of Lebanon even unto the
  • mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
  • tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in {the} wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in {the} springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • {the} Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, {the} Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and {the} Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in {the} valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in {the}
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; {the} Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in {the}
  • south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, the Amorites, and {the} Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
  • the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
  • plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
  • south country; the Hittites, {the} Amorites, and the Canaanites,
  • the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites: