Mark Strong's Dictionary Study




Mark ==== <MNUM00>




*0005. Abba {ab-bah'}; of Aramaic origin [2]; father (as a

vocative case): --Abba.[ql




*0008. Abiathar {ab-ee-ath'-ar}; of Hebrew origin [54]; Abiathar,

 an Israelite: --Abiathar.[ql




*0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the

Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should

probably read Jacob.][ql






*0015. agathopoieo {ag-ath-op-oy-eh'-o}; from 17; to be a well-

doer (as a favor or a duty): --(when) do good (well).[ql




*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any

sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.

Compare 2570.[ql




*0023. aganakteo {ag-an-ak-teh'-o}; from agan (much) and achthos

(grief; akin to the base of 43); to be greatly afflicted, i.e.

(figuratively) indignant: --be much (sore) displeased, have (be

moved with, with) indignation.[ql




*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or

compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-

)love(-ed). Compare 5368.[ql




*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,

well) beloved, dear.[ql




*0029. aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 104];

 properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into

public service: --compel (to go).[ql




*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from

71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an

"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql




*0034. agele {ag-el'-ay}; from 71 [compare 32]; a drove: --herd.

[ql




*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare

53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or

religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one,

thing), saint.[ql




*0046. agnaphos {ag'-naf-os}; from 1 (as a negative particle)

and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by implication)

new (cloth): --new.[ql




*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and

3539; not to know (through lack of information or intelligence);

by implication, to ignore (through disinclination): --(be)

ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql




*0058. agora {ag-or-ah'}; from ageiro (to gather; probably akin

to 1453); properly, the town-square (as a place of public

resort); by implication, a market or thoroughfare: --market(-

place), street.[ql




*0059. agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to

market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:

--buy, redeem.[ql




*0064. agreuo {ag-rew'-o}; from 61; to hunt, i.e. (figuratively)

to entrap: --catch.[ql




*0066. agrios {ag'-ree-os}; from 68; wild (as pertaining to the

country), literally (natural) or figuratively (fierce): --wild,

raging.[ql




*0068. agros {ag-ros'}; from 71; a field (as a drive for cattle);

 genitive case the country; specially, a farm, i.e. hamlet: --

country, farm, piece of ground, land.[ql




*0069. agrupneo {ag-roop-neh'-o}; ultimately from 1 (as negative

particle) and 5258; to be sleepless, i.e. keep awake: --watch.[ql




*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by

implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass

(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,

(let) go, keep, lead away, be open.[ql




*0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or

ecclesiastically): --sister.[ql




*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)

near or remote [much like 1]: --brother.[ql




*0085. ademoneo {ad-ay-mon-eh'-o}; from a derivative of adeo (to

be sated to loathing); to be in distress (of mind): --be full of

heaviness, be very heavy.[ql








==== <MNUM01>




*0102. adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative particle)

and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);

passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not

possible, weak.[ql




*0104. aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently

meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly;

by implication, earnestly; --always, ever.[ql




*0106. azumos {ad'-zoo-mos}; from 1 (as a negative particle) and

2219; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the

neutral plural) specially (by implication) the Passover week: --

unleavened (bread).[ql




*0111. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of themis (statute; from the base of

5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable,

unlawful thing.[ql




*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e.

(by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,

 despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql




*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,

literally (of men or animals), figuratively (the juice of

grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by

implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql




*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by

implication, to take up or away; figuratively, to raise (the

voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.

e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --

away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put

away, remove, take (away, up).[ql




*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in

genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.

Compare 4441.[ql




*0156. aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if

asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal)

crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime,

fault, [wh-]ere[-fore].[ql




*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;

by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;

specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,

 course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the

, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql




*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used

of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,

everlasting, world (began).[ql




*0169. akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a presumed derivative of 2508 (meaning cleansed);

impure (ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --

foul, unclean.[ql




*0173. akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a

thorn: --thorn.[ql




*0174. akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: --of

thorns.[ql




*0175. akarpos {ak'-ar-pos}; from 1 (as a negative particle) and

2590; barren (literally or figuratively): --without fruit,

unfruitful.[ql




*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or

the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,

 preached, report, rumor.[ql




*0190. akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of

union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way

with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow,

reach.[ql




*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various

senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),

([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql








==== <MNUM02>




*0200. akris {ak-rece'}; apparently from the same as 206; a

locust (as pointed, or as lightning on the top of vegetation): --

locust.[ql




*0206. akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the

base of 188; the extremity: --one end...other, tip, top,

uttermost participle[ql




*0208. akuroo {ak-oo-ro'-o}; from 1 (as a negative particle) and

2964; to invalidate: --disannul, make of none effect.[ql




*0211. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of

uncertain derivation), the name of a stone; properly, an

"alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any

material): --(alabaster) box.[ql




*0214. alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo");

to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to

clang: --tinkle, wail.[ql




*0216. alalos {al'-al-os}; from 1 (as a negative particle) and

2980; mute: --dumb.[ql




*0217. halas {hal'-as}; from 251; salt; figuratively, prudence: -

-salt.[ql




*0218. aleipho {al-i'-fo}; from 1 (as particle of union) and the

base of 3045; to oil (with perfume): --anoint.[ql




*0219. alektorophonia {al-ek-tor-of-o-nee'-ah}; from 220 and

5456; cock-crow, i.e. the third night-watch: --cockcrowing.[ql




*0220. alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male

fowl: --cock.[ql




*0223. Alexandros {al-ex'-an-dros}; from the same as (the first

part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the name of three

Israelites and one other man: --Alexander.[ql




*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,

 truth, verity.[ql


 


*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)

and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql


 


*0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed,

surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql


 


*0231. halieus {hal-ee-yoos'}; from 251; a sailor (as engaged on

the salt water), i.e. (by implication) a fisher: --fisher(-man).

[ql


 


*0233. halizo {hal-id'-zo}; from 251; to salt: --salt.[ql


 


*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other

things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,

notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql




 


*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;

 one another: --each other, mutual, one another, (the other),

(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or

4314].[ql


 


*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different

(in many applications): --more, one (another), (an-, some an-

)other(-s, -wise).[ql


 


*0251. hals {halce]; a primary word; "salt": --salt.[ql


 


*0254. halusis {hal'-oo-sis}; of uncertain derivation; a fetter

or manacle: --bonds, chain.[ql


 


*0256. Alphaios {al-fah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2501];

Alphoeus, an Israelite: --Alpheus.[ql


 


*0265. hamartema {ham-ar'-tay-mah}; from 264; a sin (properly

concrete): --sin.[ql


 


*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly

abstract): --offence, sin(-ful).[ql


 


*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a

sinner: --sinful, sinner.[ql


 


*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.

e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as

interj. so be it): --amen, verily.[ql


 


*0288. ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 297 and

that of 257; a vine (as coiling about a support): --vine.[ql


 


*0290. ampelon {am-pel-ohn'}; from 288; a vineyard: --vineyard.

[ql


 


*0293. amphiblestron {am-fib'-lace-tron}; from a compound of the

base of 297 and 906; a (fishing) net (as thrown about the fish):

--net.[ql


 


*0296. amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and 3598; a

fork in the road: --where two ways meet.[ql


 


 


 


==== <MNUM03>


 


*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,

 possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-

)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or

potential mood. Also contracted for 1437.[ql


 


*0303. ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly,

up; but (by extension) used (distributively) severally, or

(locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in,

through. In compounds (as a prefix) it often means (by

implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql


 


*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;

to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up),

climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql


 


*0308. anablepo {an-ab-lep'-o}; from 303 and 991; to look up; by

implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight.

[ql


 


*0310. anaboao {an-ab-o-ah'-o}; from 303 and 994; to halloo: --

cry (aloud, out).[ql


 


*0311. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay.

[ql


 


*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32;

to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show,

speak, tell.[ql


 


*0314. anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 303 and 1097; to know

again, i.e. (by extension) to read: --read.[ql


 


*0315. anagkazo {an-ang-kad'-zo}; from 318; to necessitate: --

compel, constrain.[ql


 


*0332. anathematizo {an-ath-em-at-id'-zo}; from 331; to declare

or vow under penalty of execration: --(bind under a) curse, bind

with an oath.[ql


 


*0345. anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline

(as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at

meat), at the table.[ql


 


*0347. anaklino {an-ak-lee'-no}; from 303 and 2827; to lean back:

 --lay, (make) sit down.[ql


 


*0349. anakrazo {an-ak-rad'-zo}; from 303 and 2896; to scream up

(aloud): --cry out.[ql


 


*0353. analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take

up: --receive up, take (in, unto, up).[ql


 


*0358. analos {an'-al-os}; from 1 (as a negative particle) and

251; saltless, i.e. insipid: --X lose saltness.[ql


 


*0363. anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to

remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to ,

call to, put in), remember(-brance).[ql


 


*0373. anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively)

to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by

implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest.

[ql


 


*0377. anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back,

i.e. lie down, lean back: --lean, sit down (to meat).[ql


 


*0383. anaseio {an-as-i'-o}; from 303 and 4579; figuratively, to

excite: --move, stir up.[ql


 


*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,

i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive

case or by implication [its author]), or (figuratively) a

(moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again,

resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.

[ql


 


*0389. anastenazo {an-as-ten-ad'-zo}; from 303 and 4727; to sigh

deeply: --sigh deeply.[ql


 


*0393. anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056;

to (cause to) arise: --(a-, make to) rise, at the rising of,

spring (up), be up.[ql


 


*0399. anaphero {an-af-er'-o}; from 303 and 5342; to take up

(literally or figuratively): --bear, bring (carry, lead) up,

offer (up).[ql


 


 


 


==== <MNUM04>


 


*0402. anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire:

 --depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.[ql


 


*0406. Andreas {an-dreh'-as}; from 435; manly; Andreas, an

Israelite: --Andrew.[ql


 


*0411. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a

negative particle) and a presumed derivative of 1555; not

expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql


 


*0414. anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a

derivative of 430; more endurable: --more tolerable.[ql


 


*0417. anemos {an'-em-os}; from the base of 109; wind; (plural)

by implication (the four) quarters (of the earth): --wind.[ql


 


*0430. anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and

2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up

with: --bear with, endure, forbear, suffer.[ql


 


*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man

(properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql


 


*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the

countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --

certain, man.[ql


 


*0449. aniptos {an'-ip-tos}; from 1 (as a negative particle) and

a presumed derivative of 3538; without ablution: --unwashen.[ql


 


*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up

(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,

lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql


 


*0459. anomos {an'-om-os}; from 1 (as a negative particle) and

3551; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law;

 (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: --without

law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.[ql


 


*0465. antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 473 and

236; an equivalent or ransom: --in exchange.[ql


 


 


 


==== <MNUM05>


 


*0508. anogeon {an-ogue'-eh-on}; from 507 and 1093; above the

ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for

a dome or a balcony on the upper story: --upper room.[ql


 


*0509. anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy,

from the first; by implication, anew: --from above, again, from

the beginning (very first), the top.[ql


 


*0511. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper,

 i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a

former part of the book: --above, higher.[ql


 


*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32;

to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),

 tell.[ql


 


*0520. apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in

various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death,

take away.[ql


 


*0522. apairo {ap-ah'-ee-ro}; from 575 and 142; to lift off, i.e.

 remove: --take (away).[ql


 


*0527. apalos {ap-al-os'}; of uncertain derivation; soft: --

tender.[ql


 


*0528. apantao {ap-an-tah'-o}; from 575 and a derivative of 473;

to meet away, i.e. encounter: --meet.[ql


 


*0533. aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720; to

deny utterly, i.e. disown, abstain: --deny.[ql


 


*0537. hapas {hap'-as}; from 1 (as a particle of union) and 3956;

 absolutely all or (singular) every one: --all (things), every

(one), whole.[ql


 


*0539. apate {ap-at'-ay}; from 538; delusion: --deceit(-ful, -

fulness), deceivableness(-ving).[ql


 


*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go

off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),

literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,

 out,...ways), pass away, be past.[ql


 


*0566. apechei {ap-ekh'-i}; third person singular present

indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient: --

it is enough.[ql


 


*0569. apisteo {ap-is-teh'-o}; from 571; to be unbelieving, i.e.

(transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: --

believe not.[ql


 


*0570. apaistia {ap-is-tee'-ah}; from 571; faithlessness, i.e.

(negatively) disbelief (lack of Christian faith), or

(positively) unfaithfulness (disobedience): --unbelief.[ql


 


*0571. apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and

4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith

(specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or

incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible

thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql


 


*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from

something near), in various senses (of place, time, or relation;

literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,

before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,

(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it

usually denotes separation, departure, cessation, completion,

reversal, etc.[ql


 


*0577. apoballo {ap-ob-al'-lo}; from 575 and 906; to throw off;

figuratively, to lose: --cast away.[ql


 


*0589. apodemeo {ap-od-ay-meh'-o}; from 590; to go abroad, i.e.

visit a foreign land: --go (travel) into a far country, journey.

[ql


 


*0590. apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 575 and 1218; absent from

one's own people, i.e. a foreign traveller: --taking a far

journey.[ql


 


*0591. apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give

away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --

deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform,

recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql


 


*0593. apodokimazo {ap-od-ok-ee-mad'-zo}; from 575 and 1381; to

disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: --disallow,

reject.[ql


 


*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die

off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-

dying, be slain (X with).[ql


 


 


 


==== <MNUM06>


 


*0600. apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575 and 2525;

to reconstitute (in health, home or organization): --restore

(again).[ql


 


*0607. apokephalizo {ap-ok-ef-al-id'-zo}; from 575 and 2776; to

decapitate: --behead.[ql


 


*0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate;

reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off.

Compare 2699.


 


*0611. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to

conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by

Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is

expected): --answer.[ql


 


*0614. apokruphos {ap-ok'-roo-fos}; from 613; secret; by

implication, treasured: --hid, kept secret.[ql


 


*0615. apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay);

to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill,

 slay.[ql


 


*0617. apokulio {ap-ok-oo-lee'-o}; from 575 and 2947; to roll

away: --roll away (back).[ql


 


*0618. apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to

receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -

-receive, take.[ql


 


*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;

to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or

figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql


 


*0628. apolouo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3068; to wash fully,

i.e. (figuratively) have remitted (reflexively): --wash (away).

[ql


 


*0630. apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3089; to free fully, i.

e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart),

or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: --

(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put

(send) away, release, set at liberty.[ql


 


*0635. apoplanao {ap-op-lan-ah'-o}; from 575 and 4105; to lead

astray (figuratively); passively, to stray (from truth): --err,

seduce.[ql


 


*0647. apostasion {ap-os-tas'-ee-on}; neuter of a (presumed) adj.

 from a derivative of 868; properly, something separative, i.e.

(specially) divorce: --(writing of) divorcement.[ql


 


*0648. apostegazo {ap-os-teg-ad'-zo}; from 575 and a derivative

of 4721; to unroof: --uncover.[ql


 


*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,

i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission)

literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out),

set [at liberty].[ql


 


*0650. apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo (to

deprive); to despoil: --defraud, destitute, kept back by fraud.

[ql


 


*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;

specially, an ambassador of the Gospel; officially a

commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --

apostle, messenger, he that is sent.[ql


 


*0657. apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575

and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing);

figuratively, to renounce: --bid farewell, forsake, take leave,

send away.[ql


 


*0667. appohero {ap-of-er'-o}; from 575 and 5342; to bear off

(literally or rel.): --bring, carry (away).[ql


 


*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to

attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --

touch.[ql


 


*0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622;

ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-

nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways,

waste.[ql


 


*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of

drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or

less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no

doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often

used in connection with other particles, especially 1065 or 3767

(after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql


 


*0694. argurion {ar-goo'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of 696; silvery, i.e. (by implication) cash;

specially, a silverling (i.e. drachma or shekel): --money,

(piece of) silver (piece).[ql


 


 


 


==== <MNUM07>


 


*0700. aresko {ar-es'-ko}; probably from 142 (through the idea

of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to

seek to be so): --please.[ql




 


*0707. Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin

[7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: --

Arimathaea.[ql


 


*0711. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712

and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --

Aristobulus.[ql


 


*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.

disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql


 


*0730. arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from

142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql


 


*0732. arrhostos {ar'-hroce-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a presumed derivative of 4517; infirm: --sick

(folk, -ly).[ql


 


*0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf: --

(shew-)bread, loaf.[ql


 


*0741. artuo {ar-too'-o}; from a presumed derivative of 142; to

prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): --season.[ql


 


*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a

commencement, or (concretely) chief (in various applications of

order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)

first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

[ql


 


*0749. archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the

high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by

extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the

priests.[ql


 


*0752. archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos}; from 746 and

4864; director of the synagogue services: --(chief) ruler of the

synagogue.[ql


 


*0756. archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through

the implication of precedence); to commence (in order of time): -

-(rehearse from the) begin(-ning).[ql


 


*0757. archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in

political rank or power): --reign (rule) over.[ql


 


*0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first

(in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler.

[ql


 


*0759. "aroma" {ar'-o-mah}; from 142 (in the sense of sending

off scent); an aromatic: --(sweet) spice.[ql


 


*0762. asbestos {as'-bes-tos}; from 1 (as a negative particle)

and a derivative of 4570; not extinguished, i.e. (by

implication) perpetual: --not to be quenched, unquenchable.[ql


 


*0766. aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a presumed selges (of uncertain

derivation, but apparently meaning continent); licentiousness

(sometimes including other vices): --filthy, lasciviousness,

wantonness.[ql


 


*0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any

sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be

made) weak.[ql


 


*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)

and the base of 4599; strengthless (in various applications,

literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick,

without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql


 


*0779. askos {as-kos'}; from the same as 778; a leathern (or

skin) bag used as a bottle: --bottle.[ql


 


*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of

union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e.

(by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace,

 greet, salute, take leave.[ql


 


*0783. aspasmos {as-pas-mos'}; from 782; a greeting (in person

or by letter): --greeting, salutation.[ql


 


*0792. aster {as-tare'}; probably from the base of 4766; a star

(as strown over the sky), literally or figuratively: --star.[ql


 


 


 


==== <MNUM08>


 


*0801. asunetos {as-oon'-ay-tos}; from 1 (as a negative

particle) and 4908; unintelligent; by implication, wicked: --

foolish, without understanding.[ql


 


*0806. asphalos {as-fal-oce'}; adverb from 804; securely

(literally or figuratively): --assuredly, safely.[ql


 


*0811. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;

dissolutely: --riotous.[ql


 


*0820. atimos {at'-ee-mos}; from 1 (as a negative particle) and

5092; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: --

despised, without honour, less honourable [comparative degree].

[ql


 


*0833. aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to

the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold,

hall, palace.[ql


 


*0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb;

to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or

passive): --grow (up), (give the) increase.[ql


 


*0841. autarkeia {ow-tar'-ki-ah}; from 842; self-satisfaction, i.

e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: --

contentment, sufficiency.[ql


 


*0844. automatos {ow-tom'-at-os}; from 846 and the same as 3155;

self-moved ["automatic"], i.e. spontaneous: --of own accord, of

self.[ql


 


*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to

the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative

1438) of the third person , and (with the proper personal

pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,

(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,

[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,

-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this

(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


 


*0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-

self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.

[ql


 


*0851. aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove

(literally or figuratively): --cut (smite) off, take away.[ql


 


*0856. aphedron {af-ed-rone'}; from a compound of 575 and the

base of 1476; a place of sitting apart, i.e. a privy: --draught.

[ql


 


*0859. aphesis {af'-es-is}; from 863; freedom; (figuratively)

pardon: --deliverance, forgiveness, liberty, remission.[ql


 


*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an

intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql


 


*0875. aphrizo {af-rid'-zo}; from 876; to froth at the mouth (in

epilepsy): --foam.[ql


 


*0877. aphrosune {af-ros-oo'-nay}; from 878; senselessness, i.e.

(euphem.) egotism; (morally) recklessness: --folly, foolishly(-

ness).[ql


 


*0886. acheiropoietos {akh-i-rop-oy'-ay-tos}; from 1 (as a

negative particle) and 5499; unmanufactured, i.e. inartificial: -

-made without (not made with) hands.[ql


 


*0899. bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e.

(by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness,

things), depth.[ql




 


 


 


==== <MNUM09>


 


*0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various

applications, more or less violent or intense): --arise, cast

(out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw

(down), thrust. Compare 4496.[ql


 


*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to

immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used

only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially

(technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist,

baptize, wash.[ql


 


*0908. baptisma {bap'-tis-mah}; from 907; immersion, baptism

(technically or figuratively): --baptism.[ql


 


*0909. baptismos {bap-tis-mos'}; from 907; ablution (ceremonial

or Christian): --baptism, washing.[ql


 


*0910. Baptistes {bap-tis-tace'}; from 907; a baptizer, as an

epithet of Christ's forerunner: --Baptist.[ql


 


*0911. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover

wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or

specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's

person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql


 


*0912. Barabbas {bar-ab-bas'}; of Aramaic origin [1347 and 5];

son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: --Barabbas.[ql


 


*0916. bareo {bar-eh'-o}; from 926; to weigh down (figuratively):

 --burden, charge, heavy, press.[ql


 


*0918. Bartholomaios {bar-thol-om-ah'-yos}; of Aramaic origin

[1247 and 8526]; son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian

apostle: --Bartholomeus.[ql




 


*0924. Bartimaios {bar-tim-ah'-yos}; of Aramaic origin [1247 and

2931]; son of Timoeus (or the unclean); Bar-timoeus, an

Israelite: --Bartimaeus.[ql


 


*0928. basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: --pain,

toil, torment, toss, vex.[ql


 


*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.

 (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or

figuratively): --kingdom, + reign.[ql


 


*0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the

notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly,

relatively, or figuratively): --king.[ql


 


*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the

base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or

figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,

carry, take up.[ql


 


*0942. batos {bat'-os}; of uncertain derivation; a brier shrub: -

-bramble, bush.[ql


 


*0946. bdelugma {bdel'-oog-mah}; from 948; a detestation, i.e.

(specially) idolatry: --abomination.[ql


 


*0950. bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 949; to stabilitate

(figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql


 


*0954. Beelzeboul {beh-el-zeb-ool'}; of Aramaic origin [by

parody on 1176]; dung-god; Beelzebul, a name of Satan: --

Beelzebub.[ql


 


*0963. Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house;

 Beth-any, a place in Palestine: --Bethany.[ql


 


*0966. Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare

1004 and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: -

-Bethsaida.[ql


 


*0967. Bethphage {bayth-fag-ay'}; of Aramaic origin [compare

1004 and 6291]; fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: --

Bethphage.[ql


 


*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --

bill, book, scroll, writing.[ql


 


*0976. biblos {bib'-los}; properly, the inner bark of the

papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of

writing: --book.[ql


 


*0979. bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally)

the present state of existence; by implication, the means of

livelihood: --good, life, living.[ql


 


*0984. blapto {blap'-to}; a primary verb; properly, to hinder, i.

e. (by implication) to injure: --hurt.[ql


 


*0985. blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to

germinate; by implication, to yield fruit: --bring forth, bud,

spring (up).[ql


 


*0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify;

specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously,

-my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql


 


*0988. blasphemia {blas-fay-me'-ah}; from 989; vilification

(especially against God): --blasphemy, evil speaking, railing.[ql


 


*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or

figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,

regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql


 


*0993. Boanerges {bo-an-erg-es'}; of Aramaic origin [1123 and

7266]; sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the

apostles: --Boanerges.[ql


 


*0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary

verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --

cry.[ql


 


*0997. boetheo {bo-ay-theh'-o}; from 998; to aid or relieve: --

help, sucour.[ql


 


 


 


==== <MNUM10>


 


*1006. bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare

977, 1016]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to

graze: --feed, keep.[ql




 


*1010. bouleutes {bool-yoo-tace'}; from 1011; an adviser, i.e.

(specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin: --

counsellor.[ql


 


*1011. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.

(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult,

 take counsel, determine, be minded, purpose.[ql


 


*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to

"will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded,

intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql


 


*1027. bronte {bron-tay'}; akin to bremo (to roar); thunder: --

thunder(-ing).[ql


 


*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally

or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or

forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql


 


*1046. Gadarenos {gad-ar-ay-nos'}; from (a town east of the

Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara: --Gadarene.[ql


 


*1049. gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438;

 a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-

boxes: --treasury.[ql


 


*1055. galene {gal-ay'-nay}; of uncertain derivation;

tranquillity: --calm.[ql


 


*1056. Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551];

Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: --

Galilee.[ql


 


*1057. Galilaios {gal-ee-lah'-yos}; from 1056; Galilean or

belonging to Galilea: --Galilean, of Galilee.[ql


 


*1060. gameo {gam-eh'-o}; from 1062; to wed (of either sex): --

marry (a wife).[ql


 


*1061. gamisko {gam-is'-ko}; from 1062; to espouse (a daughter

to a husband): --give in marriage.[ql


 


*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a

reason (used in argument, explanation or intensification; often

with other particles): --and, as, because (that), but, even, for,

 indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why,

yet.[ql


 


*1064. gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the stomach;

by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: --belly, +

with child, womb.[ql


 


*1067. geena {gheh'-en-nah}; of Hebrew origin [1516 and 2011];

valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley

of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or

state) of everlasting punishment: --hell.[ql


 


*1068. Gethsemane {gheth-say-man-ay'}; of Aramaic origin

[compare 1660 and 8081]; oil-press; Gethsemane, a garden near

Jerusalem: --Gethsemane.[ql


 


*1072. gemizo {ghem-id'-zo}; transitive from 1073; to fill

entirely: --fill (be) full.[ql


 


*1074. genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085;

 a generation; by implication, an age (the period or the

persons): --age, generation, nation, time.[ql


 


*1077. genesia {ghen-es'-ee-ah}; neuter plural of a derivative

of 1078; birthday ceremonies: --birthday.[ql


 


*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to

procreate (properly, of the father, but by extension of the

mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,

bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql


 


*1081. gennema {ghen'-nay-mah}; from 1080; offspring; by analogy,

 produce (literally or figuratively): --fruit, generation.[ql


 


*1082. Gennesaret {ghen-nay-sar-et'}; of Hebrew origin [compare

3672]; Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in

Palestine:--Gennesaret.[ql


 


*1085. genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete,

literal or figurative, individual or collective): --born,

country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation,

offspring, stock.[ql


 


*1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by

implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -

-eat, taste.[ql


 


*1092. georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 and the base of 2041;

a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql


 


*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by

extension a region, or the solid part or the whole of the

terrene globe (including the occupants in each application): --

country, earth(-ly), ground, land, world.[ql


 


*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice

form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql


 


*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary

verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications

and with many implications (as follow, with others not thus

clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-

ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

[ql


 


 


 


==== <MNUM11>


 


*1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue;

by implication, a language (specially, one naturally unacquired):

 --tongue.[ql


 


*1102. gnapheus {gnaf-yuce'}; by variation for a derivative from

knapto (to tease cloth); a cloth-dresser: --fuller.[ql


 


*1111. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to

grumble: --murmur.[ql


 


*1115. Golgotha {gol-goth-ah'}; of Aramaic origin [compare 1538];

 the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: --Golgotha.[ql


 


*1116. Gomorrha {gom'-or-hrhah}; of Hebrew origin [6017];

Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea: --Gomorrha.[ql


 


*1118. goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096; a parent: --

parent.[ql


 


*1119. gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --

knee(X -l).[ql


 


*1120. gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 and

the alternate of 4098; to fall on the knee: --bow the knee,

kneel down.[ql


 


*1122. grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e.

(professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk.[ql


 


*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its

contents or a statement in it): --scripture.[ql


 


*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially

to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -

ten).[ql


 


*1127. gregoreuo {gray-gor-yoo'-o}; from 1453; to keep awake, i.

e. watch (literally or figuratively): --be vigilant, wake, (be)

watch(-ful).[ql


 


*1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute

or relative, literal or figurative): --naked.[ql


 


*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;

specially, a wife: --wife, woman.[ql


 


*1137. gonia {go-nee'-ah}; probably akin to 1119; an angle: --

corner, quarter.[ql


 


*1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e.

David), the Israelite king: --David.[ql


 


*1139. daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from

1142; to be exercised by a daemon: --have a (be vexed with, be

possessed with) devil(-s).[ql


 


*1140. daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of

1142; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.[ql


 


*1142. daimon {dah'-ee-mown}; from daio (to distribute fortunes);

 a daemon or supernatural spirit (of a bad nature): --devil.[ql


 


*1144. dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain

affinity; a tear: --tear.[ql


 


*1147. daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176; a finger: --

finger.[ql


 


*1148. Dalmanoutha {dal-man-oo-thah'}; probably of Aramaic

origin; Dalmanutha, a place in Palestine: --Dalmanutha.[ql


 


*1150. damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary

of the same meaning; to tame: --tame.[ql


 


*1158. Daniel {dan-ee-ale'}; of Hebrew origin [1840]; Daniel, an

Israelite: --Daniel.[ql


 


*1159. dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160; to expend, i.e. (in a

good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at

charges, consume, spend.[ql


 


*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now

[often unexpressed in English].[ql


 


*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210;

also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both

used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --

behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.

[ql


 


*1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete

primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):

 --shew.[ql


 


*1169. deilos {di-los'}; from deos (dread); timid, i.e. (by

implication) faithless: --fearful.[ql


 


*1173. deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e.

the chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql


 


*1176. deka {dek'-ah}; a primary number; ten: --[eight-]een, ten.

[ql


 


*1179. Dekapolis {dek-ap'-ol-is}; from 1176 and 4172; the ten-

city region; the Decapolis, a district in Syria: --Decapolis.[ql


 


*1186. dendron {den'-dron}; probably from drus (an oak); a tree:

--tree.[ql


 


*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or

(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,

side).[ql


 


*1193. dermatinos {der-mat'-ee-nos}; from 1192; made of hide: --

leathern, of a skin.[ql


 


*1194. dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e.

(by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat,

smite.[ql


 


*1198. desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound): --

in bonds, prisoner.[ql


 


*1199. desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and

masculine respectively from 1210; a band, i.e. ligament (of the

body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or

disability: --band, bond, chain, string.[ql


 


 


 


==== <MNUM12>


 


*1204. deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also

imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither),

hither[-to].[ql


 


*1205. deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of

eimi (to go); come hither!: --come, X follow.[ql


 


*1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417;

(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --

afterward, again, second(-arily, time).[ql


 


*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;

to receive (in various applications, literally or figuratively):

--accept, receive, take. Compare 2983.[ql


 


*1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various

applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds,

knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql


 


*1211. de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis

or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now,

therefore.[ql


 


*1220. denarion {day-nar'-ee-on}; of Latin origin; a denarius

(or ten asses): --pence, penny[-worth].[ql


 


*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of an act; through (in very wide applications, local, causal, or

occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of

(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion

of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X

though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition

it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


 


*1230. diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to

elapse meanwhile: --X after, be past, be spent.[ql


 


*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a

disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory

will): --covenant, testament.[ql


 


*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,

 i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or

[figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --

(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql


 


*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako

(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive

case) a waiter (at table or in other menial duties); specially,

a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or

deaconess): --deacon, minister, servant.[ql


 


*1250. diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two

hundred: --two hundred.[ql


 


*1252. diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to

separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to

withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to

discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:

 --contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be

partial, stagger, waver.[ql


 


*1256. dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223

and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or

exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak.[ql


 


*1260. dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049;

 to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by

reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute,

muse, reason, think.[ql


 


*1261. dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion, i.

e. (internal) consideration (by implication, purpose), or

(external) debate: --dispute, doubtful(-ing), imagination,

reasoning, thought.[ql


 


*1266. diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to

partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in

dissension): --cloven, divide, part.[ql


 


*1271. dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep thought,

 properly, the faculty (mind or its disposition), by implication,

 its exercise: --imagination, mind, understanding.[ql


 


*1272. dianoigo {dee-an-oy'-go}; from 1223 and 455; to open

thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to

expound): --open.[ql


 


*1275. diapantos {dee-ap-an-tos'}; from 1223 and the genit. of

3956; through all the time, i.e. (adverbially) constantly: --

alway(-s), continually.[ql


 


*1276. diaperao {dee-ap-er-ah'-o}; from 1223 and a derivative of

the base of 4008; to cross entirely: --go over, pass (over),

sail over.[ql


 


*1283. diarpazo {dee-ar-pad'-zo}; from 1223 and 726; to sieze

asunder, i.e. plunder: --spoil.[ql


 


*1284. diarrhesso {dee-ar-hrayce'-so}; from 1223 and 4486; to

tear asunder: --break, rend.[ql


 


*1287. diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to

dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially,

to winnow; figuratively, to squander: --disperse, scatter

(abroad), strew, waste.[ql


 


*1288. diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 and 4685; to draw

apart, i.e. sever or dismember: --pluck asunder, pull in pieces.

[ql


 


*1291. diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from

1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: --charge, that

which was (give) commanded(-ment).[ql


 


 


 


==== <MNUM13>


 


*1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what

cause?, i.e. why?: --wherefore, why.[ql


 


*1308. diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear

through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e.

(objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively,

 to "differ", or (by implication) surpass: --be better, carry,

differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter,

 publish, be of more value.[ql


 


*1310. diaphemizo {dee-af-ay-mid'-zo}; from 1223 and a

derivative of 5345; to report thoroughly, i.e. divulgate: --

blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame.[ql


 


*1311. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot

thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay

utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql


 


*1319. didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320; instruction

(the function or the information): --doctrine, learning,

teaching.[ql


 


*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor

(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql


 


*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a

primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad

application): --teach.[ql


 


*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or

the matter): --doctrine, hath been taught.[ql


 


*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb

(which is used as an altern. in most of the tenses); to give

(used in a very wide application, properly, or by implication,

literally or figuratively; greatly modified by the connection): -

-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,

grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,

receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the

palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


 


*1326. diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 and 1453; to wake

fully; i.e. arouse (literally or figuratively): --arise, awake,

raise, stir up.[ql


 


*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to

traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


 


*1334. diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to

relate fully: --declare, shew, tell.[ql


 


*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character

or act); by implication, innocent, holy (absolutely or

relatively): --just, meet, right(-eous).[ql


 


*1350. diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb diko

(to cast); a seine (for fishing): --net.[ql


 


*1364. dis {dece}; adverb from 1417; twice: --again, twice.[ql

***. Dis. See 2203.[ql


 


*1367. dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two

thousand: --two thousand.[ql


 


*1375. diogmos {dee-ogue-mos'}; from 1377; persecution: --

persecution.[ql


 


*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,

doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;

compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by

implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted,

 (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose,

think, trow.[ql


 


*1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello

(probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e.

(figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql


 


*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very

apparent), in a wide application (literal or figurative,

objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,

praise, worship.[ql


 


*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)

glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full

of (have) glory, honour, magnify.[ql


 


 


 


==== <MNUM14>


 


*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or

figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a

qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man),

servant.[ql


 


*1407. drepanon {drep'-an-on}; from drepo (to pluck); a

gathering hook (especially for harvesting): --sickle.[ql


 


*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,

 be possible, be of power.[ql


 


*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or

figuratively); specially, miraculous power (usually by

implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,

might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,

strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql


 


*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable

(literally or figuratively); neuter possible: --able, could,

(that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql


 


*1416. duno {doo'-no}; or dumi {doo'-mee}; prolonged forms of an

obsolete primary duo {doo'-o} (to sink); to go "down": --set.[ql


 


*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,

two.[ql


 


*1422. duskolos {doo'-kol-os}; from 1418 and kolon (food);

properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive

case) impracticable: --hard.[ql


 


*1423. duskolos {doos-kol'-oce}; adverb from 1422; impracticably:

 --hardly.[ql


 


*1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.

 a dozen: --twelve.[ql


 


*1430. doma {do'-mah}; from demo (to build); properly, an

edifice, i.e. (specially) a roof: --housetop.[ql


 


*1433. doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435; to

bestow gratuitously: --give.[ql


 


*1435. doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --

gift, offering.[ql


 


*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in case that, provided, etc.; often used in connection with

other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


 


*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a

reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case

(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,

also [in conjunction with the personal pronoun of the other

persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,

her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)

another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,

own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,

own conceits, own selves, -selves).[ql


 


*1439. eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e.

permit or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See

also 1436.[ql


 


*1448. eggizo {eng-id'-zo}; from 1451; to make near, i.e.

(reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near,

 be (come, draw) nigh.[ql




 


*1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze

or throttle; akin to the base of 43); near (literally or

figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh

(at hand, unto), ready.[ql


 


*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58

(through the idea of collecting one's faculties); to waken

(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from

sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or

figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -

-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,

up), stand, take up.[ql


 


*1459. egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to

leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain

over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave.[ql


 


*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the

same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one

(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,

people.[ql


 


*1486. etho {eth'-o}; a primary verb; to be used (by habit or

conventionality); neuter perfect participle usage: --be custom

(manner, wont).[ql


 


*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,

 that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.

Often used in connection or composition with other particles,

especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,

*1537. See also 1437.[ql


 


*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:

--art, be.[ql


 


*1490. ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and

3361 (sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if

(not, otherwise), otherwise.[ql




 


*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past

tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and

3708; properly, to see (literally or figuratively); by

implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X

can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),

perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare

3700.[ql


 


 


 


==== <MNUM15>


 


*1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)

statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: -

-image.[ql


 


*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except

(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql


 


*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.

 See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,

2771, 2468, 5600.[ql


 


*1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:

--am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to

be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


 


*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro

(to join); peace (literally or figuratively); by implication,

prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql


 


*1518. eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;

pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.[ql

***. eiro. See 1515, 4483, 5346.[ql


 


*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating

the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)

purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-

]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,

 + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,

+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent

that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at

one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,

the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only

with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

[ql


 


*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary

numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one

(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql


 


*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to

enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into),

enter in(-to), go in (through).[ql


 


*1531. eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198;

to enter (literally or figuratively): --come (enter) in, go into.

[ql


 


*1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of

succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --

after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql


 


*1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if

a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql


 


*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin

(the point whence action or motion proceeds), from, out (of

place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):

--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),

exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,

up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very

highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out

among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same

general import; often of completion.[ql


 


*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas

(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,

woman), particularly.[ql


 


*1540. hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --

hundred.[ql




 


*1542. hekatontaplasion {hek-at-on-ta-plah-sec'-own}; from 1540

and a presumed derivative of 4111; a hundred times: --

hundredfold.[ql


 


*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject

(literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out),

drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put

forth (out), send away (forth, out).[ql


 


*1554. ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to give

forth, i.e. (specially) to lease: --let forth (out).[ql


 


*1562. ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to

cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:

--strip, take off from, unclothe.[ql


 


*1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension

thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql


 


*1564. ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: --from that

place, (from) thence, there.[ql


 


*1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]

thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the

other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they,

 this, those. See also 3778.[ql


 


*1568. ekthambeo {ek-tham-beh'-o}; from 1569; to astonish

utterly: --affright, greatly (sore) amaze.[ql


 


*1586. eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and

3004 (in its primary sense); to select: --make choice, choose

(out), chosen.[ql


 


*1588. eklektos {ek-lek-tos'}; from 1586; select; by implication,

 favorite: --chosen, elect.[ql


 


*1590. ekluo {ek-loo'-o}; from 1537 and 3089; to relax

(literally or figuratively): --faint.[ql


 


 


 


==== <MNUM16>


 


*1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;

specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,

become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none

effect.[ql


 


*1605. ekplesso {ek-place'-so}; from 1537 and 4141; to strike

with astonishment: --amaze, astonish.[ql


 


*1606. ekpneo {ek-pneh'-o}; from 1537 and 4154; to expire: --

give up the ghost.[ql


 


*1607. ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to

depart, be discharged, proceed, project: --come (forth, out of),

depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql


 


*1611. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the

mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement,

astonishment, trance.[ql


 


*1614. ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to

extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql


 


*1621. ektinasso {ek-tin-as'-so}; from 1537 and tinasso (to

swing); to shake violently: --shake (off).[ql


 


*1623. hektos {hek'-tos}; ordinal from 1803; sixth: --sixth.[ql


 


*1630. ekphobos {ek'-fob-os}; from 1537 and 5401; frightened out

of one's wits: --sore afraid, exceedingly fear.[ql


 


*1631. ekphuo {ek-foo'-o}; from 1537 and 5453; to sprout up: --

put forth.[ql




 


*1632. ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-

no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively,

to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad,

forth), spill.[ql


 


*1636. elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative

from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --

olive (berry, tree).[ql


 


*1637. elaion {el'-ah-yon}; neuter of the same as 1636; olive

oil: --oil.[ql




 


*1643. elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb

(obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of

uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --

carry, drive, row.[ql


 


*1653. eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656; to compassionate (by word

or deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity

on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).[ql


 


*1674. Hellenis {hel-lay-nis'}; feminine of 1672; a Grecian (i.e.

 non-Jewish) woman: --Greek.[ql


 


*1682. eloi {el-o-ee'}; of Aramaic origin [426 with pronominal

stuff.] my God: --Eloi.[ql


 


*1684. embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939;

to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --

come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.

[ql


 


*1686. embapto {em-bap'-to}; from 1722 and 911; to whelm on, i.e.

 wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: --dip.

[ql


 


*1689. emblepo {em-blep'-o}; from 1722 and 991; to look on, i.e.

(relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern

clearly: --behold, gaze up, look upon, (could) see.[ql


 


*1690. embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: --straitly charge, groan, murmur

against.[ql


 


 


 


==== <MNUM17>


 


*1702. empaizo {emp-aheed'-zo}; from 1722 and 3815; to jeer at,

i.e. deride: --mock.[ql


 


*1711. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: --

merchandise.[ql


 


*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front

of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at,

 before, (in presence, sight) of.[ql


 


*1716. emptuo {emp-too'-o}; from 1722 and 4429; to spit at or on:

 --spit (upon).[ql


 


*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position

(in place, time or state), and (by implication) instrumentality

(medially or constructively), i.e. a relation of rest

(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.

: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,

at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),

+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql


 


*1723. enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a

derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: --take up

in arms.[ql


 


*1726. enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially)

in the presence (view) of: --before, in the presence of.[ql


 


*1727. enantios {en-an-tee'-os}; from 1725; opposite;

figuratively, antagonistic: --(over) against, contrary.[ql


 


*1733. hendeka {hen'-dek-ah}; from (the neuter of) 1520 and 1176;

 one and ten, i.e. eleven: --eleven.[ql


 


*1746. enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of

sinking into a garment); to invest with clothing (literally or

figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql

***. enegko. See 5342.[ql


 


*1750. eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 and the base of 1507; to

enwrap: --wrap in.[ql


 


*1752. heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken

{hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because,

for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql


 


*1754. energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,

efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew

forth self, work (effectually in).[ql




 


*1758. enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or

upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle

with, have a quarrel against, urge.[ql


 


*1766. ennatos {en'-nat-os}; ord. from 1767; ninth: --ninth.[ql


 


*1773. ennuchon {en'-noo-khon}; neuter of a compound of 1722 and

3571; (adverbially) by night: --before day.[ql


 


*1777. enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,

penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to.[ql


 


*1778. entalma {en'-tal-mah}; from 1781; an injunction, i.e.

religious precept: --commandment.[ql


 


*1780. entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779; preparation

for interment: --burying.[ql


 


*1781. entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of

5056; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.

[ql


 


*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an

authoritative prescription: --commandment, precept.[ql


 


*1788. entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157; to

invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to

respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give)

reference, shame.[ql


 


 


 


==== <MNUM18>


 


*1803. hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql


 


*1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --

bring forth (out), fetch (lead) out.[ql


 


*1810. exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of

160; of a sudden (unexpectedly): --suddenly. Compare 1819.[ql


 


*1811. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to

follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: --

follow.[ql


 


*1816. exanatello {ex-an-at-el'-lo}; from 1537 and 393; to start

up out of the ground, i.e. germinate: --spring up.[ql


 


*1817. exanistemi {ex-an-is'-tay-mee}; from 1537 and 450;

objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively,

 to arise, i.e. (figuratively) object: --raise (rise) up.[ql


 


*1819. exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of

the same as 160; of a sudden, i.e. unexpectedly: --suddenly.

Compare 1810.[ql


 


*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart

(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),

 proceed (forth), spread abroad.[ql


 


*1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present

indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};

 neuter present participle of the same (with or without some

form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the

figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X

may(-est).[ql


 


*1833. exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine);

to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate:

 --ask, enquire, search.[ql


 


*1835. hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803;

sixty: --sixty[-fold], threescore.[ql


 


*1839. existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put

(stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: --amaze, be (make) astonished, be beside self

(selves), bewitch, wonder.[ql


 


*1843. exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 and 3670; to

acknowledge or (by implication of assent) agree fully: --confess,

 profess, promise.[ql ***. exon. See 1832.[ql


 


*1846. exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,

i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): --

break up, pluck out.[ql


 


*1847. exoudenoo {ex-oo-den-o'-o}; from 1537 and a derivative of

the neuter of 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise: --

set at nought. See also 1848.[ql


 


*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of

ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity,

competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely,

magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated

influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right,

strength.[ql


 


*1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),

literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward),

 strange.[ql


 


*1855. exothen {ex'-o-then}; from 1854; external(-ly): --out(-

side, -ward, -wardly), (from) without.[ql


 


*1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: -

-feast, holyday.[ql


 


*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;

to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage

to do something, to assert something respecting oneself: --

profess, (make) promise.[ql


 


*1870. epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and

153; to feel shame for something: --be ashamed.[ql


 


*1872. epakoloutheo {ep-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1909 and 190; to

accompany: --follow (after).[ql


 


*1881. epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from 1909

and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --rise

up against.[ql


 


*1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over

or on (of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-

)on, over.[ql


 


*1887. epaurion {ep-ow'-ree-on}; from 1909 and 839; occurring on

the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow: --day

following, morrow, next day (after).[ql


 


*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since

(of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),

 otherwise, seeing that, since, when.[ql


 


*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --

after that(-ward), then.[ql


 


 


 


==== <MNUM19>


 


*1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for,

 i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire,

question.[ql


 


*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,

 after, against, among, as long as (touching), at, beside, X

have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).


 


*1911. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw

upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually

with more or less force); specially (with 1438 implied) to

reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on,

fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql


 


*1915. epiblema {ep-ib'-lay-mah}; from 1911; a patch: --piece.[ql


 


*1921. epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to

know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become

fully acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-

ledge, well), perceive.[ql


 


*1923. epigraphe {ep-ig-raf-ay'}; from 1924; an inscription: --

superscription.[ql


 


*1924. epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to

inscribe (physically or mentally): --inscription, write in (over,

 thereon).[ql


 


*1934. epizeteo {ep-eed-zay-teh'-o}; from 1909 and 2212; to

search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: --desire,

 enquire, seek (after, for).[ql


 


*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing

(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire,

lust (after).[ql


 


*1949. epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any

other purpose; literally or figuratively): --catch, lay hold (up-

)on, take (by, hold of, on).[ql


 


*1950. epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to

neglect: --(be) forget(-ful of).[ql


 


*1956. epiluo {ep-ee-loo'-o}; from 1909 and 3089; to solve

further, i.e. (figuratively) to explain, decide: --determine,

expound.[ql


 


*1968. epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to embrace

(with affection) or seize (with more or less violence; literally

or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql


 


*1976. epirrhapto {ep-ir-hrap'-to}; from 1909 and the base of

4476; to stitch upon, i.e. fasten with the needle: --sew on.[ql


 


*1982. episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}; from 1909 and a derivative

of 4639; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelope in

a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural

influence: --overshadow.[ql


 


*1987. epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of

2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend,

or be acquainted with: --know, understand.[ql


 


*1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to

revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again,

convert, (re-)turn (about, again).[ql


 


*1996. episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to

collect upon the same place: --gather (together).[ql


 


*1998. episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909 and 4936;

to hasten together upon one place (or a particular occasion): --

come running together.[ql


 


 


 


==== <MNUM20>


 


*2004. epitasso {ep-ee-tas'-so}; from 1909 and 5021; to arrange

upon, i.e. order: --charge, command, injoin.[ql


 


*2007. epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to

impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay

upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql


 


*2008. epitimao {ep-ee-tee-mah'-o}; from 1909 and 5091; to tax

upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid: --

(straitly) charge, rebuke.[ql




 


*2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;

to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty,

license), let, permit, suffer.[ql


 


*2011. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e.

(by implication) full power: --commission.[ql


 


*2033. hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql


 


*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);

 to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,

 call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql


 


*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to

toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be

engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister

about, trade (by), work.[ql


 


*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to

work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:

 --deed, doing, labour, work.[ql


 


*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

--call, say, speak (of), tell.[ql


 


*2047. eremia {er-ay-mee'-ah}; from 2048; solitude (concretely):

--desert, wilderness.[ql


 


*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.

 (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):

--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql


 


*2050. eremosis {er-ay'-mo-sis}; from 2049; despoliation: --

desolation.[ql


 


*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in the present and imperfect tenses, the others being

supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-

ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

[ql


 


*2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];

 to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech,

desire, intreat, pray. Compare 4441.[ql


 


*2068. esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to

eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by

5315; to eat (usually literal): --devour, eat, live.[ql


 


*2071. esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall

(should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall,

what would follow, X live long, X sojourn.[ql


 


*2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative

of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -

-are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for

a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X

must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


 


*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192

(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):

 --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql


 


*2079. eschatos {es-khat'-oce}; adverb from 2078; finally, i.e.

(with 2192) at the extremity of life: --point of death.[ql


 


*2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or

adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql


 


*2081. esothen {es'-o-then}; from 2080; from inside; also used

as equivalent to 2080 (inside): --inward(-ly), (from) within,

without.[ql


 


*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)

other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,

 some, strange.[ql


 


*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time

or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql


 


*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --

prepare, provide, make ready. Compare 2680.[ql


 


*2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness);

 adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our

hand).[ql


 


*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.

[ql


 


*2095. eu {yoo}; neuter of a primary eus (good); (adverbially)

well: --good, well (done).[ql


 


*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097;

a good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql


 


 


 


==== <MNUM21>


 


*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think

well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a

person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the

good (have, take) pleasure, be willing.[ql


 


*2111. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of

5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.

[ql


 


*2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e.

at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately,

shortly, straightway.[ql


 


*2117. euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight,

 i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of

time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately,

straightway.[ql


 


*2119. eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time,

 i.e. opportunity or leisure: --have leisure (convenient time),

spend time.[ql


 


*2121. eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed,

 i.e. opportune: --convenient, in time of need.[ql


 


*2122. eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121;

opportunely: --conveniently, in season.[ql


 


*2123. eukopoteros {yoo-kop-o'-ter-os}; comparative of a

compound of 2095 and 2873; better for toil, i.e. more facile: --

easier.[ql


 


*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;

 to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke

a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql


 


*2128. eulogetos {yoo-log-ay-tos'}; from 2127; adorable: --

blessed.[ql


 


*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary

heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form

heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except

the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -

-find, get, obtain, perceive, see.[ql


 


*2158. euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 and 4976; well-

formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely,

honourable.[ql


 


*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be

grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards);

specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql


 


*2176. euonumos {yoo-o'-noo-mos}; from 2095 and 3686; properly,

well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky

side among the pagen Greeks); neuter as adverbial, at the left

hand: --(on the) left.[ql


 


*2188. ephphatha {ef-fath-ah'}; of Aramaic origin [6606]; be

opened!: --Ephphatha.[ql


 


*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);

hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a

noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql


 


*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-

o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used

in very various applications, literally or figuratively, direct

or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or

condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +

begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +

eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go

to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +

recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,

+ uncircumcised, use.[ql


 


*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,

preposition and adverb of continuance, until (of time and place):

 --even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),

(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql


 


*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or

figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql


 


*2199. Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare

2067]; Zebedaeus, an Israelite: --Zebedee.[ql


 


 


 


==== <MNUM22>


 


*2210. zemioo {dzay-mee-o'-o}; from 2209; to injure, i.e.

(reflexively or passively) to experience detriment: --be cast

away, receive damage, lose, suffer loss.[ql


 


*2211. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form

of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql


 


*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)

about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek

(after, for, means). Compare 4441.[ql


 


*2219. zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if

boiling up): --leaven.[ql


 


*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or

figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql


 


*2223. zone {dzo'-nay}; probably akin to the base of 2218; a

belt; by implication, a pocket: --girdle, purse.[ql


 


*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but

(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,

than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


 


*2232. hegemon {hayg-em-ohn'}; from 2233; a leader, i.e. chief

person (or figuratively, place) of a province: --governor,

prince, ruler.[ql


 


*2234. hedeos {hay-deh'-oce}; adverb from a derivative of the

base of 2237; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure: --

gladly.[ql


 


*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229)

and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this

time.[ql


 


*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative

of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.

[ql


 


*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be

present (literally or figuratively): --come.[ql


 


*2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e.

 Elijah), an Israelite: --Elias.[ql


 


*2246. helios {hay'-lee-os}; from hele (a ray; perhaps akin to

the alternate of 138); the sun; by implication, light: --+ east,

sun.[ql


 


*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql


 


*2255. hemisu {hay'-mee-soo}; neuter of a derivative from an

inseparable pref. akin to 260 (through the idea of partition

involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half: --

half.[ql


 


*2257. hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or

from) us: --our (company), us, we.[ql


 


*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or

were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),

were.[ql


 


*2264. Herodes {hay-ro'-dace}; compound of heros (a "hero") and

1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings: --Herod.[ql


 


*2265. Herodianoi {hay-ro-dee-an-oy'}; plural of a derivative of

2264; Herodians, i.e. partisans of Herod: --Herodians.[ql


 


*2266. Herodias {hay-ro-dee-as'}; from 2264; Herodias, a woman

of the Heodian family: --Herodias.[ql


 


*2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470];

Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql


 


*2280. Thaddaios {thad-dah'-yos}; of uncertain origin; Thaddaeus,

 one of the Apostles: --Thaddaeus.[ql


 


*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the

sea (genitive case or specially): --sea.[ql


 


*2284. thambeo {tham-beh'-o}; from 2285; to stupefy (with

surprise), i.e. astound: --amaze, astonish.[ql


 


*2286. thanasimos {than-as'-ee-mos}; from 2288; fatal, i.e.

poisonous: --deadly.[ql


 


*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an

adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X

deadly, (be...) death.[ql


 


*2289. thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or

figuratively): --become dead, (cause to be) put to death, kill,

mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql


 


*2293. tharseo {thar-seh'-o}; from 2294; to have courage: --be

of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql


 


*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to

admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql


 


*2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e.

(by implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql


 


 


 


==== <MNUM23>


 


*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a

primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally or figuratively); by extension to visit: --behold,

look (upon), see. Compare 3700.[ql


 


*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;

a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice

(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or

(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql


 


*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses

theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are

otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate

form of 138; to determine (as an active option from subjective

impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive

acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer

(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be

inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for

the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,

have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql


 


*2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis

for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --

(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql


 


*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a

magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -

ward].[ql


 


*2323. therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to

wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or

(specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship.[ql


 


*2326. therismos {ther-is-mos'}; from 2325; reaping, i.e. the

crop: --harvest.[ql


 


*2328. thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329; to heat (oneself):

 --(be) warm(-ed, self).[ql


 


*2330. theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat);

properly, heat, i.e. summer: --summer.[ql


 


*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,

(literally, figuratively [experience] or intensively

[acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see.

Compare 3700.[ql


 


*2337. thelazo {thay-lad'-zo}; from thele (the nipple); to

suckle, (by implication) to suck: --(give) suck(-ling).[ql


 


*2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --

female, woman.[ql


 


*2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339;

a dangerous animal: --(venomous, wild) beast.[ql


 


*2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.

wealth (literally or figuratively): --treasure.[ql


 


*2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd

(literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer

tribulation, trouble.[ql


 


*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,

persecution, tribulation, trouble.[ql


 


*2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler

primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain

tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql


 


*2350. thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult, i.

e. disturb, clamor: --make ado (a noise), trouble self, set on

an uproar.[ql


 


*2351. thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360; a

disturbance: --tumult, uproar.[ql


 


*2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of

uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql


 


*2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor,

i.e. (by implication) to frighten: --trouble.[ql


 


*2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word

[compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism)

descendant (or inhabitant): --daughter.[ql


 


*2365. thugatrion {thoo-gat'-ree-on}; from 2364; a daughterling:

--little (young) daughter.[ql


 


*2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare

"door"]; a portal or entrance (the opening or the closure,

literally or figuratively): --door, gate.[ql


 


*2377. thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher);

a gate-warden: --that kept the door, porter.[ql


 


*2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or

the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql


 


*2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush

(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice

(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate

(slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql


 


*2381. Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the

twin; Thomas, a Christian: --Thomas.[ql


 


*2383. Iaeiros {ee-ah'-i-ros}; of Hebrew origin [2971]; Jairus

(i.e. Jair), an Israelite: --Jairus.[ql


 


*2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.

Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:

--Jacob.[ql


 


*2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;

Jacobus, the name of three Israelites: --James.[ql


 


*2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a

primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make

whole.[ql


 


*2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician.

[ql


 


*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of

1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,

lo, see.[ql


 


*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X

his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his

(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


 


 


 


==== <MNUM24>


 


*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle

voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql


 


*2401. Idoumaia {id-oo-mah'-yah}; of Hebrew origin [123];

Idumaea (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine: --

Idumaea.[ql


 


*2409. hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413; a priest (literally

or figuratively): --(high) priest.[ql


 


*2410. Hiericho {hee-er-ee-kho'}; of Hebrew origin [3405];

Jericho, a place in Palestine: --Jericho.[ql


 


*2411. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.

the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary

itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql


 


*2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin

[3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:

 --Jerusalem. Compare 2419.[ql


 


*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];

 Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --

Jerusalem. Compare 2414.[ql


 


*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.

e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other

Israelites: --Jesus.[ql


 


*2425. hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai,

akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.

e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content,

enough, good, great, large, long (while), many, meet, much,

security, sore, sufficient, worthy.[ql


 


*2438. himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap,

i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a

scourge): --latchet, thong.[ql


 


*2439. himatizo {him-at-id'-zo}; from 2440; to dress: --clothe.

[ql


 


*2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel,

cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql


 


*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part

of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order

that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to

the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare

3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


 


*2446. Iordanes {ee-or-dan'-ace}; of Hebrew origin [3383]; the

Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine: --Jordan.[ql


 


*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093

implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:

--Judaea.[ql


 


*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of

2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-

ess), of Judaea.[ql


 


*2455. Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063]; Judas (i.e.

Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of

one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.[ql


 


*2464. Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327]; Isaac (i.e.

Jitschak), the son of Abraham: --Isaac.[ql


 


*2469. Iskariotes {is-kar-ee-o'-tace}; of Hebrew origin

[probably 377 and 7149]; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e.

Keriothite), an epithet of Judas the traitor: --Iscariot.[ql


 


*2470. isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of

seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much,

equal, like.[ql


 


*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.

e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his

descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql


 


*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): --abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


 


*2478. ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479; forcible (literally

or figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-

er, man), valiant.[ql


 


*2479. ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force;

compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or

figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength.[ql


 


*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise)

force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-

not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole,

+ much work.[ql


 


*2485. ichthudion {ikh-thoo'-dee-on}; diminutive from 2486; a

petty fish: --little (small) fish.[ql


 


*2486. ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: --

fish.[ql


 


*2489. Ioanna {ee-o-an'-nah}; feminine of the same as 2491;

Joanna, a Christian: --Joanna.[ql


 


*2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes

(i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql


 


 


 


==== <MNUM25>


 


*2500. Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501; Joses, the name of

two Israelites: --Joses. Compare 2499.[ql


 


*2501. Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130]; Joseph, the

name of seven Israelites: --Joseph.[ql


 


*2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I

(also, in like wise), both me, me also.[ql


 


*2507. kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138

(including its alternate); to lower (or with violence) demolish

(literally or figuratively): --cast (pull, put, take) down,

destroy.[ql


 


*2511. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse

(literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.

[ql


 


*2512. katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511; a washing off,

i.e. (cer.) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge,

purification(-fying).[ql




 


*2515. kathedra {kath-ed'-rah}; from 2596 and the same as 1476;

a bench (literally or figuratively): --seat.[ql


 


*2518. katheudo {kath-yoo'-do}; from 2596 and heudo (to sleep);

to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep

(literally or figuratively): --(be a-)sleep.[ql


 


*2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit;

akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain,

reside: --dwell, sit (by, down).[ql


 


*2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to

seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to

sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue,

set, sit (down), tarry.[ql


 


*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or

inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how,

when.[ql


 


*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: --and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql


 


*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new

(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect

to age: --new.[ql


 


*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,

i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,

due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql


 


*2541. Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of

the Roman emperor: --Caesar.[ql


 


*2542. Kaisereia {kahee-sar'-i-a}; from 2541; Caesaria, the name

of two places in Palestine: --Caesarea.[ql


 


*2546. kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that

place: --and there, there (thither) also.[ql


 


*2551. kakologeo {kak-ol-og-eh'-o}; from a compound of 2556 and

3056; to revile: --curse, speak evil of.[ql


 


*2554. kakopoieo {kak-op-oy-eh'-o}; from 2555; to be a bad-doer,

i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin: --do(ing)

evil.[ql


 


*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless

(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),

i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad,

evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql


 


*2560. kakos {kak-oce'}; from 2556; badly (phys. or morally): --

amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.[ql


 


*2563. kalamos {kal'-am-os}; or uncertain affinity; a reed (the

plant or its stem, or that of a similar plant); by implication,

a pen: --pen, reed.[ql


 


*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"

(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or

otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was

[called]).[ql


 


*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X

better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql


 


*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually

morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)

well.[ql


 


*2574. kamelos {kam'-ay-los}; of Hebrew origin [1581]; a "camel":

 --camel.[ql




 


*2579. kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: --and

(also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql


 


*2581. Kananites {kan-an-ee'-tace}; of Aramaic origin [compare

7067]; zealous; Cananites, an epithet: --Canaanite [by mistake

for a derivative from 5477].[ql


 


*2584. Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably

3723 and 5151]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in

Palestine: --Capernaum.[ql


 


*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,

 cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or

feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-

)heart(-ed).[ql


 


*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit

(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql


 


*2592. karpophoreo {kar-pof-or-eh'-o}; from 2593; to be fertile

(literally or figuratively): --be (bear, bring forth) fruit(-

ful).[ql


 


*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)

down (in place or time), in varied relations (according to the

case [genitive case, dative case or accusative case] with which

it is joined): --about, according as (to), after, against, (when

they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as

(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,

beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more

excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,

 respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond

(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X

part), out (of every), over against, (+ your) X own, +

particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-

)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In

composition it retains many of these applications, and

frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql


 


*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of

939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go,

step) down, fall (down).[ql


 


 


 


==== <MNUM26>


 


*2606. katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i.e. deride: -

-laugh to scorn.[ql


 


*2611. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down,

i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql


 


*2614. katadioko {kat-ad-ee-o'-ko}; from 2596 and 1377; to hunt

down, i.e. search for: --follow after.[ql


 


*2621. katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie

down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a

meal: --keep, lie, sit at meat (down).[ql


 


*2622. kataklao {kat-ak-lah'-o}; from 2596 and 2806; to break

down, i.e. divide: --break.[ql


 


*2629. katakopto {kat-ak-op'-to}; from 2596 and 2875; to chop

down, i.e. mangle: --cut.[ql


 


*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge

against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql


 


*2634. katakurieuo {kat-ak-oo-ree-yoo'-o}; from 2596 and 2961;

to lord against, i.e. control, subjugate: --exercise dominion

over (lordship), be lord over, overcome.[ql


 


*2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to

take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or

figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find,

obtain, perceive, (over-)take.[ql


 


*2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave

down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --

forsake, leave, reserve.[ql


 


*2646. kataluma {kat-al'-oo-mah}; from 2647; properly, a

dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a

lodging-place: --guestchamber, inn.[ql


 


*2647. kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen

down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql


 


*2649. katamartureo {kat-am-ar-too-reh'-o}; from 2596 and 3140;

to testify against: --witness against.[ql


 


*2651. katamonas {kat-am-on'-as}; from 2596 and accusative case

plural feminine of 3441 (with 5561 implied); according to sole

places, i.e. (adverbially) separately: --alone.[ql


 


*2672. kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from 2671;

to execrate; by analogy, to doom: --curse.[ql


 


*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of

739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or

figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly

join together), prepare, restore.[ql


 


*2680. kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a

derivative of 4632; to prepare thoroughly (properly, by external

equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by

implication, to construct, create: --build, make, ordain,

prepare.[ql


 


*2681. kataskenoo {kat-as-kay-no'-o}; from 2596 and 4637; to

camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain: --lodge, rest.[ql


 


*2690. katastrepho {kat-as-tref'-o}; from 2596 and 4762; to turn

upside down, i.e. upset: --overthrow.[ql


 


*2698. katatithemi {kat-at-ith'-ay-mee}; from 2596 and 5087; to

place down, i.e. deposit (literally or figuratively): --do, lay,

shew.[ql


 


 


 


==== <MNUM27>


 


*2705. kataphileo {kat-af-ee-leh'-o}}; of Latin origin; a

"legion", i.e. Roman regiment (figuratively): --legion.[ql


 


*2708. katacheo {kat-akh-eh'-o}; from 2596 and cheo (to pour);

to pour down (out): --pour.[ql


 


*2711. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool

down (off), i.e. refresh: --cool.[ql


 


*2713. katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly

opposite: --before, over against.[ql ***. katenegko. See 2702.[ql


 


*2715. katexousiazo {kat-ex-oo-see-ad'-zo}; from 2596 and 1850;

to have (wield) full privilege over: --exercise authority.[ql


 


*2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including

its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or

figuratively): --devour.[ql


 


*2723. kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a

plaintiff, i.e. to charge with some offence: --accuse, object.[ql


 


*2731. katoikesis {kat-oy'-kay-sis}; from 2730; residence

(properly, the act; but by implication, concretely, the mansion):

 --dwelling.[ql


 


*2736. kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o};

[compare 2737]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom,

down, under.[ql


 


*2739. kaumatizo {kow-mat-id'-zo}; from 2738; to burn: --scorch.

[ql


 


*2750. keiria {ki-ree'-ah}; of uncertain affinity; a swathe, i.e.

 winding-sheet: --graveclothes.[ql


 


*2756. kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty

(literally or figuratively): --empty, (in) vain.[ql


 


*2760. kenturion {ken-too-ree'-ohn}; of Latin origin; a

centurion, i.e. captain of one hundred soldiers: --centurion.[ql


 


*2765. keramion {ker-am'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 2766; an earthenware vessel, i.e. jar: --pitcher.[ql


 


*2770. kerdaino {ker-dah'-ee-no}; from 2771; to gain (literally

or figuratively): --(get) gain, win.[ql


 


*2775. kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;

(specially) to strike on the head: --wound in the head.[ql


 


*2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the

sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold

of), literally or figuratively: --head.[ql


 


*2778. kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an

enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax: --tribute.[ql


 


*2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald

(as a public crier), especially divine truth (the gospel): --

preacher(-er), proclaim, publish.[ql


 


*2795. kineo {kin-eh'-o}; from kio (poetic for eimi, to go); to

stir (transitively), literally or figuratively: --(re-)move(-r),

way.[ql


 


*2798. klados {klad'-os}; from 2806; a twig or bough (as if

broken off): --branch.[ql


 


*2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e.

wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail,

weep.[ql


 


 


 


==== <MNUM28>


 


*2801. klasma {klas'-mah}; from 2806; a piece (bit): --broken,

fragment.[ql


 


*2806. klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of

bread): --break.[ql


 


*2811. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as

if being called): --glory.[ql


 


*2813. klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql


 


*2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir

to (literally or figuratively): --be heir, (obtain by) inherit(-

ance).[ql


 


*2817. kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818; heirship, i.e.

 (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession: --

inheritance.[ql


 


*2818. kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of

3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively]

getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor

(literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.

[ql


 


*2819. kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea

of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a

privilege): --obtain an inheritance.[ql


 


*2825. kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep,

sickness, sitting or eating): --bed, table.[ql


 


*2829. klope {klop-ay'}; from 2813; stealing: --theft.[ql


 


*2835. kodrantes {kod-ran'-tace}; of Latin origin; a quadrans, i.

e. the fourth part of an as: --farthing.[ql


 


*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.

e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix;

figuratively, the heart: --belly, womb.[ql


 


*2839. koinos {koy-nos'}; probably from 4862; common, i.e.

(literally) shared by all or several, or (cer.) profane: --

common, defiled, unclean, unholy.[ql




 


*2840. koinoo {koy-no'-o}; from 2839; to make (or consider)

profane (ceremonially): --call common, defile, pollute, unclean.

[ql


 


*2848. kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of

seed: --corn, grain.[ql


 


*2852. kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of the base

of 2849; to rap with the fist: --buffet.[ql


 


*2855. kollubistes {kol-loo-bis-tace'}; from a presumed

derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854); a

coin-dealer: --(money-)changer.[ql


 


*2856. koloboo {kol-ob-o'-o}; from a derivative of the base of

2849; to dock, i.e. (figuratively) abridge: --shorten.[ql


 


*2869. kopazo {kop-ad'-zo}; from 2873; to tire, i.e.

(figuratively) to relax: --cease.[ql


 


*2875. kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to

beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail.

Compare the base of 5114.[ql


 


*2877. korasion {kor-as'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of kore (a maiden); a (little) girl: --damsel, maid.[ql


 


*2878. korban {kor-ban'}; and korbanas {kor-ban-as'}; of Hebrew

and Aramaic origin respectively [7133]; a votive offering and

the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by

extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room

where the contribution boxes stood: --Corban, treasury.[ql


 


*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;

orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world

(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally

or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql


 


*2891. koumi {koo'-mee}; of Aramaic origin [6966]; cumi (i.e.

rise!): --cumi.[ql


 


*2894. kophinos {kof'-ee-nos}; of uncertain derivation; a

(small) basket: --basket.[ql


 


*2895. krabbatos {krab'-bat-os}; probably of foreign origin; a

mattress: --bed.[ql


 


*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak"

(as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud

(shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql


 


*2898. kranion {kran-ee'-on}; diminutive of a derivative of the

base of 2768; a skull ("cranium"): --Calvary, skull.[ql


 


*2899. kraspedon {kras'-ped-on}; of uncertain derivation; a

margin, i.e. (specifically) a fringe or tassel: --border, hem.[ql


 


==== <mnum29>


 


*2902. krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.

seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast),

keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql


 


*2911. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a

precipice: --steep place.[ql


 


*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or

the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,

condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql


 


*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,

 for or against); by extension, a tribunal; by implication,

justice (especially, divine law): --accustion, condemnation,

damnation, judgment.[ql


 


*2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:

--hid(-den), inward[-ly], secret.[ql


 


*2933. ktema {ktay'-mah}; from 2932; an acquirement, i.e. estate:

 --possession.[ql


 


*2936. ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea

of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e.

found (form originally): --create, Creator, make.[ql


 


*2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation

(properly, the act; by implication, the thing, literally or

figuratively): --building, creation, creature, ordinance.[ql


 


*2943. kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945;

from the circle, i.e. all around: --(round) about.[ql ***.

kuklos. See 2945.[ql


 


*2945. kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring,

"cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication of

1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql


 


*2947. kulioo {koo-lee-o'-o}; from the base of 2949 (through the

idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about: --

wallow.[ql


 


*2948. kullos {kool-los'}; from the same as 2947; rocking about,

i.e. crippled (maimed, in feet or hands): --maimed.[ql


 


*2949. kuma {koo'-mah}; from kuo (to swell [with young], i.e.

bend, curve); a billow (as bursting or toppling): --wave.[ql


 


*2952. kunarion {koo-nar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 2965; a young puppy; --dog.[ql


 


*2955. kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend

forward: --stoop (down).[ql


 


*2956. Kurenaios {koo-ray-nah'-yos}; from 2957; i.e. Cyrenaean,

i.e. inhabitant of Cyrene: --of Cyrene, Cyrenian.[ql


 


*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in

authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a

respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql


 


*2967. koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e.

prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not

suffer, withstand.[ql


 


*2968. kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): --

town, village.[ql


 


*2969. komopolis {ko-mop'-ol-is}; from 2968 and 4172; an

unwalled city: --town.[ql


 


*2974. kophos {ko-fos'}; from 2875; blunted, i.e. (figuratively)

of hearing (deaf) or speech (dumb): --deaf, dumb, speechless.[ql


 


*2978. lailaps {lah'-ee-laps}; of uncertain derivation; a

whirlwind (squall): --storm, tempest.[ql


 


*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise

obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak

(after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql


 


*2981. lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: --saying, speech.[ql


 


*2982. lama {lam-ah'}; or lamma {lam-mah'}; of Hebrew origin

[4100 with prepositional prefix]; lama (i.e. why): --lama.[ql


 


*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,

which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in

very many applications, literally and figuratively [properly

objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather

subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more

violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,

attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,

have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql


 


*2990. lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --

Colosse.[ql


 


*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in

general; thus differing from 1218, which denotes one's own

populace): --people.[ql


 


*2998. latomeo {lat-om-eh'-o}; from the same as the first part

of 2991 and the base of 5114; to quarry: --hew.[ql


 


==== <mnum30>


 


*3001. lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a

vegetable: --herb.[ql


 


*3003. legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i.e.

Roman regiment (figuratively): --legion.[ql


 


*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or

set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an

individual expression or speech respectively; while 4483 is

properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or

random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,

call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,

speak, tell, utter.[ql


 


*3011. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and

2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or

Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor

(of man): --minister(-ed).[ql


 


*3014. lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e.

"leprosy": --leprosy.[ql


 


*3015. lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.e.

leprous (a leper): --leper.[ql


 


*3016. lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as

3013; something scaled (light), i.e. a small coin: --mite.[ql


 


*3018. Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a

Christian: --Levi.[ql


 


*3021. leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: --make

white, whiten.[ql


 


*3022. leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.

[ql


 


*3027. leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a

brigand: --robber, thief.[ql


 


*3029. lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially):

 --exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).[ql


 


*3036. lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037

and 906; to throw stones, i.e. lapidate: --stone, cast stones.[ql


 


*3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone

(literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql


 


*3042. limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of

destitution); a scarcity of food: --dearth, famine, hunger.[ql


 


*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to

take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --

conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,

number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


 


*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the

thought); by implication a topic (subject of discourse), also

reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a

computation; specifically (with the article in John) the Divine

Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X

concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,

preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,

X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,

tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


 


*3062. loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of

3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue,

rest.[ql


 


*3063. loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;

something remaining (adverbially): --besides, finally,

furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql


 


*3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively

or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness,

(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql


 


*3083. lutron {loo'-tron}; from 3089; something to loose with, i.

e. a redemption price (figuratively, atonement): --ransom.[ql


 


*3087. luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand

(literally or figuratively): --candlestick.[ql


 


*3088. luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable

lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle,

light.[ql


 


*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or

figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,

 put off. Compare 4486.[ql




 


*3094. Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of

3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: --

Magdalene.[ql


 


==== <mnum31>


 


*3101. mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:

 --disciple.[ql


 


*3111. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a

butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql


 


*3112. makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of

3117 (3598 being implied); at a distance (literally or

figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql


 


*3113. makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a

distance or afar: --afar off, from far.[ql


 


*3117. makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or

time [neuter plural]): --far, long.[ql


 


*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same

as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --

+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),

rather.[ql


 


*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,

another form of which, matheo, is used as an alternate in

certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql


 


*3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew

origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six

Christian females: --Mary.[ql




 


*3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given

(judicially or genitive case): --record, report, testimony,

witness.[ql


 


*3142. marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case)

evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred

Tabernacle): --to be testified, testimony, witness.[ql


 


*3144. martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness

(literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by

analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql


 


*3148. mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145

(through the idea of contact); a whip (literally, the Roman

flagellum for criminals; figuratively, a disease): --plague,

scourging.[ql


 


*3155. maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of

3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e.

unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e.

(adverbially) to no purpose: --in vain.[ql


 


*3156. Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164;

Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian: --

Matthew.[ql


 


*3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a

presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively,

war, judicial punishment: --sword.[ql


 


*3164. machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --

fight, strive.[ql


 


*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine

megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big

(literally or figuratively, in a very wide application): --(+

fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +

(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql


 


*3175. megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees: -

-great men, lords.[ql


 


*3177. methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059;

to explain over, i.e. translate: --(by) interpret(-ation).[ql


 


*3181. methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded

alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier): --

border.[ql


 


*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173;

larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder,

 greater(-est), more.[ql


 


*3191. meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of

3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:

 --imagine, (pre-)meditate.[ql


 


*3192. meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: --honey.

[ql


 


*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the

idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or

suffer something (of persons or things, especially events; in

the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,

or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,

 things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,

mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),

(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which

was for, will, would, be yet.[ql


 


*3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.

to concern (only third person singular present indicative used

impersonally, it matters): --(take) care.[ql


 


==== <mnum33>


 


*3201. memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to blame: --find fault.[ql


 


*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of

affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,

indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

particles in an intensive or asseverative sense.[ql


 


*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,

state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,

 be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql


 


*3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)

to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite,

differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give

participle[ql


 


*3308. merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of

distraction); solicitude: --care.[ql


 


*3311. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or

distribution: --dividing asunder, gift.[ql


 


*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form

of meiromai (to get as a section or allotment); a division or

share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


 


*3317. mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of

3319 and 3571; midnight (specifically as a watch): --midnight.[ql


 


*3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or

[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-

day, -night], midst, way.[ql


 


*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, +

follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,

since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in

composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


 


*3339. metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to

transform (literally or figuratively, "metamorphose"): --change,

transfigure, transform.[ql


 


*3340. metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think

differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel

compunction): --repent.[ql


 


*3341. metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)

compunction (for guilt, including reformation); by implication

reversal (of [another's] decision): --repentance.[ql


 


*3354. metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e.

ascertain in size by a fixed standard); by implication to

admeasure (i.e. allot by rule): --figuratively, to estimate: --

measure, mete.[ql


 


*3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure

("metre"), literally or figuratively; by implication a limited

portion (degree): --measure.[ql


 


*3360. mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as

far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent

[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the

space of time or place intervening] or a conjunction): --till,

(un-)to, until.[ql


 


*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,

 neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,

that not, un[-taken], without. Often used in compounds in

substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

3372, 3373, 3375, 3378.[ql


 


*3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.

unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.

[ql


 


*3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any

(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor

ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql


 


*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;

in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not

(once, so much as).[ql


 


*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from

3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,

thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,

+ without delay.[ql


 


*3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --

any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,

 more, soon), not any more.[ql


 


*3373. mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e.

(middle voice) to enlarge: --grow up.[ql


 


*3379. mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361

and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --if

peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or

not.[ql


 


*3383. mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in

continued negation) neither or nor; also, not even: --neither,

(n-)or, so as much.[ql


 


*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"

(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql


 


*3385. meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;

whether at all: --not [the particle usually not expressed,

except by the form of the question].[ql


 


*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -

-a (certain), + agree, first, one, X other.[ql


 


*3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398

(as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).

[ql


 


*3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros

{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,

quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,

little, small.[ql


 


==== <mnum34>


 


*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to

detest (especially to persecute); by extension, to love less: --

hate(-ful).[ql


 


*3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for

services (literally or figuratively), good or bad: --hire,

reward, wages.[ql


 


*3411. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good

or bad): --hired servant, hireling.[ql


 


*3418. mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral

monument (burial-place): --grave, sepulchre, tomb.[ql


 


*3419. mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.

cenotaph (place of interment): --grave, sepulchre, tomb.[ql


 


*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420;

to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish;

also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql


 


*3422. mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421; a reminder

(memorandum), i.e. record: --memorial.[ql


 


*3424. mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly

talking, i.e. dumb (tongue-tied): --having an impediment in his

speech.[ql


 


*3426. modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e.

certain measure for things dry (the quantity or the utensil): --

bushel.[ql


 


*3428. moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the

feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively): --

adulteress(-ous, -y).[ql


 


*3429. moichao {moy-khah'-o}; from 3432; (middle voice) to

commit adultery: --commit adultery.[ql


 


*3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery.

[ql


 


*3431. moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: --

commit adultery.[ql


 


*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --

alone, but, only.[ql


 


*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole

or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql


 


*3442. monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788; one-

eyed: --with one eye.[ql


 


*3444. morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through

the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: --

form.[ql


 


*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine

(own), my.[ql


 


*3457. mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458; belonging to a mill: --

mill[-stone].[ql


 


*3462. murizo {moo-rid'-zo}; from 3464; to apply (perfumed)

unguent to: --anoint.[ql


 


*3464. muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare

4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: --

ointment.[ql


 


*3466. musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo

(to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of

silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.

[ql


 


*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-

oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.

e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql


 


*3478. Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of

uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:

--Nazareth.[ql


 


*3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;

yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql


 


*3485. naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,

shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql


 


*3495. neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a

youth (under forty): --young man.[ql


 


*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a

corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.

[ql


 


==== <mnum35>


 


*3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-

o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,

or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql


 


*3503. neotes {neh-ot'-ace}; from 3501; newness, i.e.

youthfulness: --youth.[ql


 


*3507. nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.

e. (concretely) a cloud: --cloud.[ql


 


*3511. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo

(to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --

worshipper.[ql


 


*3521. nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack

of food, or voluntary and religious); specifically, the fast of

the Day of Atonement: --fast(-ing.).[ql


 


*3522. nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523; to abstain from food

(religiously): --fast.[ql


 


*3523. nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne-

(not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food

(religiously): --fasting.[ql


 


*3538. nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the

feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash.

Compare 3068.[ql


 


*3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind

(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,

perceive, think, understand.[ql


 


*3554. nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely

figuratively, of moral disability): --disease, infirmity,

sickness.[ql


 


*3562. nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of

the accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e.

prudently: --discreetly.[ql




 


*3566. numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom

(literally or figuratively): --bridegroom.[ql


 


*3567. numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room: --

bridechamber.[ql


 


*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as

adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or

adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of

late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql


 


*3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or

figuratively): --(mid-)night.[ql


 


*3582. xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth;

by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as

fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the

Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e.

(specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a

pitcher): --pot.[ql


 


*3583. xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by

implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe,

wither (away).[ql


 


*3586. xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;

timber (as fuel or material); by implication a stick, club or

tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree,

 wood.[ql


 


*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter

to {to}; in all their inflections; the def. article; the

(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):

--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.

[ql


 


*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by

implication a progress (the route, act or distance);

figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql


 


*3599. odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth":

 --tooth.[ql




 


==== <mnum36>


 


*3604. Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i.e.

Uzzijah), an Israelite: --Ozias.[ql


 


*3611. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.

reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication

to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql


 


*3614. oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence

(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or

figuratively); by implication a family (especially domestics): --

home, house(-hold).[ql


 


*3617. oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203;

the head of a family: --goodman (of the house), householder,

master of the house.[ql


 


*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be

a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be

in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql


 


*3619. oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a

compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e.

(concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building,

 edify(-ication, -ing).[ql


 


*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more

or less extensive, literal or figurative); by implication a

family (more or less related, literal or figuratively): --home,

house(-hold), temple.[ql


 


*3631. oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew

origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql


 


*3634. hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745;

such or what sort of (as a correlation or exclamation);

especially the neuter (adverbial) with negative, not so: --so

(as), such as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql


 


*3641. oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in

extent, degree, number, duration or value); especially neuter

(adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, +

long, a season, short, small, a while.[ql


 


*3646. holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a

compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed

sacrifice ("holocaust"): --(whole) burnt offering.[ql


 


*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.

complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +

throughout, whole.[ql


 


*3659. omma {om'-mah}; from 3700; a sight, i.e. (by implication)

the eye: --eye.[ql


 


*3660. omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but

obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o})

is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on)

oath: --swear.[ql


 


*3662. homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664; to resemble: --agree.

[ql


 


*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in

appearance or character): --like, + manner.[ql


 


*3666. homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.

compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in

the) liken(-ess), resemble.[ql


 


*3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: --

likewise, so.[ql




 


*3679. oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail

at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile,

upbraid.[ql


 


*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base

of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)

[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql


 


*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;

really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql


 


*3690. oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: --

vinegar.[ql


 


*3693. opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700)

with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e.

 at the back (adverb and preposition of place or time): --after,

backside, behind.[ql


 


*3694. opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of

direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of

time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind,

 + follow.[ql


 


*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.

e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever),

whither (+ soever).[ql




 


 


 


==== <MNUM37>


 


*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged

form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which

is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708;

to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable;

and thus differing from 991, which denotes simply voluntary

observation; and from 1492, which expresses merely mechanical,

passive or casual vision; while 2300, and still more

emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more

continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --

appear, look, see, shew self.[ql


 


*3704. hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.

e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence,

intentional or actual): --because, how, (so) that, to, when.[ql


 


*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],

i.e. (by implication) to discern clearly (physically or

mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to

experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take

heed.[ql


 


*3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a

reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,)

violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by

implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.

[ql


 


*3711. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry.

[ql


 


*3723. orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight

manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): --plain,

right(-ly).[ql


 


*3725. horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an

apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.

e. (by implication) a frontier (region): --border, coast.[ql


 


*3726. horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727; to put on oath, i.e.

make swear; by analogy, to solemnly enjoin: --adjure, charge.[ql


 


*3727. horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to

3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath):

--oath.[ql


 


*3729. hormao {hor-mah'-o}; from 3730; to start, spur or urge on,

 i.e. (reflexively) to dash or plunge: --run (violently), rush.

[ql


 


*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or

"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as

lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql


 


*3738. orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a

row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion): --

dance.[ql


 


*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho

{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article

3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,

which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,

which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql


 


*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,

great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),

how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),

the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,

wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


 


*3746. hosper {hos'-per}; from 3739 and 4007; who especially: --

whomsoever.[ql


 


*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),

(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,

(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


 


*3751. osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin

(externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative

power: --loin.[ql


 


*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying

hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,

 when(-soever), while.[ql


 


*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,

i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te

(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te

(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written

(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql


 


*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,

as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though, why.[ql


 


*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative

[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,

no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

 when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql


 


*3758. oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah": --

ah.[ql


 


*3759. ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": -

-alas, woe.[ql


 


*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,

 not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +

nothing, so much as.[ql


 


*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-

ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even

one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any

(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),

none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql


 


*3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at

any time, i.e. never at all: --neither at any time, never,

nothing at any time.[ql


 


*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-

ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),

(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),

not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


 


*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql


 


*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto

not, (no...) as yet, not yet.[ql


 


*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven

(as the abode of God); by implication, happiness, power,

eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,

heaven([-ly]), sky.[ql


 


*3775. ous {ooce}; apparently a primary word; the ear

(physically or mentally): --ear.[ql


 


*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither

or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no,

yet) not, nothing.[ql


 


*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural

houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};

 and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the

article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that

(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,

she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

which, who.[ql


 


*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};

adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or

follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),

for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so

(in like manner), thus, what.[ql


 


*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally

or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy

(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql


 


*3789. ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of

sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly

cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent.

[ql


 


*3793. ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a

vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble;

by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company,

 multitude, number (of people), people, press.[ql


 


*3796. opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea

of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension,

after the close of the day: --(at) even, in the end.[ql


 


*3798. opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun)

afternoon (early eve) or nightfall (later eve): --even(-ing, [-

tide]).[ql


 


==== <mnum38>


 


*3811. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,

i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --

chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql


 


*3812. paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from

3813; from infancy: --of a child.[ql


 


*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a

childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by

extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature

Christian: --(little, young) child, damsel.[ql


 


*3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a

girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(-

woman), damsel, maid(-en).[ql


 


*3817. paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single

blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a

scorpion): --smite, strike.[ql


 


*3819. palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past.

[ql


 


*3820. palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not

recent, worn out: --old.[ql


 


*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.

(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)

furthermore or on the other hand: --again.[ql




 


*3827. pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 and 4183; full many, i.

e. immense: --very great.[ql


 


*3836. pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from

3837; from all directions: --from every quarter.[ql


 


*3837. pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of

place) of a presumed derivative of 3956; universally: --in all

places, everywhere.[ql


 


*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.

e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql


 


*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.

e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),

(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or

subjectively), (with accusative case) to the proximity with

(local [especially beyond or opposed to] or causal [on account

of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X

friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X

his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by,

in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it

retains the same variety of application.[ql


 


*3846. paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 906; to throw

alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or

(figuratively) to liken: --arrive, compare.[ql


 


*3850. parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude

("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life

conveying a moral), apoth gm or adage: --comparison, figure,

parable, proverb.[ql


 


*3853. paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of

32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: --

(give in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql


 


*3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to

become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to

appear publicly: --come, go, be present.[ql


 


*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.

(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,

pass (away, by, forth).[ql




 


*3858. paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209;

to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: --

receive.[ql


 


*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

in prison, recommend.[ql


 


*3862. paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.

(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary

law: --ordinance, tradition.[ql


 


*3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call

near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or

consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,

(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql


 


*3877. parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 and 190;

to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace

out, conform to: --attain, follow, fully know, have

understanding.[ql


 


*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to

receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or

intimate act or relation); by analogy, to assume an office;

figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql


 


*3885. paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of

3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": --that had (sick of)

the palsy.[ql


 


*3899. parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and

4198; to travel near: --go, pass (by).[ql


 


 


 


==== <MNUM39>


 


*3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse

or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)

transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql


 


*3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -

-preparation.[ql


 


*3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to

inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --

observe, watch.[ql


 


*3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to

place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to

deposit (as a trust or for protection): --allege, commend,

commit (the keeping of), put forth, set before.[ql


 


*3911. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including

its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off

(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,

take away.[ql


 


*3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to

come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),

(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),

go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


 


*3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.

e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,

 keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql


 


*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-

is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, up, with), yield.[ql


 


*3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike

nearly, i.e. similar: --like.[ql


 


*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative

of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,

publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -

ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-

ness).[ql


 


*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql


 


*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

Passover (the meal, the day, the festival or the special

sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql


 


*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}

and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql


 


*3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to

knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.

Compare 5180.[ql


 


*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote): --father,

parent.[ql


 


*3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql


 


*3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the

feet: --fetter.[ql


 


*3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of

4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql


 


*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by

argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate

(by other fair means); reflexively or passively, to assent (to

evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree,

assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend,

 obey, persuade, trust, yield.[ql


 


*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the

idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or

comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql


 


*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql


 


*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof

(by experiment [of good], experience [of evil], solicitation,

discipline or provocation); by implication, adversity: --

temptation, X try.[ql


 


*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch

(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi

[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective

point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the

orderly motion involved), especially on a temporary errand; also

to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql


 


*3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's

mother: --mother in law, wife's mother.[ql


 


*3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling

or the act): --mourn, (be-)wail.[ql


 


 


 


==== <MNUM40>


 


*4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and

5507; five times a thousand: --five thousand.[ql


 


*4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql


 


*4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002;

fifty: --fifty.[ql


 


*4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an

obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb

or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side,

over.[ql


 


*4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;

 Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql


 


*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through

(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in

various applications, of place, cause or time (with the genitive

case denoting the subject or occasion or superlative point; with

the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance

or general period): --(there-)about, above, against, at, on

behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning,

for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,

pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-

]by (in), with. In comparative, it retains substantially the

same meaning of circuit (around), excess (beyond), or

completeness (through).[ql


 


*4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around

(as a companion); reflexively, to walk around: --compass, go

(round) about, lead about.[ql


 


*4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw

all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --

array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql


 


*4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look

all around: --look (round) about (on).[ql


 


*4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to

cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): --

blindfold, cover, overlay.[ql




 


*4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie

all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): --be bound (compassed) with, hang about.[ql


 


*4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved

all around, i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).

[ql


 


*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to

tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of

ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a

companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql


 


*4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or

superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql


 


*4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in

quantity or quality), be in excess, be superfluous; also

(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)

abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the

better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,

redound, remain (over and above).[ql


 


*4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of

beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);

by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;

neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more

abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,

more, superfluous, vehement[-ly].[ql


 


*4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as

adverb); in a more superabundant way: --more abundantly, a great

deal, far more.[ql


 


*4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053;

more superabundant (in number, degree or character): --more

abundant, greater (much) more, overmuch.[ql


 


*4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more

superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest,

(more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql


 


*4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053;

superabundantly: --exceedingly, out of measure, the more.[ql


 


*4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a

pigeon: --dove, pigeon.[ql


 


*4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to

place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge

round about, put about (on, upon), set about.[ql


 


*4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143

(including its alternate); to run around, i.e. traverse: --run

through.[ql


 


*4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey

around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.

[ql


 


*4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around

the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied

vicinity): --country (round) about, region (that lieth) round

about.[ql


 


*4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a

flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql


 


*4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass

of) rock (literally or figuratively): --rock.[ql


 


*4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece

of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --

Peter, rock. Compare 2786.[ql


 


*4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.

e. rocky: --stony.[ql


 


*4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of

gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e.

source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily

the original spring): --fountain, well.[ql


 


*4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or

leather pouch for food: --scrip.[ql


 


*4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.

 firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql


 


*4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate: --

charger, platter.[ql


 


*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which

(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an

alternate in certain tenses; to imbibe (literally or

figuratively): --drink.[ql


 


*4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form

of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain

tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of

4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as

merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.

[ql


 


*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of

peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain

tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to

fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.

[ql


 


 


 


==== <MNUM41>


 


*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

 or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by

implication, to entrust (especially one's spiritual well-being

to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

[ql


 


*4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e.

genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql


 


*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;

moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God

or a religious teacher), especially reliance upon Christ for

salvation; abstractly, constancy in such profession; by

extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --

assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql


 


*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce, wander, be out of the way.[ql


 


*4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape

or fabricate: --form.[ql


 


*4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon

{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or

quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,

 more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)

many, greater (more) part, + yet but.[ql


 


*4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --

plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql


 


*4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e.

(by implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness)

practices, greediness.[ql


 


*4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large

number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql


 


*4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over;

by analogy, complete: --full.[ql


 


*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.

(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or

(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),

satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify

(or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,

(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full

(come), fully preach, perfect, supply.[ql


 


*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or

completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,

supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is

filled (as container, performance, period): --which is put in to

fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql


 


*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas

(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow

(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql


 


*4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql


 


*4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --

ship(-ing).[ql




 


*4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively,

 abounding with: --rich.[ql


 


*4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as

fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)

abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --

riches.[ql


 


*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,

 i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital

principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,

demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --

ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql


 


*4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.

(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke,

 take by the throat.[ql




 


*4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic

adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as

relative) place, state, source or cause: --whence.[ql


 


*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete primary; to make or do (in a very wide application,

more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +

band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,

cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,

(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,

hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,

X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,

 provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,

shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,

work, yield. Compare 4238.[ql


 


*4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley,

i.e. various in character: --divers, manifold.[ql


 


*4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd

(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql


 


*4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;

individualizing interrogative (of character) what sort of, or

(of number) which one: --what (manner of), which.[ql


 


*4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare

(literally or figuratively; a single encounter or a series): --

battle, fight, war.[ql


 


*4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or

perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or

less size): --city.[ql


 


*4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;

many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql


 


*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate

pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;

neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as

adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,

 common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -

ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,

 straitly. Compare 4118, 4119.[ql


 


*4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056;

extremely expensive: --costly, very precious, of great price.[ql


 


*4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.

(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --

iniquity, wickedness.[ql


 


*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,

 i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from 2556, which refers rather to essential character, as well

as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);

figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)

guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --

bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See

also 4191.[ql


 


*4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql


 


==== <mnum42>


 


*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including

adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql


 


*4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a

distance: --far, a great way off. See also 4207.[ql


 


*4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple"

mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and

finally a garment dyed with it: --purple.[ql


 


*4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a

compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --

seller of purple.[ql


 


*4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and

3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or

[plural] many): --how great (long, many), what.[ql


 


*4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the

alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet

(as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream,

water.[ql


 


*4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base

of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: -

-what (manner of).[ql




 


*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,

once, when.[ql


 


*4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the

alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents

thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --

cup.[ql


 


*4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate

of 4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink,

feed, water.[ql


 


*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos

(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with

the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by

implication, to) what locality: --where, whither.[ql


 


*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or

literally): --foot(-stool).[ql


 


*4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the

praetorium or governor's court-room (sometimes including the

whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),

 palace, praetorium.[ql


 


*4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so

an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular

beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an

arrangement): --in ranks.[ql




 


*4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus

(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite

Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)

or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql


 


*4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before

(that), ere.[ql




 


*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front

of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or

ever. In comparison it retains the same significations.[ql


 


*4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward

(magisterially); intransitively, to precede (in place or time

[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql


 


*4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound

of 4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --

porch.[ql


 


*4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939;

to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be

of a great age, go farther (on), be well stricken.[ql


 


*4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.

derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),

i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --

sheep([-fold]).[ql


 


*4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as

alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say

(speak, tell) before.[ql


 


*4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064

(including its alternate); to go onward, preceed (in place or

time): --go before (farther, forward), outgo, pass on.[ql


 


*4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.

 (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-

bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-

bread].[ql


 


*4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in

spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,

willing.[ql


 


==== <mnum43>


 


*4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take

in advance, i.e. (literally) eat before others have an

opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: --come

aforehand, overtake, take before.[ql


 


*4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to

care (anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql


 


*4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send

forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring

(forward) on journey (way), conduct forth.[ql


 


*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition

of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case

the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the

side of, i.e. near to; usually with the accusative case the

place, time, occasion, or respect, which is the destination of

the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --

about, according to , against, among, at, because of, before,

between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh

unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,

to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes

essentially the same applications, namely, motion towards,

accession to, or nearness at.[ql


 


*4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-

sabbath, i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath. Compare

3904.[ql


 


*4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask

repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql


 


*4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to

admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]

endurance); by implication, to await (with confidence or

patience): --accept, allow, look (wait) for, take.[ql


 


*4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to

approach near: --come nigh.[ql


 


*4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as

he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,

to, unto).[ql


 


*4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship);

by implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.

[ql


 


*4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172;

to pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly,

for), make prayer.[ql


 


*4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the

occasion only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure

for a time, for a season, temporal.[ql


 


*4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from

4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: --

call (for, to, unto).[ql


 


*4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to

be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in,

 instant in, with), wait on (continually).[ql


 


*4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a

presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e.

a cushion: --pillow.[ql


 


*4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue

to, i.e. (figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql


 


*4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll

towards, i.e. block against: --roll (to).[ql


 


*4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable

derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his

master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or

figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,

adore): --worship.[ql


 


*4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to

take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to

friendship or hospitality): --receive, take (unto).[ql


 


*4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay

further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to

adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto,

continue in (with).[ql


 


*4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative

of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor

to, i.e. (by implication) land at: --draw to the shore.[ql


 


*4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall

towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or

homage), or (violently) to rush upon (in storm): --beat upon,

fall (down) at (before).[ql


 


*4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198;

 to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go

before.[ql


 


*4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange

towards, i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql


 


*4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to

place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again,

 give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any

more.[ql


 


*4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including

its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --

run (thither to, to).[ql


 


*4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including

its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present unto, put to.[ql


 


*4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage,

from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) person, presence.[ql


 


*4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316;

 an outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence,

show.[ql


 


*4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell

events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic

office: --prophesy.[ql


 


*4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and

5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker;

by extension, a poet: --prophet.[ql


 


==== <mnum44>


 


*4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the

stern of a ship: --hinder part, stern.[ql


 


*4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication,

 the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.

[ql


 


*4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and

2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in

council: --chief (highest, uppermost) seat.[ql


 


*4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a

reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.

preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql


 


*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or

without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --

before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql


 


*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;

foremost (in time, place, order or importance): --before,

beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql


 


*4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --

spit.[ql


 


*4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.

 (specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body,

carcase, corpse.[ql


 


*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422

and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper

(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also

used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly

means only straitened circumstances in private), literally

(often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly),

poor.[ql


 


*4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a

weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb)

with the fist (hard scrubbing): --oft.[ql


 


*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or

figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql


 


*4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh");

a tower or castle: --tower.[ql


 


*4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e.

(specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql


 


*4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by

implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql


 


*4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to

be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --

sell, whatever is sold.[ql


 


*4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or

"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql


 


*4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.

(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...

to any man), + yet, never man.[ql


 


*4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);

 to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or

callous): --blind, harden.[ql


 


*4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:

 --blindness, hardness.[ql


 


*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an

interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the

question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --

how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally

unexpressed in English].[ql


 


*4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with

pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title

of honor: --Master, Rabbi.[ql


 


*4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of

Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql


 


*4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or

wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,

 staff.[ql


 


*4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of

cloth: --cloth.[ql


 


*4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike

with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql


 


*4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew;

perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of

puncturing); a needle: --needle.[ql


 


*4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged

form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036;

perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring

forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak

(of). Compare 3004.[ql


 


*4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both

prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms,

and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in

2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql


 


*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative

naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql


 


*4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"

(literally or figuratively): --root.[ql


 


==== <mnum45>


 


*4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a

Christian: --Rufus.[ql


 


*4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its

congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql


 


*4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with

pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e.

shebakthani), a cry of distress: --sabachthani.[ql


 


*4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the

Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular

avocations (also the observance or institution itself); by

extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths;

likewise the plural in all the above applications: --sabbath

(day), week.[ql


 


*4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a

Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical

Israelite: --Sadducee.[ql


 


*4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate,

rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to

disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be

shaken, stir up.[ql


 


*4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine

from 7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql


 


*4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of

sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-

pad: --sandal.[ql


 


*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as

stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as

food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or

spirit], or as the symbol of what is external, or as the means

of kindred), or (by implication) human nature (with its

frailties [physically or morally] and passions), or

(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly

minded), flesh([-ly]).[ql


 


*4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to

4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --

Satan.[ql


 


*4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb; to extinguish (literally or

figuratively): --go out, quench.[ql


 


*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;

also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self,

(thou) thy(-self).[ql


 


*4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious,

worship.[ql


 


*4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the

air) a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake,

tempest.[ql


 


*4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably

akin to the alternate of 138, through the idea of

attractiveness); the moon: --moon.[ql


 


*4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of

the base of 4591; an indication, especially ceremonially or

supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql


 


*4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed

compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or

night current or just passed); generally, now (i.e. at present,

hitherto): --this (to-)day.[ql


 


==== <mnum46>


 


*4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e.

Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql


 


*4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.

Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql


 


*4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.

Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql


 


*4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e.

sting); mustard (the plant): --mustard.[ql


 


*4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin;

 byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --

(fine) linen (cloth).[ql


 


*4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};

 of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.

[ql


 


*4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush;

properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to

speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary

refusal or indisposition to speak, although the terms are often

used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974

properly); figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb,

(hold) peace.[ql


 


*4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625;

to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or

entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql


 


*4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,

implement, equipment or apparatus (literally or figuratively

[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the

husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql


 


*4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a

tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation,

tabernacle.[ql


 


*4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a

shadow (literally or figuratively [darkness of error or an

adumbration]): --shadow.[ql


 


*4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a

compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically)

destitution of (spiritual) perception: --hardness of heart.[ql


 


*4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or

figuratively): --darken.[ql


 


*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.

obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql


 


*4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.

e. (figuratively) to harass: --trouble(self).[ql


 


*4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub,

maggot or earth-worm: --worm.[ql


 


*4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with

myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql


 


*4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467];

Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql


 


*4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,

thee, thine (own), thou, thy.[ql


 


*4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,

worldly or spiritual): --wisdom.[ql


 


*4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to

grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of

spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -

-rend, tear.[ql


 


*4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql


 


*4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately

a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil

(spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman

military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical

janitors): --band.[ql


 


*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685

(through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally

or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql


 


*4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a

speculator, i.e. military scout (spy or [by extension] life-

guardsman): --executioner.[ql


 


*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed

(including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): --issue, seed.[ql


 


*4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative

of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or

resort: --cave, den.[ql




 


*4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice

from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel

sympathy, to pity: --have (be moved with) compassion.[ql


 


*4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a

"sponge": --spunge.[ql


 


==== <mnum47>


 


*4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter

plural) a planted field: --corn(-field).[ql


 


*4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e.

 (concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql


 


*4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by

implication) despatch, eagerness, earnestness: --business,

(earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql


 


*4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or

lunch-receptacle: --basket.[ql


 


*4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing

(properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by

implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --

dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql


 


*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or

post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as

an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to

death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:

 --cross.[ql


 


*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;

figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --

crucify.[ql


 


*4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of

grain (as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql


 


*4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a

"thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql


 


*4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively,

 be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray

inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql


 


*4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary

stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty,

a prize in the public games or a symbol of honor generally; but

more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238),

literally or figuratively: --crown.[ql


 


*4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be

stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql


 


*4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.

e. flash intensely: --shining.[ql


 


*4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or

"stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a

couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed: --

branch.[ql


 


*4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e.

(specifically) a "stole" or long-fitting gown (as a mark of

dignity): --long clothing (garment), (long) robe.[ql


 


*4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative

of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior

(literally or figuratively): --soldier.[ql


 


*4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-

noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used

only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731

through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a

carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql


 


*4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to

render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with

clouds, or sombreness of speech): --lower, be sad.[ql


 


*4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a

relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin,

 kin(-sfolk, -sman).[ql


 


*4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521;

to seat oneself in company with: --sit with.[ql


 


*4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to

convoke: --call together.[ql


 


==== <mnum48>


 


*4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base

of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in

marriage): --join together.[ql




 


*4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to

investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute

(with), enquire, question (with), reason (together).[ql


 


*4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql


 


*4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.

[ql


 


*4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810

and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the

law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant",

 i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,

extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql


 


*4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk

together, i.e. converse: --commune (confer, talk) with, speak

among.[ql


 


*4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to

clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive

(literally or figuratively); by implication, to aid: --catch,

conceive, help, take.[wl


 


*4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to

afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of)

someone: --be grieved.[ql


 


*4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939;

 to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take

place): --be(-fall), happen (unto).[ql


 


*4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed

derivative of 4825; advisement; specifically, a deliberative

body, i.e. the provincial assessors or lay-court: --consultation,

 counsel, council.[ql


 


*4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle

completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to

crowd: --choke, throng.[ql


 


*4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198;

to journey together; by implication, to assemble: --go with,

resort.[ql


 


*4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of

the alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by

extension) a room of guests: --company.[ql


 


*4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,

i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably):

 --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come

together, gather (selves together, up, together), lead into,

resort, take in.[ql


 


*4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form

of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish

"synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian

church: --assembly, congregation, synagogue.[ql


 


*4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190;

to accompany: --follow.[ql


 


*4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to

ascend in company with: --come up with.[ql


 


*4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to

recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,

together) with (at meat).[ql


 


*4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599;

to decease (literally) in company with, or (figuratively,

similarly to: --be dead (die) with.[ql


 


*4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint

session, i.e. (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a

subordinate tribunal: --council.[ql


 


==== <mnum49>


 


*4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-

worker, i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.

[ql


 


*4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to

convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble

(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql


 


*4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting

together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --

knowledge, understanding.[ql


 


*4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;

to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --

rise up together.[ql


 


*4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to

compress, i.e. crowd on all sides: --throng.[ql


 


*4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send);

to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication,

to act piously: --consider, understand, be wise.[ql


 


*4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to

complete entirely; generally, to execute (literally or

figuratively): --end, finish, fulfil, make.[ql


 


*4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep

closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin);

ment. to remember (and obey): --keep, observe, preserve.[ql


 


*4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including

its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong

(figuratively): --run (together, with).[ql


 


*4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;

to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):

 --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql


 


*4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a

compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman,

i.e. a female native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql


 


*4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862

and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal:

 --token.[ql


 


*4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of

4862 and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make

insurrection with.[ql


 


*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale

in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql


 


*4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent;

of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high

degree, much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql


 


*4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split

or sever (literally or figuratively): --break, divide, open,

rend, make a rent.[ql


 


*4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap

("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism.

[ql


 


*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do

well, be (make) whole.[ql


 


*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),

used in a very wide application, literally or figuratively: --

bodily, body, slave.[ql


 


*4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind,

 i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be

sober (minded), soberly.[ql


 


==== <mnum50>


 


*5008. talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924];

the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): --talitha.[ql


 


*5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,

 i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or

disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate),

lowly.[ql


 


*5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or

agitate (roll water): --trouble.[ql


 


*5016. tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.

e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: --trouble(-ing).

[ql


 


*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,

 X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,

 thus.[ql


 


*5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative

case and accusative case feminine plural respectively of 3778;

(to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these,

those.[ql


 


*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes

{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case

respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this

(same).[ql


 


*5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb);

shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or

(by implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql


 


*5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or

addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --

also, and, both, even, then, whether. Often used in composition,

usually as the latter part.[ql


 


*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as

produced): --child, daughter, son.[ql


 


*5045. tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer

(as producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in

wood: --carpenter.[ql


 


*5052. telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056

and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen

fruit (figuratively): --bring fruit to perfection.[ql


 


*5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of

5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire

(demise): --be dead, decease, die.[ql


 


*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a

definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,

 i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination [literally, figuratively or indefinitely], result

[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an

impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing),

finally, uttermost. Compare 5411.[ql


 


*5058. telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative

of 5057; a tax-gatherer's place of business: --receipt of custom.

[ql


 


*5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:

 --wonder.[ql


 


*5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;

forty: --forty.[ql


 


*5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a

plural number; four: --four.[ql


 


*5067. tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth: --four(-

th).[ql


 


*5070. tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the

multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: --

four thousand.[ql


 


*5081. telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a

derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e.

plainly: --clearly.[ql


 


*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to

2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the

eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to

prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or

full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy;

figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain

(in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.

[ql


 


*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary

theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain

tenses); to place (in the widest application, literally and

figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and

thus different from 2476, which properly denotes an upright and

active position, while 2749 is properly reflexive and utterly

prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X

kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put,

set (forth), settle, sink down.[ql


 


*5089. tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 138,

and thus to 4951; to pull off: --pluck.[ql


 


*5090. Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin

[compare 2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: --Timaeus.[ql


 


*5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a

valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql


 


 


 


==== <MNUM51>


 


*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),

certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +

partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,

what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


 


*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative

pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),

where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,

 who(-m, -se), why.[ql


 


*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);

 from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote

character or individuality): --like, such (an one).[ql


 


*5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably

itself from the base of 5056 through the idea of extreme

conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is

rather subjective or in feeling); by implication, to be

courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql


 


*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a

large but participle locality), i.e. location (as a position,

home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;

specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain,

quarter, + rock, room, where.[ql


 


*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then

when, i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution): --that time, then.[ql


 


*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative

case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-

same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,

thus, where[-fore].[ql


 


*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of

3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,

the same, that, this.[ql


 


*5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or

neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -

-here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],

thereabout, this, thus.[ql


 


*5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of

3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --

such, them, these, this.[ql




 


*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql


 


*5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or

neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or

things): --such, their, these (things), they, this sort, those.

[ql


 


*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and

3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food

(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively,

a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql


 


*5137. trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through

the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively)

life: --neck.[ql


 


*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)

number; "three": --three.[ql


 


*5141. tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to

"dread", "terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid,

trembling.[ql


 


*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,

threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of

1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily

(literally or figuratively): --have course, run.[ql


 


*5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -

-thirty.[ql




 


*5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;

 three hundred: --three hundred.[ql


 


*5147. tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro,

truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.

[ql


 


*5149. trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak

(squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --

gnash.[ql


 


*5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three

times, thrice.[ql




 


*5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as

noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time,

thirdly: --third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql


 


*5156. tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking

with fear: --+ tremble(-ing).[ql


 


*5165. trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative

of uncertain affinity; a bowl: --dish.[ql


 


*5168. trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to

wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice,

i.e. needle's eye: --eye. Compare 5169.[ql


 


*5180. tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form);

 to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or

bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing

from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with

the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer],

or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental

collision); by implication, to punish; figuratively, to offend

(the conscience): --beat, smite, strike, wound.[ql


 


*5184. Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e.

Tsor), a place in Palestine: --Tyre.[ql


 


*5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.

e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql


 


*5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e.

 well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound,

whole.[ql


 


==== <mnum52>


 


*5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},

etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or

figuratively: --water.[ql




 


*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"

(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or

figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql


 


*5211. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of

weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --

Hymenaeus.[ql


 


*5214. humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a

religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --

sing a hymn (praise unto).[ql


 


*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or

concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql


 


*5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)

under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),

literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql


 


*5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear

under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by

implication, to heed or conform to a command or authority: --

hearken, be obedient to, obey.[ql


 


*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


 


*5243. huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244;

haughtiness: --pride.[ql


 


*5249. huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057;

superabundantly, i.e. exceedingly: --beyond measure.[ql


 


*5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative

of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally)

subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer,

servant.[ql


 


*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with

the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency

or means, through); (with the accusative case) of place (whither

[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,

from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general

applications, especially of inferior position or condition, and

specifically, covertly or moderately.[ql


 


*5265. hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind

under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: --bind on, (be)

shod.[ql


 


*5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound

under the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql


 


*5270. hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under,

i.e. beneath: --under.[ql


 


*5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a

feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): --

condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql


 


*5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under

an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a

dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite.[ql


 


*5276. hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed

compound of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press,

i.e. lower winevat: --winefat.[ql


 


*5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay

under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear

(trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take)

patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql


 


*5286. hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of

5259 and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest

(figuratively): --footstool.[ql


 


*5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to

turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):

--come again, return (again, back again), turn back (again).[ql


 


==== <mnum53>


 


*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.

(by implication) to be inferior; generally, to fall short (be

deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,

suffer need, (be in) want, be the worse.[ql


 


*5304. husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302; a falling short,

i.e. (specifically) penury: --want.[ql


 


*5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more

lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql


 


*5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or

character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql


 


*5310. hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of

5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or

(neuter plural) the heavens: --most high, highest.[ql


 


*5311. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,

i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or

(figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql


 


*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of

2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --

eat, meat.[ql


 


*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457;

to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.

[ql


 


*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent

(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,

externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],

outward ([+ -ly]).[ql


 


*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent

(literally or figuratively): --appear, manifestly declare,

(make) manifest (forth), shew (self).[ql


 


*5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e.

clearly or publicly: --evidently, openly.[ql


 


*5326. phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324; (properly concrete)

a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre: --spirit.[ql


 


*5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare

6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.

e. Jewish sectary: --Pharisee.[ql


 


*5338. pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457

[compare 5350]; brilliancy: --light.[ql


 


*5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql




 


*5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away

(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,

 to vanish: --escape, flee (away).[ql


 


*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457

and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or

say: --affirm, say. Compare 3004.[ql


 


*5348. phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be

beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have

arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql


 


*5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;

ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql


 


*5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of

[an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting

personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while

25 is wider, embracing especially the judgment and the

deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and

propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014,

 or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of

the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as

a mark of tenderness): --kiss, love.[ql


 


*5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of

horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql


 


*5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle: --

muzzle.[ql


 


*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.

revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql


 


==== <mnum54>


 


*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in

fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.

[ql


 


*5407. phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): --

kill, do murder, slay.[ql


 


*5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to

slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql


 


*5411. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.

(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on

persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on

goods or travel): --tribute.[ql


 


*5417. phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of

the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: -

-scourge.[ql


 


*5418. phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing

barrier (literally or figuratively): --hedge (+ round about),

partition.[ql


 


*5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.

e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to

be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain

direction); intensively, to interest oneself in (with concern or

obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,

+ be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,

savour, think.[ql


 


*5437. phuge {foog-ay'}; from 5343; a fleeing, i.e. escape: --

flight.[ql


 


*5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or

(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the

place, the condition, or (specifically) the time (as a division

of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-

)prison(-ment), ward, watch.[ql


 


*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the

idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of

figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --

beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql


 


*5444. phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e.

 leaf: --leaf.[ql


 


*5452. phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set

out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:

 --plant.[ql


 


*5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal,

human or instrumental); by implication, to address in words or

by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql


 


*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea

of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by

implication, an address (for any purpose), saying or language: --

noise, sound, voice.[ql


 


*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make

manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness

(in the widest application, nat. or artificial, abstract or

concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql


 


*5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.

e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as

salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad,

 God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql


 


*5465. chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as

into a void): --let down, strike.[ql


 


*5473. chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper

dish: --brazen vessel.[ql


 


*5475. chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea

of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for

that purpose); copper (the substance, or some implement or coin

made of it): --brass, money.[ql


 


*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -

fully, -fulness, -ous).[ql




 


*5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a

lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --

lip, shore.[ql


 


*5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;

akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning

a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e.

 winter: --tempest, foul weather, winter.[ql


 


*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness

for grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql


 


*5499. cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a

derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --

made by (make with) hands.[ql


 


==== <mnum55>


 


*5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from

an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more

evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer,

worse.[ql


 


*5503. chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative

apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency;

a widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --

widow.[ql


 


*5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the

commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: --

(chief, high) captain.[ql


 


*5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or

shirt: --clothes, coat, garment.[ql


 


*5510. chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490

(5465) or 5494 (as descending or empty); snow: --snow.[ql


 


*5511. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a

military cloak: --robe.[ql


 


*5515. chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e.

 verdant, dun-colored: --green, pale.[ql


 


*5519. choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog: --

swine.[ql


 


*5522. choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured

out), i.e. rubbish; loose dirt: --dust.[ql


 


*5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.

(generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill,

satisfy.[ql


 


*5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court"

or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or

vegetation: --blade, grass, hay.[ql


 


*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion,

demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-

ity), need(-ful), use, want.[ql


 


*5536. chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e.

wealth, price: --money, riches.[ql


 


*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql


 


*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of

time (in general, and thus properly distinguished from 2540,

which designates a fixed or special occasion; and from 165,

which denotes a particular period) or interval; by extension, an

individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,

season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql


 


*5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.

 limping: --cripple, halt, lame.[ql


 


*5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of

5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of

territory (more or less extensive; often including its

inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region.

Compare 5117.[ql


 


*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.

e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold,

admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have

place, (can, be room to) receive.[ql


 


*5563. chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between,

i.e. part; reflexively, to go away: --depart, put asunder,

separate.[ql


 


*5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot

of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql


 


*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.

separately or apart from (often as preposition): --beside, by

itself, without.[ql


 


*5563. psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e.

 a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other

instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: --

psalm. Compare 5603.[ql


 


*5576. pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to

be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a

false witness.[ql


 


*5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and

4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious

impostor: --false prophet.[ql


 


*5580. pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547;

a spurious Messiah: --false Christ.[ql


 


*5589. psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of

the base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: --

crumb.[ql


 


*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by

implication) spirit, abstractly or concretely (the animal

sentient principle only; thus distinguished on the one hand from

4151, which is the rational and immortal soul; and on the other

from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms

thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307

and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql


 


==== <mnum56>


 


*5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same

spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,

there.[ql


 


*5604. odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially

of childbirth: --pain, sorrow, travail.[ql


 


*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the

neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,

have.[ql


 


*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"

(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X

short, [even-]tide, (high) time.[ql


 


*5611. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right

hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing

(beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql


 


*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):

 --about, after (that), (according) as (it had been, it were),

as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,

unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),

while, X with all speed.[ql


 


*5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994];

oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:

--hosanna.[ql


 


*5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846;

 as thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the

same (in like) manner.[ql


 


*5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as

(it had been, it were), like (as).[ql


 


*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus

therefore (in various relations of consecution, as follow): --

(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,

wherefore.[ql


 


*5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e.

one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql


 


*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be

useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql


 


 


 


~~~~~~