image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

among LUK 01 01 Forasmuch as many have taken in hand to set


  • forth in order a declaration of those things which are most
  • surely believed {among} us,
  • are LUK 01 01 Forasmuch as many have taken in hand to set forth
  • in order a declaration of those things which {are} most surely
  • believed among us,
  • a LUK 01 01 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in
  • order {a} declaration of those things which are most surely
  • believed among us,
  • as LUK 01 01 Forasmuch {as} many have taken in hand to set forth
  • in order a declaration of those things which are most surely
  • believed among us,
  • and LUK 01 02 Even as they delivered them unto us, which from
  • the beginning were eyewitnesses, {and} ministers of the word;
  • as LUK 01 02 Even {as} they delivered them unto us, which from
  • the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
  • all LUK 01 03 It seemed good to me also, having had perfect
  • understanding of {all} things from the very first, to write unto
  • thee in order, most excellent Theophilus,
  • also LUK 01 03 It seemed good to me {also}, having had perfect
  • understanding of all things from the very first, to write unto
  • thee in order, most excellent Theophilus,
  • and LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of Judaea,
  • a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
  • his wife was] of the daughters of Aaron, {and} her name was]
  • Elisabeth.
  • Aaron LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of
  • Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia:
  • and his wife was] of the daughters of {Aaron}, and her name was]
  • Elisabeth.
  • and LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of Judaea,
  • a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: {and}
  • his wife was] of the daughters of Aaron, and her name was]
  • Elisabeth.
  • Abia LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of
  • Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of
  • {Abia}: and his wife was] of the daughters of Aaron, and her
  • name was] Elisabeth.
  • a LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of Judaea,
  • {a} certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
  • his wife was] of the daughters of Aaron, and her name was]
  • Elisabeth.
  • and LUK 01 06 And they were both righteous before God, walking
  • in all the commandments {and} ordinances of the Lord blameless.
  • all LUK 01 06 And they were both righteous before God, walking
  • in {all} the commandments and ordinances of the Lord blameless.
  • And LUK 01 06 {And} they were both righteous before God, walking
  • in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
  • and LUK 01 07 And they had no child, because that Elisabeth was
  • barren, {and} they both were now] well stricken in years.
  • And LUK 01 07 {And} they had no child, because that Elisabeth
  • was barren, and they both were now] well stricken in years.
  • And LUK 01 08 {And} it came to pass, that while he executed the
  • priest's office before God in the order of his course,
  • According LUK 01 09 {According} to the custom of the priest's
  • office, his lot was to burn incense when he went into the temple
  • of the Lord.
  • at LUK 01 10 And the whole multitude of the people were praying
  • without {at} the time of incense.
  • And LUK 01 10 {And} the whole multitude of the people were
  • praying without at the time of incense.
  • altar LUK 01 11 And there appeared unto him an angel of the Lord
  • standing on the right side of the {altar} of incense.
  • angel LUK 01 11 And there appeared unto him an {angel} of the
  • Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • an LUK 01 11 And there appeared unto him {an} angel of the Lord
  • standing on the right side of the altar of incense.
  • appeared LUK 01 11 And there {appeared} unto him an angel of the
  • Lord standing on the right side of the altar of incense.
  • And LUK 01 11 {And} there appeared unto him an angel of the Lord
  • standing on the right side of the altar of incense.
  • and LUK 01 12 And when Zacharias saw him], he was troubled,
  • {and} fear fell upon him.
  • And LUK 01 12 {And} when Zacharias saw him], he was troubled,
  • and fear fell upon him.
  • and LUK 01 13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias:
  • for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee
  • a son, {and} thou shalt call his name John.
  • a LUK 01 13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias:
  • for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee
  • {a} son, and thou shalt call his name John.
  • and LUK 01 13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias:
  • for thy prayer is heard; {and} thy wife Elisabeth shall bear
  • thee a son, and thou shalt call his name John.
  • angel LUK 01 13 But the {angel} said unto him, Fear not,
  • Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall
  • bear thee a son, and thou shalt call his name John.
  • at LUK 01 14 And thou shalt have joy and gladness; and many
  • shall rejoice {at} his birth.
  • and LUK 01 14 And thou shalt have joy and gladness; {and} many
  • shall rejoice at his birth.
  • and LUK 01 14 And thou shalt have joy {and} gladness; and many
  • shall rejoice at his birth.
  • And LUK 01 14 {And} thou shalt have joy and gladness; and many
  • shall rejoice at his birth.
  • and LUK 01 15 For he shall be great in the sight of the Lord,
  • and shall drink neither wine nor strong drink; {and} he shall be
  • filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
  • and LUK 01 15 For he shall be great in the sight of the Lord,
  • {and} shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be
  • filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
  • And LUK 01 16 {And} many of the children of Israel shall he turn
  • to the Lord their God.
  • a LUK 01 17 And he shall go before him in the spirit and power
  • of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and
  • the disobedient to the wisdom of the just; to make ready {a}
  • people prepared for the Lord.
  • and LUK 01 17 And he shall go before him in the spirit and power
  • of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children,
  • {and} the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a
  • people prepared for the Lord.
  • and LUK 01 17 And he shall go before him in the spirit {and}
  • power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the
  • children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make
  • ready a people prepared for the Lord.
  • And LUK 01 17 {And} he shall go before him in the spirit and
  • power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the
  • children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make
  • ready a people prepared for the Lord.
  • and LUK 01 18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I
  • know this? for I am an old man, {and} my wife well stricken in
  • years.
  • an LUK 01 18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I
  • know this? for I am {an} old man, and my wife well stricken in
  • years.
  • am LUK 01 18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I
  • know this? for I {am} an old man, and my wife well stricken in
  • years.
  • angel LUK 01 18 And Zacharias said unto the {angel}, Whereby
  • shall I know this? for I am an old man, and my wife well
  • stricken in years.
  • And LUK 01 18 {And} Zacharias said unto the angel, Whereby shall
  • I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in
  • years.
  • and LUK 01 19 And the angel answering said unto him, I am
  • Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak
  • unto thee, {and} to show thee these glad tidings.
  • am LUK 01 19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel,
  • that stand in the presence of God; and {am} sent to speak unto
  • thee, and to show thee these glad tidings.
  • and LUK 01 19 And the angel answering said unto him, I am
  • Gabriel, that stand in the presence of God; {and} am sent to
  • speak unto thee, and to show thee these glad tidings.
  • am LUK 01 19 And the angel answering said unto him, I {am}
  • Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak
  • unto thee, and to show thee these glad tidings.
  • answering LUK 01 19 And the angel {answering} said unto him, I
  • am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to
  • speak unto thee, and to show thee these glad tidings.
  • angel LUK 01 19 And the {angel} answering said unto him, I am
  • Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak
  • unto thee, and to show thee these glad tidings.
  • And LUK 01 19 {And} the angel answering said unto him, I am
  • Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak
  • unto thee, and to show thee these glad tidings.
  • able LUK 01 20 And, behold, thou shalt be dumb, and not {able}
  • to speak, until the day that these things shall be performed,
  • because thou believest not my words, which shall be fulfilled in
  • their season.
  • and LUK 01 20 And, behold, thou shalt be dumb, {and} not able to
  • speak, until the day that these things shall be performed,
  • because thou believest not my words, which shall be fulfilled in
  • their season.
  • And LUK 01 20 {And}, behold, thou shalt be dumb, and not able to
  • speak, until the day that these things shall be performed,
  • because thou believest not my words, which shall be fulfilled in
  • their season.
  • and LUK 01 21 And the people waited for Zacharias, {and}
  • marvelled that he tarried so long in the temple.
  • And LUK 01 21 {And} the people waited for Zacharias, and
  • marvelled that he tarried so long in the temple.
  • and LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
  • and they perceived that he had seen a vision in the temple: for
  • he beckoned unto them, {and} remained speechless.
  • a LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
  • and they perceived that he had seen {a} vision in the temple:
  • for he beckoned unto them, and remained speechless.
  • and LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
  • {and} they perceived that he had seen a vision in the temple:
  • for he beckoned unto them, and remained speechless.
  • And LUK 01 22 {And} when he came out, he could not speak unto
  • them: and they perceived that he had seen a vision in the temple:
  • for he beckoned unto them, and remained speechless.
  • accomplished LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon as the
  • days of his ministration were {accomplished}, he departed to his
  • own house.
  • as LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon {as} the days of
  • his ministration were accomplished, he departed to his own house.
  • as LUK 01 23 And it came to pass, that, {as} soon as the days of
  • his ministration were accomplished, he departed to his own house.
  • And LUK 01 23 {And} it came to pass, that, as soon as the days
  • of his ministration were accomplished, he departed to his own
  • house.
  • and LUK 01 24 And after those days his wife Elisabeth conceived,
  • {and} hid herself five months, saying,
  • after LUK 01 24 And {after} those days his wife Elisabeth
  • conceived, and hid herself five months, saying,
  • And LUK 01 24 {And} after those days his wife Elisabeth
  • conceived, and hid herself five months, saying,
  • among LUK 01 25 Thus hath the Lord dealt with me in the days
  • wherein he looked on me], to take away my reproach {among} men.
  • away LUK 01 25 Thus hath the Lord dealt with me in the days
  • wherein he looked on me], to take {away} my reproach among men.
  • a LUK 01 26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent
  • from God unto {a} city of Galilee, named Nazareth,
  • angel LUK 01 26 And in the sixth month the {angel} Gabriel was
  • sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
  • And LUK 01 26 {And} in the sixth month the angel Gabriel was
  • sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
  • and LUK 01 27 To a virgin espoused to a man whose name was
  • Joseph, of the house of David; {and} the virgin's name was] Mary.
  • a LUK 01 27 To a virgin espoused to {a} man whose name was
  • Joseph, of the house of David; and the virgin's name was] Mary.
  • a LUK 01 27 To {a} virgin espoused to a man whose name was
  • Joseph, of the house of David; and the virgin's name was] Mary.
  • among LUK 01 28 And the angel came in unto her, and said, Hail,
  • thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed
  • art] thou {among} women.
  • art LUK 01 28 And the angel came in unto her, and said, Hail,
  • thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed
  • {art}] thou among women.
  • art LUK 01 28 And the angel came in unto her, and said, Hail,
  • thou that {art}] highly favoured, the Lord is] with thee:
  • blessed art] thou among women.
  • and LUK 01 28 And the angel came in unto her, {and} said, Hail,
  • thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed
  • art] thou among women.
  • angel LUK 01 28 And the {angel} came in unto her, and said, Hail,
  • thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed
  • art] thou among women.
  • And LUK 01 28 {And} the angel came in unto her, and said, Hail,
  • thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed
  • art] thou among women.
  • and LUK 01 29 And when she saw him], she was troubled at his
  • saying, {and} cast in her mind what manner of salutation this
  • should be.
  • at LUK 01 29 And when she saw him], she was troubled {at} his
  • saying, and cast in her mind what manner of salutation this
  • should be.
  • And LUK 01 29 {And} when she saw him], she was troubled at his
  • saying, and cast in her mind what manner of salutation this
  • should be.
  • angel LUK 01 30 And the {angel} said unto her, Fear not, Mary:
  • for thou hast found favour with God.
  • And LUK 01 30 {And} the angel said unto her, Fear not, Mary: for
  • thou hast found favour with God.
  • and LUK 01 31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and
  • bring forth a son, {and} shalt call his name JESUS.
  • a LUK 01 31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and
  • bring forth {a} son, and shalt call his name JESUS.
  • and LUK 01 31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb,
  • {and} bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
  • And LUK 01 31 {And}, behold, thou shalt conceive in thy womb,
  • and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
  • and LUK 01 32 He shall be great, and shall be called the Son of
  • the Highest: {and} the Lord God shall give unto him the throne
  • of his father David:
  • and LUK 01 32 He shall be great, {and} shall be called the Son
  • of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne
  • of his father David:
  • and LUK 01 33 And he shall reign over the house of Jacob for
  • ever; {and} of his kingdom there shall be no end.
  • And LUK 01 33 {And} he shall reign over the house of Jacob for
  • ever; and of his kingdom there shall be no end.
  • a LUK 01 34 Then said Mary unto the angel, How shall this be,
  • seeing I know not {a} man?
  • angel LUK 01 34 Then said Mary unto the {angel}, How shall this
  • be, seeing I know not a man?
  • also LUK 01 35 And the angel answered and said unto her, The
  • Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest
  • shall overshadow thee: therefore {also} that holy thing which
  • shall be born of thee shall be called the Son of God.
  • and LUK 01 35 And the angel answered and said unto her, The Holy
  • Ghost shall come upon thee, {and} the power of the Highest shall
  • overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be
  • born of thee shall be called the Son of God.
  • and LUK 01 35 And the angel answered {and} said unto her, The
  • Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest
  • shall overshadow thee: therefore also that holy thing which
  • shall be born of thee shall be called the Son of God.
  • answered LUK 01 35 And the angel {answered} and said unto her,
  • The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the
  • Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing
  • which shall be born of thee shall be called the Son of God.
  • angel LUK 01 35 And the {angel} answered and said unto her, The
  • Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest
  • shall overshadow thee: therefore also that holy thing which
  • shall be born of thee shall be called the Son of God.
  • And LUK 01 35 {And} the angel answered and said unto her, The
  • Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest
  • shall overshadow thee: therefore also that holy thing which
  • shall be born of thee shall be called the Son of God.
  • and LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
  • conceived a son in her old age: {and} this is the sixth month
  • with her, who was called barren.
  • age LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
  • conceived a son in her old {age}: and this is the sixth month
  • with her, who was called barren.
  • a LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
  • conceived {a} son in her old age: and this is the sixth month
  • with her, who was called barren.
  • also LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath
  • {also} conceived a son in her old age: and this is the sixth
  • month with her, who was called barren.
  • And LUK 01 36 {And}, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
  • conceived a son in her old age: and this is the sixth month with
  • her, who was called barren.
  • angel LUK 01 38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord;
  • be it unto me according to thy word. And the {angel} departed
  • from her.
  • And LUK 01 38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be
  • it unto me according to thy word. {And} the angel departed from
  • her.
  • according LUK 01 38 And Mary said, Behold the handmaid of the
  • Lord; be it unto me {according} to thy word. And the angel
  • departed from her.
  • And LUK 01 38 {And} Mary said, Behold the handmaid of the Lord;
  • be it unto me according to thy word. And the angel departed from
  • her.
  • a LUK 01 39 And Mary arose in those days, and went into the hill
  • country with haste, into {a} city of Juda;
  • and LUK 01 39 And Mary arose in those days, {and} went into the
  • hill country with haste, into a city of Juda;
  • arose LUK 01 39 And Mary {arose} in those days, and went into
  • the hill country with haste, into a city of Juda;
  • And LUK 01 39 {And} Mary arose in those days, and went into the
  • hill country with haste, into a city of Juda;
  • and LUK 01 40 And entered into the house of Zacharias, {and}
  • saluted Elisabeth.
  • And LUK 01 40 {And} entered into the house of Zacharias, and
  • saluted Elisabeth.
  • and LUK 01 41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard
  • the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; {and}
  • Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
  • And LUK 01 41 {And} it came to pass, that, when Elisabeth heard
  • the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and
  • Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
  • and LUK 01 42 And she spake out with a loud voice, and said,
  • Blessed art] thou among women, {and} blessed is] the fruit of
  • thy womb.
  • among LUK 01 42 And she spake out with a loud voice, and said,
  • Blessed art] thou {among} women, and blessed is] the fruit of
  • thy womb.
  • art LUK 01 42 And she spake out with a loud voice, and said,
  • Blessed {art}] thou among women, and blessed is] the fruit of
  • thy womb.
  • and LUK 01 42 And she spake out with a loud voice, {and} said,
  • Blessed art] thou among women, and blessed is] the fruit of thy
  • womb.
  • a LUK 01 42 And she spake out with {a} loud voice, and said,
  • Blessed art] thou among women, and blessed is] the fruit of thy
  • womb.
  • And LUK 01 42 {And} she spake out with a loud voice, and said,
  • Blessed art] thou among women, and blessed is] the fruit of thy
  • womb.
  • And LUK 01 43 {And} whence is] this to me, that the mother of my
  • Lord should come to me?
  • as LUK 01 44 For, lo, as soon {as} the voice of thy salutation
  • sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • as LUK 01 44 For, lo, {as} soon as the voice of thy salutation
  • sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • a LUK 01 45 And blessed is] she that believed: for there shall
  • be {a} performance of those things which were told her from the
  • Lord.
  • And LUK 01 45 {And} blessed is] she that believed: for there
  • shall be a performance of those things which were told her from
  • the Lord.
  • And LUK 01 46 {And} Mary said, My soul doth magnify the Lord,
  • And LUK 01 47 {And} my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
  • all LUK 01 48 For he hath regarded the low estate of his
  • handmaiden: for, behold, from henceforth {all} generations shall
  • call me blessed.
  • and LUK 01 49 For he that is mighty hath done to me great things;
  • {and} holy is] his name.
  • And LUK 01 50 {And} his mercy is] on them that fear him from
  • generation to generation.
  • arm LUK 01 51 He hath showed strength with his {arm}; he hath
  • scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • and LUK 01 52 He hath put down the mighty from their] seats,
  • {and} exalted them of low degree.
  • away LUK 01 53 He hath filled the hungry with good things; and
  • the rich he hath sent empty {away}.
  • and LUK 01 53 He hath filled the hungry with good things; {and}
  • the rich he hath sent empty away.
  • and LUK 01 55 As he spake to our fathers, to Abraham, {and} to
  • his seed for ever.
  • Abraham LUK 01 55 As he spake to our fathers, to {Abraham}, and
  • to his seed for ever.
  • As LUK 01 55 {As} he spake to our fathers, to Abraham, and to
  • his seed for ever.
  • and LUK 01 56 And Mary abode with her about three months, {and}
  • returned to her own house.
  • about LUK 01 56 And Mary abode with her {about} three months,
  • and returned to her own house.
  • abode LUK 01 56 And Mary {abode} with her about three months,
  • and returned to her own house.
  • And LUK 01 56 {And} Mary abode with her about three months, and
  • returned to her own house.
  • a LUK 01 57 Now Elisabeth's full time came that she should be
  • delivered; and she brought forth {a} son.
  • and LUK 01 57 Now Elisabeth's full time came that she should be
  • delivered; {and} she brought forth a son.
  • and LUK 01 58 And her neighbours and her cousins heard how the
  • Lord had showed great mercy upon her; {and} they rejoiced with
  • her.
  • and LUK 01 58 And her neighbours {and} her cousins heard how the
  • Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
  • And LUK 01 58 {And} her neighbours and her cousins heard how the
  • Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
  • after LUK 01 59 And it came to pass, that on the eighth day they
  • came to circumcise the child; and they called him Zacharias,
  • {after} the name of his father.
  • and LUK 01 59 And it came to pass, that on the eighth day they
  • came to circumcise the child; {and} they called him Zacharias,
  • after the name of his father.
  • And LUK 01 59 {And} it came to pass, that on the eighth day they
  • came to circumcise the child; and they called him Zacharias,
  • after the name of his father.
  • and LUK 01 60 And his mother answered {and} said, Not so]; but
  • he shall be called John.
  • answered LUK 01 60 And his mother {answered} and said, Not so];
  • but he shall be called John.
  • And LUK 01 60 {And} his mother answered and said, Not so]; but
  • he shall be called John.
  • And LUK 01 61 {And} they said unto her, There is none of thy
  • kindred that is called by this name.
  • And LUK 01 62 {And} they made signs to his father, how he would
  • have him called.
  • all LUK 01 63 And he asked for a writing table, and wrote,
  • saying, His name is John. And they marvelled {all}.
  • And LUK 01 63 And he asked for a writing table, and wrote,
  • saying, His name is John. {And} they marvelled all.
  • and LUK 01 63 And he asked for a writing table, {and} wrote,
  • saying, His name is John. And they marvelled all.
  • a LUK 01 63 And he asked for {a} writing table, and wrote,
  • saying, His name is John. And they marvelled all.
  • asked LUK 01 63 And he {asked} for a writing table, and wrote,
  • saying, His name is John. And they marvelled all.
  • And LUK 01 63 {And} he asked for a writing table, and wrote,
  • saying, His name is John. And they marvelled all.
  • and LUK 01 64 And his mouth was opened immediately, and his
  • tongue loosed], and he spake, {and} praised God.
  • and LUK 01 64 And his mouth was opened immediately, and his
  • tongue loosed], {and} he spake, and praised God.
  • and LUK 01 64 And his mouth was opened immediately, {and} his
  • tongue loosed], and he spake, and praised God.
  • And LUK 01 64 {And} his mouth was opened immediately, and his
  • tongue loosed], and he spake, and praised God.
  • all LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round about them:
  • and all these sayings were noised abroad throughout {all} the
  • hill country of Judaea.
  • abroad LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round about
  • them: and all these sayings were noised {abroad} throughout all
  • the hill country of Judaea.
  • all LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round about them:
  • and {all} these sayings were noised abroad throughout all the
  • hill country of Judaea.
  • and LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round about them:
  • {and} all these sayings were noised abroad throughout all the
  • hill country of Judaea.
  • about LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round {about}
  • them: and all these sayings were noised abroad throughout all
  • the hill country of Judaea.
  • all LUK 01 65 And fear came on {all} that dwelt round about them:
  • and all these sayings were noised abroad throughout all the
  • hill country of Judaea.
  • And LUK 01 65 {And} fear came on all that dwelt round about them:
  • and all these sayings were noised abroad throughout all the
  • hill country of Judaea.
  • And LUK 01 66 And all they that heard them] laid them] up in
  • their hearts, saying, What manner of child shall this be! {And}
  • the hand of the Lord was with him.
  • all LUK 01 66 And {all} they that heard them] laid them] up in
  • their hearts, saying, What manner of child shall this be! And
  • the hand of the Lord was with him.
  • And LUK 01 66 {And} all they that heard them] laid them] up in
  • their hearts, saying, What manner of child shall this be! And
  • the hand of the Lord was with him.
  • and LUK 01 67 And his father Zacharias was filled with the Holy
  • Ghost, {and} prophesied, saying,
  • And LUK 01 67 {And} his father Zacharias was filled with the
  • Holy Ghost, and prophesied, saying,
  • and LUK 01 68 Blessed be] the Lord God of Israel; for he hath
  • visited {and} redeemed his people,
  • an LUK 01 69 And hath raised up {an} horn of salvation for us in
  • the house of his servant David;
  • And LUK 01 69 {And} hath raised up an horn of salvation for us
  • in the house of his servant David;
  • As LUK 01 70 {As} he spake by the mouth of his holy prophets,
  • which have been since the world began:
  • all LUK 01 71 That we should be saved from our enemies, and from
  • the hand of {all} that hate us;
  • and LUK 01 71 That we should be saved from our enemies, {and}
  • from the hand of all that hate us;
  • and LUK 01 72 To perform the mercy promised] to our fathers,
  • {and} to remember his holy covenant;
  • Abraham LUK 01 73 The oath which he sware to our father
  • {Abraham},
  • all LUK 01 75 In holiness and righteousness before him, {all}
  • the days of our life.
  • and LUK 01 75 In holiness {and} righteousness before him, all
  • the days of our life.
  • And LUK 01 76 {And} thou, child, shalt be called the prophet of
  • the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to
  • prepare his ways;
  • and LUK 01 79 To give light to them that sit in darkness {and}
  • in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
  • and LUK 01 80 And the child grew, and waxed strong in spirit,
  • {and} was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
  • and LUK 01 80 And the child grew, {and} waxed strong in spirit,
  • and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
  • And LUK 01 80 {And} the child grew, and waxed strong in spirit,
  • and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
  • all LUK 02 01 And it came to pass in those days, that there went
  • out a decree from Caesar Augustus, that {all} the world should
  • be taxed.
  • Augustus LUK 02 01 And it came to pass in those days, that there
  • went out a decree from Caesar {Augustus}, that all the world
  • should be taxed.
  • a LUK 02 01 And it came to pass in those days, that there went
  • out {a} decree from Caesar Augustus, that all the world should
  • be taxed.
  • And LUK 02 01 {And} it came to pass in those days, that there
  • went out a decree from Caesar Augustus, that all the world
  • should be taxed.
  • And LUK 02 02 {And}] this taxing was first made when Cyrenius
  • was governor of Syria.)
  • all LUK 02 03 And {all} went to be taxed, every one into his own
  • city.
  • And LUK 02 03 {And} all went to be taxed, every one into his own
  • city.
  • and LUK 02 04 And Joseph also went up from Galilee, out of the
  • city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
  • called Bethlehem; because he was of the house {and} lineage of
  • David:)
  • also LUK 02 04 And Joseph {also} went up from Galilee, out of
  • the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which
  • is called Bethlehem; because he was of the house and lineage of
  • David:)
  • And LUK 02 04 {And} Joseph also went up from Galilee, out of the
  • city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
  • called Bethlehem; because he was of the house and lineage of
  • David:)
  • accomplished LUK 02 06 And so it was, that, while they were
  • there, the days were {accomplished} that she should be delivered.
  • And LUK 02 06 {And} so it was, that, while they were there, the
  • days were accomplished that she should be delivered.
  • a LUK 02 07 And she brought forth her firstborn son, and wrapped
  • him in swaddling clothes, and laid him in {a} manger; because
  • there was no room for them in the inn.
  • and LUK 02 07 And she brought forth her firstborn son, and
  • wrapped him in swaddling clothes, {and} laid him in a manger;
  • because there was no room for them in the inn.
  • and LUK 02 07 And she brought forth her firstborn son, {and}
  • wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger;
  • because there was no room for them in the inn.
  • And LUK 02 07 {And} she brought forth her firstborn son, and
  • wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger;
  • because there was no room for them in the inn.
  • abiding LUK 02 08 And there were in the same country shepherds
  • {abiding} in the field, keeping watch over their flock by night.
  • And LUK 02 08 {And} there were in the same country shepherds
  • abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
  • afraid LUK 02 09 And, lo, the angel of the Lord came upon them,
  • and the glory of the Lord shone round about them: and they were
  • sore {afraid}.
  • and LUK 02 09 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and
  • the glory of the Lord shone round about them: {and} they were
  • sore afraid.
  • about LUK 02 09 And, lo, the angel of the Lord came upon them,
  • and the glory of the Lord shone round {about} them: and they
  • were sore afraid.
  • and LUK 02 09 And, lo, the angel of the Lord came upon them,
  • {and} the glory of the Lord shone round about them: and they
  • were sore afraid.
  • angel LUK 02 09 And, lo, the {angel} of the Lord came upon them,
  • and the glory of the Lord shone round about them: and they were
  • sore afraid.
  • And LUK 02 09 {And}, lo, the angel of the Lord came upon them,
  • and the glory of the Lord shone round about them: and they were
  • sore afraid.
  • all LUK 02 10 And the angel said unto them, Fear not: for,
  • behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to
  • {all} people.
  • angel LUK 02 10 And the {angel} said unto them, Fear not: for,
  • behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to
  • all people.
  • And LUK 02 10 {And} the angel said unto them, Fear not: for,
  • behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to
  • all people.
  • a LUK 02 11 For unto you is born this day in the city of David
  • {a} Saviour, which is Christ the Lord.
  • a LUK 02 12 And this shall be] a sign unto you; Ye shall find
  • the babe wrapped in swaddling clothes, lying in {a} manger.
  • a LUK 02 12 And this shall be] {a} sign unto you; Ye shall find
  • the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
  • And LUK 02 12 {And} this shall be] a sign unto you; Ye shall
  • find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
  • and LUK 02 13 And suddenly there was with the angel a multitude
  • of the heavenly host praising God, {and} saying,
  • a LUK 02 13 And suddenly there was with the angel {a} multitude
  • of the heavenly host praising God, and saying,
  • angel LUK 02 13 And suddenly there was with the {angel} a
  • multitude of the heavenly host praising God, and saying,
  • And LUK 02 13 {And} suddenly there was with the angel a
  • multitude of the heavenly host praising God, and saying,
  • and LUK 02 14 Glory to God in the highest, {and} on earth peace,
  • good will toward men.
  • and LUK 02 15 And it came to pass, as the angels were gone away
  • from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us
  • now go even unto Bethlehem, {and} see this thing which is come
  • to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • another LUK 02 15 And it came to pass, as the angels were gone
  • away from them into heaven, the shepherds said one to {another},
  • Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is
  • come to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • away LUK 02 15 And it came to pass, as the angels were gone
  • {away} from them into heaven, the shepherds said one to another,
  • Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is
  • come to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • angels LUK 02 15 And it came to pass, as the {angels} were gone
  • away from them into heaven, the shepherds said one to another,
  • Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is
  • come to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • as LUK 02 15 And it came to pass, {as} the angels were gone away
  • from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us
  • now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to
  • pass, which the Lord hath made known unto us.
  • And LUK 02 15 {And} it came to pass, as the angels were gone
  • away from them into heaven, the shepherds said one to another,
  • Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is
  • come to pass, which the Lord hath made known unto us.
  • a LUK 02 16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph,
  • and the babe lying in {a} manger.
  • and LUK 02 16 And they came with haste, and found Mary, and
  • Joseph, {and} the babe lying in a manger.
  • and LUK 02 16 And they came with haste, and found Mary, {and}
  • Joseph, and the babe lying in a manger.
  • and LUK 02 16 And they came with haste, {and} found Mary, and
  • Joseph, and the babe lying in a manger.
  • And LUK 02 16 {And} they came with haste, and found Mary, and
  • Joseph, and the babe lying in a manger.
  • abroad LUK 02 17 And when they had seen it], they made known
  • {abroad} the saying which was told them concerning this child.
  • And LUK 02 17 {And} when they had seen it], they made known
  • abroad the saying which was told them concerning this child.
  • at LUK 02 18 And all they that heard it] wondered {at} those
  • things which were told them by the shepherds.
  • all LUK 02 18 And {all} they that heard it] wondered at those
  • things which were told them by the shepherds.
  • And LUK 02 18 {And} all they that heard it] wondered at those
  • things which were told them by the shepherds.
  • and LUK 02 19 But Mary kept all these things, {and} pondered
  • them] in her heart.
  • all LUK 02 19 But Mary kept {all} these things, and pondered
  • them] in her heart.
  • as LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying and praising
  • God for all the things that they had heard and seen, {as} it was
  • told unto them.
  • and LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying and
  • praising God for all the things that they had heard {and} seen,
  • as it was told unto them.
  • all LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying and
  • praising God for {all} the things that they had heard and seen,
  • as it was told unto them.
  • and LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying {and}
  • praising God for all the things that they had heard and seen, as
  • it was told unto them.
  • And LUK 02 20 {And} the shepherds returned, glorifying and
  • praising God for all the things that they had heard and seen, as
  • it was told unto them.
  • angel LUK 02 21 And when eight days were accomplished for the
  • circumcising of the child, his name was called JESUS, which was
  • so named of the {angel} before he was conceived in the womb.
  • accomplished LUK 02 21 And when eight days were {accomplished}
  • for the circumcising of the child, his name was called JESUS,
  • which was so named of the angel before he was conceived in the
  • womb.
  • And LUK 02 21 {And} when eight days were accomplished for the
  • circumcising of the child, his name was called JESUS, which was
  • so named of the angel before he was conceived in the womb.
  • accomplished LUK 02 22 And when the days of her purification
  • according to the law of Moses were {accomplished}, they brought
  • him to Jerusalem, to present him] to the Lord;
  • according LUK 02 22 And when the days of her purification
  • {according} to the law of Moses were accomplished, they brought
  • him to Jerusalem, to present him] to the Lord;
  • And LUK 02 22 {And} when the days of her purification according
  • to the law of Moses were accomplished, they brought him to
  • Jerusalem, to present him] to the Lord;
  • As LUK 02 23 {As} it is written in the law of the Lord, Every
  • male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
  • A LUK 02 24 And to offer a sacrifice according to that which is
  • said in the law of the Lord, {A} pair of turtledoves, or two
  • young pigeons.
  • according LUK 02 24 And to offer a sacrifice {according} to that
  • which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or
  • two young pigeons.
  • a LUK 02 24 And to offer {a} sacrifice according to that which
  • is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two
  • young pigeons.
  • And LUK 02 24 {And} to offer a sacrifice according to that which
  • is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two
  • young pigeons.
  • and LUK 02 25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose
  • name was] Simeon; and the same man was] just and devout, waiting
  • for the consolation of Israel: {and} the Holy Ghost was upon him.
  • and LUK 02 25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose
  • name was] Simeon; and the same man was] just {and} devout,
  • waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was
  • upon him.
  • and LUK 02 25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose
  • name was] Simeon; {and} the same man was] just and devout,
  • waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was
  • upon him.
  • a LUK 02 25 And, behold, there was {a} man in Jerusalem, whose
  • name was] Simeon; and the same man was] just and devout, waiting
  • for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
  • And LUK 02 25 {And}, behold, there was a man in Jerusalem, whose
  • name was] Simeon; and the same man was] just and devout, waiting
  • for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
  • And LUK 02 26 {And} it was revealed unto him by the Holy Ghost,
  • that he should not see death, before he had seen the Lord's
  • Christ.
  • after LUK 02 27 And he came by the Spirit into the temple: and
  • when the parents brought in the child Jesus, to do for him
  • {after} the custom of the law,
  • and LUK 02 27 And he came by the Spirit into the temple: {and}
  • when the parents brought in the child Jesus, to do for him after
  • the custom of the law,
  • And LUK 02 27 {And} he came by the Spirit into the temple: and
  • when the parents brought in the child Jesus, to do for him after
  • the custom of the law,
  • and LUK 02 28 Then took he him up in his arms, and blessed God,
  • {and} said,
  • and LUK 02 28 Then took he him up in his arms, {and} blessed God,
  • and said,
  • arms LUK 02 28 Then took he him up in his {arms}, and blessed
  • God, and said,
  • according LUK 02 29 Lord, now lettest thou thy servant depart in
  • peace, {according} to thy word:
  • all LUK 02 31 Which thou hast prepared before the face of {all}
  • people;
  • and LUK 02 32 A light to lighten the Gentiles, {and} the glory
  • of thy people Israel.
  • A LUK 02 32 {A} light to lighten the Gentiles, and the glory of
  • thy people Israel.
  • at LUK 02 33 And Joseph and his mother marvelled {at} those
  • things which were spoken of him.
  • and LUK 02 33 And Joseph {and} his mother marvelled at those
  • things which were spoken of him.
  • And LUK 02 33 {And} Joseph and his mother marvelled at those
  • things which were spoken of him.
  • against LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary
  • his mother, Behold, this child] is set for the fall and rising
  • again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken
  • {against};
  • a LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall and rising again
  • of many in Israel; and for {a} sign which shall be spoken
  • against;
  • and LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall and rising again
  • of many in Israel; {and} for a sign which shall be spoken
  • against;
  • again LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall and rising
  • {again} of many in Israel; and for a sign which shall be spoken
  • against;
  • and LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall {and} rising
  • again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken
  • against;
  • and LUK 02 34 And Simeon blessed them, {and} said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall and rising again
  • of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
  • And LUK 02 34 {And} Simeon blessed them, and said unto Mary his
  • mother, Behold, this child] is set for the fall and rising again
  • of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
  • also LUK 02 35 Yea, a sword shall pierce through thy own soul
  • {also},) that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • a LUK 02 35 Yea, {a} sword shall pierce through thy own soul
  • also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • an LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
  • of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and
  • had lived with {an} husband seven years from her virginity;
  • and LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
  • of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, {and}
  • had lived with an husband seven years from her virginity;
  • age LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
  • of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great {age}, and
  • had lived with an husband seven years from her virginity;
  • a LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
  • of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of {a} great age, and
  • had lived with an husband seven years from her virginity;
  • Aser LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the
  • daughter of Phanuel, of the tribe of {Aser}: she was of a great
  • age, and had lived with an husband seven years from her
  • virginity;
  • a LUK 02 36 And there was one Anna, {a} prophetess, the daughter
  • of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and
  • had lived with an husband seven years from her virginity;
  • Anna LUK 02 36 And there was one {Anna}, a prophetess, the
  • daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great
  • age, and had lived with an husband seven years from her
  • virginity;
  • And LUK 02 36 {And} there was one Anna, a prophetess, the
  • daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great
  • age, and had lived with an husband seven years from her
  • virginity;
  • and LUK 02 37 And she was] a widow of about fourscore and four
  • years, which departed not from the temple, but served God] with
  • fastings and prayers night {and} day.
  • and LUK 02 37 And she was] a widow of about fourscore and four
  • years, which departed not from the temple, but served God] with
  • fastings {and} prayers night and day.
  • and LUK 02 37 And she was] a widow of about fourscore {and} four
  • years, which departed not from the temple, but served God] with
  • fastings and prayers night and day.
  • about LUK 02 37 And she was] a widow of {about} fourscore and
  • four years, which departed not from the temple, but served God]
  • with fastings and prayers night and day.
  • a LUK 02 37 And she was] {a} widow of about fourscore and four
  • years, which departed not from the temple, but served God] with
  • fastings and prayers night and day.
  • And LUK 02 37 {And} she was] a widow of about fourscore and four
  • years, which departed not from the temple, but served God] with
  • fastings and prayers night and day.
  • all LUK 02 38 And she coming in that instant gave thanks
  • likewise unto the Lord, and spake of him to {all} them that
  • looked for redemption in Jerusalem.
  • and LUK 02 38 And she coming in that instant gave thanks
  • likewise unto the Lord, {and} spake of him to all them that
  • looked for redemption in Jerusalem.
  • And LUK 02 38 {And} she coming in that instant gave thanks
  • likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked
  • for redemption in Jerusalem.
  • according LUK 02 39 And when they had performed all things
  • {according} to the law of the Lord, they returned into Galilee,
  • to their own city Nazareth.
  • all LUK 02 39 And when they had performed {all} things according
  • to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own
  • city Nazareth.
  • And LUK 02 39 {And} when they had performed all things according
  • to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own
  • city Nazareth.
  • and LUK 02 40 And the child grew, and waxed strong in spirit,
  • filled with wisdom: {and} the grace of God was upon him.
  • and LUK 02 40 And the child grew, {and} waxed strong in spirit,
  • filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
  • And LUK 02 40 {And} the child grew, and waxed strong in spirit,
  • filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
  • at LUK 02 41 Now his parents went to Jerusalem every year {at}
  • the feast of the passover.
  • after LUK 02 42 And when he was twelve years old, they went up
  • to Jerusalem {after} the custom of the feast.
  • And LUK 02 42 {And} when he was twelve years old, they went up
  • to Jerusalem after the custom of the feast.
  • and LUK 02 43 And when they had fulfilled the days, as they
  • returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and
  • Joseph {and} his mother knew not of it].
  • and LUK 02 43 And when they had fulfilled the days, as they
  • returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; {and}
  • Joseph and his mother knew not of it].
  • as LUK 02 43 And when they had fulfilled the days, {as} they
  • returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and
  • Joseph and his mother knew not of it].
  • And LUK 02 43 {And} when they had fulfilled the days, as they
  • returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and
  • Joseph and his mother knew not of it].
  • acquaintance LUK 02 44 But they, supposing him to have been in
  • the company, went a day's journey; and they sought him among
  • their] kinsfolk and {acquaintance}.
  • and LUK 02 44 But they, supposing him to have been in the
  • company, went a day's journey; and they sought him among their]
  • kinsfolk {and} acquaintance.
  • among LUK 02 44 But they, supposing him to have been in the
  • company, went a day's journey; and they sought him {among}
  • their] kinsfolk and acquaintance.
  • and LUK 02 44 But they, supposing him to have been in the
  • company, went a day's journey; {and} they sought him among
  • their] kinsfolk and acquaintance.
  • a LUK 02 44 But they, supposing him to have been in the company,
  • went {a} day's journey; and they sought him among their]
  • kinsfolk and acquaintance.
  • again LUK 02 45 And when they found him not, they turned back
  • {again} to Jerusalem, seeking him.
  • And LUK 02 45 {And} when they found him not, they turned back
  • again to Jerusalem, seeking him.
  • asking LUK 02 46 And it came to pass, that after three days they
  • found him in the temple, sitting in the midst of the doctors,
  • both hearing them, and {asking} them questions.
  • and LUK 02 46 And it came to pass, that after three days they
  • found him in the temple, sitting in the midst of the doctors,
  • both hearing them, {and} asking them questions.
  • after LUK 02 46 And it came to pass, that {after} three days
  • they found him in the temple, sitting in the midst of the
  • doctors, both hearing them, and asking them questions.
  • And LUK 02 46 {And} it came to pass, that after three days they
  • found him in the temple, sitting in the midst of the doctors,
  • both hearing them, and asking them questions.
  • answers LUK 02 47 And all that heard him were astonished at his
  • understanding and {answers}.
  • and LUK 02 47 And all that heard him were astonished at his
  • understanding {and} answers.
  • at LUK 02 47 And all that heard him were astonished {at} his
  • understanding and answers.
  • astonished LUK 02 47 And all that heard him were {astonished} at
  • his understanding and answers.
  • all LUK 02 47 And {all} that heard him were astonished at his
  • understanding and answers.
  • And LUK 02 47 {And} all that heard him were astonished at his
  • understanding and answers.
  • and LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: and his
  • mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us?
  • behold, thy father {and} I have sought thee sorrowing.
  • and LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: {and} his
  • mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us?
  • behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
  • amazed LUK 02 48 And when they saw him, they were {amazed}: and
  • his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us?
  • behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
  • And LUK 02 48 {And} when they saw him, they were amazed: and his
  • mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us?
  • behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
  • about LUK 02 49 And he said unto them, How is it that ye sought
  • me? wist ye not that I must be {about} my Father's business?
  • And LUK 02 49 {And} he said unto them, How is it that ye sought
  • me? wist ye not that I must be about my Father's business?
  • And LUK 02 50 {And} they understood not the saying which he
  • spake unto them.
  • all LUK 02 51 And he went down with them, and came to Nazareth,
  • and was subject unto them: but his mother kept {all} these
  • sayings in her heart.
  • and LUK 02 51 And he went down with them, and came to Nazareth,
  • {and} was subject unto them: but his mother kept all these
  • sayings in her heart.
  • and LUK 02 51 And he went down with them, {and} came to Nazareth,
  • and was subject unto them: but his mother kept all these
  • sayings in her heart.
  • And LUK 02 51 {And} he went down with them, and came to Nazareth,
  • and was subject unto them: but his mother kept all these
  • sayings in her heart.
  • and LUK 02 52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in
  • favour with God {and} man.
  • and LUK 02 52 And Jesus increased in wisdom and stature, {and}
  • in favour with God and man.
  • and LUK 02 52 And Jesus increased in wisdom {and} stature, and
  • in favour with God and man.
  • And LUK 02 52 {And} Jesus increased in wisdom and stature, and
  • in favour with God and man.
  • Abilene LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of
  • Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and
  • Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch
  • of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the
  • tetrarch of {Abilene},
  • and LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius
  • Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being
  • tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea
  • and of the region of Trachonitis, {and} Lysanias the tetrarch of
  • Abilene,
  • and LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius
  • Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being
  • tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea
  • {and} of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of
  • Abilene,
  • and LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius
  • Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being
  • tetrarch of Galilee, {and} his brother Philip tetrarch of
  • Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the
  • tetrarch of Abilene,
  • and LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius
  • Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, {and} Herod
  • being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of
  • Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the
  • tetrarch of Abilene,
  • and LUK 03 02 Annas {and} Caiaphas being the high priests, the
  • word of God came unto John the son of Zacharias in the
  • wilderness.
  • Annas LUK 03 02 {Annas} and Caiaphas being the high priests, the
  • word of God came unto John the son of Zacharias in the
  • wilderness.
  • about LUK 03 03 And he came into all the country {about} Jordan,
  • preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
  • all LUK 03 03 And he came into {all} the country about Jordan,
  • preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
  • And LUK 03 03 {And} he came into all the country about Jordan,
  • preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
  • As LUK 03 04 {As} it is written in the book of the words of
  • Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the
  • wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths
  • straight.
  • and LUK 03 05 Every valley shall be filled, and every mountain
  • and hill shall be brought low; and the crooked shall be made
  • straight, {and} the rough ways shall be] made smooth;
  • and LUK 03 05 Every valley shall be filled, and every mountain
  • and hill shall be brought low; {and} the crooked shall be made
  • straight, and the rough ways shall be] made smooth;
  • and LUK 03 05 Every valley shall be filled, and every mountain
  • {and} hill shall be brought low; and the crooked shall be made
  • straight, and the rough ways shall be] made smooth;
  • and LUK 03 05 Every valley shall be filled, {and} every mountain
  • and hill shall be brought low; and the crooked shall be made
  • straight, and the rough ways shall be] made smooth;
  • all LUK 03 06 And {all} flesh shall see the salvation of God.
  • And LUK 03 06 {And} all flesh shall see the salvation of God.
  • Abraham LUK 03 08 Bring forth therefore fruits worthy of
  • repentance, and begin not to say within yourselves, We have
  • Abraham to our] father: for I say unto you, That God is able of
  • these stones to raise up children unto {Abraham}.
  • able LUK 03 08 Bring forth therefore fruits worthy of repentance,
  • and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our]
  • father: for I say unto you, That God is {able} of these stones
  • to raise up children unto Abraham.
  • Abraham LUK 03 08 Bring forth therefore fruits worthy of
  • repentance, and begin not to say within yourselves, We have
  • {Abraham} to our] father: for I say unto you, That God is able
  • of these stones to raise up children unto Abraham.
  • and LUK 03 08 Bring forth therefore fruits worthy of repentance,
  • {and} begin not to say within yourselves, We have Abraham to
  • our] father: for I say unto you, That God is able of these
  • stones to raise up children unto Abraham.
  • and LUK 03 09 And now also the ax is laid unto the root of the
  • trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit
  • is hewn down, {and} cast into the fire.
  • ax LUK 03 09 And now also the {ax} is laid unto the root of the
  • trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit
  • is hewn down, and cast into the fire.
  • also LUK 03 09 And now {also} the ax is laid unto the root of
  • the trees: every tree therefore which bringeth not forth good
  • fruit is hewn down, and cast into the fire.
  • And LUK 03 09 {And} now also the ax is laid unto the root of the
  • trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit
  • is hewn down, and cast into the fire.
  • asked LUK 03 10 And the people {asked} him, saying, What shall
  • we do then?
  • And LUK 03 10 {And} the people asked him, saying, What shall we
  • do then?
  • and LUK 03 11 He answereth and saith unto them, He that hath two
  • coats, let him impart to him that hath none; {and} he that hath
  • meat, let him do likewise.
  • and LUK 03 11 He answereth {and} saith unto them, He that hath
  • two coats, let him impart to him that hath none; and he that
  • hath meat, let him do likewise.
  • answereth LUK 03 11 He {answereth} and saith unto them, He that
  • hath two coats, let him impart to him that hath none; and he
  • that hath meat, let him do likewise.
  • and LUK 03 12 Then came also publicans to be baptized, {and}
  • said unto him, Master, what shall we do?
  • also LUK 03 12 Then came {also} publicans to be baptized, and
  • said unto him, Master, what shall we do?
  • appointed LUK 03 13 And he said unto them, Exact no more than
  • that which is {appointed} you.
  • And LUK 03 13 {And} he said unto them, Exact no more than that
  • which is appointed you.
  • and LUK 03 14 And the soldiers likewise demanded of him, saying,
  • And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no
  • man, neither accuse any] falsely; {and} be content with your
  • wages.
  • any LUK 03 14 And the soldiers likewise demanded of him, saying,
  • And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no
  • man, neither accuse {any}] falsely; and be content with your
  • wages.
  • accuse LUK 03 14 And the soldiers likewise demanded of him,
  • saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence
  • to no man, neither {accuse} any] falsely; and be content with
  • your wages.
  • And LUK 03 14 And the soldiers likewise demanded of him, saying,
  • And what shall we do? {And} he said unto them, Do violence to no
  • man, neither accuse any] falsely; and be content with your wages.
  • And LUK 03 14 And the soldiers likewise demanded of him, saying,
  • {And} what shall we do? And he said unto them, Do violence to no
  • man, neither accuse any] falsely; and be content with your wages.
  • And LUK 03 14 {And} the soldiers likewise demanded of him,
  • saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence
  • to no man, neither accuse any] falsely; and be content with your
  • wages.
  • all LUK 03 15 And as the people were in expectation, and {all}
  • men mused in their hearts of John, whether he were the Christ,
  • or not;
  • and LUK 03 15 And as the people were in expectation, {and} all
  • men mused in their hearts of John, whether he were the Christ,
  • or not;
  • as LUK 03 15 And {as} the people were in expectation, and all
  • men mused in their hearts of John, whether he were the Christ,
  • or not;
  • And LUK 03 15 {And} as the people were in expectation, and all
  • men mused in their hearts of John, whether he were the Christ,
  • or not;
  • and LUK 03 16 John answered, saying unto them] all, I indeed
  • baptize you with water; but one mightier than I cometh, the
  • latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall
  • baptize you with the Holy Ghost {and} with fire:
  • am LUK 03 16 John answered, saying unto them] all, I indeed
  • baptize you with water; but one mightier than I cometh, the
  • latchet of whose shoes I {am} not worthy to unloose: he shall
  • baptize you with the Holy Ghost and with fire:
  • all LUK 03 16 John answered, saying unto them] {all}, I indeed
  • baptize you with water; but one mightier than I cometh, the
  • latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall
  • baptize you with the Holy Ghost and with fire:
  • answered LUK 03 16 John {answered}, saying unto them] all, I
  • indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh,
  • the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall
  • baptize you with the Holy Ghost and with fire:
  • and LUK 03 17 Whose fan is] in his hand, and he will thoroughly
  • purge his floor, {and} will gather the wheat into his garner;
  • but the chaff he will burn with fire unquenchable.
  • and LUK 03 17 Whose fan is] in his hand, {and} he will
  • thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his
  • garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
  • And LUK 03 18 {And} many other things in his exhortation
  • preached he unto the people.
  • all LUK 03 19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for
  • Herodias his brother Philip's wife, and for {all} the evils
  • which Herod had done,
  • and LUK 03 19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for
  • Herodias his brother Philip's wife, {and} for all the evils
  • which Herod had done,
  • all LUK 03 20 Added yet this above {all}, that he shut up John
  • in prison.
  • above LUK 03 20 Added yet this {above} all, that he shut up John
  • in prison.
  • Added LUK 03 20 {Added} yet this above all, that he shut up John
  • in prison.
  • and LUK 03 21 Now when all the people were baptized, it came to
  • pass, that Jesus also being baptized, {and} praying, the heaven
  • was opened,
  • also LUK 03 21 Now when all the people were baptized, it came to
  • pass, that Jesus {also} being baptized, and praying, the heaven
  • was opened,
  • all LUK 03 21 Now when {all} the people were baptized, it came
  • to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven
  • was opened,
  • am LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like
  • a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou
  • art my beloved Son; in thee I {am} well pleased.
  • art LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape
  • like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said,
  • Thou {art} my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • a LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like
  • a dove upon him, and {a} voice came from heaven, which said,
  • Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • and LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape
  • like a dove upon him, {and} a voice came from heaven, which said,
  • Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • a LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like
  • {a} dove upon him, and a voice came from heaven, which said,
  • Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • a LUK 03 22 And the Holy Ghost descended in {a} bodily shape
  • like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said,
  • Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • And LUK 03 22 {And} the Holy Ghost descended in a bodily shape
  • like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said,
  • Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • as LUK 03 23 And Jesus himself began to be about thirty years of
  • age, being {as} was supposed) the son of Joseph, which was the
  • son] of Heli,
  • age LUK 03 23 And Jesus himself began to be about thirty years
  • of {age}, being as was supposed) the son of Joseph, which was
  • the son] of Heli,
  • about LUK 03 23 And Jesus himself began to be {about} thirty
  • years of age, being as was supposed) the son of Joseph, which
  • was the son] of Heli,
  • And LUK 03 23 {And} Jesus himself began to be about thirty years
  • of age, being as was supposed) the son of Joseph, which was the
  • son] of Heli,
  • Amos LUK 03 25 Which was the son] of Mattathias, which was the
  • son] of {Amos}, which was the son] of Naum, which was the son]
  • of Esli, which was the son] of Nagge,
  • Addi LUK 03 28 Which was the son] of Melchi, which was the son]
  • of {Addi}, which was the son] of Cosam, which was the son] of
  • Elmodam, which was the son] of Er,
  • Aram LUK 03 33 Which was the son] of Aminadab, which was the
  • son] of {Aram}, which was the son] of Esrom, which was the son]
  • of Phares, which was the son] of Juda,
  • Aminadab LUK 03 33 Which was the son] of {Aminadab}, which was
  • the son] of Aram, which was the son] of Esrom, which was the
  • son] of Phares, which was the son] of Juda,
  • Abraham LUK 03 34 Which was the son] of Jacob, which was the
  • son] of Isaac, which was the son] of {Abraham}, which was the
  • son] of Thara, which was the son] of Nachor,
  • Arphaxad LUK 03 36 Which was the son] of Cainan, which was the
  • son] of {Arphaxad}, which was the son] of Sem, which was the
  • son] of Noe, which was the son] of Lamech,
  • Adam LUK 03 38 Which was the son] of Enos, which was the son] of
  • Seth, which was the son] of {Adam}, which was the son] of God.
  • and LUK 04 01 And Jesus being full of the Holy Ghost returned
  • from Jordan, {and} was led by the Spirit into the wilderness,
  • And LUK 04 01 {And} Jesus being full of the Holy Ghost returned
  • from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
  • afterward LUK 04 02 Being forty days tempted of the devil. And
  • in those days he did eat nothing: and when they were ended, he
  • {afterward} hungered.
  • and LUK 04 02 Being forty days tempted of the devil. And in
  • those days he did eat nothing: {and} when they were ended, he
  • afterward hungered.
  • And LUK 04 02 Being forty days tempted of the devil. {And} in
  • those days he did eat nothing: and when they were ended, he
  • afterward hungered.
  • And LUK 04 03 {And} the devil said unto him, If thou be the Son
  • of God, command this stone that it be made bread.
  • alone LUK 04 04 And Jesus answered him, saying, It is written,
  • That man shall not live by bread {alone}, but by every word of
  • God.
  • answered LUK 04 04 And Jesus {answered} him, saying, It is
  • written, That man shall not live by bread alone, but by every
  • word of God.
  • And LUK 04 04 {And} Jesus answered him, saying, It is written,
  • That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
  • a LUK 04 05 And the devil, taking him up into an high mountain,
  • showed unto him all the kingdoms of the world in {a} moment of
  • time.
  • all LUK 04 05 And the devil, taking him up into an high mountain,
  • showed unto him {all} the kingdoms of the world in a moment of
  • time.
  • an LUK 04 05 And the devil, taking him up into {an} high
  • mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a
  • moment of time.
  • And LUK 04 05 {And} the devil, taking him up into an high
  • mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a
  • moment of time.
  • and LUK 04 06 And the devil said unto him, All this power will I
  • give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me;
  • {and} to whomsoever I will I give it.
  • and LUK 04 06 And the devil said unto him, All this power will I
  • give thee, {and} the glory of them: for that is delivered unto
  • me; and to whomsoever I will I give it.
  • All LUK 04 06 And the devil said unto him, {All} this power will
  • I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto
  • me; and to whomsoever I will I give it.
  • And LUK 04 06 {And} the devil said unto him, All this power will
  • I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto
  • me; and to whomsoever I will I give it.
  • all LUK 04 07 If thou therefore wilt worship me, {all} shall be
  • thine.
  • and LUK 04 08 And Jesus answered and said unto him, Get thee
  • behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord
  • thy God, {and} him only shalt thou serve.
  • and LUK 04 08 And Jesus answered {and} said unto him, Get thee
  • behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord
  • thy God, and him only shalt thou serve.
  • answered LUK 04 08 And Jesus {answered} and said unto him, Get
  • thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the
  • Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • And LUK 04 08 {And} Jesus answered and said unto him, Get thee
  • behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord
  • thy God, and him only shalt thou serve.
  • and LUK 04 09 And he brought him to Jerusalem, and set him on a
  • pinnacle of the temple, {and} said unto him, If thou be the Son
  • of God, cast thyself down from hence:
  • a LUK 04 09 And he brought him to Jerusalem, and set him on {a}
  • pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of
  • God, cast thyself down from hence:
  • and LUK 04 09 And he brought him to Jerusalem, {and} set him on
  • a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son
  • of God, cast thyself down from hence:
  • And LUK 04 09 {And} he brought him to Jerusalem, and set him on
  • a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son
  • of God, cast thyself down from hence:
  • angels LUK 04 10 For it is written, He shall give his {angels}
  • charge over thee, to keep thee:
  • a LUK 04 11 And in their] hands they shall bear thee up, lest at
  • any time thou dash thy foot against {a} stone.
  • against LUK 04 11 And in their] hands they shall bear thee up,
  • lest at any time thou dash thy foot {against} a stone.
  • any LUK 04 11 And in their] hands they shall bear thee up, lest
  • at {any} time thou dash thy foot against a stone.
  • at LUK 04 11 And in their] hands they shall bear thee up, lest
  • {at} any time thou dash thy foot against a stone.
  • And LUK 04 11 {And} in their] hands they shall bear thee up,
  • lest at any time thou dash thy foot against a stone.
  • answering LUK 04 12 And Jesus {answering} said unto him, It is
  • said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
  • And LUK 04 12 {And} Jesus answering said unto him, It is said,
  • Thou shalt not tempt the Lord thy God.
  • a LUK 04 13 And when the devil had ended all the temptation, he
  • departed from him for {a} season.
  • all LUK 04 13 And when the devil had ended {all} the temptation,
  • he departed from him for a season.
  • And LUK 04 13 {And} when the devil had ended all the temptation,
  • he departed from him for a season.
  • about LUK 04 14 And Jesus returned in the power of the Spirit
  • into Galilee: and there went out a fame of him through all the
  • region round {about}.
  • all LUK 04 14 And Jesus returned in the power of the Spirit into
  • Galilee: and there went out a fame of him through {all} the
  • region round about.
  • a LUK 04 14 And Jesus returned in the power of the Spirit into
  • Galilee: and there went out {a} fame of him through all the
  • region round about.
  • and LUK 04 14 And Jesus returned in the power of the Spirit into
  • Galilee: {and} there went out a fame of him through all the
  • region round about.
  • And LUK 04 14 {And} Jesus returned in the power of the Spirit
  • into Galilee: and there went out a fame of him through all the
  • region round about.
  • all LUK 04 15 And he taught in their synagogues, being glorified
  • of {all}.
  • And LUK 04 15 {And} he taught in their synagogues, being
  • glorified of all.
  • and LUK 04 16 And he came to Nazareth, where he had been brought
  • up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the
  • sabbath day, {and} stood up for to read.
  • as LUK 04 16 And he came to Nazareth, where he had been brought
  • up: and, {as} his custom was, he went into the synagogue on the
  • sabbath day, and stood up for to read.
  • and LUK 04 16 And he came to Nazareth, where he had been brought
  • up: {and}, as his custom was, he went into the synagogue on the
  • sabbath day, and stood up for to read.
  • And LUK 04 16 {And} he came to Nazareth, where he had been
  • brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue
  • on the sabbath day, and stood up for to read.
  • And LUK 04 17 And there was delivered unto him the book of the
  • prophet Esaias. {And} when he had opened the book, he found the
  • place where it was written,
  • And LUK 04 17 {And} there was delivered unto him the book of the
  • prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the
  • place where it was written,
  • are LUK 04 18 The Spirit of the Lord is] upon me, because he
  • hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent
  • me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the
  • captives, and recovering of sight to the blind, to set at
  • liberty them that {are} bruised,
  • at LUK 04 18 The Spirit of the Lord is] upon me, because he hath
  • anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to
  • heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives,
  • and recovering of sight to the blind, to set {at} liberty them
  • that are bruised,
  • and LUK 04 18 The Spirit of the Lord is] upon me, because he
  • hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent
  • me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the
  • captives, {and} recovering of sight to the blind, to set at
  • liberty them that are bruised,
  • anointed LUK 04 18 The Spirit of the Lord is] upon me, because
  • he hath {anointed} me to preach the gospel to the poor; he hath
  • sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the
  • captives, and recovering of sight to the blind, to set at
  • liberty them that are bruised,
  • acceptable LUK 04 19 To preach the {acceptable} year of the Lord.
  • all LUK 04 20 And he closed the book, and he gave it] again to
  • the minister, and sat down. And the eyes of {all} them that were
  • in the synagogue were fastened on him.
  • And LUK 04 20 And he closed the book, and he gave it] again to
  • the minister, and sat down. {And} the eyes of all them that were
  • in the synagogue were fastened on him.
  • and LUK 04 20 And he closed the book, and he gave it] again to
  • the minister, {and} sat down. And the eyes of all them that were
  • in the synagogue were fastened on him.
  • again LUK 04 20 And he closed the book, and he gave it] {again}
  • to the minister, and sat down. And the eyes of all them that
  • were in the synagogue were fastened on him.
  • and LUK 04 20 And he closed the book, {and} he gave it] again to
  • the minister, and sat down. And the eyes of all them that were
  • in the synagogue were fastened on him.
  • And LUK 04 20 {And} he closed the book, and he gave it] again to
  • the minister, and sat down. And the eyes of all them that were
  • in the synagogue were fastened on him.
  • And LUK 04 21 {And} he began to say unto them, This day is this
  • scripture fulfilled in your ears.
  • And LUK 04 22 And all bare him witness, and wondered at the
  • gracious words which proceeded out of his mouth. {And} they said,
  • Is not this Joseph's son?
  • at LUK 04 22 And all bare him witness, and wondered {at} the
  • gracious words which proceeded out of his mouth. And they said,
  • Is not this Joseph's son?
  • and LUK 04 22 And all bare him witness, {and} wondered at the
  • gracious words which proceeded out of his mouth. And they said,
  • Is not this Joseph's son?
  • all LUK 04 22 And {all} bare him witness, and wondered at the
  • gracious words which proceeded out of his mouth. And they said,
  • Is not this Joseph's son?
  • And LUK 04 22 {And} all bare him witness, and wondered at the
  • gracious words which proceeded out of his mouth. And they said,
  • Is not this Joseph's son?
  • also LUK 04 23 And he said unto them, Ye will surely say unto me
  • this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
  • done in Capernaum, do {also} here in thy country.
  • And LUK 04 23 {And} he said unto them, Ye will surely say unto
  • me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have
  • heard done in Capernaum, do also here in thy country.
  • accepted LUK 04 24 And he said, Verily, I say unto you, No
  • prophet is {accepted} in his own country.
  • And LUK 04 24 {And} he said, Verily, I say unto you, No prophet
  • is accepted in his own country.
  • all LUK 04 25 But I tell you of a truth, many widows were in
  • Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three
  • years and six months, when great famine was throughout {all} the
  • land;
  • and LUK 04 25 But I tell you of a truth, many widows were in
  • Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three
  • years {and} six months, when great famine was throughout all the
  • land;
  • a LUK 04 25 But I tell you of {a} truth, many widows were in
  • Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three
  • years and six months, when great famine was throughout all the
  • land;
  • a LUK 04 26 But unto none of them was Elias sent, save unto
  • Sarepta, a city] of Sidon, unto a woman that was] {a} widow.
  • a LUK 04 26 But unto none of them was Elias sent, save unto
  • Sarepta, a city] of Sidon, unto {a} woman that was] a widow.
  • a LUK 04 26 But unto none of them was Elias sent, save unto
  • Sarepta, {a} city] of Sidon, unto a woman that was] a widow.
  • and LUK 04 27 And many lepers were in Israel in the time of
  • Eliseus the prophet; {and} none of them was cleansed, saving
  • Naaman the Syrian.
  • And LUK 04 27 {And} many lepers were in Israel in the time of
  • Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving
  • Naaman the Syrian.
  • all LUK 04 28 And {all} they in the synagogue, when they heard
  • these things, were filled with wrath,
  • And LUK 04 28 {And} all they in the synagogue, when they heard
  • these things, were filled with wrath,
  • and LUK 04 29 And rose up, and thrust him out of the city, {and}
  • led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
  • that they might cast him down headlong.
  • and LUK 04 29 And rose up, {and} thrust him out of the city, and
  • led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
  • that they might cast him down headlong.
  • And LUK 04 29 {And} rose up, and thrust him out of the city, and
  • led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
  • that they might cast him down headlong.
  • and LUK 04 31 And came down to Capernaum, a city of Galilee,
  • {and} taught them on the sabbath days.
  • a LUK 04 31 And came down to Capernaum, {a} city of Galilee, and
  • taught them on the sabbath days.
  • And LUK 04 31 {And} came down to Capernaum, a city of Galilee,
  • and taught them on the sabbath days.
  • at LUK 04 32 And they were astonished {at} his doctrine: for his
  • word was with power.
  • astonished LUK 04 32 And they were {astonished} at his doctrine:
  • for his word was with power.
  • And LUK 04 32 {And} they were astonished at his doctrine: for
  • his word was with power.
  • a LUK 04 33 And in the synagogue there was a man, which had a
  • spirit of an unclean devil, and cried out with {a} loud voice,
  • and LUK 04 33 And in the synagogue there was a man, which had a
  • spirit of an unclean devil, {and} cried out with a loud voice,
  • an LUK 04 33 And in the synagogue there was a man, which had a
  • spirit of {an} unclean devil, and cried out with a loud voice,
  • a LUK 04 33 And in the synagogue there was a man, which had {a}
  • spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
  • a LUK 04 33 And in the synagogue there was {a} man, which had a
  • spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
  • And LUK 04 33 {And} in the synagogue there was a man, which had
  • a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
  • art LUK 04 34 Saying, Let us] alone; what have we to do with
  • thee, thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I
  • know thee who thou {art}; the Holy One of God.
  • art LUK 04 34 Saying, Let us] alone; what have we to do with
  • thee, thou] Jesus of Nazareth? {art} thou come to destroy us? I
  • know thee who thou art; the Holy One of God.
  • alone LUK 04 34 Saying, Let us] {alone}; what have we to do with
  • thee, thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I
  • know thee who thou art; the Holy One of God.
  • and LUK 04 35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and
  • come out of him. And when the devil had thrown him in the midst,
  • he came out of him, {and} hurt him not.
  • And LUK 04 35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and
  • come out of him. {And} when the devil had thrown him in the
  • midst, he came out of him, and hurt him not.
  • and LUK 04 35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace,
  • {and} come out of him. And when the devil had thrown him in the
  • midst, he came out of him, and hurt him not.
  • And LUK 04 35 {And} Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace,
  • and come out of him. And when the devil had thrown him in the
  • midst, he came out of him, and hurt him not.
  • and LUK 04 36 And they were all amazed, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, {and} they come out.
  • and LUK 04 36 And they were all amazed, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority
  • {and} power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • authority LUK 04 36 And they were all amazed, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with {authority}
  • and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • a LUK 04 36 And they were all amazed, and spake among themselves,
  • saying, What {a} word is] this! for with authority and power he
  • commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • among LUK 04 36 And they were all amazed, and spake {among}
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • and LUK 04 36 And they were all amazed, {and} spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • amazed LUK 04 36 And they were all {amazed}, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • all LUK 04 36 And they were {all} amazed, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • And LUK 04 36 {And} they were all amazed, and spake among
  • themselves, saying, What a word is] this! for with authority and
  • power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
  • about LUK 04 37 And the fame of him went out into every place of
  • the country round {about}.
  • And LUK 04 37 {And} the fame of him went out into every place of
  • the country round about.
  • and LUK 04 38 And he arose out of the synagogue, and entered
  • into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a
  • great fever; {and} they besought him for her.
  • a LUK 04 38 And he arose out of the synagogue, and entered into
  • Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with {a}
  • great fever; and they besought him for her.
  • And LUK 04 38 And he arose out of the synagogue, and entered
  • into Simon's house. {And} Simon's wife's mother was taken with a
  • great fever; and they besought him for her.
  • and LUK 04 38 And he arose out of the synagogue, {and} entered
  • into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a
  • great fever; and they besought him for her.
  • arose LUK 04 38 And he {arose} out of the synagogue, and entered
  • into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a
  • great fever; and they besought him for her.
  • And LUK 04 38 {And} he arose out of the synagogue, and entered
  • into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a
  • great fever; and they besought him for her.
  • and LUK 04 39 And he stood over her, and rebuked the fever; and
  • it left her: and immediately she arose {and} ministered unto
  • them.
  • arose LUK 04 39 And he stood over her, and rebuked the fever;
  • and it left her: and immediately she {arose} and ministered unto
  • them.
  • and LUK 04 39 And he stood over her, and rebuked the fever; and
  • it left her: {and} immediately she arose and ministered unto
  • them.
  • and LUK 04 39 And he stood over her, and rebuked the fever;
  • {and} it left her: and immediately she arose and ministered unto
  • them.
  • and LUK 04 39 And he stood over her, {and} rebuked the fever;
  • and it left her: and immediately she arose and ministered unto
  • them.
  • And LUK 04 39 {And} he stood over her, and rebuked the fever;
  • and it left her: and immediately she arose and ministered unto
  • them.
  • and LUK 04 40 Now when the sun was setting, all they that had
  • any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid
  • his hands on every one of them, {and} healed them.
  • and LUK 04 40 Now when the sun was setting, all they that had
  • any sick with divers diseases brought them unto him; {and} he
  • laid his hands on every one of them, and healed them.
  • any LUK 04 40 Now when the sun was setting, all they that had
  • {any} sick with divers diseases brought them unto him; and he
  • laid his hands on every one of them, and healed them.
  • all LUK 04 40 Now when the sun was setting, {all} they that had
  • any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid
  • his hands on every one of them, and healed them.
  • And LUK 04 41 And devils also came out of many, crying out, and
  • saying, Thou art Christ the Son of God. {And} he rebuking them]
  • suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
  • art LUK 04 41 And devils also came out of many, crying out, and
  • saying, Thou {art} Christ the Son of God. And he rebuking them]
  • suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
  • and LUK 04 41 And devils also came out of many, crying out,
  • {and} saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking
  • them] suffered them not to speak: for they knew that he was
  • Christ.
  • also LUK 04 41 And devils {also} came out of many, crying out,
  • and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking
  • them] suffered them not to speak: for they knew that he was
  • Christ.
  • And LUK 04 41 {And} devils also came out of many, crying out,
  • and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking
  • them] suffered them not to speak: for they knew that he was
  • Christ.
  • and LUK 04 42 And when it was day, he departed and went into a
  • desert place: and the people sought him, and came unto him,
  • {and} stayed him, that he should not depart from them.
  • and LUK 04 42 And when it was day, he departed and went into a
  • desert place: and the people sought him, {and} came unto him,
  • and stayed him, that he should not depart from them.
  • and LUK 04 42 And when it was day, he departed and went into a
  • desert place: {and} the people sought him, and came unto him,
  • and stayed him, that he should not depart from them.
  • a LUK 04 42 And when it was day, he departed and went into {a}
  • desert place: and the people sought him, and came unto him, and
  • stayed him, that he should not depart from them.
  • and LUK 04 42 And when it was day, he departed {and} went into a
  • desert place: and the people sought him, and came unto him, and
  • stayed him, that he should not depart from them.
  • And LUK 04 42 {And} when it was day, he departed and went into a
  • desert place: and the people sought him, and came unto him, and
  • stayed him, that he should not depart from them.
  • am LUK 04 43 And he said unto them, I must preach the kingdom of
  • God to other cities also: for therefore {am} I sent.
  • also LUK 04 43 And he said unto them, I must preach the kingdom
  • of God to other cities {also}: for therefore am I sent.
  • And LUK 04 43 {And} he said unto them, I must preach the kingdom
  • of God to other cities also: for therefore am I sent.
  • And LUK 04 44 {And} he preached in the synagogues of Galilee.
  • as LUK 05 01 And it came to pass, that, {as} the people pressed
  • upon him to hear the word of God, he stood by the lake of
  • Gennesaret,
  • And LUK 05 01 {And} it came to pass, that, as the people pressed
  • upon him to hear the word of God, he stood by the lake of
  • Gennesaret,
  • and LUK 05 02 And saw two ships standing by the lake: but the
  • fishermen were gone out of them, {and} were washing their] nets.
  • And LUK 05 02 {And} saw two ships standing by the lake: but the
  • fishermen were gone out of them, and were washing their] nets.
  • and LUK 05 03 And he entered into one of the ships, which was
  • Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from
  • the land. And he sat down, {and} taught the people out of the
  • ship.
  • And LUK 05 03 And he entered into one of the ships, which was
  • Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from
  • the land. {And} he sat down, and taught the people out of the
  • ship.
  • a LUK 05 03 And he entered into one of the ships, which was
  • Simon's, and prayed him that he would thrust out {a} little from
  • the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
  • and LUK 05 03 And he entered into one of the ships, which was
  • Simon's, {and} prayed him that he would thrust out a little from
  • the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
  • And LUK 05 03 {And} he entered into one of the ships, which was
  • Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from
  • the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
  • a LUK 05 04 Now when he had left speaking, he said unto Simon,
  • Launch out into the deep, and let down your nets for {a} draught.
  • and LUK 05 04 Now when he had left speaking, he said unto Simon,
  • Launch out into the deep, {and} let down your nets for a draught.
  • at LUK 05 05 And Simon answering said unto him, Master, we have
  • toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless {at}
  • thy word I will let down the net.
  • and LUK 05 05 And Simon answering said unto him, Master, we have
  • toiled all the night, {and} have taken nothing: nevertheless at
  • thy word I will let down the net.
  • all LUK 05 05 And Simon answering said unto him, Master, we have
  • toiled {all} the night, and have taken nothing: nevertheless at
  • thy word I will let down the net.
  • answering LUK 05 05 And Simon {answering} said unto him, Master,
  • we have toiled all the night, and have taken nothing:
  • nevertheless at thy word I will let down the net.
  • And LUK 05 05 {And} Simon answering said unto him, Master, we
  • have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless
  • at thy word I will let down the net.
  • and LUK 05 06 And when they had this done, they enclosed a great
  • multitude of fishes: {and} their net brake.
  • a LUK 05 06 And when they had this done, they enclosed {a} great
  • multitude of fishes: and their net brake.
  • And LUK 05 06 {And} when they had this done, they enclosed a
  • great multitude of fishes: and their net brake.
  • and LUK 05 07 And they beckoned unto their] partners, which were
  • in the other ship, that they should come and help them. And they
  • came, {and} filled both the ships, so that they began to sink.
  • And LUK 05 07 And they beckoned unto their] partners, which were
  • in the other ship, that they should come and help them. {And}
  • they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
  • and LUK 05 07 And they beckoned unto their] partners, which were
  • in the other ship, that they should come {and} help them. And
  • they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
  • And LUK 05 07 {And} they beckoned unto their] partners, which
  • were in the other ship, that they should come and help them. And
  • they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
  • a LUK 05 08 When Simon Peter saw it], he fell down at Jesus'
  • knees, saying, Depart from me; for I am {a} sinful man, O Lord.
  • am LUK 05 08 When Simon Peter saw it], he fell down at Jesus'
  • knees, saying, Depart from me; for I {am} a sinful man, O Lord.
  • at LUK 05 08 When Simon Peter saw it], he fell down {at} Jesus'
  • knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
  • at LUK 05 09 For he was astonished, and all that were with him,
  • {at} the draught of the fishes which they had taken:
  • all LUK 05 09 For he was astonished, and {all} that were with
  • him, at the draught of the fishes which they had taken:
  • and LUK 05 09 For he was astonished, {and} all that were with
  • him, at the draught of the fishes which they had taken:
  • astonished LUK 05 09 For he was {astonished}, and all that were
  • with him, at the draught of the fishes which they had taken:
  • And LUK 05 10 And so was] also James, and John, the sons of
  • Zebedee, which were partners with Simon. {And} Jesus said unto
  • Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
  • and LUK 05 10 And so was] also James, {and} John, the sons of
  • Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto
  • Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
  • also LUK 05 10 And so was] {also} James, and John, the sons of
  • Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto
  • Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
  • And LUK 05 10 {And} so was] also James, and John, the sons of
  • Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto
  • Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
  • and LUK 05 11 And when they had brought their ships to land,
  • they forsook all, {and} followed him.
  • all LUK 05 11 And when they had brought their ships to land,
  • they forsook {all}, and followed him.
  • And LUK 05 11 {And} when they had brought their ships to land,
  • they forsook all, and followed him.
  • and LUK 05 12 And it came to pass, when he was in a certain city,
  • behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his]
  • face, {and} besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst
  • make me clean.
  • a LUK 05 12 And it came to pass, when he was in a certain city,
  • behold {a} man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his]
  • face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst
  • make me clean.
  • a LUK 05 12 And it came to pass, when he was in {a} certain city,
  • behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his]
  • face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst
  • make me clean.
  • And LUK 05 12 {And} it came to pass, when he was in a certain
  • city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on
  • his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou
  • canst make me clean.
  • And LUK 05 13 And he put forth his] hand, and touched him,
  • saying, I will: be thou clean. {And} immediately the leprosy
  • departed from him.
  • and LUK 05 13 And he put forth his] hand, {and} touched him,
  • saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy
  • departed from him.
  • And LUK 05 13 {And} he put forth his] hand, and touched him,
  • saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy
  • departed from him.
  • a LUK 05 14 And he charged him to tell no man: but go, and show
  • thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as
  • Moses commanded, for {a} testimony unto them.
  • as LUK 05 14 And he charged him to tell no man: but go, and show
  • thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according
  • {as} Moses commanded, for a testimony unto them.
  • according LUK 05 14 And he charged him to tell no man: but go,
  • and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing,
  • {according} as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • and LUK 05 14 And he charged him to tell no man: but go, and
  • show thyself to the priest, {and} offer for thy cleansing,
  • according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • and LUK 05 14 And he charged him to tell no man: but go, {and}
  • show thyself to the priest, and offer for thy cleansing,
  • according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • And LUK 05 14 {And} he charged him to tell no man: but go, and
  • show thyself to the priest, and offer for thy cleansing,
  • according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • and LUK 05 15 But so much the more went there a fame abroad of
  • him: and great multitudes came together to hear, {and} to be
  • healed by him of their infirmities.
  • and LUK 05 15 But so much the more went there a fame abroad of
  • him: {and} great multitudes came together to hear, and to be
  • healed by him of their infirmities.
  • abroad LUK 05 15 But so much the more went there a fame {abroad}
  • of him: and great multitudes came together to hear, and to be
  • healed by him of their infirmities.
  • a LUK 05 15 But so much the more went there {a} fame abroad of
  • him: and great multitudes came together to hear, and to be
  • healed by him of their infirmities.
  • and LUK 05 16 And he withdrew himself into the wilderness, {and}
  • prayed.
  • And LUK 05 16 {And} he withdrew himself into the wilderness, and
  • prayed.
  • and LUK 05 17 And it came to pass on a certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, and Jerusalem: {and} the power of the Lord was present]
  • to heal them.
  • and LUK 05 17 And it came to pass on a certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, {and} Jerusalem: and the power of the Lord was present]
  • to heal them.
  • and LUK 05 17 And it came to pass on a certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, {and}
  • Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present] to
  • heal them.
  • and LUK 05 17 And it came to pass on a certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees {and} doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present] to
  • heal them.
  • as LUK 05 17 And it came to pass on a certain day, {as} he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present] to
  • heal them.
  • a LUK 05 17 And it came to pass on {a} certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present] to
  • heal them.
  • And LUK 05 17 {And} it came to pass on a certain day, as he was
  • teaching, that there were Pharisees and doctors of the law
  • sitting by, which were come out of every town of Galilee, and
  • Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present] to
  • heal them.
  • and LUK 05 18 And, behold, men brought in a bed a man which was
  • taken with a palsy: and they sought means] to bring him in,
  • {and} to lay him] before him.
  • and LUK 05 18 And, behold, men brought in a bed a man which was
  • taken with a palsy: {and} they sought means] to bring him in,
  • and to lay him] before him.
  • a LUK 05 18 And, behold, men brought in a bed a man which was
  • taken with {a} palsy: and they sought means] to bring him in,
  • and to lay him] before him.
  • a LUK 05 18 And, behold, men brought in a bed {a} man which was
  • taken with a palsy: and they sought means] to bring him in, and
  • to lay him] before him.
  • a LUK 05 18 And, behold, men brought in {a} bed a man which was
  • taken with a palsy: and they sought means] to bring him in, and
  • to lay him] before him.
  • And LUK 05 18 {And}, behold, men brought in a bed a man which
  • was taken with a palsy: and they sought means] to bring him in,
  • and to lay him] before him.
  • and LUK 05 19 And when they could not find by what way] they
  • might bring him in because of the multitude, they went upon the
  • housetop, {and} let him down through the tiling with his] couch
  • into the midst before Jesus.
  • And LUK 05 19 {And} when they could not find by what way] they
  • might bring him in because of the multitude, they went upon the
  • housetop, and let him down through the tiling with his] couch
  • into the midst before Jesus.
  • are LUK 05 20 And when he saw their faith, he said unto him, Man,
  • thy sins {are} forgiven thee.
  • And LUK 05 20 {And} when he saw their faith, he said unto him,
  • Man, thy sins are forgiven thee.
  • alone LUK 05 21 And the scribes and the Pharisees began to
  • reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can
  • forgive sins, but God {alone}?
  • and LUK 05 21 And the scribes {and} the Pharisees began to
  • reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can
  • forgive sins, but God alone?
  • And LUK 05 21 {And} the scribes and the Pharisees began to
  • reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can
  • forgive sins, but God alone?
  • answering LUK 05 22 But when Jesus perceived their thoughts, he
  • {answering} said unto them, What reason ye in your hearts?
  • and LUK 05 23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven
  • thee; or to say, Rise up {and} walk?
  • and LUK 05 24 But that ye may know that the Son of man hath
  • power upon earth to forgive sins, he said unto the sick of the
  • palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, {and} go
  • into thine house.
  • and LUK 05 24 But that ye may know that the Son of man hath
  • power upon earth to forgive sins, he said unto the sick of the
  • palsy,) I say unto thee, Arise, {and} take up thy couch, and go
  • into thine house.
  • Arise LUK 05 24 But that ye may know that the Son of man hath
  • power upon earth to forgive sins, he said unto the sick of the
  • palsy,) I say unto thee, {Arise}, and take up thy couch, and go
  • into thine house.
  • and LUK 05 25 And immediately he rose up before them, and took
  • up that whereon he lay, {and} departed to his own house,
  • glorifying God.
  • and LUK 05 25 And immediately he rose up before them, {and} took
  • up that whereon he lay, and departed to his own house,
  • glorifying God.
  • And LUK 05 25 {And} immediately he rose up before them, and took
  • up that whereon he lay, and departed to his own house,
  • glorifying God.
  • and LUK 05 26 And they were all amazed, and they glorified God,
  • {and} were filled with fear, saying, We have seen strange things
  • to day.
  • and LUK 05 26 And they were all amazed, {and} they glorified God,
  • and were filled with fear, saying, We have seen strange things
  • to day.
  • amazed LUK 05 26 And they were all {amazed}, and they glorified
  • God, and were filled with fear, saying, We have seen strange
  • things to day.
  • all LUK 05 26 And they were {all} amazed, and they glorified God,
  • and were filled with fear, saying, We have seen strange things
  • to day.
  • And LUK 05 26 {And} they were all amazed, and they glorified God,
  • and were filled with fear, saying, We have seen strange things
  • to day.
  • and LUK 05 27 And after these things he went forth, and saw a
  • publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: {and} he
  • said unto him, Follow me.
  • at LUK 05 27 And after these things he went forth, and saw a
  • publican, named Levi, sitting {at} the receipt of custom: and he
  • said unto him, Follow me.
  • a LUK 05 27 And after these things he went forth, and saw {a}
  • publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he
  • said unto him, Follow me.
  • and LUK 05 27 And after these things he went forth, {and} saw a
  • publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he
  • said unto him, Follow me.
  • after LUK 05 27 And {after} these things he went forth, and saw
  • a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he
  • said unto him, Follow me.
  • And LUK 05 27 {And} after these things he went forth, and saw a
  • publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he
  • said unto him, Follow me.
  • and LUK 05 28 And he left all, rose up, {and} followed him.
  • all LUK 05 28 And he left {all}, rose up, and followed him.
  • And LUK 05 28 {And} he left all, rose up, and followed him.
  • and LUK 05 29 And Levi made him a great feast in his own house:
  • and there was a great company of publicans {and} of others that
  • sat down with them.
  • a LUK 05 29 And Levi made him a great feast in his own house:
  • and there was {a} great company of publicans and of others that
  • sat down with them.
  • and LUK 05 29 And Levi made him a great feast in his own house:
  • {and} there was a great company of publicans and of others that
  • sat down with them.
  • a LUK 05 29 And Levi made him {a} great feast in his own house:
  • and there was a great company of publicans and of others that
  • sat down with them.
  • And LUK 05 29 {And} Levi made him a great feast in his own house:
  • and there was a great company of publicans and of others that
  • sat down with them.
  • and LUK 05 30 But their scribes and Pharisees murmured against
  • his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans
  • {and} sinners?
  • and LUK 05 30 But their scribes and Pharisees murmured against
  • his disciples, saying, Why do ye eat {and} drink with publicans
  • and sinners?
  • against LUK 05 30 But their scribes and Pharisees murmured
  • {against} his disciples, saying, Why do ye eat and drink with
  • publicans and sinners?
  • and LUK 05 30 But their scribes {and} Pharisees murmured against
  • his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans
  • and sinners?
  • are LUK 05 31 And Jesus answering said unto them, They that are
  • whole need not a physician; but they that {are} sick.
  • a LUK 05 31 And Jesus answering said unto them, They that are
  • whole need not {a} physician; but they that are sick.
  • are LUK 05 31 And Jesus answering said unto them, They that
  • {are} whole need not a physician; but they that are sick.
  • answering LUK 05 31 And Jesus {answering} said unto them, They
  • that are whole need not a physician; but they that are sick.
  • And LUK 05 31 {And} Jesus answering said unto them, They that
  • are whole need not a physician; but they that are sick.
  • and LUK 05 33 And they said unto him, Why do the disciples of
  • John fast often, and make prayers, and likewise the disciples]
  • of the Pharisees; but thine eat {and} drink?
  • and LUK 05 33 And they said unto him, Why do the disciples of
  • John fast often, and make prayers, {and} likewise the disciples]
  • of the Pharisees; but thine eat and drink?
  • and LUK 05 33 And they said unto him, Why do the disciples of
  • John fast often, {and} make prayers, and likewise the disciples]
  • of the Pharisees; but thine eat and drink?
  • And LUK 05 33 {And} they said unto him, Why do the disciples of
  • John fast often, and make prayers, and likewise the disciples]
  • of the Pharisees; but thine eat and drink?
  • And LUK 05 34 {And} he said unto them, Can ye make the children
  • of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
  • and LUK 05 35 But the days will come, when the bridegroom shall
  • be taken away from them, {and} then shall they fast in those
  • days.
  • away LUK 05 35 But the days will come, when the bridegroom shall
  • be taken {away} from them, and then shall they fast in those
  • days.
  • agreeth LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh a rent, and the piece that was taken] out of
  • the new {agreeth} not with the old.
  • and LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh a rent, {and} the piece that was taken] out
  • of the new agreeth not with the old.
  • a LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh {a} rent, and the piece that was taken] out
  • of the new agreeth not with the old.
  • an LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon {an} old; if otherwise,
  • then both the new maketh a rent, and the piece that was taken]
  • out of the new agreeth not with the old.
  • a LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of {a} new garment upon an old; if otherwise,
  • then both the new maketh a rent, and the piece that was taken]
  • out of the new agreeth not with the old.
  • a LUK 05 36 And he spake also a parable unto them; No man
  • putteth {a} piece of a new garment upon an old; if otherwise,
  • then both the new maketh a rent, and the piece that was taken]
  • out of the new agreeth not with the old.
  • a LUK 05 36 And he spake also {a} parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh a rent, and the piece that was taken] out of
  • the new agreeth not with the old.
  • also LUK 05 36 And he spake {also} a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh a rent, and the piece that was taken] out of
  • the new agreeth not with the old.
  • And LUK 05 36 {And} he spake also a parable unto them; No man
  • putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then
  • both the new maketh a rent, and the piece that was taken] out of
  • the new agreeth not with the old.
  • and LUK 05 37 And no man putteth new wine into old bottles; else
  • the new wine will burst the bottles, and be spilled, {and} the
  • bottles shall perish.
  • and LUK 05 37 And no man putteth new wine into old bottles; else
  • the new wine will burst the bottles, {and} be spilled, and the
  • bottles shall perish.
  • And LUK 05 37 {And} no man putteth new wine into old bottles;
  • else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and
  • the bottles shall perish.
  • are LUK 05 38 But new wine must be put into new bottles; and
  • both {are} preserved.
  • and LUK 05 38 But new wine must be put into new bottles; {and}
  • both are preserved.
  • also LUK 05 39 No man {also} having drunk old wine] straightway
  • desireth new: for he saith, The old is better.
  • and LUK 06 01 And it came to pass on the second sabbath after
  • the first, that he went through the corn fields; and his
  • disciples plucked the ears of corn, {and} did eat, rubbing them]
  • in their] hands.
  • and LUK 06 01 And it came to pass on the second sabbath after
  • the first, that he went through the corn fields; {and} his
  • disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them]
  • in their] hands.
  • after LUK 06 01 And it came to pass on the second sabbath
  • {after} the first, that he went through the corn fields; and his
  • disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them]
  • in their] hands.
  • And LUK 06 01 {And} it came to pass on the second sabbath after
  • the first, that he went through the corn fields; and his
  • disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them]
  • in their] hands.
  • And LUK 06 02 {And} certain of the Pharisees said unto them, Why
  • do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
  • and LUK 06 03 And Jesus answering them said, Have ye not read so
  • much as this, what David did, when himself was an hungered,
  • {and} they which were with him;
  • an LUK 06 03 And Jesus answering them said, Have ye not read so
  • much as this, what David did, when himself was {an} hungered,
  • and they which were with him;
  • as LUK 06 03 And Jesus answering them said, Have ye not read so
  • much {as} this, what David did, when himself was an hungered,
  • and they which were with him;
  • answering LUK 06 03 And Jesus {answering} them said, Have ye not
  • read so much as this, what David did, when himself was an
  • hungered, and they which were with him;
  • And LUK 06 03 {And} Jesus answering them said, Have ye not read
  • so much as this, what David did, when himself was an hungered,
  • and they which were with him;
  • alone LUK 06 04 How he went into the house of God, and did take
  • and eat the showbread, and gave also to them that were with him;
  • which it is not lawful to eat but for the priests {alone}?
  • also LUK 06 04 How he went into the house of God, and did take
  • and eat the showbread, and gave {also} to them that were with
  • him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
  • and LUK 06 04 How he went into the house of God, and did take
  • and eat the showbread, {and} gave also to them that were with
  • him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
  • and LUK 06 04 How he went into the house of God, and did take
  • {and} eat the showbread, and gave also to them that were with
  • him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
  • and LUK 06 04 How he went into the house of God, {and} did take
  • and eat the showbread, and gave also to them that were with him;
  • which it is not lawful to eat but for the priests alone?
  • also LUK 06 05 And he said unto them, That the Son of man is
  • Lord {also} of the sabbath.
  • And LUK 06 05 {And} he said unto them, That the Son of man is
  • Lord also of the sabbath.
  • a LUK 06 06 And it came to pass also on another sabbath, that he
  • entered into the synagogue and taught: and there was {a} man
  • whose right hand was withered.
  • and LUK 06 06 And it came to pass also on another sabbath, that
  • he entered into the synagogue and taught: {and} there was a man
  • whose right hand was withered.
  • and LUK 06 06 And it came to pass also on another sabbath, that
  • he entered into the synagogue {and} taught: and there was a man
  • whose right hand was withered.
  • another LUK 06 06 And it came to pass also on {another} sabbath,
  • that he entered into the synagogue and taught: and there was a
  • man whose right hand was withered.
  • also LUK 06 06 And it came to pass {also} on another sabbath,
  • that he entered into the synagogue and taught: and there was a
  • man whose right hand was withered.
  • And LUK 06 06 {And} it came to pass also on another sabbath,
  • that he entered into the synagogue and taught: and there was a
  • man whose right hand was withered.
  • against LUK 06 07 And the scribes and Pharisees watched him,
  • whether he would heal on the sabbath day; that they might find
  • an accusation {against} him.
  • accusation LUK 06 07 And the scribes and Pharisees watched him,
  • whether he would heal on the sabbath day; that they might find
  • an {accusation} against him.
  • an LUK 06 07 And the scribes and Pharisees watched him, whether
  • he would heal on the sabbath day; that they might find {an}
  • accusation against him.
  • and LUK 06 07 And the scribes {and} Pharisees watched him,
  • whether he would heal on the sabbath day; that they might find
  • an accusation against him.
  • And LUK 06 07 {And} the scribes and Pharisees watched him,
  • whether he would heal on the sabbath day; that they might find
  • an accusation against him.
  • and LUK 06 08 But he knew their thoughts, and said to the man
  • which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the
  • midst. And he arose {and} stood forth.
  • arose LUK 06 08 But he knew their thoughts, and said to the man
  • which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the
  • midst. And he {arose} and stood forth.
  • And LUK 06 08 But he knew their thoughts, and said to the man
  • which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the
  • midst. {And} he arose and stood forth.
  • and LUK 06 08 But he knew their thoughts, and said to the man
  • which had the withered hand, Rise up, {and} stand forth in the
  • midst. And he arose and stood forth.
  • and LUK 06 08 But he knew their thoughts, {and} said to the man
  • which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the
  • midst. And he arose and stood forth.
  • ask LUK 06 09 Then said Jesus unto them, I will {ask} you one
  • thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do
  • evil? to save life, or to destroy it]?
  • as LUK 06 10 And looking round about upon them all, he said unto
  • the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was
  • restored whole {as} the other.
  • and LUK 06 10 And looking round about upon them all, he said
  • unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: {and} his
  • hand was restored whole as the other.
  • And LUK 06 10 And looking round about upon them all, he said
  • unto the man, Stretch forth thy hand. {And} he did so: and his
  • hand was restored whole as the other.
  • all LUK 06 10 And looking round about upon them {all}, he said
  • unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his
  • hand was restored whole as the other.
  • about LUK 06 10 And looking round {about} upon them all, he said
  • unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his
  • hand was restored whole as the other.
  • And LUK 06 10 {And} looking round about upon them all, he said
  • unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his
  • hand was restored whole as the other.
  • another LUK 06 11 And they were filled with madness; and
  • communed one with {another} what they might do to Jesus.
  • and LUK 06 11 And they were filled with madness; {and} communed
  • one with another what they might do to Jesus.
  • And LUK 06 11 {And} they were filled with madness; and communed
  • one with another what they might do to Jesus.
  • all LUK 06 12 And it came to pass in those days, that he went
  • out into a mountain to pray, and continued {all} night in prayer
  • to God.
  • and LUK 06 12 And it came to pass in those days, that he went
  • out into a mountain to pray, {and} continued all night in prayer
  • to God.
  • a LUK 06 12 And it came to pass in those days, that he went out
  • into {a} mountain to pray, and continued all night in prayer to
  • God.
  • And LUK 06 12 {And} it came to pass in those days, that he went
  • out into a mountain to pray, and continued all night in prayer
  • to God.
  • apostles LUK 06 13 And when it was day, he called unto him] his
  • disciples: and of them he chose twelve, whom also he named
  • {apostles};
  • also LUK 06 13 And when it was day, he called unto him] his
  • disciples: and of them he chose twelve, whom {also} he named
  • apostles;
  • and LUK 06 13 And when it was day, he called unto him] his
  • disciples: {and} of them he chose twelve, whom also he named
  • apostles;
  • And LUK 06 13 {And} when it was day, he called unto him] his
  • disciples: and of them he chose twelve, whom also he named
  • apostles;
  • and LUK 06 14 Simon, whom he also named Peter,) and Andrew his
  • brother, James and John, Philip {and} Bartholomew,
  • and LUK 06 14 Simon, whom he also named Peter,) and Andrew his
  • brother, James {and} John, Philip and Bartholomew,
  • Andrew LUK 06 14 Simon, whom he also named Peter,) and {Andrew}
  • his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
  • and LUK 06 14 Simon, whom he also named Peter,) {and} Andrew his
  • brother, James and John, Philip and Bartholomew,
  • also LUK 06 14 Simon, whom he {also} named Peter,) and Andrew
  • his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
  • and LUK 06 15 Matthew and Thomas, James the son] of Alphaeus,
  • {and} Simon called Zelotes,
  • Alphaeus LUK 06 15 Matthew and Thomas, James the son] of
  • {Alphaeus}, and Simon called Zelotes,
  • and LUK 06 15 Matthew {and} Thomas, James the son] of Alphaeus,
  • and Simon called Zelotes,
  • also LUK 06 16 And Judas the brother] of James, and Judas
  • Iscariot, which {also} was the traitor.
  • and LUK 06 16 And Judas the brother] of James, {and} Judas
  • Iscariot, which also was the traitor.
  • And LUK 06 16 {And} Judas the brother] of James, and Judas
  • Iscariot, which also was the traitor.
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, {and} to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre {and} Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, {and} from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of all Judaea {and} Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • all LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of {all} Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • a LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, and {a} great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • and the company of his disciples, {and} a great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, and stood in the plain,
  • {and} the company of his disciples, and a great multitude of
  • people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast
  • of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of
  • their diseases;
  • and LUK 06 17 And he came down with them, {and} stood in the
  • plain, and the company of his disciples, and a great multitude
  • of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea
  • coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be
  • healed of their diseases;
  • And LUK 06 17 {And} he came down with them, and stood in the
  • plain, and the company of his disciples, and a great multitude
  • of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea
  • coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be
  • healed of their diseases;
  • and LUK 06 18 And they that were vexed with unclean spirits:
  • {and} they were healed.
  • And LUK 06 18 {And} they that were vexed with unclean spirits:
  • and they were healed.
  • all LUK 06 19 And the whole multitude sought to touch him: for
  • there went virtue out of him, and healed them] {all}.
  • and LUK 06 19 And the whole multitude sought to touch him: for
  • there went virtue out of him, {and} healed them] all.
  • And LUK 06 19 {And} the whole multitude sought to touch him: for
  • there went virtue out of him, and healed them] all.
  • and LUK 06 20 And he lifted up his eyes on his disciples, {and}
  • said, Blessed be ye] poor: for yours is the kingdom of God.
  • And LUK 06 20 {And} he lifted up his eyes on his disciples, and
  • said, Blessed be ye] poor: for yours is the kingdom of God.
  • are LUK 06 21 Blessed are ye] that hunger now: for ye shall be
  • filled. Blessed {are} ye] that weep now: for ye shall laugh.
  • are LUK 06 21 Blessed {are} ye] that hunger now: for ye shall be
  • filled. Blessed are ye] that weep now: for ye shall laugh.
  • as LUK 06 22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when
  • they shall separate you from their company], and shall reproach
  • you], and cast out your name {as} evil, for the Son of man's
  • sake.
  • and LUK 06 22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when
  • they shall separate you from their company], and shall reproach
  • you], {and} cast out your name as evil, for the Son of man's
  • sake.
  • and LUK 06 22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when
  • they shall separate you from their company], {and} shall
  • reproach you], and cast out your name as evil, for the Son of
  • man's sake.
  • and LUK 06 22 Blessed are ye, when men shall hate you, {and}
  • when they shall separate you from their company], and shall
  • reproach you], and cast out your name as evil, for the Son of
  • man's sake.
  • are LUK 06 22 Blessed {are} ye, when men shall hate you, and
  • when they shall separate you from their company], and shall
  • reproach you], and cast out your name as evil, for the Son of
  • man's sake.
  • and LUK 06 23 Rejoice ye in that day, {and} leap for joy: for,
  • behold, your reward is] great in heaven: for in the like manner
  • did their fathers unto the prophets.
  • are LUK 06 24 But woe unto you that {are} rich! for ye have
  • received your consolation.
  • and LUK 06 25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger.
  • Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn {and} weep.
  • are LUK 06 25 Woe unto you that {are} full! for ye shall hunger.
  • Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
  • all LUK 06 26 Woe unto you, when {all} men shall speak well of
  • you! for so did their fathers to the false prophets.
  • and LUK 06 28 Bless them that curse you, {and} pray for them
  • which despitefully use you.
  • also LUK 06 29 And unto him that smiteth thee on the one] cheek
  • offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
  • not to take thy] coat {also}.
  • away LUK 06 29 And unto him that smiteth thee on the one] cheek
  • offer also the other; and him that taketh {away} thy cloak
  • forbid not to take thy] coat also.
  • and LUK 06 29 And unto him that smiteth thee on the one] cheek
  • offer also the other; {and} him that taketh away thy cloak
  • forbid not to take thy] coat also.
  • also LUK 06 29 And unto him that smiteth thee on the one] cheek
  • offer {also} the other; and him that taketh away thy cloak
  • forbid not to take thy] coat also.
  • And LUK 06 29 {And} unto him that smiteth thee on the one] cheek
  • offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
  • not to take thy] coat also.
  • again LUK 06 30 Give to every man that asketh of thee; and of
  • him that taketh away thy goods ask them] not {again}.
  • ask LUK 06 30 Give to every man that asketh of thee; and of him
  • that taketh away thy goods {ask} them] not again.
  • away LUK 06 30 Give to every man that asketh of thee; and of him
  • that taketh {away} thy goods ask them] not again.
  • and LUK 06 30 Give to every man that asketh of thee; {and} of
  • him that taketh away thy goods ask them] not again.
  • asketh LUK 06 30 Give to every man that {asketh} of thee; and of
  • him that taketh away thy goods ask them] not again.
  • also LUK 06 31 And as ye would that men should do to you, do ye
  • {also} to them likewise.
  • as LUK 06 31 And {as} ye would that men should do to you, do ye
  • also to them likewise.
  • And LUK 06 31 {And} as ye would that men should do to you, do ye
  • also to them likewise.
  • also LUK 06 32 For if ye love them which love you, what thank
  • have ye? for sinners {also} love those that love them.
  • also LUK 06 33 And if ye do good to them which do good to you,
  • what thank have ye? for sinners {also} do even the same.
  • And LUK 06 33 {And} if ye do good to them which do good to you,
  • what thank have ye? for sinners also do even the same.
  • again LUK 06 34 And if ye lend to them] of whom ye hope to
  • receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners,
  • to receive as much {again}.
  • as LUK 06 34 And if ye lend to them] of whom ye hope to receive,
  • what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive
  • {as} much again.
  • also LUK 06 34 And if ye lend to them] of whom ye hope to
  • receive, what thank have ye? for sinners {also} lend to sinners,
  • to receive as much again.
  • And LUK 06 34 {And} if ye lend to them] of whom ye hope to
  • receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners,
  • to receive as much again.
  • and LUK 06 35 But love ye your enemies, and do good, and lend,
  • hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye
  • shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful {and} to] the evil.
  • and LUK 06 35 But love ye your enemies, and do good, and lend,
  • hoping for nothing again; and your reward shall be great, {and}
  • ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful and to] the evil.
  • and LUK 06 35 But love ye your enemies, and do good, and lend,
  • hoping for nothing again; {and} your reward shall be great, and
  • ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful and to] the evil.
  • again LUK 06 35 But love ye your enemies, and do good, and lend,
  • hoping for nothing {again}; and your reward shall be great, and
  • ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful and to] the evil.
  • and LUK 06 35 But love ye your enemies, and do good, {and} lend,
  • hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye
  • shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful and to] the evil.
  • and LUK 06 35 But love ye your enemies, {and} do good, and lend,
  • hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye
  • shall be the children of the Highest: for he is kind unto the
  • unthankful and to] the evil.
  • also LUK 06 36 Be ye therefore merciful, as your Father {also}
  • is merciful.
  • as LUK 06 36 Be ye therefore merciful, {as} your Father also is
  • merciful.
  • and LUK 06 37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not,
  • and ye shall not be condemned: forgive, {and} ye shall be
  • forgiven:
  • and LUK 06 37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not,
  • {and} ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
  • forgiven:
  • and LUK 06 37 Judge not, {and} ye shall not be judged: condemn
  • not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
  • forgiven:
  • again LUK 06 38 Give, and it shall be given unto you; good
  • measure, pressed down, and shaken together, and running over,
  • shall men give into your bosom. For with the same measure that
  • ye mete withal it shall be measured to you {again}.
  • and LUK 06 38 Give, and it shall be given unto you; good measure,
  • pressed down, and shaken together, {and} running over, shall
  • men give into your bosom. For with the same measure that ye mete
  • withal it shall be measured to you again.
  • and LUK 06 38 Give, and it shall be given unto you; good measure,
  • pressed down, {and} shaken together, and running over, shall
  • men give into your bosom. For with the same measure that ye mete
  • withal it shall be measured to you again.
  • and LUK 06 38 Give, {and} it shall be given unto you; good
  • measure, pressed down, and shaken together, and running over,
  • shall men give into your bosom. For with the same measure that
  • ye mete withal it shall be measured to you again.
  • a LUK 06 39 And he spake {a} parable unto them, Can the blind
  • lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
  • And LUK 06 39 {And} he spake a parable unto them, Can the blind
  • lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
  • as LUK 06 40 The disciple is not above his master: but every one
  • that is perfect shall be {as} his master.
  • above LUK 06 40 The disciple is not {above} his master: but
  • every one that is perfect shall be as his master.
  • And LUK 06 41 {And} why beholdest thou the mote that is in thy
  • brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own
  • eye?
  • and LUK 06 42 Either how canst thou say to thy brother, Brother,
  • let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself
  • beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite,
  • cast out first the beam out of thine own eye, {and} then shalt
  • thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's
  • eye.
  • a LUK 06 43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit;
  • neither doth {a} corrupt tree bring forth good fruit.
  • a LUK 06 43 For {a} good tree bringeth not forth corrupt fruit;
  • neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
  • a LUK 06 44 For every tree is known by his own fruit. For of
  • thorns men do not gather figs, nor of {a} bramble bush gather
  • they grapes.
  • abundance LUK 06 45 A good man out of the good treasure of his
  • heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of
  • the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
  • for of the {abundance} of the heart his mouth speaketh.
  • an LUK 06 45 A good man out of the good treasure of his heart
  • bringeth forth that which is good; and {an} evil man out of the
  • evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
  • for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
  • and LUK 06 45 A good man out of the good treasure of his heart
  • bringeth forth that which is good; {and} an evil man out of the
  • evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
  • for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
  • A LUK 06 45 {A} good man out of the good treasure of his heart
  • bringeth forth that which is good; and an evil man out of the
  • evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
  • for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
  • and LUK 06 46 And why call ye me, Lord, Lord, {and} do not the
  • things which I say?
  • And LUK 06 46 {And} why call ye me, Lord, Lord, and do not the
  • things which I say?
  • and LUK 06 47 Whosoever cometh to me, and heareth my sayings,
  • {and} doeth them, I will show you to whom he is like:
  • and LUK 06 47 Whosoever cometh to me, {and} heareth my sayings,
  • and doeth them, I will show you to whom he is like:
  • a LUK 06 48 He is like a man which built an house, and digged
  • deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon {a} rock.
  • and LUK 06 48 He is like a man which built an house, and digged
  • deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, {and} could
  • not shake it: for it was founded upon a rock.
  • arose LUK 06 48 He is like a man which built an house, and
  • digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the
  • flood {arose}, the stream beat vehemently upon that house, and
  • could not shake it: for it was founded upon a rock.
  • and LUK 06 48 He is like a man which built an house, and digged
  • deep, and laid the foundation on a rock: {and} when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon a rock.
  • a LUK 06 48 He is like a man which built an house, and digged
  • deep, and laid the foundation on {a} rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon a rock.
  • and LUK 06 48 He is like a man which built an house, and digged
  • deep, {and} laid the foundation on a rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon a rock.
  • and LUK 06 48 He is like a man which built an house, {and}
  • digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the
  • flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and
  • could not shake it: for it was founded upon a rock.
  • an LUK 06 48 He is like a man which built {an} house, and digged
  • deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon a rock.
  • a LUK 06 48 He is like {a} man which built an house, and digged
  • deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
  • arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not
  • shake it: for it was founded upon a rock.
  • and LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like a man
  • that without a foundation built an house upon the earth; against
  • which the stream did beat vehemently, and immediately it fell;
  • {and} the ruin of that house was great.
  • and LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like a man
  • that without a foundation built an house upon the earth; against
  • which the stream did beat vehemently, {and} immediately it fell;
  • and the ruin of that house was great.
  • against LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like a
  • man that without a foundation built an house upon the earth;
  • {against} which the stream did beat vehemently, and immediately
  • it fell; and the ruin of that house was great.
  • an LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like a man
  • that without a foundation built {an} house upon the earth;
  • against which the stream did beat vehemently, and immediately it
  • fell; and the ruin of that house was great.
  • a LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like a man
  • that without {a} foundation built an house upon the earth;
  • against which the stream did beat vehemently, and immediately it
  • fell; and the ruin of that house was great.
  • a LUK 06 49 But he that heareth, and doeth not, is like {a} man
  • that without a foundation built an house upon the earth; against
  • which the stream did beat vehemently, and immediately it fell;
  • and the ruin of that house was great.
  • and LUK 06 49 But he that heareth, {and} doeth not, is like a
  • man that without a foundation built an house upon the earth;
  • against which the stream did beat vehemently, and immediately it
  • fell; and the ruin of that house was great.
  • audience LUK 07 01 Now when he had ended all his sayings in the
  • {audience} of the people, he entered into Capernaum.
  • all LUK 07 01 Now when he had ended {all} his sayings in the
  • audience of the people, he entered into Capernaum.
  • and LUK 07 02 And a certain centurion's servant, who was dear
  • unto him, was sick, {and} ready to die.
  • a LUK 07 02 And {a} certain centurion's servant, who was dear
  • unto him, was sick, and ready to die.
  • And LUK 07 02 {And} a certain centurion's servant, who was dear
  • unto him, was sick, and ready to die.
  • and LUK 07 03 And when he heard of Jesus, he sent unto him the
  • elders of the Jews, beseeching him that he would come {and} heal
  • his servant.
  • And LUK 07 03 {And} when he heard of Jesus, he sent unto him the
  • elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal
  • his servant.
  • And LUK 07 04 {And} when they came to Jesus, they besought him
  • instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
  • a LUK 07 05 For he loveth our nation, and he hath built us {a}
  • synagogue.
  • and LUK 07 05 For he loveth our nation, {and} he hath built us a
  • synagogue.
  • am LUK 07 06 Then Jesus went with them. And when he was now not
  • far from the house, the centurion sent friends to him, saying
  • unto him, Lord, trouble not thyself: for I {am} not worthy that
  • thou shouldest enter under my roof:
  • And LUK 07 06 Then Jesus went with them. {And} when he was now
  • not far from the house, the centurion sent friends to him,
  • saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy
  • that thou shouldest enter under my roof:
  • and LUK 07 07 Wherefore neither thought I myself worthy to come
  • unto thee: but say in a word, {and} my servant shall be healed.
  • a LUK 07 07 Wherefore neither thought I myself worthy to come
  • unto thee: but say in {a} word, and my servant shall be healed.
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, {and}
  • he doeth it].
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, and he cometh; {and} to my servant, Do this, and
  • he doeth it].
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, {and} he cometh; and to my servant, Do this, and
  • he doeth it].
  • another LUK 07 08 For I also am a man set under authority,
  • having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth;
  • and to {another}, Come, and he cometh; and to my servant, Do
  • this, and he doeth it].
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; {and}
  • to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and
  • he doeth it].
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, {and} he goeth; and
  • to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and
  • he doeth it].
  • and LUK 07 08 For I also am a man set under authority, having
  • under me soldiers, {and} I say unto one, Go, and he goeth; and
  • to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and
  • he doeth it].
  • authority LUK 07 08 For I also am a man set under {authority},
  • having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth;
  • and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this,
  • and he doeth it].
  • a LUK 07 08 For I also am {a} man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he
  • doeth it].
  • am LUK 07 08 For I also {am} a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he
  • doeth it].
  • also LUK 07 08 For I {also} am a man set under authority, having
  • under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to
  • another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he
  • doeth it].
  • and LUK 07 09 When Jesus heard these things, he marvelled at him,
  • and turned him about, {and} said unto the people that followed
  • him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in
  • Israel.
  • about LUK 07 09 When Jesus heard these things, he marvelled at
  • him, and turned him {about}, and said unto the people that
  • followed him, I say unto you, I have not found so great faith,
  • no, not in Israel.
  • and LUK 07 09 When Jesus heard these things, he marvelled at him,
  • {and} turned him about, and said unto the people that followed
  • him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in
  • Israel.
  • at LUK 07 09 When Jesus heard these things, he marvelled {at}
  • him, and turned him about, and said unto the people that
  • followed him, I say unto you, I have not found so great faith,
  • no, not in Israel.
  • And LUK 07 10 {And} they that were sent, returning to the house,
  • found the servant whole that had been sick.
  • and LUK 07 11 And it came to pass the day after, that he went
  • into a city called Nain; and many of his disciples went with him,
  • {and} much people.
  • and LUK 07 11 And it came to pass the day after, that he went
  • into a city called Nain; {and} many of his disciples went with
  • him, and much people.
  • a LUK 07 11 And it came to pass the day after, that he went into
  • {a} city called Nain; and many of his disciples went with him,
  • and much people.
  • after LUK 07 11 And it came to pass the day {after}, that he
  • went into a city called Nain; and many of his disciples went
  • with him, and much people.
  • And LUK 07 11 {And} it came to pass the day after, that he went
  • into a city called Nain; and many of his disciples went with him,
  • and much people.
  • and LUK 07 12 Now when he came nigh to the gate of the city,
  • behold, there was a dead man carried out, the only son of his
  • mother, and she was a widow: {and} much people of the city was
  • with her.
  • a LUK 07 12 Now when he came nigh to the gate of the city,
  • behold, there was a dead man carried out, the only son of his
  • mother, and she was {a} widow: and much people of the city was
  • with her.
  • and LUK 07 12 Now when he came nigh to the gate of the city,
  • behold, there was a dead man carried out, the only son of his
  • mother, {and} she was a widow: and much people of the city was
  • with her.
  • a LUK 07 12 Now when he came nigh to the gate of the city,
  • behold, there was {a} dead man carried out, the only son of his
  • mother, and she was a widow: and much people of the city was
  • with her.
  • and LUK 07 13 And when the Lord saw her, he had compassion on
  • her, {and} said unto her, Weep not.
  • And LUK 07 13 {And} when the Lord saw her, he had compassion on
  • her, and said unto her, Weep not.
  • Arise LUK 07 14 And he came and touched the bier: and they that
  • bare him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee,
  • {Arise}.
  • And LUK 07 14 And he came and touched the bier: and they that
  • bare him] stood still. {And} he said, Young man, I say unto thee,
  • Arise.
  • and LUK 07 14 And he came and touched the bier: {and} they that
  • bare him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee,
  • Arise.
  • and LUK 07 14 And he came {and} touched the bier: and they that
  • bare him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee,
  • Arise.
  • And LUK 07 14 {And} he came and touched the bier: and they that
  • bare him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee,
  • Arise.
  • And LUK 07 15 And he that was dead sat up, and began to speak.
  • {And} he delivered him to his mother.
  • and LUK 07 15 And he that was dead sat up, {and} began to speak.
  • And he delivered him to his mother.
  • And LUK 07 15 {And} he that was dead sat up, and began to speak.
  • And he delivered him to his mother.
  • and LUK 07 16 And there came a fear on all: and they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up among us; {and},
  • That God hath visited his people.
  • among LUK 07 16 And there came a fear on all: and they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up {among} us; and,
  • That God hath visited his people.
  • a LUK 07 16 And there came a fear on all: and they glorified God,
  • saying, That {a} great prophet is risen up among us; and, That
  • God hath visited his people.
  • and LUK 07 16 And there came a fear on all: {and} they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up among us; and,
  • That God hath visited his people.
  • all LUK 07 16 And there came a fear on {all}: and they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up among us; and,
  • That God hath visited his people.
  • a LUK 07 16 And there came {a} fear on all: and they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up among us; and,
  • That God hath visited his people.
  • And LUK 07 16 {And} there came a fear on all: and they glorified
  • God, saying, That a great prophet is risen up among us; and,
  • That God hath visited his people.
  • about LUK 07 17 And this rumour of him went forth throughout all
  • Judaea, and throughout all the region round {about}.
  • all LUK 07 17 And this rumour of him went forth throughout all
  • Judaea, and throughout {all} the region round about.
  • and LUK 07 17 And this rumour of him went forth throughout all
  • Judaea, {and} throughout all the region round about.
  • all LUK 07 17 And this rumour of him went forth throughout {all}
  • Judaea, and throughout all the region round about.
  • And LUK 07 17 {And} this rumour of him went forth throughout all
  • Judaea, and throughout all the region round about.
  • all LUK 07 18 And the disciples of John showed him of {all}
  • these things.
  • And LUK 07 18 {And} the disciples of John showed him of all
  • these things.
  • another LUK 07 19 And John calling unto him] two of his
  • disciples sent them] to Jesus, saying, Art thou he that should
  • come? or look we for {another}?
  • Art LUK 07 19 And John calling unto him] two of his disciples
  • sent them] to Jesus, saying, {Art} thou he that should come? or
  • look we for another?

  • And LUK 07 19 {And} John calling unto him] two of his disciples
  • sent them] to Jesus, saying, Art thou he that should come? or
  • look we for another?
  • another LUK 07 20 When the men were come unto him, they said,
  • John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that
  • should come? or look we for {another}?
  • Art LUK 07 20 When the men were come unto him, they said, John
  • Baptist hath sent us unto thee, saying, {Art} thou he that
  • should come? or look we for another?
  • and LUK 07 21 And in that same hour he cured many of their]
  • infirmities and plagues, and of evil spirits; {and} unto many
  • that were] blind he gave sight.
  • and LUK 07 21 And in that same hour he cured many of their]
  • infirmities and plagues, {and} of evil spirits; and unto many
  • that were] blind he gave sight.
  • and LUK 07 21 And in that same hour he cured many of their]
  • infirmities {and} plagues, and of evil spirits; and unto many
  • that were] blind he gave sight.
  • And LUK 07 21 {And} in that same hour he cured many of their]
  • infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that
  • were] blind he gave sight.
  • are LUK 07 22 Then Jesus answering said unto them, Go your way,
  • and tell John what things ye have seen and heard; how that the
  • blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear,
  • the dead {are} raised, to the poor the gospel is preached.
  • are LUK 07 22 Then Jesus answering said unto them, Go your way,
  • and tell John what things ye have seen and heard; how that the
  • blind see, the lame walk, the lepers {are} cleansed, the deaf
  • hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
  • and LUK 07 22 Then Jesus answering said unto them, Go your way,
  • and tell John what things ye have seen {and} heard; how that the
  • blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear,
  • the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
  • and LUK 07 22 Then Jesus answering said unto them, Go your way,
  • {and} tell John what things ye have seen and heard; how that the
  • blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear,
  • the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
  • answering LUK 07 22 Then Jesus {answering} said unto them, Go
  • your way, and tell John what things ye have seen and heard; how
  • that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the
  • deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is
  • preached.
  • And LUK 07 23 {And} blessed is he], whosoever shall not be
  • offended in me.
  • A LUK 07 24 And when the messengers of John were departed, he
  • began to speak unto the people concerning John, What went ye out
  • into the wilderness for to see? {A} reed shaken with the wind?
  • And LUK 07 24 {And} when the messengers of John were departed,
  • he began to speak unto the people concerning John, What went ye
  • out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?
  • are LUK 07 25 But what went ye out for to see? A man clothed in
  • soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and
  • live delicately, {are} in kings' courts.
  • and LUK 07 25 But what went ye out for to see? A man clothed in
  • soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled,
  • {and} live delicately, are in kings' courts.
  • apparelled LUK 07 25 But what went ye out for to see? A man
  • clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously
  • {apparelled}, and live delicately, are in kings' courts.
  • are LUK 07 25 But what went ye out for to see? A man clothed in
  • soft raiment? Behold, they which {are} gorgeously apparelled,
  • and live delicately, are in kings' courts.
  • A LUK 07 25 But what went ye out for to see? {A} man clothed in
  • soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and
  • live delicately, are in kings' courts.
  • a LUK 07 26 But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I
  • say unto you, and much more than {a} prophet.
  • and LUK 07 26 But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I
  • say unto you, {and} much more than a prophet.
  • A LUK 07 26 But what went ye out for to see? {A} prophet? Yea, I
  • say unto you, and much more than a prophet.
  • a LUK 07 28 For I say unto you, Among those that are born of
  • women there is not {a} greater prophet than John the Baptist:
  • but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
  • are LUK 07 28 For I say unto you, Among those that {are} born of
  • women there is not a greater prophet than John the Baptist: but
  • he that is least in the kingdom of God is greater than he.
  • Among LUK 07 28 For I say unto you, {Among} those that are born
  • of women there is not a greater prophet than John the Baptist:
  • but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
  • and LUK 07 29 And all the people that heard him], {and} the
  • publicans, justified God, being baptized with the baptism of
  • John.
  • all LUK 07 29 And {all} the people that heard him], and the
  • publicans, justified God, being baptized with the baptism of
  • John.
  • And LUK 07 29 {And} all the people that heard him], and the
  • publicans, justified God, being baptized with the baptism of
  • John.
  • against LUK 07 30 But the Pharisees and lawyers rejected the
  • counsel of God {against} themselves, being not baptized of him.
  • and LUK 07 30 But the Pharisees {and} lawyers rejected the
  • counsel of God against themselves, being not baptized of him.
  • are LUK 07 31 And the Lord said, Whereunto then shall I liken
  • the men of this generation? and to what {are} they like?
  • and LUK 07 31 And the Lord said, Whereunto then shall I liken
  • the men of this generation? {and} to what are they like?
  • And LUK 07 31 {And} the Lord said, Whereunto then shall I liken
  • the men of this generation? and to what are they like?
  • and LUK 07 32 They are like unto children sitting in the
  • marketplace, and calling one to another, and saying, We have
  • piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you,
  • {and} ye have not wept.
  • and LUK 07 32 They are like unto children sitting in the
  • marketplace, and calling one to another, and saying, We have
  • piped unto you, {and} ye have not danced; we have mourned to you,
  • and ye have not wept.
  • and LUK 07 32 They are like unto children sitting in the
  • marketplace, and calling one to another, {and} saying, We have
  • piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you,
  • and ye have not wept.
  • another LUK 07 32 They are like unto children sitting in the
  • marketplace, and calling one to {another}, and saying, We have
  • piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you,
  • and ye have not wept.
  • and LUK 07 32 They are like unto children sitting in the
  • marketplace, {and} calling one to another, and saying, We have
  • piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you,
  • and ye have not wept.
  • are LUK 07 32 They {are} like unto children sitting in the
  • marketplace, and calling one to another, and saying, We have
  • piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you,
  • and ye have not wept.
  • a LUK 07 33 For John the Baptist came neither eating bread nor
  • drinking wine; and ye say, He hath {a} devil.
  • and LUK 07 33 For John the Baptist came neither eating bread nor
  • drinking wine; {and} ye say, He hath a devil.
  • and LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; and ye
  • say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of
  • publicans {and} sinners!
  • a LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; and ye
  • say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, {a} friend of
  • publicans and sinners!
  • a LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; and ye
  • say, Behold a gluttonous man, and {a} winebibber, a friend of
  • publicans and sinners!
  • and LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; and ye
  • say, Behold a gluttonous man, {and} a winebibber, a friend of
  • publicans and sinners!
  • a LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; and ye
  • say, Behold {a} gluttonous man, and a winebibber, a friend of
  • publicans and sinners!
  • and LUK 07 34 The Son of man is come eating and drinking; {and}
  • ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of
  • publicans and sinners!
  • and LUK 07 34 The Son of man is come eating {and} drinking; and
  • ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of
  • publicans and sinners!
  • all LUK 07 35 But wisdom is justified of {all} her children.
  • and LUK 07 36 And one of the Pharisees desired him that he would
  • eat with him. And he went into the Pharisee's house, {and} sat
  • down to meat.
  • And LUK 07 36 And one of the Pharisees desired him that he would
  • eat with him. {And} he went into the Pharisee's house, and sat
  • down to meat.
  • And LUK 07 36 {And} one of the Pharisees desired him that he
  • would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and
  • sat down to meat.
  • alabaster LUK 07 37 And, behold, a woman in the city, which was
  • a sinner, when she knew that Jesus] sat at meat in the
  • Pharisee's house, brought an {alabaster} box of ointment,
  • an LUK 07 37 And, behold, a woman in the city, which was a
  • sinner, when she knew that Jesus] sat at meat in the Pharisee's
  • house, brought {an} alabaster box of ointment,
  • at LUK 07 37 And, behold, a woman in the city, which was a
  • sinner, when she knew that Jesus] sat {at} meat in the
  • Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
  • a LUK 07 37 And, behold, a woman in the city, which was {a}
  • sinner, when she knew that Jesus] sat at meat in the Pharisee's
  • house, brought an alabaster box of ointment,
  • a LUK 07 37 And, behold, {a} woman in the city, which was a
  • sinner, when she knew that Jesus] sat at meat in the Pharisee's
  • house, brought an alabaster box of ointment,
  • And LUK 07 37 {And}, behold, a woman in the city, which was a
  • sinner, when she knew that Jesus] sat at meat in the Pharisee's
  • house, brought an alabaster box of ointment,
  • anointed LUK 07 38 And stood at his feet behind him] weeping,
  • and began to wash his feet with tears, and did wipe them] with
  • the hairs of her head, and kissed his feet, and {anointed} them]
  • with the ointment.
  • and LUK 07 38 And stood at his feet behind him] weeping, and
  • began to wash his feet with tears, and did wipe them] with the
  • hairs of her head, and kissed his feet, {and} anointed them]
  • with the ointment.
  • and LUK 07 38 And stood at his feet behind him] weeping, and
  • began to wash his feet with tears, and did wipe them] with the
  • hairs of her head, {and} kissed his feet, and anointed them]
  • with the ointment.
  • and LUK 07 38 And stood at his feet behind him] weeping, and
  • began to wash his feet with tears, {and} did wipe them] with the
  • hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them] with
  • the ointment.
  • and LUK 07 38 And stood at his feet behind him] weeping, {and}
  • began to wash his feet with tears, and did wipe them] with the
  • hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them] with
  • the ointment.
  • at LUK 07 38 And stood {at} his feet behind him] weeping, and
  • began to wash his feet with tears, and did wipe them] with the
  • hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them] with
  • the ointment.
  • And LUK 07 38 {And} stood at his feet behind him] weeping, and
  • began to wash his feet with tears, and did wipe them] with the
  • hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them] with
  • the ointment.
  • a LUK 07 39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it],
  • he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet,
  • would have known who and what manner of woman this is] that
  • toucheth him: for she is {a} sinner.
  • and LUK 07 39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it],
  • he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet,
  • would have known who {and} what manner of woman this is] that
  • toucheth him: for she is a sinner.
  • a LUK 07 39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it],
  • he spake within himself, saying, This man, if he were {a}
  • prophet, would have known who and what manner of woman this is]
  • that toucheth him: for she is a sinner.
  • And LUK 07 40 And Jesus answering said unto him, Simon, I have
  • somewhat to say unto thee. {And} he saith, Master, say on.
  • answering LUK 07 40 And Jesus {answering} said unto him, Simon,
  • I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
  • And LUK 07 40 {And} Jesus answering said unto him, Simon, I have
  • somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
  • and LUK 07 41 There was a certain creditor which had two debtors:
  • the one owed five hundred pence, {and} the other fifty.
  • a LUK 07 41 There was {a} certain creditor which had two debtors:
  • the one owed five hundred pence, and the other fifty.
  • And LUK 07 42 {And} when they had nothing to pay, he frankly
  • forgave them both. Tell me therefore, which of them will love
  • him most?
  • And LUK 07 43 Simon answered and said, I suppose that he], to
  • whom he forgave most. {And} he said unto him, Thou hast rightly
  • judged.
  • and LUK 07 43 Simon answered {and} said, I suppose that he], to
  • whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly
  • judged.
  • answered LUK 07 43 Simon {answered} and said, I suppose that he],
  • to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast
  • rightly judged.
  • and LUK 07 44 And he turned to the woman, and said unto Simon,
  • Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest
  • me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears,
  • {and} wiped them] with the hairs of her head.
  • and LUK 07 44 And he turned to the woman, {and} said unto Simon,
  • Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest
  • me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears,
  • and wiped them] with the hairs of her head.
  • And LUK 07 44 {And} he turned to the woman, and said unto Simon,
  • Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest
  • me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears,
  • and wiped them] with the hairs of her head.
  • anointed LUK 07 46 My head with oil thou didst not anoint: but
  • this woman hath {anointed} my feet with ointment.
  • anoint LUK 07 46 My head with oil thou didst not {anoint}: but
  • this woman hath anointed my feet with ointment.
  • are LUK 07 47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are
  • many, {are} forgiven; for she loved much: but to whom little is
  • forgiven, the same] loveth little.
  • are LUK 07 47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which {are}
  • many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
  • forgiven, the same] loveth little.
  • are LUK 07 48 And he said unto her, Thy sins {are} forgiven.
  • And LUK 07 48 {And} he said unto her, Thy sins are forgiven.
  • also LUK 07 49 And they that sat at meat with him began to say
  • within themselves, Who is this that forgiveth sins {also}?
  • at LUK 07 49 And they that sat {at} meat with him began to say
  • within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
  • And LUK 07 49 {And} they that sat at meat with him began to say
  • within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
  • And LUK 07 50 {And} he said to the woman, Thy faith hath saved
  • thee; go in peace.
  • and LUK 08 01 And it came to pass afterward, that he went
  • throughout every city and village, preaching and showing the
  • glad tidings of the kingdom of God: {and} the twelve were] with
  • him,
  • and LUK 08 01 And it came to pass afterward, that he went
  • throughout every city and village, preaching {and} showing the
  • glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were] with
  • him,
  • and LUK 08 01 And it came to pass afterward, that he went
  • throughout every city {and} village, preaching and showing the
  • glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were] with
  • him,
  • afterward LUK 08 01 And it came to pass {afterward}, that he
  • went throughout every city and village, preaching and showing
  • the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were]
  • with him,
  • And LUK 08 01 {And} it came to pass afterward, that he went
  • throughout every city and village, preaching and showing the
  • glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were] with
  • him,
  • and LUK 08 02 And certain women, which had been healed of evil
  • spirits {and} infirmities, Mary called Magdalene, out of whom
  • went seven devils,
  • And LUK 08 02 {And} certain women, which had been healed of evil
  • spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went
  • seven devils,
  • and LUK 08 03 And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and
  • Susanna, {and} many others, which ministered unto him of their
  • substance.
  • and LUK 08 03 And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
  • {and} Susanna, and many others, which ministered unto him of
  • their substance.
  • And LUK 08 03 {And} Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
  • and Susanna, and many others, which ministered unto him of their
  • substance.
  • a LUK 08 04 And when much people were gathered together, and
  • were come to him out of every city, he spake by {a} parable:
  • and LUK 08 04 And when much people were gathered together, {and}
  • were come to him out of every city, he spake by a parable:
  • And LUK 08 04 {And} when much people were gathered together, and
  • were come to him out of every city, he spake by a parable:
  • air LUK 08 05 A sower went out to sow his seed: and as he sowed,
  • some fell by the way side; and it was trodden down, and the
  • fowls of the {air} devoured it.
  • and LUK 08 05 A sower went out to sow his seed: and as he sowed,
  • some fell by the way side; and it was trodden down, {and} the
  • fowls of the air devoured it.
  • and LUK 08 05 A sower went out to sow his seed: and as he sowed,
  • some fell by the way side; {and} it was trodden down, and the
  • fowls of the air devoured it.
  • as LUK 08 05 A sower went out to sow his seed: and {as} he sowed,
  • some fell by the way side; and it was trodden down, and the
  • fowls of the air devoured it.
  • and LUK 08 05 A sower went out to sow his seed: {and} as he
  • sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and
  • the fowls of the air devoured it.
  • A LUK 08 05 {A} sower went out to sow his seed: and as he sowed,
  • some fell by the way side; and it was trodden down, and the
  • fowls of the air devoured it.
  • away LUK 08 06 And some fell upon a rock; and as soon as it was
  • sprung up, it withered {away}, because it lacked moisture.
  • as LUK 08 06 And some fell upon a rock; and as soon {as} it was
  • sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
  • as LUK 08 06 And some fell upon a rock; and {as} soon as it was
  • sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
  • and LUK 08 06 And some fell upon a rock; {and} as soon as it was
  • sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
  • a LUK 08 06 And some fell upon {a} rock; and as soon as it was
  • sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
  • And LUK 08 06 {And} some fell upon a rock; and as soon as it was
  • sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
  • and LUK 08 07 And some fell among thorns; and the thorns sprang
  • up with it, {and} choked it.
  • and LUK 08 07 And some fell among thorns; {and} the thorns
  • sprang up with it, and choked it.
  • among LUK 08 07 And some fell {among} thorns; and the thorns
  • sprang up with it, and choked it.
  • And LUK 08 07 {And} some fell among thorns; and the thorns
  • sprang up with it, and choked it.
  • And LUK 08 08 And other fell on good ground, and sprang up, and
  • bare fruit an hundredfold. {And} when he had said these things,
  • he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • an LUK 08 08 And other fell on good ground, and sprang up, and
  • bare fruit {an} hundredfold. And when he had said these things,
  • he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • and LUK 08 08 And other fell on good ground, and sprang up,
  • {and} bare fruit an hundredfold. And when he had said these
  • things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • and LUK 08 08 And other fell on good ground, {and} sprang up,
  • and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things,
  • he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • And LUK 08 08 {And} other fell on good ground, and sprang up,
  • and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things,
  • he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • asked LUK 08 09 And his disciples {asked} him, saying, What
  • might this parable be?
  • And LUK 08 09 {And} his disciples asked him, saying, What might
  • this parable be?
  • and LUK 08 10 And he said, Unto you it is given to know the
  • mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that
  • seeing they might not see, {and} hearing they might not
  • understand.
  • And LUK 08 10 {And} he said, Unto you it is given to know the
  • mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that
  • seeing they might not see, and hearing they might not understand.
  • and LUK 08 12 Those by the way side are they that hear; then
  • cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts,
  • lest they should believe {and} be saved.
  • away LUK 08 12 Those by the way side are they that hear; then
  • cometh the devil, and taketh {away} the word out of their hearts,
  • lest they should believe and be saved.
  • and LUK 08 12 Those by the way side are they that hear; then
  • cometh the devil, {and} taketh away the word out of their hearts,
  • lest they should believe and be saved.
  • are LUK 08 12 Those by the way side {are} they that hear; then
  • cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts,
  • lest they should believe and be saved.
  • away LUK 08 13 They on the rock are they], which, when they hear,
  • receive the word with joy; and these have no root, which for a
  • while believe, and in time of temptation fall {away}.
  • and LUK 08 13 They on the rock are they], which, when they hear,
  • receive the word with joy; and these have no root, which for a
  • while believe, {and} in time of temptation fall away.
  • a LUK 08 13 They on the rock are they], which, when they hear,
  • receive the word with joy; and these have no root, which for {a}
  • while believe, and in time of temptation fall away.
  • and LUK 08 13 They on the rock are they], which, when they hear,
  • receive the word with joy; {and} these have no root, which for a
  • while believe, and in time of temptation fall away.
  • are LUK 08 13 They on the rock {are} they], which, when they
  • hear, receive the word with joy; and these have no root, which
  • for a while believe, and in time of temptation fall away.
  • and LUK 08 14 And that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, and are choked with cares and
  • riches and pleasures of this] life, {and} bring no fruit to
  • perfection.
  • and LUK 08 14 And that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, and are choked with cares and
  • riches {and} pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • and LUK 08 14 And that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, and are choked with cares {and}
  • riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • are LUK 08 14 And that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, and {are} choked with cares and
  • riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • and LUK 08 14 And that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, {and} are choked with cares and
  • riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • are LUK 08 14 And that which fell among thorns {are} they, which,
  • when they have heard, go forth, and are choked with cares and
  • riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • among LUK 08 14 And that which fell {among} thorns are they,
  • which, when they have heard, go forth, and are choked with cares
  • and riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • And LUK 08 14 {And} that which fell among thorns are they, which,
  • when they have heard, go forth, and are choked with cares and
  • riches and pleasures of this] life, and bring no fruit to
  • perfection.
  • and LUK 08 15 But that on the good ground are they, which in an
  • honest and good heart, having heard the word, keep it], {and}
  • bring forth fruit with patience.
  • and LUK 08 15 But that on the good ground are they, which in an
  • honest {and} good heart, having heard the word, keep it], and
  • bring forth fruit with patience.
  • an LUK 08 15 But that on the good ground are they, which in {an}
  • honest and good heart, having heard the word, keep it], and
  • bring forth fruit with patience.
  • are LUK 08 15 But that on the good ground {are} they, which in
  • an honest and good heart, having heard the word, keep it], and
  • bring forth fruit with patience.
  • a LUK 08 16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it
  • with a vessel, or putteth it] under a bed; but setteth it] on
  • {a} candlestick, that they which enter in may see the light.
  • a LUK 08 16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it
  • with a vessel, or putteth it] under {a} bed; but setteth it] on
  • a candlestick, that they which enter in may see the light.
  • a LUK 08 16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it
  • with {a} vessel, or putteth it] under a bed; but setteth it] on
  • a candlestick, that they which enter in may see the light.
  • a LUK 08 16 No man, when he hath lighted {a} candle, covereth it
  • with a vessel, or putteth it] under a bed; but setteth it] on a
  • candlestick, that they which enter in may see the light.
  • abroad LUK 08 17 For nothing is secret, that shall not be made
  • manifest; neither any thing] hid, that shall not be known and
  • come {abroad}.
  • and LUK 08 17 For nothing is secret, that shall not be made
  • manifest; neither any thing] hid, that shall not be known {and}
  • come abroad.
  • any LUK 08 17 For nothing is secret, that shall not be made
  • manifest; neither {any} thing] hid, that shall not be known and
  • come abroad.
  • and LUK 08 18 Take heed therefore how ye hear: for whosoever
  • hath, to him shall be given; {and} whosoever hath not, from him
  • shall be taken even that which he seemeth to have.
  • at LUK 08 19 Then came to him his] mother and his brethren, and
  • could not come {at} him for the press.
  • and LUK 08 19 Then came to him his] mother and his brethren,
  • {and} could not come at him for the press.
  • and LUK 08 19 Then came to him his] mother {and} his brethren,
  • and could not come at him for the press.
  • and LUK 08 20 And it was told him by certain] which said, Thy
  • mother {and} thy brethren stand without, desiring to see thee.
  • And LUK 08 20 {And} it was told him by certain] which said, Thy
  • mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
  • and LUK 08 21 And he answered and said unto them, My mother and
  • my brethren are these which hear the word of God, {and} do it.
  • are LUK 08 21 And he answered and said unto them, My mother and
  • my brethren {are} these which hear the word of God, and do it.
  • and LUK 08 21 And he answered and said unto them, My mother
  • {and} my brethren are these which hear the word of God, and do
  • it.
  • and LUK 08 21 And he answered {and} said unto them, My mother
  • and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
  • answered LUK 08 21 And he {answered} and said unto them, My
  • mother and my brethren are these which hear the word of God, and
  • do it.
  • And LUK 08 21 {And} he answered and said unto them, My mother
  • and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
  • And LUK 08 22 Now it came to pass on a certain day, that he went
  • into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go
  • over unto the other side of the lake. {And} they launched forth.
  • and LUK 08 22 Now it came to pass on a certain day, that he went
  • into a ship with his disciples: {and} he said unto them, Let us
  • go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
  • a LUK 08 22 Now it came to pass on a certain day, that he went
  • into {a} ship with his disciples: and he said unto them, Let us
  • go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
  • a LUK 08 22 Now it came to pass on {a} certain day, that he went
  • into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go
  • over unto the other side of the lake. And they launched forth.
  • and LUK 08 23 But as they sailed he fell asleep: and there came
  • down a storm of wind on the lake; and they were filled with
  • water], {and} were in jeopardy.
  • and LUK 08 23 But as they sailed he fell asleep: and there came
  • down a storm of wind on the lake; {and} they were filled with
  • water], and were in jeopardy.
  • a LUK 08 23 But as they sailed he fell asleep: and there came
  • down {a} storm of wind on the lake; and they were filled with
  • water], and were in jeopardy.
  • and LUK 08 23 But as they sailed he fell asleep: {and} there
  • came down a storm of wind on the lake; and they were filled with
  • water], and were in jeopardy.
  • asleep LUK 08 23 But as they sailed he fell {asleep}: and there
  • came down a storm of wind on the lake; and they were filled with
  • water], and were in jeopardy.
  • as LUK 08 23 But {as} they sailed he fell asleep: and there came
  • down a storm of wind on the lake; and they were filled with
  • water], and were in jeopardy.
  • a LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying, Master,
  • master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the
  • raging of the water: and they ceased, and there was {a} calm.
  • and LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, {and} there was a
  • calm.
  • and LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: {and} they ceased, and there was a
  • calm.
  • and LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • {and} the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • and LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, {and} rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • arose LUK 08 24 And they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he {arose}, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • awoke LUK 08 24 And they came to him, and {awoke} him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • and LUK 08 24 And they came to him, {and} awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • And LUK 08 24 {And} they came to him, and awoke him, saying,
  • Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind
  • and the raging of the water: and they ceased, and there was a
  • calm.
  • and LUK 08 25 And he said unto them, Where is your faith? And
  • they being afraid wondered, saying one to another, What manner
  • of man is this! for he commandeth even the winds and water,
  • {and} they obey him.
  • and LUK 08 25 And he said unto them, Where is your faith? And
  • they being afraid wondered, saying one to another, What manner
  • of man is this! for he commandeth even the winds {and} water,
  • and they obey him.
  • another LUK 08 25 And he said unto them, Where is your faith?
  • And they being afraid wondered, saying one to {another}, What
  • manner of man is this! for he commandeth even the winds and
  • water, and they obey him.
  • afraid LUK 08 25 And he said unto them, Where is your faith? And
  • they being {afraid} wondered, saying one to another, What manner
  • of man is this! for he commandeth even the winds and water, and
  • they obey him.
  • And LUK 08 25 And he said unto them, Where is your faith? {And}
  • they being afraid wondered, saying one to another, What manner
  • of man is this! for he commandeth even the winds and water, and
  • they obey him.
  • And LUK 08 25 {And} he said unto them, Where is your faith? And
  • they being afraid wondered, saying one to another, What manner
  • of man is this! for he commandeth even the winds and water, and
  • they obey him.
  • against LUK 08 26 And they arrived at the country of the
  • Gadarenes, which is over {against} Galilee.
  • at LUK 08 26 And they arrived {at} the country of the Gadarenes,
  • which is over against Galilee.
  • arrived LUK 08 26 And they {arrived} at the country of the
  • Gadarenes, which is over against Galilee.
  • And LUK 08 26 {And} they arrived at the country of the Gadarenes,
  • which is over against Galilee.
  • any LUK 08 27 And when he went forth to land, there met him out
  • of the city a certain man, which had devils long time, and ware
  • no clothes, neither abode in {any}] house, but in the tombs.
  • abode LUK 08 27 And when he went forth to land, there met him
  • out of the city a certain man, which had devils long time, and
  • ware no clothes, neither {abode} in any] house, but in the tombs.
  • and LUK 08 27 And when he went forth to land, there met him out
  • of the city a certain man, which had devils long time, {and}
  • ware no clothes, neither abode in any] house, but in the tombs.
  • a LUK 08 27 And when he went forth to land, there met him out of
  • the city {a} certain man, which had devils long time, and ware
  • no clothes, neither abode in any] house, but in the tombs.
  • And LUK 08 27 {And} when he went forth to land, there met him
  • out of the city a certain man, which had devils long time, and
  • ware no clothes, neither abode in any] house, but in the tombs.
  • a LUK 08 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down
  • before him, and with {a} loud voice said, What have I to do with
  • thee, Jesus, thou] Son of God most high? I beseech thee, torment
  • me not.
  • and LUK 08 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down
  • before him, {and} with a loud voice said, What have I to do with
  • thee, Jesus, thou] Son of God most high? I beseech thee, torment
  • me not.
  • and LUK 08 28 When he saw Jesus, he cried out, {and} fell down
  • before him, and with a loud voice said, What have I to do with
  • thee, Jesus, thou] Son of God most high? I beseech thee, torment
  • me not.
  • and LUK 08 29 For he had commanded the unclean spirit to come
  • out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was
  • kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands,
  • {and} was driven of the devil into the wilderness.)
  • and LUK 08 29 For he had commanded the unclean spirit to come
  • out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was
  • kept bound with chains and in fetters; {and} he brake the bands,
  • and was driven of the devil into the wilderness.)
  • and LUK 08 29 For he had commanded the unclean spirit to come
  • out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was
  • kept bound with chains {and} in fetters; and he brake the bands,
  • and was driven of the devil into the wilderness.)
  • and LUK 08 29 For he had commanded the unclean spirit to come
  • out of the man. For oftentimes it had caught him: {and} he was
  • kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands,
  • and was driven of the devil into the wilderness.)
  • And LUK 08 30 And Jesus asked him, saying, What is thy name?
  • {And} he said, Legion: because many devils were entered into him.
  • asked LUK 08 30 And Jesus {asked} him, saying, What is thy name?
  • And he said, Legion: because many devils were entered into him.
  • And LUK 08 30 {And} Jesus asked him, saying, What is thy name?
  • And he said, Legion: because many devils were entered into him.
  • And LUK 08 31 {And} they besought him that he would not command
  • them to go out into the deep.
  • And LUK 08 32 And there was there an herd of many swine feeding
  • on the mountain: and they besought him that he would suffer them
  • to enter into them. {And} he suffered them.
  • and LUK 08 32 And there was there an herd of many swine feeding
  • on the mountain: {and} they besought him that he would suffer
  • them to enter into them. And he suffered them.
  • an LUK 08 32 And there was there {an} herd of many swine feeding
  • on the mountain: and they besought him that he would suffer them
  • to enter into them. And he suffered them.
  • And LUK 08 32 {And} there was there an herd of many swine
  • feeding on the mountain: and they besought him that he would
  • suffer them to enter into them. And he suffered them.
  • and LUK 08 33 Then went the devils out of the man, and entered
  • into the swine: and the herd ran violently down a steep place
  • into the lake, {and} were choked.
  • a LUK 08 33 Then went the devils out of the man, and entered
  • into the swine: and the herd ran violently down {a} steep place
  • into the lake, and were choked.
  • and LUK 08 33 Then went the devils out of the man, and entered
  • into the swine: {and} the herd ran violently down a steep place
  • into the lake, and were choked.
  • and LUK 08 33 Then went the devils out of the man, {and} entered
  • into the swine: and the herd ran violently down a steep place
  • into the lake, and were choked.
  • and LUK 08 34 When they that fed them] saw what was done, they
  • fled, and went and told it] in the city {and} in the country.
  • and LUK 08 34 When they that fed them] saw what was done, they
  • fled, and went {and} told it] in the city and in the country.
  • and LUK 08 34 When they that fed them] saw what was done, they
  • fled, {and} went and told it] in the city and in the country.
  • afraid LUK 08 35 Then they went out to see what was done; and
  • came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his
  • right mind: and they were {afraid}.
  • and LUK 08 35 Then they went out to see what was done; and came
  • to Jesus, and found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his
  • right mind: {and} they were afraid.
  • and LUK 08 35 Then they went out to see what was done; and came
  • to Jesus, and found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, {and} in his
  • right mind: and they were afraid.
  • at LUK 08 35 Then they went out to see what was done; and came
  • to Jesus, and found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting {at} the feet of Jesus, clothed, and in his
  • right mind: and they were afraid.
  • and LUK 08 35 Then they went out to see what was done; and came
  • to Jesus, {and} found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his
  • right mind: and they were afraid.
  • and LUK 08 35 Then they went out to see what was done; {and}
  • came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were
  • departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his
  • right mind: and they were afraid.
  • also LUK 08 36 They {also} which saw it] told them by what means
  • he that was possessed of the devils was healed.
  • again LUK 08 37 Then the whole multitude of the country of the
  • Gadarenes round about besought him to depart from them; for they
  • were taken with great fear: and he went up into the ship, and
  • returned back {again}.
  • and LUK 08 37 Then the whole multitude of the country of the
  • Gadarenes round about besought him to depart from them; for they
  • were taken with great fear: and he went up into the ship, {and}
  • returned back again.
  • and LUK 08 37 Then the whole multitude of the country of the
  • Gadarenes round about besought him to depart from them; for they
  • were taken with great fear: {and} he went up into the ship, and
  • returned back again.
  • about LUK 08 37 Then the whole multitude of the country of the
  • Gadarenes round {about} besought him to depart from them; for
  • they were taken with great fear: and he went up into the ship,
  • and returned back again.
  • away LUK 08 38 Now the man out of whom the devils were departed
  • besought him that he might be with him: but Jesus sent him
  • {away}, saying,
  • and LUK 08 39 Return to thine own house, and show how great
  • things God hath done unto thee. And he went his way, {and}
  • published throughout the whole city how great things Jesus had
  • done unto him.
  • And LUK 08 39 Return to thine own house, and show how great
  • things God hath done unto thee. {And} he went his way, and
  • published throughout the whole city how great things Jesus had
  • done unto him.
  • and LUK 08 39 Return to thine own house, {and} show how great
  • things God hath done unto thee. And he went his way, and
  • published throughout the whole city how great things Jesus had
  • done unto him.
  • all LUK 08 40 And it came to pass, that, when Jesus was returned,
  • the people gladly] received him: for they were {all} waiting
  • for him.
  • And LUK 08 40 {And} it came to pass, that, when Jesus was
  • returned, the people gladly] received him: for they were all
  • waiting for him.
  • and LUK 08 41 And, behold, there came a man named Jairus, and he
  • was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet,
  • {and} besought him that he would come into his house:
  • at LUK 08 41 And, behold, there came a man named Jairus, and he
  • was a ruler of the synagogue: and he fell down {at} Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • and LUK 08 41 And, behold, there came a man named Jairus, and he
  • was a ruler of the synagogue: {and} he fell down at Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • a LUK 08 41 And, behold, there came a man named Jairus, and he
  • was {a} ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • and LUK 08 41 And, behold, there came a man named Jairus, {and}
  • he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • a LUK 08 41 And, behold, there came {a} man named Jairus, and he
  • was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • And LUK 08 41 {And}, behold, there came a man named Jairus, and
  • he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet,
  • and besought him that he would come into his house:
  • as LUK 08 42 For he had one only daughter, about twelve years of
  • age, and she lay a dying. But {as} he went the people thronged
  • him.
  • a LUK 08 42 For he had one only daughter, about twelve years of
  • age, and she lay {a} dying. But as he went the people thronged
  • him.
  • and LUK 08 42 For he had one only daughter, about twelve years
  • of age, {and} she lay a dying. But as he went the people
  • thronged him.
  • age LUK 08 42 For he had one only daughter, about twelve years
  • of {age}, and she lay a dying. But as he went the people
  • thronged him.
  • about LUK 08 42 For he had one only daughter, {about} twelve
  • years of age, and she lay a dying. But as he went the people
  • thronged him.
  • any LUK 08 43 And a woman having an issue of blood twelve years,
  • which had spent all her living upon physicians, neither could be
  • healed of {any},
  • all LUK 08 43 And a woman having an issue of blood twelve years,
  • which had spent {all} her living upon physicians, neither could
  • be healed of any,
  • an LUK 08 43 And a woman having {an} issue of blood twelve years,
  • which had spent all her living upon physicians, neither could
  • be healed of any,
  • a LUK 08 43 And {a} woman having an issue of blood twelve years,
  • which had spent all her living upon physicians, neither could be
  • healed of any,
  • And LUK 08 43 {And} a woman having an issue of blood twelve
  • years, which had spent all her living upon physicians, neither
  • could be healed of any,
  • and LUK 08 44 Came behind him], and touched the border of his
  • garment: {and} immediately her issue of blood stanched.
  • and LUK 08 44 Came behind him], {and} touched the border of his
  • garment: and immediately her issue of blood stanched.
  • and LUK 08 45 And Jesus said, Who touched me? When all denied,
  • Peter and they that were with him said, Master, the multitude
  • throng thee and press thee], {and} sayest thou, Who touched me?
  • and LUK 08 45 And Jesus said, Who touched me? When all denied,
  • Peter and they that were with him said, Master, the multitude
  • throng thee {and} press thee], and sayest thou, Who touched me?
  • and LUK 08 45 And Jesus said, Who touched me? When all denied,
  • Peter {and} they that were with him said, Master, the multitude
  • throng thee and press thee], and sayest thou, Who touched me?
  • all LUK 08 45 And Jesus said, Who touched me? When {all} denied,
  • Peter and they that were with him said, Master, the multitude
  • throng thee and press thee], and sayest thou, Who touched me?
  • And LUK 08 45 {And} Jesus said, Who touched me? When all denied,
  • Peter and they that were with him said, Master, the multitude
  • throng thee and press thee], and sayest thou, Who touched me?
  • And LUK 08 46 {And} Jesus said, Somebody hath touched me: for I
  • perceive that virtue is gone out of me.
  • and LUK 08 47 And when the woman saw that she was not hid, she
  • came trembling, and falling down before him, she declared unto
  • him before all the people for what cause she had touched him,
  • {and} how she was healed immediately.
  • all LUK 08 47 And when the woman saw that she was not hid, she
  • came trembling, and falling down before him, she declared unto
  • him before {all} the people for what cause she had touched him,
  • and how she was healed immediately.
  • and LUK 08 47 And when the woman saw that she was not hid, she
  • came trembling, {and} falling down before him, she declared unto
  • him before all the people for what cause she had touched him,
  • and how she was healed immediately.
  • And LUK 08 47 {And} when the woman saw that she was not hid, she
  • came trembling, and falling down before him, she declared unto
  • him before all the people for what cause she had touched him,
  • and how she was healed immediately.
  • And LUK 08 48 {And} he said unto her, Daughter, be of good
  • comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • and LUK 08 50 But when Jesus heard it], he answered him, saying,
  • Fear not: believe only, {and} she shall be made whole.
  • answered LUK 08 50 But when Jesus heard it], he {answered} him,
  • saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.
  • and LUK 08 51 And when he came into the house, he suffered no
  • man to go in, save Peter, and James, and John, and the father
  • {and} the mother of the maiden.
  • and LUK 08 51 And when he came into the house, he suffered no
  • man to go in, save Peter, and James, and John, {and} the father
  • and the mother of the maiden.
  • and LUK 08 51 And when he came into the house, he suffered no
  • man to go in, save Peter, and James, {and} John, and the father
  • and the mother of the maiden.
  • and LUK 08 51 And when he came into the house, he suffered no
  • man to go in, save Peter, {and} James, and John, and the father
  • and the mother of the maiden.
  • And LUK 08 51 {And} when he came into the house, he suffered no
  • man to go in, save Peter, and James, and John, and the father
  • and the mother of the maiden.
  • and LUK 08 52 And all wept, {and} bewailed her: but he said,
  • Weep not; she is not dead, but sleepeth.
  • all LUK 08 52 And {all} wept, and bewailed her: but he said,
  • Weep not; she is not dead, but sleepeth.
  • And LUK 08 52 {And} all wept, and bewailed her: but he said,
  • Weep not; she is not dead, but sleepeth.
  • And LUK 08 53 {And} they laughed him to scorn, knowing that she
  • was dead.
  • arise LUK 08 54 And he put them all out, and took her by the
  • hand, and called, saying, Maid, {arise}.
  • and LUK 08 54 And he put them all out, and took her by the hand,
  • {and} called, saying, Maid, arise.
  • and LUK 08 54 And he put them all out, {and} took her by the
  • hand, and called, saying, Maid, arise.
  • all LUK 08 54 And he put them {all} out, and took her by the
  • hand, and called, saying, Maid, arise.
  • And LUK 08 54 {And} he put them all out, and took her by the
  • hand, and called, saying, Maid, arise.
  • and LUK 08 55 And her spirit came again, and she arose
  • straightway: {and} he commanded to give her meat.
  • arose LUK 08 55 And her spirit came again, and she {arose}
  • straightway: and he commanded to give her meat.
  • and LUK 08 55 And her spirit came again, {and} she arose
  • straightway: and he commanded to give her meat.
  • again LUK 08 55 And her spirit came {again}, and she arose
  • straightway: and he commanded to give her meat.
  • And LUK 08 55 {And} her spirit came again, and she arose
  • straightway: and he commanded to give her meat.
  • astonished LUK 08 56 And her parents were {astonished}: but he
  • charged them that they should tell no man what was done.
  • And LUK 08 56 {And} her parents were astonished: but he charged
  • them that they should tell no man what was done.
  • and LUK 09 01 Then he called his twelve disciples together, and
  • gave them power and authority over all devils, {and} to cure
  • diseases.
  • all LUK 09 01 Then he called his twelve disciples together, and
  • gave them power and authority over {all} devils, and to cure
  • diseases.
  • authority LUK 09 01 Then he called his twelve disciples together,
  • and gave them power and {authority} over all devils, and to
  • cure diseases.
  • and LUK 09 01 Then he called his twelve disciples together, and
  • gave them power {and} authority over all devils, and to cure
  • diseases.
  • and LUK 09 01 Then he called his twelve disciples together,
  • {and} gave them power and authority over all devils, and to cure
  • diseases.
  • and LUK 09 02 And he sent them to preach the kingdom of God,
  • {and} to heal the sick.
  • And LUK 09 02 {And} he sent them to preach the kingdom of God,
  • and to heal the sick.
  • apiece LUK 09 03 And he said unto them, Take nothing for your]
  • journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money;
  • neither have two coats {apiece}.
  • And LUK 09 03 {And} he said unto them, Take nothing for your]
  • journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money;
  • neither have two coats apiece.
  • and LUK 09 04 And whatsoever house ye enter into, there abide,
  • {and} thence depart.
  • abide LUK 09 04 And whatsoever house ye enter into, there
  • {abide}, and thence depart.
  • And LUK 09 04 {And} whatsoever house ye enter into, there abide,
  • and thence depart.
  • against LUK 09 05 And whosoever will not receive you, when ye go
  • out of that city, shake off the very dust from your feet for a
  • testimony {against} them.
  • a LUK 09 05 And whosoever will not receive you, when ye go out
  • of that city, shake off the very dust from your feet for {a}
  • testimony against them.
  • And LUK 09 05 {And} whosoever will not receive you, when ye go
  • out of that city, shake off the very dust from your feet for a
  • testimony against them.
  • and LUK 09 06 And they departed, and went through the towns,
  • preaching the gospel, {and} healing every where.
  • and LUK 09 06 And they departed, {and} went through the towns,
  • preaching the gospel, and healing every where.
  • And LUK 09 06 {And} they departed, and went through the towns,
  • preaching the gospel, and healing every where.
  • and LUK 09 07 Now Herod the tetrarch heard of all that was done
  • by him: {and} he was perplexed, because that it was said of some,
  • that John was risen from the dead;
  • all LUK 09 07 Now Herod the tetrarch heard of {all} that was
  • done by him: and he was perplexed, because that it was said of
  • some, that John was risen from the dead;
  • again LUK 09 08 And of some, that Elias had appeared; and of
  • others, that one of the old prophets was risen {again}.
  • and LUK 09 08 And of some, that Elias had appeared; {and} of
  • others, that one of the old prophets was risen again.
  • appeared LUK 09 08 And of some, that Elias had {appeared}; and
  • of others, that one of the old prophets was risen again.
  • And LUK 09 08 {And} of some, that Elias had appeared; and of
  • others, that one of the old prophets was risen again.
  • And LUK 09 09 And Herod said, John have I beheaded: but who is
  • this, of whom I hear such things? {And} he desired to see him.
  • And LUK 09 09 {And} Herod said, John have I beheaded: but who is
  • this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
  • a LUK 09 10 And the apostles, when they were returned, told him
  • all that they had done. And he took them, and went aside
  • privately into {a} desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • aside LUK 09 10 And the apostles, when they were returned, told
  • him all that they had done. And he took them, and went {aside}
  • privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • and LUK 09 10 And the apostles, when they were returned, told
  • him all that they had done. And he took them, {and} went aside
  • privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • And LUK 09 10 And the apostles, when they were returned, told
  • him all that they had done. {And} he took them, and went aside
  • privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • all LUK 09 10 And the apostles, when they were returned, told
  • him {all} that they had done. And he took them, and went aside
  • privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • apostles LUK 09 10 And the {apostles}, when they were returned,
  • told him all that they had done. And he took them, and went
  • aside privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • And LUK 09 10 {And} the apostles, when they were returned, told
  • him all that they had done. And he took them, and went aside
  • privately into a desert place belonging to the city called
  • Bethsaida.
  • and LUK 09 11 And the people, when they knew it], followed him:
  • and he received them, and spake unto them of the kingdom of God,
  • {and} healed them that had need of healing.
  • and LUK 09 11 And the people, when they knew it], followed him:
  • and he received them, {and} spake unto them of the kingdom of
  • God, and healed them that had need of healing.
  • and LUK 09 11 And the people, when they knew it], followed him:
  • {and} he received them, and spake unto them of the kingdom of
  • God, and healed them that had need of healing.
  • And LUK 09 11 {And} the people, when they knew it], followed him:
  • and he received them, and spake unto them of the kingdom of God,
  • and healed them that had need of healing.
  • a LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns and country round about, and lodge, and
  • get victuals: for we are here in {a} desert place.
  • are LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns and country round about, and lodge, and
  • get victuals: for we {are} here in a desert place.
  • and LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns and country round about, and lodge, {and}
  • get victuals: for we are here in a desert place.
  • and LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns and country round about, {and} lodge, and
  • get victuals: for we are here in a desert place.
  • about LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came
  • the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
  • they may go into the towns and country round {about}, and lodge,
  • and get victuals: for we are here in a desert place.
  • and LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns {and} country round about, and lodge, and
  • get victuals: for we are here in a desert place.
  • away LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came
  • the twelve, and said unto him, Send the multitude {away}, that
  • they may go into the towns and country round about, and lodge,
  • and get victuals: for we are here in a desert place.
  • and LUK 09 12 And when the day began to wear away, then came the
  • twelve, {and} said unto him, Send the multitude away, that they
  • may go into the towns and country round about, and lodge, and
  • get victuals: for we are here in a desert place.
  • away LUK 09 12 And when the day began to wear {away}, then came
  • the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
  • they may go into the towns and country round about, and lodge,
  • and get victuals: for we are here in a desert place.
  • And LUK 09 12 {And} when the day began to wear away, then came
  • the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
  • they may go into the towns and country round about, and lodge,
  • and get victuals: for we are here in a desert place.
  • all LUK 09 13 But he said unto them, Give ye them to eat. And
  • they said, We have no more but five loaves and two fishes;
  • except we should go and buy meat for {all} this people.
  • and LUK 09 13 But he said unto them, Give ye them to eat. And
  • they said, We have no more but five loaves and two fishes;
  • except we should go {and} buy meat for all this people.
  • and LUK 09 13 But he said unto them, Give ye them to eat. And
  • they said, We have no more but five loaves {and} two fishes;
  • except we should go and buy meat for all this people.
  • And LUK 09 13 But he said unto them, Give ye them to eat. {And}
  • they said, We have no more but five loaves and two fishes;
  • except we should go and buy meat for all this people.
  • a LUK 09 14 For they were about five thousand men. And he said
  • to his disciples, Make them sit down by fifties in {a} company.
  • And LUK 09 14 For they were about five thousand men. {And} he
  • said to his disciples, Make them sit down by fifties in a
  • company.
  • about LUK 09 14 For they were {about} five thousand men. And he
  • said to his disciples, Make them sit down by fifties in a
  • company.
  • all LUK 09 15 And they did so, and made them {all} sit down.
  • and LUK 09 15 And they did so, {and} made them all sit down.
  • And LUK 09 15 {And} they did so, and made them all sit down.
  • and LUK 09 16 Then he took the five loaves and the two fishes,
  • and looking up to heaven, he blessed them, and brake, {and} gave
  • to the disciples to set before the multitude.
  • and LUK 09 16 Then he took the five loaves and the two fishes,
  • and looking up to heaven, he blessed them, {and} brake, and gave
  • to the disciples to set before the multitude.
  • and LUK 09 16 Then he took the five loaves and the two fishes,
  • {and} looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave
  • to the disciples to set before the multitude.
  • and LUK 09 16 Then he took the five loaves {and} the two fishes,
  • and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave
  • to the disciples to set before the multitude.
  • and LUK 09 17 And they did eat, and were all filled: {and} there
  • was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
  • all LUK 09 17 And they did eat, and were {all} filled: and there
  • was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
  • and LUK 09 17 And they did eat, {and} were all filled: and there
  • was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
  • And LUK 09 17 {And} they did eat, and were all filled: and there
  • was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
  • am LUK 09 18 And it came to pass, as he was alone praying, his
  • disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the
  • people that I {am}?
  • asked LUK 09 18 And it came to pass, as he was alone praying,
  • his disciples were with him: and he {asked} them, saying, Whom
  • say the people that I am?
  • and LUK 09 18 And it came to pass, as he was alone praying, his
  • disciples were with him: {and} he asked them, saying, Whom say
  • the people that I am?
  • alone LUK 09 18 And it came to pass, as he was {alone} praying,
  • his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say
  • the people that I am?
  • as LUK 09 18 And it came to pass, {as} he was alone praying, his
  • disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the
  • people that I am?
  • And LUK 09 18 {And} it came to pass, as he was alone praying,
  • his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say
  • the people that I am?
  • again LUK 09 19 They answering said, John the Baptist; but some
  • say], Elias; and others say], that one of the old prophets is
  • risen {again}.
  • and LUK 09 19 They answering said, John the Baptist; but some
  • say], Elias; {and} others say], that one of the old prophets is
  • risen again.
  • answering LUK 09 19 They {answering} said, John the Baptist; but
  • some say], Elias; and others say], that one of the old prophets
  • is risen again.
  • answering LUK 09 20 He said unto them, But whom say ye that I
  • am? Peter {answering} said, The Christ of God.
  • am LUK 09 20 He said unto them, But whom say ye that I {am}?
  • Peter answering said, The Christ of God.
  • and LUK 09 21 And he straitly charged them, {and} commanded
  • them] to tell no man that thing;
  • And LUK 09 21 {And} he straitly charged them, and commanded
  • them] to tell no man that thing;
  • and LUK 09 22 Saying, The Son of man must suffer many things,
  • and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and
  • be slain, {and} be raised the third day.
  • and LUK 09 22 Saying, The Son of man must suffer many things,
  • and be rejected of the elders and chief priests and scribes,
  • {and} be slain, and be raised the third day.
  • and LUK 09 22 Saying, The Son of man must suffer many things,
  • and be rejected of the elders and chief priests {and} scribes,
  • and be slain, and be raised the third day.
  • and LUK 09 22 Saying, The Son of man must suffer many things,
  • and be rejected of the elders {and} chief priests and scribes,
  • and be slain, and be raised the third day.
  • and LUK 09 22 Saying, The Son of man must suffer many things,
  • {and} be rejected of the elders and chief priests and scribes,
  • and be slain, and be raised the third day.
  • and LUK 09 23 And he said to them] all, If any man] will come
  • after me, let him deny himself, and take up his cross daily,
  • {and} follow me.
  • and LUK 09 23 And he said to them] all, If any man] will come
  • after me, let him deny himself, {and} take up his cross daily,
  • and follow me.
  • after LUK 09 23 And he said to them] all, If any man] will come
  • {after} me, let him deny himself, and take up his cross daily,
  • and follow me.
  • any LUK 09 23 And he said to them] all, If {any} man] will come
  • after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and
  • follow me.
  • all LUK 09 23 And he said to them] {all}, If any man] will come
  • after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and
  • follow me.
  • And LUK 09 23 {And} he said to them] all, If any man] will come
  • after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and
  • follow me.
  • away LUK 09 25 For what is a man advantaged, if he gain the
  • whole world, and lose himself, or be cast {away}?
  • and LUK 09 25 For what is a man advantaged, if he gain the whole
  • world, {and} lose himself, or be cast away?
  • advantaged LUK 09 25 For what is a man {advantaged}, if he gain
  • the whole world, and lose himself, or be cast away?
  • a LUK 09 25 For what is {a} man advantaged, if he gain the whole
  • world, and lose himself, or be cast away?
  • angels LUK 09 26 For whosoever shall be ashamed of me and of my
  • words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall
  • come in his own glory, and in his] Father's, and of the holy
  • {angels}.
  • and LUK 09 26 For whosoever shall be ashamed of me and of my
  • words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall
  • come in his own glory, and in his] Father's, {and} of the holy
  • angels.
  • and LUK 09 26 For whosoever shall be ashamed of me and of my
  • words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall
  • come in his own glory, {and} in his] Father's, and of the holy
  • angels.
  • ashamed LUK 09 26 For whosoever shall be ashamed of me and of my
  • words, of him shall the Son of man be {ashamed}, when he shall
  • come in his own glory, and in his] Father's, and of the holy
  • angels.
  • and LUK 09 26 For whosoever shall be ashamed of me {and} of my
  • words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall
  • come in his own glory, and in his] Father's, and of the holy
  • angels.
  • ashamed LUK 09 26 For whosoever shall be {ashamed} of me and of
  • my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall
  • come in his own glory, and in his] Father's, and of the holy
  • angels.
  • a LUK 09 27 But I tell you of {a} truth, there be some standing
  • here, which shall not taste of death, till they see the kingdom
  • of God.
  • a LUK 09 28 And it came to pass about an eight days after these
  • sayings, he took Peter and John and James, and went up into {a}
  • mountain to pray.
  • and LUK 09 28 And it came to pass about an eight days after
  • these sayings, he took Peter and John and James, {and} went up
  • into a mountain to pray.
  • and LUK 09 28 And it came to pass about an eight days after
  • these sayings, he took Peter and John {and} James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • and LUK 09 28 And it came to pass about an eight days after
  • these sayings, he took Peter {and} John and James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • after LUK 09 28 And it came to pass about an eight days {after}
  • these sayings, he took Peter and John and James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • an LUK 09 28 And it came to pass about {an} eight days after
  • these sayings, he took Peter and John and James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • about LUK 09 28 And it came to pass {about} an eight days after
  • these sayings, he took Peter and John and James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • And LUK 09 28 {And} it came to pass about an eight days after
  • these sayings, he took Peter and John and James, and went up
  • into a mountain to pray.
  • and LUK 09 29 And as he prayed, the fashion of his countenance
  • was altered, and his raiment was] white {and}] glistering.
  • and LUK 09 29 And as he prayed, the fashion of his countenance
  • was altered, {and} his raiment was] white and] glistering.
  • altered LUK 09 29 And as he prayed, the fashion of his
  • countenance was {altered}, and his raiment was] white and]
  • glistering.
  • as LUK 09 29 And {as} he prayed, the fashion of his countenance
  • was altered, and his raiment was] white and] glistering.
  • And LUK 09 29 {And} as he prayed, the fashion of his countenance
  • was altered, and his raiment was] white and] glistering.
  • and LUK 09 30 And, behold, there talked with him two men, which
  • were Moses {and} Elias:
  • And LUK 09 30 {And}, behold, there talked with him two men,
  • which were Moses and Elias:
  • at LUK 09 31 Who appeared in glory, and spake of his decease
  • which he should accomplish {at} Jerusalem.
  • accomplish LUK 09 31 Who appeared in glory, and spake of his
  • decease which he should {accomplish} at Jerusalem.
  • and LUK 09 31 Who appeared in glory, {and} spake of his decease
  • which he should accomplish at Jerusalem.
  • appeared LUK 09 31 Who {appeared} in glory, and spake of his
  • decease which he should accomplish at Jerusalem.
  • and LUK 09 32 But Peter and they that were with him were heavy
  • with sleep: and when they were awake, they saw his glory, {and}
  • the two men that stood with him.
  • awake LUK 09 32 But Peter and they that were with him were heavy
  • with sleep: and when they were {awake}, they saw his glory, and
  • the two men that stood with him.
  • and LUK 09 32 But Peter and they that were with him were heavy
  • with sleep: {and} when they were awake, they saw his glory, and
  • the two men that stood with him.
  • and LUK 09 32 But Peter {and} they that were with him were heavy
  • with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and
  • the two men that stood with him.
  • and LUK 09 33 And it came to pass, as they departed from him,
  • Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and
  • let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses,
  • {and} one for Elias: not knowing what he said.
  • and LUK 09 33 And it came to pass, as they departed from him,
  • Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and
  • let us make three tabernacles; one for thee, {and} one for Moses,
  • and one for Elias: not knowing what he said.
  • and LUK 09 33 And it came to pass, as they departed from him,
  • Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here:
  • {and} let us make three tabernacles; one for thee, and one for
  • Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
  • as LUK 09 33 And it came to pass, {as} they departed from him,
  • Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and
  • let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses,
  • and one for Elias: not knowing what he said.
  • And LUK 09 33 {And} it came to pass, as they departed from him,
  • Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and
  • let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses,
  • and one for Elias: not knowing what he said.
  • as LUK 09 34 While he thus spake, there came a cloud, and
  • overshadowed them: and they feared {as} they entered into the
  • cloud.
  • and LUK 09 34 While he thus spake, there came a cloud, and
  • overshadowed them: {and} they feared as they entered into the
  • cloud.
  • and LUK 09 34 While he thus spake, there came a cloud, {and}
  • overshadowed them: and they feared as they entered into the
  • cloud.
  • a LUK 09 34 While he thus spake, there came {a} cloud, and
  • overshadowed them: and they feared as they entered into the
  • cloud.
  • a LUK 09 35 And there came {a} voice out of the cloud, saying,
  • This is my beloved Son: hear him.
  • And LUK 09 35 {And} there came a voice out of the cloud, saying,
  • This is my beloved Son: hear him.
  • any LUK 09 36 And when the voice was past, Jesus was found alone.
  • And they kept it] close, and told no man in those days {any} of
  • those things which they had seen.
  • and LUK 09 36 And when the voice was past, Jesus was found alone.
  • And they kept it] close, {and} told no man in those days any of
  • those things which they had seen.
  • And LUK 09 36 And when the voice was past, Jesus was found alone.
  • {And} they kept it] close, and told no man in those days any of
  • those things which they had seen.
  • alone LUK 09 36 And when the voice was past, Jesus was found
  • {alone}. And they kept it] close, and told no man in those days
  • any of those things which they had seen.
  • And LUK 09 36 {And} when the voice was past, Jesus was found
  • alone. And they kept it] close, and told no man in those days
  • any of those things which they had seen.
  • And LUK 09 37 {And} it came to pass, that on the next day, when
  • they were come down from the hill, much people met him.
  • a LUK 09 38 And, behold, {a} man of the company cried out,
  • saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine
  • only child.
  • And LUK 09 38 {And}, behold, a man of the company cried out,
  • saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine
  • only child.
  • and LUK 09 39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly
  • crieth out; and it teareth him that he foameth again, {and}
  • bruising him hardly departeth from him.
  • again LUK 09 39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly
  • crieth out; and it teareth him that he foameth {again}, and
  • bruising him hardly departeth from him.
  • and LUK 09 39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly
  • crieth out; {and} it teareth him that he foameth again, and
  • bruising him hardly departeth from him.
  • and LUK 09 39 And, lo, a spirit taketh him, {and} he suddenly
  • crieth out; and it teareth him that he foameth again, and
  • bruising him hardly departeth from him.
  • a LUK 09 39 And, lo, {a} spirit taketh him, and he suddenly
  • crieth out; and it teareth him that he foameth again, and
  • bruising him hardly departeth from him.
  • And LUK 09 39 {And}, lo, a spirit taketh him, and he suddenly
  • crieth out; and it teareth him that he foameth again, and
  • bruising him hardly departeth from him.
  • and LUK 09 40 And I besought thy disciples to cast him out;
  • {and} they could not.
  • And LUK 09 40 {And} I besought thy disciples to cast him out;
  • and they could not.
  • and LUK 09 41 And Jesus answering said, O faithless and perverse
  • generation, how long shall I be with you, {and} suffer you?
  • Bring thy son hither.
  • and LUK 09 41 And Jesus answering said, O faithless {and}
  • perverse generation, how long shall I be with you, and suffer
  • you? Bring thy son hither.
  • answering LUK 09 41 And Jesus {answering} said, O faithless and
  • perverse generation, how long shall I be with you, and suffer
  • you? Bring thy son hither.
  • And LUK 09 41 {And} Jesus answering said, O faithless and
  • perverse generation, how long shall I be with you, and suffer
  • you? Bring thy son hither.
  • again LUK 09 42 And as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him {again} to his father.
  • and LUK 09 42 And as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, {and} delivered him again to his father.
  • and LUK 09 42 And as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, {and}
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • And LUK 09 42 And as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. {And} Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • and LUK 09 42 And as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, {and} tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • a LUK 09 42 And as he was yet {a} coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • as LUK 09 42 And {as} he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • And LUK 09 42 {And} as he was yet a coming, the devil threw him
  • down, and tare him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and
  • healed the child, and delivered him again to his father.
  • all LUK 09 43 And they were all amazed at the mighty power of
  • God. But while they wondered every one at {all} things which
  • Jesus did, he said unto his disciples,
  • at LUK 09 43 And they were all amazed at the mighty power of God.
  • But while they wondered every one {at} all things which Jesus
  • did, he said unto his disciples,
  • at LUK 09 43 And they were all amazed {at} the mighty power of
  • God. But while they wondered every one at all things which Jesus
  • did, he said unto his disciples,
  • amazed LUK 09 43 And they were all {amazed} at the mighty power
  • of God. But while they wondered every one at all things which
  • Jesus did, he said unto his disciples,
  • all LUK 09 43 And they were {all} amazed at the mighty power of
  • God. But while they wondered every one at all things which Jesus
  • did, he said unto his disciples,
  • And LUK 09 43 {And} they were all amazed at the mighty power of
  • God. But while they wondered every one at all things which Jesus
  • did, he said unto his disciples,
  • ask LUK 09 45 But they understood not this saying, and it was
  • hid from them, that they perceived it not: and they feared to
  • {ask} him of that saying.
  • and LUK 09 45 But they understood not this saying, and it was
  • hid from them, that they perceived it not: {and} they feared to
  • ask him of that saying.
  • and LUK 09 45 But they understood not this saying, {and} it was
  • hid from them, that they perceived it not: and they feared to
  • ask him of that saying.
  • among LUK 09 46 Then there arose a reasoning {among} them, which
  • of them should be greatest.
  • a LUK 09 46 Then there arose {a} reasoning among them, which of
  • them should be greatest.
  • arose LUK 09 46 Then there {arose} a reasoning among them, which
  • of them should be greatest.
  • and LUK 09 47 And Jesus, perceiving the thought of their heart,
  • took a child, {and} set him by him,
  • a LUK 09 47 And Jesus, perceiving the thought of their heart,
  • took {a} child, and set him by him,
  • And LUK 09 47 {And} Jesus, perceiving the thought of their heart,
  • took a child, and set him by him,
  • all LUK 09 48 And said unto them, Whosoever shall receive this
  • child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me
  • receiveth him that sent me: for he that is least among you {all},
  • the same shall be great.
  • among LUK 09 48 And said unto them, Whosoever shall receive this
  • child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me
  • receiveth him that sent me: for he that is least {among} you all,
  • the same shall be great.
  • and LUK 09 48 And said unto them, Whosoever shall receive this
  • child in my name receiveth me: {and} whosoever shall receive me
  • receiveth him that sent me: for he that is least among you all,
  • the same shall be great.
  • And LUK 09 48 {And} said unto them, Whosoever shall receive this
  • child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me
  • receiveth him that sent me: for he that is least among you all,
  • the same shall be great.
  • and LUK 09 49 And John answered and said, Master, we saw one
  • casting out devils in thy name; {and} we forbad him, because he
  • followeth not with us.
  • and LUK 09 49 And John answered {and} said, Master, we saw one
  • casting out devils in thy name; and we forbad him, because he
  • followeth not with us.
  • answered LUK 09 49 And John {answered} and said, Master, we saw
  • one casting out devils in thy name; and we forbad him, because
  • he followeth not with us.
  • And LUK 09 49 {And} John answered and said, Master, we saw one
  • casting out devils in thy name; and we forbad him, because he
  • followeth not with us.
  • against LUK 09 50 And Jesus said unto him, Forbid him] not: for
  • he that is not {against} us is for us.
  • And LUK 09 50 {And} Jesus said unto him, Forbid him] not: for he
  • that is not against us is for us.
  • And LUK 09 51 {And} it came to pass, when the time was come that
  • he should be received up, he stedfastly set his face to go to
  • Jerusalem,
  • a LUK 09 52 And sent messengers before his face: and they went,
  • and entered into {a} village of the Samaritans, to make ready
  • for him.
  • and LUK 09 52 And sent messengers before his face: and they went,
  • {and} entered into a village of the Samaritans, to make ready
  • for him.
  • and LUK 09 52 And sent messengers before his face: {and} they
  • went, and entered into a village of the Samaritans, to make
  • ready for him.
  • And LUK 09 52 {And} sent messengers before his face: and they
  • went, and entered into a village of the Samaritans, to make
  • ready for him.
  • as LUK 09 53 And they did not receive him, because his face was
  • {as} though he would go to Jerusalem.
  • And LUK 09 53 {And} they did not receive him, because his face
  • was as though he would go to Jerusalem.
  • as LUK 09 54 And when his disciples James and John saw this],
  • they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down
  • from heaven, and consume them, even {as} Elias did?
  • and LUK 09 54 And when his disciples James and John saw this],
  • they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down
  • from heaven, {and} consume them, even as Elias did?
  • and LUK 09 54 And when his disciples James {and} John saw this],
  • they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down
  • from heaven, and consume them, even as Elias did?
  • And LUK 09 54 {And} when his disciples James and John saw this],
  • they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down
  • from heaven, and consume them, even as Elias did?
  • are LUK 09 55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know
  • not what manner of spirit ye {are} of.
  • and LUK 09 55 But he turned, and rebuked them, {and} said, Ye
  • know not what manner of spirit ye are of.
  • and LUK 09 55 But he turned, {and} rebuked them, and said, Ye
  • know not what manner of spirit ye are of.
  • another LUK 09 56 For the Son of man is not come to destroy
  • men's lives, but to save them]. And they went to {another}
  • village.
  • And LUK 09 56 For the Son of man is not come to destroy men's
  • lives, but to save them]. {And} they went to another village.
  • a LUK 09 57 And it came to pass, that, as they went in the way,
  • {a} certain man] said unto him, Lord, I will follow thee
  • whithersoever thou goest.
  • as LUK 09 57 And it came to pass, that, {as} they went in the
  • way, a certain man] said unto him, Lord, I will follow thee
  • whithersoever thou goest.
  • And LUK 09 57 {And} it came to pass, that, as they went in the
  • way, a certain man] said unto him, Lord, I will follow thee
  • whithersoever thou goest.
  • air LUK 09 58 And Jesus said unto him, Foxes have holes, and
  • birds of the {air} have] nests; but the Son of man hath not
  • where to lay his] head.
  • and LUK 09 58 And Jesus said unto him, Foxes have holes, {and}
  • birds of the air have] nests; but the Son of man hath not where
  • to lay his] head.
  • And LUK 09 58 {And} Jesus said unto him, Foxes have holes, and
  • birds of the air have] nests; but the Son of man hath not where
  • to lay his] head.
  • and LUK 09 59 And he said unto another, Follow me. But he said,
  • Lord, suffer me first to go {and} bury my father.
  • another LUK 09 59 And he said unto {another}, Follow me. But he
  • said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
  • And LUK 09 59 {And} he said unto another, Follow me. But he said,
  • Lord, suffer me first to go and bury my father.
  • and LUK 09 60 Jesus said unto him, Let the dead bury their dead:
  • but go thou {and} preach the kingdom of God.
  • at LUK 09 61 And another also said, Lord, I will follow thee;
  • but let me first go bid them farewell, which are at home {at} my
  • house.
  • at LUK 09 61 And another also said, Lord, I will follow thee;
  • but let me first go bid them farewell, which are {at} home at my
  • house.
  • are LUK 09 61 And another also said, Lord, I will follow thee;
  • but let me first go bid them farewell, which {are} at home at my
  • house.
  • also LUK 09 61 And another {also} said, Lord, I will follow thee;
  • but let me first go bid them farewell, which are at home at my
  • house.
  • another LUK 09 61 And {another} also said, Lord, I will follow
  • thee; but let me first go bid them farewell, which are at home
  • at my house.
  • And LUK 09 61 {And} another also said, Lord, I will follow thee;
  • but let me first go bid them farewell, which are at home at my
  • house.
  • and LUK 09 62 And Jesus said unto him, No man, having put his
  • hand to the plow, {and} looking back, is fit for the kingdom of
  • God.
  • And LUK 09 62 {And} Jesus said unto him, No man, having put his
  • hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of
  • God.
  • and LUK 10 01 After these things the Lord appointed other
  • seventy also, and sent them two and two before his face into
  • every city {and} place, whither he himself would come.
  • and LUK 10 01 After these things the Lord appointed other
  • seventy also, and sent them two {and} two before his face into
  • every city and place, whither he himself would come.
  • and LUK 10 01 After these things the Lord appointed other
  • seventy also, {and} sent them two and two before his face into
  • every city and place, whither he himself would come.
  • also LUK 10 01 After these things the Lord appointed other
  • seventy {also}, and sent them two and two before his face into
  • every city and place, whither he himself would come.
  • appointed LUK 10 01 After these things the Lord {appointed}
  • other seventy also, and sent them two and two before his face
  • into every city and place, whither he himself would come.
  • After LUK 10 01 {After} these things the Lord appointed other
  • seventy also, and sent them two and two before his face into
  • every city and place, whither he himself would come.
  • are LUK 10 02 Therefore said he unto them, The harvest truly is]
  • great, but the labourers {are}] few: pray ye therefore the Lord
  • of the harvest, that he would send forth labourers into his
  • harvest.
  • among LUK 10 03 Go your ways: behold, I send you forth as lambs
  • {among} wolves.
  • as LUK 10 03 Go your ways: behold, I send you forth {as} lambs
  • among wolves.
  • and LUK 10 04 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: {and}
  • salute no man by the way.
  • And LUK 10 05 {And} into whatsoever house ye enter, first say,
  • Peace be] to this house.
  • again LUK 10 06 And if the son of peace be there, your peace
  • shall rest upon it: if not, it shall turn to you {again}.
  • And LUK 10 06 {And} if the son of peace be there, your peace
  • shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
  • as LUK 10 07 And in the same house remain, eating and drinking
  • such things {as} they give: for the labourer is worthy of his
  • hire. Go not from house to house.
  • and LUK 10 07 And in the same house remain, eating {and}
  • drinking such things as they give: for the labourer is worthy of
  • his hire. Go not from house to house.
  • And LUK 10 07 {And} in the same house remain, eating and
  • drinking such things as they give: for the labourer is worthy of
  • his hire. Go not from house to house.
  • are LUK 10 08 And into whatsoever city ye enter, and they
  • receive you, eat such things as {are} set before you:
  • as LUK 10 08 And into whatsoever city ye enter, and they receive
  • you, eat such things {as} are set before you:
  • and LUK 10 08 And into whatsoever city ye enter, {and} they
  • receive you, eat such things as are set before you:
  • And LUK 10 08 {And} into whatsoever city ye enter, and they
  • receive you, eat such things as are set before you:
  • and LUK 10 09 And heal the sick that are therein, {and} say unto
  • them, The kingdom of God is come nigh unto you.
  • are LUK 10 09 And heal the sick that {are} therein, and say unto
  • them, The kingdom of God is come nigh unto you.
  • And LUK 10 09 {And} heal the sick that are therein, and say unto
  • them, The kingdom of God is come nigh unto you.
  • and LUK 10 10 But into whatsoever city ye enter, and they
  • receive you not, go your ways out into the streets of the same,
  • {and} say,
  • and LUK 10 10 But into whatsoever city ye enter, {and} they
  • receive you not, go your ways out into the streets of the same,
  • and say,
  • against LUK 10 11 Even the very dust of your city, which
  • cleaveth on us, we do wipe off {against} you: notwithstanding be
  • ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
  • ashes LUK 10 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee,
  • Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and
  • Sidon, which have been done in you, they had a great while ago
  • repented, sitting in sackcloth and {ashes}.
  • and LUK 10 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!
  • for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which
  • have been done in you, they had a great while ago repented,
  • sitting in sackcloth {and} ashes.
  • ago LUK 10 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!
  • for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which
  • have been done in you, they had a great while {ago} repented,
  • sitting in sackcloth and ashes.
  • a LUK 10 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!
  • for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which
  • have been done in you, they had {a} great while ago repented,
  • sitting in sackcloth and ashes.
  • and LUK 10 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!
  • for if the mighty works had been done in Tyre {and} Sidon, which
  • have been done in you, they had a great while ago repented,
  • sitting in sackcloth and ashes.
  • at LUK 10 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon
  • {at} the judgment, than for you.
  • and LUK 10 14 But it shall be more tolerable for Tyre {and}
  • Sidon at the judgment, than for you.
  • art LUK 10 15 And thou, Capernaum, which {art} exalted to heaven,
  • shalt be thrust down to hell.
  • And LUK 10 15 {And} thou, Capernaum, which art exalted to heaven,
  • shalt be thrust down to hell.
  • and LUK 10 16 He that heareth you heareth me; and he that
  • despiseth you despiseth me; {and} he that despiseth me despiseth
  • him that sent me.
  • and LUK 10 16 He that heareth you heareth me; {and} he that
  • despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth
  • him that sent me.
  • are LUK 10 17 And the seventy returned again with joy, saying,
  • Lord, even the devils {are} subject unto us through thy name.
  • again LUK 10 17 And the seventy returned {again} with joy,
  • saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy
  • name.
  • And LUK 10 17 {And} the seventy returned again with joy, saying,
  • Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
  • as LUK 10 18 And he said unto them, I beheld Satan {as}
  • lightning fall from heaven.
  • And LUK 10 18 {And} he said unto them, I beheld Satan as
  • lightning fall from heaven.
  • any LUK 10 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents
  • and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing
  • shall by {any} means hurt you.
  • and LUK 10 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents
  • and scorpions, and over all the power of the enemy: {and}
  • nothing shall by any means hurt you.
  • all LUK 10 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents
  • and scorpions, and over {all} the power of the enemy: and
  • nothing shall by any means hurt you.
  • and LUK 10 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents
  • and scorpions, {and} over all the power of the enemy: and
  • nothing shall by any means hurt you.
  • and LUK 10 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents
  • {and} scorpions, and over all the power of the enemy: and
  • nothing shall by any means hurt you.
  • are LUK 10 20 Notwithstanding in this rejoice not, that the
  • spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your
  • names {are} written in heaven.
  • are LUK 10 20 Notwithstanding in this rejoice not, that the
  • spirits {are} subject unto you; but rather rejoice, because your
  • names are written in heaven.
  • and LUK 10 21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I
  • thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast
  • hid these things from the wise and prudent, {and} hast revealed
  • them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy
  • sight.
  • and LUK 10 21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I
  • thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast
  • hid these things from the wise {and} prudent, and hast revealed
  • them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy
  • sight.
  • and LUK 10 21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I
  • thank thee, O Father, Lord of heaven {and} earth, that thou hast
  • hid these things from the wise and prudent, and hast revealed
  • them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy
  • sight.
  • and LUK 10 21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, {and} said,
  • I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast
  • hid these things from the wise and prudent, and hast revealed
  • them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy
  • sight.
  • and LUK 10 22 All things are delivered to me of my Father: and
  • no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the
  • Father is, but the Son, {and} he] to whom the Son will reveal
  • him].
  • and LUK 10 22 All things are delivered to me of my Father: and
  • no man knoweth who the Son is, but the Father; {and} who the
  • Father is, but the Son, and he] to whom the Son will reveal him].
  • and LUK 10 22 All things are delivered to me of my Father: {and}
  • no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the
  • Father is, but the Son, and he] to whom the Son will reveal him].
  • are LUK 10 22 All things {are} delivered to me of my Father: and
  • no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the
  • Father is, but the Son, and he] to whom the Son will reveal him].
  • All LUK 10 22 {All} things are delivered to me of my Father: and
  • no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the
  • Father is, but the Son, and he] to whom the Son will reveal him].
  • are LUK 10 23 And he turned him unto his] disciples, and said
  • privately, Blessed {are}] the eyes which see the things that ye
  • see:
  • and LUK 10 23 And he turned him unto his] disciples, {and} said
  • privately, Blessed are] the eyes which see the things that ye
  • see:
  • And LUK 10 23 {And} he turned him unto his] disciples, and said
  • privately, Blessed are] the eyes which see the things that ye
  • see:
  • and LUK 10 24 For I tell you, that many prophets and kings have
  • desired to see those things which ye see, and have not seen
  • them]; and to hear those things which ye hear, {and} have not
  • heard them].
  • and LUK 10 24 For I tell you, that many prophets and kings have
  • desired to see those things which ye see, and have not seen
  • them]; {and} to hear those things which ye hear, and have not
  • heard them].
  • and LUK 10 24 For I tell you, that many prophets and kings have
  • desired to see those things which ye see, {and} have not seen
  • them]; and to hear those things which ye hear, and have not
  • heard them].
  • and LUK 10 24 For I tell you, that many prophets {and} kings
  • have desired to see those things which ye see, and have not seen
  • them]; and to hear those things which ye hear, and have not
  • heard them].
  • and LUK 10 25 And, behold, a certain lawyer stood up, {and}
  • tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal
  • life?
  • a LUK 10 25 And, behold, {a} certain lawyer stood up, and
  • tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal
  • life?
  • And LUK 10 25 {And}, behold, a certain lawyer stood up, and
  • tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal
  • life?
  • as LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy
  • God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy
  • strength, and with all thy mind; and thy neighbour {as} thyself.
  • and LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all
  • thy strength, and with all thy mind; {and} thy neighbour as
  • thyself.
  • all LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all
  • thy strength, and with {all} thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • and LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all
  • thy strength, {and} with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • all LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with
  • {all} thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • and LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, {and} with
  • all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • all LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with {all} thy soul, and with
  • all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • and LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, {and} with all thy soul, and with
  • all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • all LUK 10 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with {all} thy heart, and with all thy soul, and with
  • all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • answering LUK 10 27 And he {answering} said, Thou shalt love the
  • Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with
  • all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • And LUK 10 27 {And} he answering said, Thou shalt love the Lord
  • thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all
  • thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as
  • thyself.
  • and LUK 10 28 And he said unto him, Thou hast answered right:
  • this do, {and} thou shalt live.
  • answered LUK 10 28 And he said unto him, Thou hast {answered}
  • right: this do, and thou shalt live.
  • And LUK 10 28 {And} he said unto him, Thou hast answered right:
  • this do, and thou shalt live.
  • And LUK 10 29 But he, willing to justify himself, said unto
  • Jesus, {And} who is my neighbour?
  • and LUK 10 30 And Jesus answering said, A certain man] went down
  • from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which
  • stripped him of his raiment, and wounded him], {and} departed,
  • leaving him] half dead.
  • and LUK 10 30 And Jesus answering said, A certain man] went down
  • from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which
  • stripped him of his raiment, {and} wounded him], and departed,
  • leaving him] half dead.
  • among LUK 10 30 And Jesus answering said, A certain man] went
  • down from Jerusalem to Jericho, and fell {among} thieves, which
  • stripped him of his raiment, and wounded him], and departed,
  • leaving him] half dead.
  • and LUK 10 30 And Jesus answering said, A certain man] went down
  • from Jerusalem to Jericho, {and} fell among thieves, which
  • stripped him of his raiment, and wounded him], and departed,
  • leaving him] half dead.
  • A LUK 10 30 And Jesus answering said, {A} certain man] went down
  • from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which
  • stripped him of his raiment, and wounded him], and departed,
  • leaving him] half dead.
  • answering LUK 10 30 And Jesus {answering} said, A certain man]
  • went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves,
  • which stripped him of his raiment, and wounded him], and
  • departed, leaving him] half dead.
  • And LUK 10 30 {And} Jesus answering said, A certain man] went
  • down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which
  • stripped him of his raiment, and wounded him], and departed,
  • leaving him] half dead.
  • and LUK 10 31 And by chance there came down a certain priest
  • that way: {and} when he saw him, he passed by on the other side.
  • a LUK 10 31 And by chance there came down {a} certain priest
  • that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
  • And LUK 10 31 {And} by chance there came down a certain priest
  • that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
  • and LUK 10 32 And likewise a Levite, when he was at the place,
  • came and looked on him], {and} passed by on the other side.
  • and LUK 10 32 And likewise a Levite, when he was at the place,
  • came {and} looked on him], and passed by on the other side.
  • at LUK 10 32 And likewise a Levite, when he was {at} the place,
  • came and looked on him], and passed by on the other side.
  • a LUK 10 32 And likewise {a} Levite, when he was at the place,
  • came and looked on him], and passed by on the other side.
  • And LUK 10 32 {And} likewise a Levite, when he was at the place,
  • came and looked on him], and passed by on the other side.
  • and LUK 10 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came
  • where he was: {and} when he saw him, he had compassion on him],
  • as LUK 10 33 But a certain Samaritan, {as} he journeyed, came
  • where he was: and when he saw him, he had compassion on him],
  • a LUK 10 33 But {a} certain Samaritan, as he journeyed, came
  • where he was: and when he saw him, he had compassion on him],
  • and LUK 10 34 And went to him], and bound up his wounds, pouring
  • in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him
  • to an inn, {and} took care of him.
  • an LUK 10 34 And went to him], and bound up his wounds, pouring
  • in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him
  • to {an} inn, and took care of him.
  • and LUK 10 34 And went to him], and bound up his wounds, pouring
  • in oil and wine, and set him on his own beast, {and} brought him
  • to an inn, and took care of him.
  • and LUK 10 34 And went to him], and bound up his wounds, pouring
  • in oil and wine, {and} set him on his own beast, and brought him
  • to an inn, and took care of him.
  • and LUK 10 34 And went to him], and bound up his wounds, pouring
  • in oil {and} wine, and set him on his own beast, and brought him
  • to an inn, and took care of him.
  • and LUK 10 34 And went to him], {and} bound up his wounds,
  • pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and
  • brought him to an inn, and took care of him.
  • And LUK 10 34 {And} went to him], and bound up his wounds,
  • pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and
  • brought him to an inn, and took care of him.
  • again LUK 10 35 And on the morrow when he departed, he took out
  • two pence, and gave them] to the host, and said unto him, Take
  • care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come
  • {again}, I will repay thee.
  • and LUK 10 35 And on the morrow when he departed, he took out
  • two pence, and gave them] to the host, and said unto him, Take
  • care of him; {and} whatsoever thou spendest more, when I come
  • again, I will repay thee.
  • and LUK 10 35 And on the morrow when he departed, he took out
  • two pence, and gave them] to the host, {and} said unto him, Take
  • care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come
  • again, I will repay thee.
  • and LUK 10 35 And on the morrow when he departed, he took out
  • two pence, {and} gave them] to the host, and said unto him, Take
  • care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come
  • again, I will repay thee.
  • And LUK 10 35 {And} on the morrow when he departed, he took out
  • two pence, and gave them] to the host, and said unto him, Take
  • care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come
  • again, I will repay thee.
  • among LUK 10 36 Which now of these three, thinkest thou, was
  • neighbour unto him that fell {among} the thieves?
  • and LUK 10 37 And he said, He that showed mercy on him. Then
  • said Jesus unto him, Go, {and} do thou likewise.
  • And LUK 10 37 {And} he said, He that showed mercy on him. Then
  • said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.
  • a LUK 10 38 Now it came to pass, as they went, that he entered
  • into a certain village: and {a} certain woman named Martha
  • received him into her house.
  • and LUK 10 38 Now it came to pass, as they went, that he entered
  • into a certain village: {and} a certain woman named Martha
  • received him into her house.
  • a LUK 10 38 Now it came to pass, as they went, that he entered
  • into {a} certain village: and a certain woman named Martha
  • received him into her house.
  • as LUK 10 38 Now it came to pass, {as} they went, that he
  • entered into a certain village: and a certain woman named Martha
  • received him into her house.
  • and LUK 10 39 And she had a sister called Mary, which also sat
  • at Jesus' feet, {and} heard his word.
  • at LUK 10 39 And she had a sister called Mary, which also sat
  • {at} Jesus' feet, and heard his word.
  • also LUK 10 39 And she had a sister called Mary, which {also}
  • sat at Jesus' feet, and heard his word.
  • a LUK 10 39 And she had {a} sister called Mary, which also sat
  • at Jesus' feet, and heard his word.
  • And LUK 10 39 {And} she had a sister called Mary, which also sat
  • at Jesus' feet, and heard his word.
  • alone LUK 10 40 But Martha was cumbered about much serving, and
  • came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister
  • hath left me to serve {alone}? bid her therefore that she help
  • me.
  • and LUK 10 40 But Martha was cumbered about much serving, and
  • came to him, {and} said, Lord, dost thou not care that my sister
  • hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
  • and LUK 10 40 But Martha was cumbered about much serving, {and}
  • came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister
  • hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
  • about LUK 10 40 But Martha was cumbered {about} much serving,
  • and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my
  • sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she
  • help me.
  • about LUK 10 41 And Jesus answered and said unto her, Martha,
  • Martha, thou art careful and troubled {about} many things:
  • and LUK 10 41 And Jesus answered and said unto her, Martha,
  • Martha, thou art careful {and} troubled about many things:
  • art LUK 10 41 And Jesus answered and said unto her, Martha,
  • Martha, thou {art} careful and troubled about many things:
  • and LUK 10 41 And Jesus answered {and} said unto her, Martha,
  • Martha, thou art careful and troubled about many things:
  • answered LUK 10 41 And Jesus {answered} and said unto her,
  • Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
  • And LUK 10 41 {And} Jesus answered and said unto her, Martha,
  • Martha, thou art careful and troubled about many things:
  • away LUK 10 42 But one thing is needful: and Mary hath chosen
  • that good part, which shall not be taken {away} from her.
  • and LUK 10 42 But one thing is needful: {and} Mary hath chosen
  • that good part, which shall not be taken away from her.
  • also LUK 11 01 And it came to pass, that, as he was praying in a
  • certain place, when he ceased, one of his disciples said unto
  • him, Lord, teach us to pray, as John {also} taught his disciples.
  • as LUK 11 01 And it came to pass, that, as he was praying in a
  • certain place, when he ceased, one of his disciples said unto
  • him, Lord, teach us to pray, {as} John also taught his disciples.
  • a LUK 11 01 And it came to pass, that, as he was praying in {a}
  • certain place, when he ceased, one of his disciples said unto
  • him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
  • as LUK 11 01 And it came to pass, that, {as} he was praying in a
  • certain place, when he ceased, one of his disciples said unto
  • him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
  • And LUK 11 01 {And} it came to pass, that, as he was praying in
  • a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto
  • him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
  • as LUK 11 02 And he said unto them, When ye pray, say, Our
  • Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom
  • come. Thy will be done, {as} in heaven, so in earth.
  • art LUK 11 02 And he said unto them, When ye pray, say, Our
  • Father which {art} in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom
  • come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
  • And LUK 11 02 {And} he said unto them, When ye pray, say, Our
  • Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom
  • come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
  • And LUK 11 04 And forgive us our sins; for we also forgive every
  • one that is indebted to us. {And} lead us not into temptation;
  • but deliver us from evil.
  • also LUK 11 04 And forgive us our sins; for we {also} forgive
  • every one that is indebted to us. And lead us not into
  • temptation; but deliver us from evil.
  • And LUK 11 04 {And} forgive us our sins; for we also forgive
  • every one that is indebted to us. And lead us not into
  • temptation; but deliver us from evil.
  • and LUK 11 05 And he said unto them, Which of you shall have a
  • friend, and shall go unto him at midnight, {and} say unto him,
  • Friend, lend me three loaves;
  • at LUK 11 05 And he said unto them, Which of you shall have a
  • friend, and shall go unto him {at} midnight, and say unto him,
  • Friend, lend me three loaves;
  • and LUK 11 05 And he said unto them, Which of you shall have a
  • friend, {and} shall go unto him at midnight, and say unto him,
  • Friend, lend me three loaves;
  • a LUK 11 05 And he said unto them, Which of you shall have {a}
  • friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him,
  • Friend, lend me three loaves;
  • And LUK 11 05 {And} he said unto them, Which of you shall have a
  • friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him,
  • Friend, lend me three loaves;
  • and LUK 11 06 For a friend of mine in his journey is come to me,
  • {and} I have nothing to set before him?
  • a LUK 11 06 For {a} friend of mine in his journey is come to me,
  • and I have nothing to set before him?
  • and LUK 11 07 And he from within shall answer and say, Trouble
  • me not: the door is now shut, and my children are with me in bed;
  • I cannot rise {and} give thee.
  • are LUK 11 07 And he from within shall answer and say, Trouble
  • me not: the door is now shut, and my children {are} with me in
  • bed; I cannot rise and give thee.
  • and LUK 11 07 And he from within shall answer and say, Trouble
  • me not: the door is now shut, {and} my children are with me in
  • bed; I cannot rise and give thee.
  • and LUK 11 07 And he from within shall answer {and} say, Trouble
  • me not: the door is now shut, and my children are with me in bed;
  • I cannot rise and give thee.
  • answer LUK 11 07 And he from within shall {answer} and say,
  • Trouble me not: the door is now shut, and my children are with
  • me in bed; I cannot rise and give thee.
  • And LUK 11 07 {And} he from within shall answer and say, Trouble
  • me not: the door is now shut, and my children are with me in bed;
  • I cannot rise and give thee.
  • as LUK 11 08 I say unto you, Though he will not rise and give
  • him, because he is his friend, yet because of his importunity he
  • will rise and give him as many {as} he needeth.
  • as LUK 11 08 I say unto you, Though he will not rise and give
  • him, because he is his friend, yet because of his importunity he
  • will rise and give him {as} many as he needeth.
  • and LUK 11 08 I say unto you, Though he will not rise and give
  • him, because he is his friend, yet because of his importunity he
  • will rise {and} give him as many as he needeth.
  • and LUK 11 08 I say unto you, Though he will not rise {and} give
  • him, because he is his friend, yet because of his importunity he
  • will rise and give him as many as he needeth.
  • and LUK 11 09 And I say unto you, Ask, and it shall be given you;
  • seek, and ye shall find; knock, {and} it shall be opened unto
  • you.
  • and LUK 11 09 And I say unto you, Ask, and it shall be given you;
  • seek, {and} ye shall find; knock, and it shall be opened unto
  • you.
  • and LUK 11 09 And I say unto you, Ask, {and} it shall be given
  • you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto
  • you.
  • Ask LUK 11 09 And I say unto you, {Ask}, and it shall be given
  • you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto
  • you.
  • And LUK 11 09 {And} I say unto you, Ask, and it shall be given
  • you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto
  • you.
  • and LUK 11 10 For every one that asketh receiveth; and he that
  • seeketh findeth; {and} to him that knocketh it shall be opened.
  • and LUK 11 10 For every one that asketh receiveth; {and} he that
  • seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
  • asketh LUK 11 10 For every one that {asketh} receiveth; and he
  • that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be
  • opened.
  • a LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for a fish give him {a} serpent?
  • a LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for {a} fish give him a serpent?
  • a LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] {a} fish, will
  • he for a fish give him a serpent?
  • ask LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he {ask}] a fish, will
  • he for a fish give him a serpent?
  • a LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him {a} stone? or if he ask] a fish, will
  • he for a fish give him a serpent?
  • a LUK 11 11 If a son shall ask bread of any of you that is {a}
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for a fish give him a serpent?
  • any LUK 11 11 If a son shall ask bread of {any} of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for a fish give him a serpent?
  • ask LUK 11 11 If a son shall {ask} bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for a fish give him a serpent?
  • a LUK 11 11 If {a} son shall ask bread of any of you that is a
  • father, will he give him a stone? or if he ask] a fish, will he
  • for a fish give him a serpent?
  • a LUK 11 12 Or if he shall ask an egg, will he offer him {a}
  • scorpion?
  • an LUK 11 12 Or if he shall ask {an} egg, will he offer him a
  • scorpion?
  • ask LUK 11 12 Or if he shall {ask} an egg, will he offer him a
  • scorpion?
  • ask LUK 11 13 If ye then, being evil, know how to give good
  • gifts unto your children: how much more shall your] heavenly
  • Father give the Holy Spirit to them that {ask} him?
  • and LUK 11 14 And he was casting out a devil, and it was dumb.
  • And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake;
  • {and} the people wondered.
  • And LUK 11 14 And he was casting out a devil, and it was dumb.
  • {And} it came to pass, when the devil was gone out, the dumb
  • spake; and the people wondered.
  • and LUK 11 14 And he was casting out a devil, {and} it was dumb.
  • And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake;
  • and the people wondered.
  • a LUK 11 14 And he was casting out {a} devil, and it was dumb.
  • And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake;
  • and the people wondered.
  • And LUK 11 14 {And} he was casting out a devil, and it was dumb.
  • And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake;
  • and the people wondered.
  • a LUK 11 16 And others, tempting him], sought of him {a} sign
  • from heaven.
  • And LUK 11 16 {And} others, tempting him], sought of him a sign
  • from heaven.
  • a LUK 11 17 But he, knowing their thoughts, said unto them,
  • Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
  • and a house divided] against {a} house falleth.
  • against LUK 11 17 But he, knowing their thoughts, said unto them,
  • Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
  • and a house divided] {against} a house falleth.
  • a LUK 11 17 But he, knowing their thoughts, said unto them,
  • Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
  • and {a} house divided] against a house falleth.
  • and LUK 11 17 But he, knowing their thoughts, said unto them,
  • Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
  • {and} a house divided] against a house falleth.
  • against LUK 11 17 But he, knowing their thoughts, said unto them,
  • Every kingdom divided {against} itself is brought to desolation;
  • and a house divided] against a house falleth.
  • against LUK 11 18 If Satan also be divided {against} himself,
  • how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out
  • devils through Beelzebub.
  • also LUK 11 18 If Satan {also} be divided against himself, how
  • shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils
  • through Beelzebub.
  • And LUK 11 19 {And} if I by Beelzebub cast out devils, by whom
  • do your sons cast them] out? therefore shall they be your judges.
  • are LUK 11 21 When a strong man armed keepeth his palace, his
  • goods {are} in peace:
  • armed LUK 11 21 When a strong man {armed} keepeth his palace,
  • his goods are in peace:
  • a LUK 11 21 When {a} strong man armed keepeth his palace, his
  • goods are in peace:
  • and LUK 11 22 But when a stronger than he shall come upon him,
  • and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he
  • trusted, {and} divideth his spoils.
  • armour LUK 11 22 But when a stronger than he shall come upon him,
  • and overcome him, he taketh from him all his {armour} wherein
  • he trusted, and divideth his spoils.
  • all LUK 11 22 But when a stronger than he shall come upon him,
  • and overcome him, he taketh from him {all} his armour wherein he
  • trusted, and divideth his spoils.
  • and LUK 11 22 But when a stronger than he shall come upon him,
  • {and} overcome him, he taketh from him all his armour wherein he
  • trusted, and divideth his spoils.
  • a LUK 11 22 But when {a} stronger than he shall come upon him,
  • and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he
  • trusted, and divideth his spoils.
  • and LUK 11 23 He that is not with me is against me: {and} he
  • that gathereth not with me scattereth.
  • against LUK 11 23 He that is not with me is {against} me: and he
  • that gathereth not with me scattereth.
  • and LUK 11 24 When the unclean spirit is gone out of a man, he
  • walketh through dry places, seeking rest; {and} finding none, he
  • saith, I will return unto my house whence I came out.
  • a LUK 11 24 When the unclean spirit is gone out of {a} man, he
  • walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he
  • saith, I will return unto my house whence I came out.
  • and LUK 11 25 And when he cometh, he findeth it] swept {and}
  • garnished.
  • And LUK 11 25 {And} when he cometh, he findeth it] swept and
  • garnished.
  • and LUK 11 26 Then goeth he, and taketh to him] seven other
  • spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell
  • there: {and} the last state] of that man is worse than the first.
  • and LUK 11 26 Then goeth he, and taketh to him] seven other
  • spirits more wicked than himself; and they enter in, {and} dwell
  • there: and the last state] of that man is worse than the first.
  • and LUK 11 26 Then goeth he, and taketh to him] seven other
  • spirits more wicked than himself; {and} they enter in, and dwell
  • there: and the last state] of that man is worse than the first.
  • and LUK 11 26 Then goeth he, {and} taketh to him] seven other
  • spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell
  • there: and the last state] of that man is worse than the first.
  • and LUK 11 27 And it came to pass, as he spake these things, a
  • certain woman of the company lifted up her voice, and said unto
  • him, Blessed is] the womb that bare thee, {and} the paps which
  • thou hast sucked.
  • and LUK 11 27 And it came to pass, as he spake these things, a
  • certain woman of the company lifted up her voice, {and} said
  • unto him, Blessed is] the womb that bare thee, and the paps
  • which thou hast sucked.
  • a LUK 11 27 And it came to pass, as he spake these things, {a}
  • certain woman of the company lifted up her voice, and said unto
  • him, Blessed is] the womb that bare thee, and the paps which
  • thou hast sucked.
  • as LUK 11 27 And it came to pass, {as} he spake these things, a
  • certain woman of the company lifted up her voice, and said unto
  • him, Blessed is] the womb that bare thee, and the paps which
  • thou hast sucked.
  • And LUK 11 27 {And} it came to pass, as he spake these things, a
  • certain woman of the company lifted up her voice, and said unto
  • him, Blessed is] the womb that bare thee, and the paps which
  • thou hast sucked.
  • and LUK 11 28 But he said, Yea rather, blessed are] they that
  • hear the word of God, {and} keep it.
  • are LUK 11 28 But he said, Yea rather, blessed {are}] they that
  • hear the word of God, and keep it.
  • and LUK 11 29 And when the people were gathered thick together,
  • he began to say, This is an evil generation: they seek a sign;
  • {and} there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the
  • prophet.
  • a LUK 11 29 And when the people were gathered thick together, he
  • began to say, This is an evil generation: they seek {a} sign;
  • and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the
  • prophet.
  • an LUK 11 29 And when the people were gathered thick together,
  • he began to say, This is {an} evil generation: they seek a sign;
  • and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the
  • prophet.
  • And LUK 11 29 {And} when the people were gathered thick together,
  • he began to say, This is an evil generation: they seek a sign;
  • and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the
  • prophet.
  • also LUK 11 30 For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so
  • shall {also} the Son of man be to this generation.
  • a LUK 11 30 For as Jonas was {a} sign unto the Ninevites, so
  • shall also the Son of man be to this generation.
  • as LUK 11 30 For {as} Jonas was a sign unto the Ninevites, so
  • shall also the Son of man be to this generation.
  • a LUK 11 31 The queen of the south shall rise up in the judgment
  • with the men of this generation, and condemn them: for she came
  • from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
  • and, behold, {a} greater than Solomon is] here.
  • and LUK 11 31 The queen of the south shall rise up in the
  • judgment with the men of this generation, and condemn them: for
  • she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom
  • of Solomon; {and}, behold, a greater than Solomon is] here.
  • and LUK 11 31 The queen of the south shall rise up in the
  • judgment with the men of this generation, {and} condemn them:
  • for she came from the utmost parts of the earth to hear the
  • wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is] here.
  • a LUK 11 32 The men of Nineve shall rise up in the judgment with
  • this generation, and shall condemn it: for they repented at the
  • preaching of Jonas; and, behold, {a} greater than Jonas is] here.
  • and LUK 11 32 The men of Nineve shall rise up in the judgment
  • with this generation, and shall condemn it: for they repented at
  • the preaching of Jonas; {and}, behold, a greater than Jonas is]
  • here.
  • at LUK 11 32 The men of Nineve shall rise up in the judgment
  • with this generation, and shall condemn it: for they repented
  • {at} the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas
  • is] here.
  • and LUK 11 32 The men of Nineve shall rise up in the judgment
  • with this generation, {and} shall condemn it: for they repented
  • at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is]
  • here.
  • a LUK 11 33 No man, when he hath lighted a candle, putteth it]
  • in a secret place, neither under a bushel, but on {a}
  • candlestick, that they which come in may see the light.
  • a LUK 11 33 No man, when he hath lighted a candle, putteth it]
  • in a secret place, neither under {a} bushel, but on a
  • candlestick, that they which come in may see the light.
  • a LUK 11 33 No man, when he hath lighted a candle, putteth it]
  • in {a} secret place, neither under a bushel, but on a
  • candlestick, that they which come in may see the light.
  • a LUK 11 33 No man, when he hath lighted {a} candle, putteth it]
  • in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick,
  • that they which come in may see the light.
  • also LUK 11 34 The light of the body is the eye: therefore when
  • thine eye is single, thy whole body also is full of light; but
  • when thine eye] is evil, thy body {also} is] full of darkness.
  • also LUK 11 34 The light of the body is the eye: therefore when
  • thine eye is single, thy whole body {also} is full of light; but
  • when thine eye] is evil, thy body also is] full of darkness.
  • a LUK 11 36 If thy whole body therefore be] full of light,
  • having no part dark, the whole shall be full of light, as when
  • the bright shining of {a} candle doth give thee light.
  • as LUK 11 36 If thy whole body therefore be] full of light,
  • having no part dark, the whole shall be full of light, {as} when
  • the bright shining of a candle doth give thee light.
  • and LUK 11 37 And as he spake, a certain Pharisee besought him
  • to dine with him: and he went in, {and} sat down to meat.
  • and LUK 11 37 And as he spake, a certain Pharisee besought him
  • to dine with him: {and} he went in, and sat down to meat.
  • a LUK 11 37 And as he spake, {a} certain Pharisee besought him
  • to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • as LUK 11 37 And {as} he spake, a certain Pharisee besought him
  • to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • And LUK 11 37 {And} as he spake, a certain Pharisee besought him
  • to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • And LUK 11 38 {And} when the Pharisee saw it], he marvelled that
  • he had not first washed before dinner.
  • and LUK 11 39 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees
  • make clean the outside of the cup and the platter; but your
  • inward part is full of ravening {and} wickedness.
  • and LUK 11 39 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees
  • make clean the outside of the cup {and} the platter; but your
  • inward part is full of ravening and wickedness.
  • And LUK 11 39 {And} the Lord said unto him, Now do ye Pharisees
  • make clean the outside of the cup and the platter; but your
  • inward part is full of ravening and wickedness.
  • also LUK 11 40 Ye] fools, did not he that made that which is
  • without make that which is within {also}?
  • are LUK 11 41 But rather give alms of such things as ye have;
  • and, behold, all things {are} clean unto you.
  • all LUK 11 41 But rather give alms of such things as ye have;
  • and, behold, {all} things are clean unto you.
  • and LUK 11 41 But rather give alms of such things as ye have;
  • {and}, behold, all things are clean unto you.
  • as LUK 11 41 But rather give alms of such things {as} ye have;
  • and, behold, all things are clean unto you.
  • alms LUK 11 41 But rather give {alms} of such things as ye have;
  • and, behold, all things are clean unto you.
  • and LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and
  • rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love
  • of God: these ought ye to have done, {and} not to leave the
  • other undone.
  • and LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and
  • rue and all manner of herbs, and pass over judgment {and} the
  • love of God: these ought ye to have done, and not to leave the
  • other undone.
  • and LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and
  • rue and all manner of herbs, {and} pass over judgment and the
  • love of God: these ought ye to have done, and not to leave the
  • other undone.
  • all LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and
  • rue and {all} manner of herbs, and pass over judgment and the
  • love of God: these ought ye to have done, and not to leave the
  • other undone.
  • and LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and
  • rue {and} all manner of herbs, and pass over judgment and the
  • love of God: these ought ye to have done, and not to leave the
  • other undone.
  • and LUK 11 42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint
  • {and} rue and all manner of herbs, and pass over judgment and
  • the love of God: these ought ye to have done, and not to leave
  • the other undone.
  • and LUK 11 43 Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost
  • seats in the synagogues, {and} greetings in the markets.
  • aware LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye are as graves which appear not, and the men that walk
  • over them] are not {aware} of them].
  • are LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye are as graves which appear not, and the men that walk
  • over them] {are} not aware of them].
  • and LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye are as graves which appear not, {and} the men that walk
  • over them] are not aware of them].
  • appear LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye are as graves which {appear} not, and the men that walk
  • over them] are not aware of them].
  • as LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye are {as} graves which appear not, and the men that walk
  • over them] are not aware of them].
  • are LUK 11 44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
  • for ye {are} as graves which appear not, and the men that walk
  • over them] are not aware of them].
  • and LUK 11 44 Woe unto you, scribes {and} Pharisees, hypocrites!
  • for ye are as graves which appear not, and the men that walk
  • over them] are not aware of them].
  • also LUK 11 45 Then answered one of the lawyers, and said unto
  • him, Master, thus saying thou reproachest us {also}.
  • and LUK 11 45 Then answered one of the lawyers, {and} said unto
  • him, Master, thus saying thou reproachest us also.
  • answered LUK 11 45 Then {answered} one of the lawyers, and said
  • unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
  • and LUK 11 46 And he said, Woe unto you also, ye] lawyers! for
  • ye lade men with burdens grievous to be borne, {and} ye
  • yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
  • also LUK 11 46 And he said, Woe unto you {also}, ye] lawyers!
  • for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye
  • yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
  • And LUK 11 46 {And} he said, Woe unto you also, ye] lawyers! for
  • ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves
  • touch not the burdens with one of your fingers.
  • and LUK 11 47 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the
  • prophets, {and} your fathers killed them.
  • and LUK 11 48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of
  • your fathers: for they indeed killed them, {and} ye build their
  • sepulchres.
  • allow LUK 11 48 Truly ye bear witness that ye {allow} the deeds
  • of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their
  • sepulchres.
  • and LUK 11 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send
  • them prophets and apostles, and some] of them they shall slay
  • {and} persecute:
  • and LUK 11 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send
  • them prophets and apostles, {and} some] of them they shall slay
  • and persecute:
  • apostles LUK 11 49 Therefore also said the wisdom of God, I will
  • send them prophets and {apostles}, and some] of them they shall
  • slay and persecute:
  • and LUK 11 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send
  • them prophets {and} apostles, and some] of them they shall slay
  • and persecute:
  • also LUK 11 49 Therefore {also} said the wisdom of God, I will
  • send them prophets and apostles, and some] of them they shall
  • slay and persecute:
  • all LUK 11 50 That the blood of {all} the prophets, which was
  • shed from the foundation of the world, may be required of this
  • generation;
  • and LUK 11 51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias,
  • which perished between the altar {and} the temple: verily I say
  • unto you, It shall be required of this generation.
  • altar LUK 11 51 From the blood of Abel unto the blood of
  • Zacharias, which perished between the {altar} and the temple:
  • verily I say unto you, It shall be required of this generation.
  • Abel LUK 11 51 From the blood of {Abel} unto the blood of
  • Zacharias, which perished between the altar and the temple:
  • verily I say unto you, It shall be required of this generation.
  • and LUK 11 52 Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the
  • key of knowledge: ye entered not in yourselves, {and} them that
  • were entering in ye hindered.
  • away LUK 11 52 Woe unto you, lawyers! for ye have taken {away}
  • the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them
  • that were entering in ye hindered.
  • and LUK 11 53 And as he said these things unto them, the scribes
  • and the Pharisees began to urge him] vehemently, {and} to
  • provoke him to speak of many things:
  • and LUK 11 53 And as he said these things unto them, the scribes
  • {and} the Pharisees began to urge him] vehemently, and to
  • provoke him to speak of many things:
  • as LUK 11 53 And {as} he said these things unto them, the
  • scribes and the Pharisees began to urge him] vehemently, and to
  • provoke him to speak of many things:
  • And LUK 11 53 {And} as he said these things unto them, the
  • scribes and the Pharisees began to urge him] vehemently, and to
  • provoke him to speak of many things:
  • accuse LUK 11 54 Laying wait for him, and seeking to catch
  • something out of his mouth, that they might {accuse} him.
  • and LUK 11 54 Laying wait for him, {and} seeking to catch
  • something out of his mouth, that they might accuse him.
  • all LUK 12 01 In the mean time, when there were gathered
  • together an innumerable multitude of people, insomuch that they
  • trode one upon another, he began to say unto his disciples first
  • of {all}, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is
  • hypocrisy.
  • another LUK 12 01 In the mean time, when there were gathered
  • together an innumerable multitude of people, insomuch that they
  • trode one upon {another}, he began to say unto his disciples
  • first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is
  • hypocrisy.
  • an LUK 12 01 In the mean time, when there were gathered together
  • {an} innumerable multitude of people, insomuch that they trode
  • one upon another, he began to say unto his disciples first of
  • all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is
  • hypocrisy.
  • and LUK 12 03 Therefore whatsoever ye have spoken in darkness
  • shall be heard in the light; {and} that which ye have spoken in
  • the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
  • after LUK 12 04 And I say unto you my friends, Be not afraid of
  • them that kill the body, and {after} that have no more that they
  • can do.
  • and LUK 12 04 And I say unto you my friends, Be not afraid of
  • them that kill the body, {and} after that have no more that they
  • can do.
  • afraid LUK 12 04 And I say unto you my friends, Be not {afraid}
  • of them that kill the body, and after that have no more that
  • they can do.
  • And LUK 12 04 {And} I say unto you my friends, Be not afraid of
  • them that kill the body, and after that have no more that they
  • can do.
  • after LUK 12 05 But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear
  • him, which {after} he hath killed hath power to cast into hell;
  • yea, I say unto you, Fear him.
  • and LUK 12 06 Are not five sparrows sold for two farthings,
  • {and} not one of them is forgotten before God?
  • Are LUK 12 06 {Are} not five sparrows sold for two farthings,
  • and not one of them is forgotten before God?
  • are LUK 12 07 But even the very hairs of your head are all
  • numbered. Fear not therefore: ye {are} of more value than many
  • sparrows.
  • all LUK 12 07 But even the very hairs of your head are {all}
  • numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many
  • sparrows.
  • are LUK 12 07 But even the very hairs of your head {are} all
  • numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many
  • sparrows.
  • angels LUK 12 08 Also I say unto you, Whosoever shall confess me
  • before men, him shall the Son of man also confess before the
  • {angels} of God:
  • also LUK 12 08 Also I say unto you, Whosoever shall confess me
  • before men, him shall the Son of man {also} confess before the
  • angels of God:
  • Also LUK 12 08 {Also} I say unto you, Whosoever shall confess me
  • before men, him shall the Son of man also confess before the
  • angels of God:
  • angels LUK 12 09 But he that denieth me before men shall be
  • denied before the {angels} of God.
  • against LUK 12 10 And whosoever shall speak a word against the
  • Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that
  • blasphemeth {against} the Holy Ghost it shall not be forgiven.
  • against LUK 12 10 And whosoever shall speak a word {against} the
  • Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that
  • blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
  • a LUK 12 10 And whosoever shall speak {a} word against the Son
  • of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
  • against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
  • And LUK 12 10 {And} whosoever shall speak a word against the Son
  • of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
  • against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
  • answer LUK 12 11 And when they bring you unto the synagogues,
  • and unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or
  • what thing ye shall {answer}, or what ye shall say:
  • and LUK 12 11 And when they bring you unto the synagogues, and
  • unto] magistrates, {and} powers, take ye no thought how or what
  • thing ye shall answer, or what ye shall say:
  • and LUK 12 11 And when they bring you unto the synagogues, {and}
  • unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or what
  • thing ye shall answer, or what ye shall say:
  • And LUK 12 11 {And} when they bring you unto the synagogues, and
  • unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or what
  • thing ye shall answer, or what ye shall say:
  • And LUK 12 13 {And} one of the company said unto him, Master,
  • speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
  • a LUK 12 14 And he said unto him, Man, who made me a judge or
  • {a} divider over you?
  • a LUK 12 14 And he said unto him, Man, who made me {a} judge or
  • a divider over you?
  • And LUK 12 14 {And} he said unto him, Man, who made me a judge
  • or a divider over you?
  • abundance LUK 12 15 And he said unto them, Take heed, and beware
  • of covetousness: for a man's life consisteth not in the
  • {abundance} of the things which he possesseth.
  • a LUK 12 15 And he said unto them, Take heed, and beware of
  • covetousness: for {a} man's life consisteth not in the abundance
  • of the things which he possesseth.
  • and LUK 12 15 And he said unto them, Take heed, {and} beware of
  • covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance
  • of the things which he possesseth.
  • And LUK 12 15 {And} he said unto them, Take heed, and beware of
  • covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance
  • of the things which he possesseth.
  • a LUK 12 16 And he spake a parable unto them, saying, The ground
  • of {a} certain rich man brought forth plentifully:
  • a LUK 12 16 And he spake {a} parable unto them, saying, The
  • ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • And LUK 12 16 {And} he spake a parable unto them, saying, The
  • ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • And LUK 12 17 {And} he thought within himself, saying, What
  • shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
  • and LUK 12 18 And he said, This will I do: I will pull down my
  • barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits
  • {and} my goods.
  • all LUK 12 18 And he said, This will I do: I will pull down my
  • barns, and build greater; and there will I bestow {all} my
  • fruits and my goods.
  • and LUK 12 18 And he said, This will I do: I will pull down my
  • barns, and build greater; {and} there will I bestow all my
  • fruits and my goods.
  • and LUK 12 18 And he said, This will I do: I will pull down my
  • barns, {and} build greater; and there will I bestow all my
  • fruits and my goods.
  • And LUK 12 18 {And} he said, This will I do: I will pull down my
  • barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits
  • and my goods.
  • and LUK 12 19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much
  • goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink,
  • {and}] be merry.
  • And LUK 12 19 {And} I will say to my soul, Soul, thou hast much
  • goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and]
  • be merry.
  • and LUK 12 21 So is] he that layeth up treasure for himself,
  • {and} is not rich toward God.
  • And LUK 12 22 {And} he said unto his disciples, Therefore I say
  • unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat;
  • neither for the body, what ye shall put on.
  • and LUK 12 23 The life is more than meat, {and} the body is
  • more] than raiment.
  • are LUK 12 24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap;
  • which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them:
  • how much more {are} ye better than the fowls?
  • and LUK 12 24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap;
  • which neither have storehouse nor barn; {and} God feedeth them:
  • how much more are ye better than the fowls?
  • add LUK 12 25 And which of you with taking thought can {add} to
  • his stature one cubit?
  • And LUK 12 25 {And} which of you with taking thought can add to
  • his stature one cubit?
  • able LUK 12 26 If ye then be not {able} to do that thing which
  • is least, why take ye thought for the rest?
  • arrayed LUK 12 27 Consider the lilies how they grow: they toil
  • not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all
  • his glory was not {arrayed} like one of these.
  • all LUK 12 27 Consider the lilies how they grow: they toil not,
  • they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in {all} his
  • glory was not arrayed like one of these.
  • and LUK 12 27 Consider the lilies how they grow: they toil not,
  • they spin not; {and} yet I say unto you, that Solomon in all his
  • glory was not arrayed like one of these.
  • and LUK 12 28 If then God so clothe the grass, which is to day
  • in the field, {and} to morrow is cast into the oven; how much
  • more will he clothe] you, O ye of little faith?
  • And LUK 12 29 {And} seek not ye what ye shall eat, or what ye
  • shall drink, neither be ye of doubtful mind.
  • and LUK 12 30 For all these things do the nations of the world
  • seek after: {and} your Father knoweth that ye have need of these
  • things.
  • after LUK 12 30 For all these things do the nations of the world
  • seek {after}: and your Father knoweth that ye have need of these
  • things.
  • all LUK 12 30 For {all} these things do the nations of the world
  • seek after: and your Father knoweth that ye have need of these
  • things.
  • added LUK 12 31 But rather seek ye the kingdom of God; and all
  • these things shall be {added} unto you.
  • all LUK 12 31 But rather seek ye the kingdom of God; and {all}
  • these things shall be added unto you.
  • and LUK 12 31 But rather seek ye the kingdom of God; {and} all
  • these things shall be added unto you.
  • approacheth LUK 12 33 Sell that ye have, and give alms; provide
  • yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens
  • that faileth not, where no thief {approacheth}, neither moth
  • corrupteth.
  • a LUK 12 33 Sell that ye have, and give alms; provide yourselves
  • bags which wax not old, {a} treasure in the heavens that faileth
  • not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
  • alms LUK 12 33 Sell that ye have, and give {alms}; provide
  • yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens
  • that faileth not, where no thief approacheth, neither moth
  • corrupteth.
  • and LUK 12 33 Sell that ye have, {and} give alms; provide
  • yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens
  • that faileth not, where no thief approacheth, neither moth
  • corrupteth.
  • also LUK 12 34 For where your treasure is, there will your heart
  • be {also}.
  • and LUK 12 35 Let your loins be girded about, {and} your] lights
  • burning;
  • about LUK 12 35 Let your loins be girded {about}, and your]
  • lights burning;
  • and LUK 12 36 And ye yourselves like unto men that wait for
  • their lord, when he will return from the wedding; that when he
  • cometh {and} knocketh, they may open unto him immediately.
  • And LUK 12 36 {And} ye yourselves like unto men that wait for
  • their lord, when he will return from the wedding; that when he
  • cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
  • and LUK 12 37 Blessed are] those servants, whom the lord when he
  • cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall
  • gird himself, and make them to sit down to meat, and will come
  • forth {and} serve them.
  • and LUK 12 37 Blessed are] those servants, whom the lord when he
  • cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall
  • gird himself, and make them to sit down to meat, {and} will come
  • forth and serve them.
  • and LUK 12 37 Blessed are] those servants, whom the lord when he
  • cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall
  • gird himself, {and} make them to sit down to meat, and will come
  • forth and serve them.
  • are LUK 12 37 Blessed {are}] those servants, whom the lord when
  • he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he
  • shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will
  • come forth and serve them.
  • are LUK 12 38 And if he shall come in the second watch, or come
  • in the third watch, and find them] so, blessed {are} those
  • servants.
  • and LUK 12 38 And if he shall come in the second watch, or come
  • in the third watch, {and} find them] so, blessed are those
  • servants.
  • And LUK 12 38 {And} if he shall come in the second watch, or
  • come in the third watch, and find them] so, blessed are those
  • servants.
  • and LUK 12 39 And this know, that if the goodman of the house
  • had known what hour the thief would come, he would have watched,
  • {and} not have suffered his house to be broken through.
  • And LUK 12 39 {And} this know, that if the goodman of the house
  • had known what hour the thief would come, he would have watched,
  • and not have suffered his house to be broken through.
  • an LUK 12 40 Be ye therefore ready also: for the Son of man
  • cometh at {an} hour when ye think not.
  • at LUK 12 40 Be ye therefore ready also: for the Son of man
  • cometh {at} an hour when ye think not.
  • also LUK 12 40 Be ye therefore ready {also}: for the Son of man
  • cometh at an hour when ye think not.
  • all LUK 12 41 Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this
  • parable unto us, or even to {all}?
  • and LUK 12 42 And the Lord said, Who then is that faithful {and}
  • wise steward, whom his] lord shall make ruler over his household,
  • to give them their] portion of meat in due season?
  • And LUK 12 42 {And} the Lord said, Who then is that faithful and
  • wise steward, whom his] lord shall make ruler over his household,
  • to give them their] portion of meat in due season?
  • all LUK 12 44 Of a truth I say unto you, that he will make him
  • ruler over {all} that he hath.
  • a LUK 12 44 Of {a} truth I say unto you, that he will make him
  • ruler over all that he hath.
  • and LUK 12 45 But and if that servant say in his heart, My lord
  • delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and
  • maidens, and to eat and drink, {and} to be drunken;
  • and LUK 12 45 But and if that servant say in his heart, My lord
  • delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and
  • maidens, and to eat {and} drink, and to be drunken;
  • and LUK 12 45 But and if that servant say in his heart, My lord
  • delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and
  • maidens, {and} to eat and drink, and to be drunken;
  • and LUK 12 45 But and if that servant say in his heart, My lord
  • delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants
  • {and} maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
  • and LUK 12 45 But and if that servant say in his heart, My lord
  • delayeth his coming; {and} shall begin to beat the menservants
  • and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
  • and LUK 12 45 But {and} if that servant say in his heart, My
  • lord delayeth his coming; and shall begin to beat the
  • menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
  • appoint LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day
  • when he looketh not for him], and at an hour when he is not
  • aware, and will cut him in sunder, and will {appoint} him his
  • portion with the unbelievers.
  • and LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when
  • he looketh not for him], and at an hour when he is not aware,
  • and will cut him in sunder, {and} will appoint him his portion
  • with the unbelievers.
  • and LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when
  • he looketh not for him], and at an hour when he is not aware,
  • {and} will cut him in sunder, and will appoint him his portion
  • with the unbelievers.
  • aware LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when
  • he looketh not for him], and at an hour when he is not {aware},
  • and will cut him in sunder, and will appoint him his portion
  • with the unbelievers.
  • an LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when he
  • looketh not for him], and at {an} hour when he is not aware, and
  • will cut him in sunder, and will appoint him his portion with
  • the unbelievers.
  • at LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when he
  • looketh not for him], and {at} an hour when he is not aware, and
  • will cut him in sunder, and will appoint him his portion with
  • the unbelievers.
  • and LUK 12 46 The lord of that servant will come in a day when
  • he looketh not for him], {and} at an hour when he is not aware,
  • and will cut him in sunder, and will appoint him his portion
  • with the unbelievers.
  • a LUK 12 46 The lord of that servant will come in {a} day when
  • he looketh not for him], and at an hour when he is not aware,
  • and will cut him in sunder, and will appoint him his portion
  • with the unbelievers.
  • according LUK 12 47 And that servant, which knew his lord's will,
  • and prepared not himself], neither did {according} to his will,
  • shall be beaten with many stripes].
  • and LUK 12 47 And that servant, which knew his lord's will,
  • {and} prepared not himself], neither did according to his will,
  • shall be beaten with many stripes].
  • And LUK 12 47 {And} that servant, which knew his lord's will,
  • and prepared not himself], neither did according to his will,
  • shall be beaten with many stripes].
  • ask LUK 12 48 But he that knew not, and did commit things worthy
  • of stripes, shall be beaten with few stripes]. For unto
  • whomsoever much is given, of him shall be much required: and to
  • whom men have committed much, of him they will {ask} the more.
  • and LUK 12 48 But he that knew not, and did commit things worthy
  • of stripes, shall be beaten with few stripes]. For unto
  • whomsoever much is given, of him shall be much required: {and}
  • to whom men have committed much, of him they will ask the more.
  • and LUK 12 48 But he that knew not, {and} did commit things
  • worthy of stripes, shall be beaten with few stripes]. For unto
  • whomsoever much is given, of him shall be much required: and to
  • whom men have committed much, of him they will ask the more.
  • already LUK 12 49 I am come to send fire on the earth; and what
  • will I, if it be {already} kindled?
  • and LUK 12 49 I am come to send fire on the earth; {and} what
  • will I, if it be already kindled?
  • am LUK 12 49 I {am} come to send fire on the earth; and what
  • will I, if it be already kindled?
  • accomplished LUK 12 50 But I have a baptism to be baptized with;
  • and how am I straitened till it be {accomplished}!
  • am LUK 12 50 But I have a baptism to be baptized with; and how
  • {am} I straitened till it be accomplished!
  • and LUK 12 50 But I have a baptism to be baptized with; {and}
  • how am I straitened till it be accomplished!
  • a LUK 12 50 But I have {a} baptism to be baptized with; and how
  • am I straitened till it be accomplished!
  • am LUK 12 51 Suppose ye that I {am} come to give peace on earth?
  • I tell you, Nay; but rather division:
  • against LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one
  • house divided, three against two, and two {against} three.
  • and LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one
  • house divided, three against two, {and} two against three.
  • against LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one
  • house divided, three {against} two, and two against three.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided against the son,
  • and the son against the father; the mother against the daughter,
  • and the daughter against the mother; the mother in law against
  • her daughter in law, and the daughter in law {against} her
  • mother in law.
  • and LUK 12 53 The father shall be divided against the son, and
  • the son against the father; the mother against the daughter, and
  • the daughter against the mother; the mother in law against her
  • daughter in law, {and} the daughter in law against her mother in
  • law.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided against the son,
  • and the son against the father; the mother against the daughter,
  • and the daughter against the mother; the mother in law {against}
  • her daughter in law, and the daughter in law against her mother
  • in law.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided against the son,
  • and the son against the father; the mother against the daughter,
  • and the daughter {against} the mother; the mother in law against
  • her daughter in law, and the daughter in law against her mother
  • in law.
  • and LUK 12 53 The father shall be divided against the son, and
  • the son against the father; the mother against the daughter,
  • {and} the daughter against the mother; the mother in law against
  • her daughter in law, and the daughter in law against her mother
  • in law.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided against the son,
  • and the son against the father; the mother {against} the
  • daughter, and the daughter against the mother; the mother in law
  • against her daughter in law, and the daughter in law against her
  • mother in law.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided against the son,
  • and the son {against} the father; the mother against the
  • daughter, and the daughter against the mother; the mother in law
  • against her daughter in law, and the daughter in law against her
  • mother in law.
  • and LUK 12 53 The father shall be divided against the son, {and}
  • the son against the father; the mother against the daughter, and
  • the daughter against the mother; the mother in law against her
  • daughter in law, and the daughter in law against her mother in
  • law.
  • against LUK 12 53 The father shall be divided {against} the son,
  • and the son against the father; the mother against the daughter,
  • and the daughter against the mother; the mother in law against
  • her daughter in law, and the daughter in law against her mother
  • in law.
  • and LUK 12 54 And he said also to the people, When ye see a
  • cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a
  • shower; {and} so it is.
  • a LUK 12 54 And he said also to the people, When ye see a cloud
  • rise out of the west, straightway ye say, There cometh {a}
  • shower; and so it is.
  • a LUK 12 54 And he said also to the people, When ye see {a}
  • cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a
  • shower; and so it is.
  • also LUK 12 54 And he said {also} to the people, When ye see a
  • cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a
  • shower; and so it is.
  • And LUK 12 54 {And} he said also to the people, When ye see a
  • cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a
  • shower; and so it is.
  • and LUK 12 55 And when ye see] the south wind blow, ye say,
  • There will be heat; {and} it cometh to pass.
  • And LUK 12 55 {And} when ye see] the south wind blow, ye say,
  • There will be heat; and it cometh to pass.
  • and LUK 12 56 Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky
  • {and} of the earth; but how is it that ye do not discern this
  • time?
  • and LUK 12 57 Yea, {and} why even of yourselves judge ye not
  • what is right?
  • and LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the
  • magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou
  • mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge,
  • and the judge deliver thee to the officer, {and} the officer
  • cast thee into prison.
  • and LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the
  • magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou
  • mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge,
  • {and} the judge deliver thee to the officer, and the officer
  • cast thee into prison.
  • art LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the
  • magistrate, as thou {art}] in the way, give diligence that thou
  • mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge,
  • and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast
  • thee into prison.
  • as LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the
  • magistrate, {as} thou art] in the way, give diligence that thou
  • mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge,
  • and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast
  • thee into prison.
  • adversary LUK 12 58 When thou goest with thine {adversary} to
  • the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that
  • thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the
  • judge, and the judge deliver thee to the officer, and the
  • officer cast thee into prison.
  • at LUK 13 01 There were present {at} that season some that told
  • him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their
  • sacrifices.
  • all LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye
  • that these Galilaeans were sinners above {all} the Galilaeans,
  • because they suffered such things?
  • above LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye
  • that these Galilaeans were sinners {above} all the Galilaeans,
  • because they suffered such things?
  • answering LUK 13 02 And Jesus {answering} said unto them,
  • Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the
  • Galilaeans, because they suffered such things?
  • And LUK 13 02 {And} Jesus answering said unto them, Suppose ye
  • that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans,
  • because they suffered such things?
  • all LUK 13 03 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall
  • {all} likewise perish.
  • all LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam
  • fell, and slew them, think ye that they were sinners above {all}
  • men that dwelt in Jerusalem?
  • above LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam
  • fell, and slew them, think ye that they were sinners {above} all
  • men that dwelt in Jerusalem?
  • and LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam
  • fell, {and} slew them, think ye that they were sinners above all
  • men that dwelt in Jerusalem?
  • all LUK 13 05 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall
  • {all} likewise perish.
  • and LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had a
  • fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit
  • thereon, {and} found none.
  • and LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had a
  • fig tree planted in his vineyard; and he came {and} sought fruit
  • thereon, and found none.
  • and LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had a
  • fig tree planted in his vineyard; {and} he came and sought fruit
  • thereon, and found none.
  • a LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had {a}
  • fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit
  • thereon, and found none.
  • A LUK 13 06 He spake also this parable; {A} certain man] had a
  • fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit
  • thereon, and found none.
  • also LUK 13 06 He spake {also} this parable; A certain man] had
  • a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit
  • thereon, and found none.
  • and LUK 13 07 Then said he unto the dresser of his vineyard,
  • Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree,
  • {and} find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
  • and LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it alone
  • this year also, till I shall dig about it, {and} dung it]:
  • about LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it
  • alone this year also, till I shall dig {about} it, and dung it]:
  • also LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it
  • alone this year {also}, till I shall dig about it, and dung it]:
  • alone LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it
  • {alone} this year also, till I shall dig about it, and dung it]:
  • answering LUK 13 08 And he {answering} said unto him, Lord, let
  • it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it]:
  • And LUK 13 08 {And} he answering said unto him, Lord, let it
  • alone this year also, till I shall dig about it, and dung it]:
  • after LUK 13 09 And if it bear fruit, well]: and if not, then]
  • {after} that thou shalt cut it down.
  • and LUK 13 09 And if it bear fruit, well]: {and} if not, then]
  • after that thou shalt cut it down.
  • And LUK 13 09 {And} if it bear fruit, well]: and if not, then]
  • after that thou shalt cut it down.
  • And LUK 13 10 {And} he was teaching in one of the synagogues on
  • the sabbath.
  • and LUK 13 11 And, behold, there was a woman which had a spirit
  • of infirmity eighteen years, and was bowed together, {and} could
  • in no wise lift up herself].
  • and LUK 13 11 And, behold, there was a woman which had a spirit
  • of infirmity eighteen years, {and} was bowed together, and could
  • in no wise lift up herself].
  • a LUK 13 11 And, behold, there was a woman which had {a} spirit
  • of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could
  • in no wise lift up herself].
  • a LUK 13 11 And, behold, there was {a} woman which had a spirit
  • of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could
  • in no wise lift up herself].
  • And LUK 13 11 {And}, behold, there was a woman which had a
  • spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and
  • could in no wise lift up herself].
  • art LUK 13 12 And when Jesus saw her, he called her to him], and
  • said unto her, Woman, thou {art} loosed from thine infirmity.
  • and LUK 13 12 And when Jesus saw her, he called her to him],
  • {and} said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
  • And LUK 13 12 {And} when Jesus saw her, he called her to him],
  • and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
  • and LUK 13 13 And he laid his] hands on her: and immediately she
  • was made straight, {and} glorified God.
  • and LUK 13 13 And he laid his] hands on her: {and} immediately
  • she was made straight, and glorified God.
  • And LUK 13 13 {And} he laid his] hands on her: and immediately
  • she was made straight, and glorified God.
  • and LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with
  • indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
  • and said unto the people, There are six days in which men ought
  • to work: in them therefore come and be healed, {and} not on the
  • sabbath day.
  • and LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with
  • indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
  • and said unto the people, There are six days in which men ought
  • to work: in them therefore come {and} be healed, and not on the
  • sabbath day.
  • are LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with
  • indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
  • and said unto the people, There {are} six days in which men
  • ought to work: in them therefore come and be healed, and not on
  • the sabbath day.
  • and LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with
  • indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
  • {and} said unto the people, There are six days in which men
  • ought to work: in them therefore come and be healed, and not on
  • the sabbath day.
  • answered LUK 13 14 And the ruler of the synagogue {answered}
  • with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath
  • day, and said unto the people, There are six days in which men
  • ought to work: in them therefore come and be healed, and not on
  • the sabbath day.
  • And LUK 13 14 {And} the ruler of the synagogue answered with
  • indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
  • and said unto the people, There are six days in which men ought
  • to work: in them therefore come and be healed, and not on the
  • sabbath day.
  • away LUK 13 15 The Lord then answered him, and said, Thou]
  • hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox
  • or his] ass from the stall, and lead him] {away} to watering?
  • and LUK 13 15 The Lord then answered him, and said, Thou]
  • hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox
  • or his] ass from the stall, {and} lead him] away to watering?
  • ass LUK 13 15 The Lord then answered him, and said, Thou]
  • hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox
  • or his] {ass} from the stall, and lead him] away to watering?
  • and LUK 13 15 The Lord then answered him, {and} said, Thou]
  • hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox
  • or his] ass from the stall, and lead him] away to watering?
  • answered LUK 13 15 The Lord then {answered} him, and said, Thou]
  • hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox
  • or his] ass from the stall, and lead him] away to watering?
  • Abraham LUK 13 16 And ought not this woman, being a daughter of
  • {Abraham}, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be
  • loosed from this bond on the sabbath day?
  • a LUK 13 16 And ought not this woman, being {a} daughter of
  • Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be
  • loosed from this bond on the sabbath day?
  • And LUK 13 16 {And} ought not this woman, being a daughter of
  • Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be
  • loosed from this bond on the sabbath day?
  • all LUK 13 17 And when he had said these things, all his
  • adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for {all}
  • the glorious things that were done by him.
  • all LUK 13 17 And when he had said these things, all his
  • adversaries were ashamed: and {all} the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • and LUK 13 17 And when he had said these things, all his
  • adversaries were ashamed: {and} all the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • ashamed LUK 13 17 And when he had said these things, all his
  • adversaries were {ashamed}: and all the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • adversaries LUK 13 17 And when he had said these things, all his
  • {adversaries} were ashamed: and all the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • all LUK 13 17 And when he had said these things, {all} his
  • adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • And LUK 13 17 {And} when he had said these things, all his
  • adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all
  • the glorious things that were done by him.
  • and LUK 13 18 Then said he, Unto what is the kingdom of God
  • like? {and} whereunto shall I resemble it?
  • air LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man
  • took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great
  • tree; and the fowls of the {air} lodged in the branches of it.
  • and LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man
  • took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great
  • tree; {and} the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • a LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man took,
  • and cast into his garden; and it grew, and waxed {a} great tree;
  • and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • and LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man
  • took, and cast into his garden; and it grew, {and} waxed a great
  • tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • and LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man
  • took, and cast into his garden; {and} it grew, and waxed a great
  • tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • and LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man
  • took, {and} cast into his garden; and it grew, and waxed a great
  • tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • a LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which {a} man
  • took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great
  • tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • a LUK 13 19 It is like {a} grain of mustard seed, which a man
  • took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great
  • tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • again LUK 13 20 And {again} he said, Whereunto shall I liken the
  • kingdom of God?
  • And LUK 13 20 {And} again he said, Whereunto shall I liken the
  • kingdom of God?
  • and LUK 13 21 It is like leaven, which a woman took {and} hid in
  • three measures of meal, till the whole was leavened.
  • a LUK 13 21 It is like leaven, which {a} woman took and hid in
  • three measures of meal, till the whole was leavened.
  • and LUK 13 22 And he went through the cities and villages,
  • teaching, {and} journeying toward Jerusalem.
  • and LUK 13 22 And he went through the cities {and} villages,
  • teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • And LUK 13 22 {And} he went through the cities and villages,
  • teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • And LUK 13 23 Then said one unto him, Lord, are there few that
  • be saved? {And} he said unto them,
  • are LUK 13 23 Then said one unto him, Lord, {are} there few that
  • be saved? And he said unto them,
  • able LUK 13 24 Strive to enter in at the strait gate: for many,
  • I say unto you, will seek to enter in, and shall not be {able}.
  • and LUK 13 24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I
  • say unto you, will seek to enter in, {and} shall not be able.
  • at LUK 13 24 Strive to enter in {at} the strait gate: for many,
  • I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
  • are LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye {are}:
  • and LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer {and} say unto you, I know you not whence ye are:
  • answer LUK 13 25 When once the master of the house is risen up,
  • and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall {answer} and say unto you, I know you not whence ye are:
  • and LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; {and} he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
  • at LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to
  • knock {at} the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
  • and LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, and ye begin to stand without, {and} to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
  • and LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and
  • hath shut to the door, {and} ye begin to stand without, and to
  • knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
  • and LUK 13 25 When once the master of the house is risen up,
  • {and} hath shut to the door, and ye begin to stand without, and
  • to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he
  • shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
  • and LUK 13 26 Then shall ye begin to say, We have eaten and
  • drunk in thy presence, {and} thou hast taught in our streets.
  • and LUK 13 26 Then shall ye begin to say, We have eaten {and}
  • drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
  • all LUK 13 27 But he shall say, I tell you, I know you not
  • whence ye are; depart from me, {all} ye workers of iniquity.
  • are LUK 13 27 But he shall say, I tell you, I know you not
  • whence ye {are}; depart from me, all ye workers of iniquity.
  • and LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when
  • ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets,
  • in the kingdom of God, {and} you yourselves] thrust out.
  • all LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when
  • ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and {all} the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • and LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when
  • ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, {and} all the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • and LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when
  • ye shall see Abraham, and Isaac, {and} Jacob, and all the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • and LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when
  • ye shall see Abraham, {and} Isaac, and Jacob, and all the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • Abraham LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth,
  • when ye shall see {Abraham}, and Isaac, and Jacob, and all the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • and LUK 13 28 There shall be weeping {and} gnashing of teeth,
  • when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the
  • prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
  • and LUK 13 29 And they shall come from the east, and from] the
  • west, and from the north, and from] the south, {and} shall sit
  • down in the kingdom of God.
  • and LUK 13 29 And they shall come from the east, and from] the
  • west, and from the north, {and} from] the south, and shall sit
  • down in the kingdom of God.
  • and LUK 13 29 And they shall come from the east, and from] the
  • west, {and} from the north, and from] the south, and shall sit
  • down in the kingdom of God.
  • and LUK 13 29 And they shall come from the east, {and} from] the
  • west, and from the north, and from] the south, and shall sit
  • down in the kingdom of God.
  • And LUK 13 29 {And} they shall come from the east, and from] the
  • west, and from the north, and from] the south, and shall sit
  • down in the kingdom of God.
  • are LUK 13 30 And, behold, there are last which shall be first,
  • and there {are} first which shall be last.
  • and LUK 13 30 And, behold, there are last which shall be first,
  • {and} there are first which shall be last.
  • are LUK 13 30 And, behold, there {are} last which shall be first,
  • and there are first which shall be last.
  • And LUK 13 30 {And}, behold, there are last which shall be first,
  • and there are first which shall be last.
  • and LUK 13 31 The same day there came certain of the Pharisees,
  • saying unto him, Get thee out, {and} depart hence: for Herod
  • will kill thee.
  • and LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox,
  • Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow,
  • {and} the third day] I shall be perfected.
  • and LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox,
  • Behold, I cast out devils, and I do cures to day {and} to morrow,
  • and the third day] I shall be perfected.
  • and LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox,
  • Behold, I cast out devils, {and} I do cures to day and to morrow,
  • and the third day] I shall be perfected.
  • and LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, {and} tell that fox,
  • Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow,
  • and the third day] I shall be perfected.
  • And LUK 13 32 {And} he said unto them, Go ye, and tell that fox,
  • Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow,
  • and the third day] I shall be perfected.
  • a LUK 13 33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and
  • the day] following: for it cannot be that {a} prophet perish out
  • of Jerusalem.
  • and LUK 13 33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow,
  • {and} the day] following: for it cannot be that a prophet perish
  • out of Jerusalem.
  • and LUK 13 33 Nevertheless I must walk to day, {and} to morrow,
  • and the day] following: for it cannot be that a prophet perish
  • out of Jerusalem.
  • and LUK 13 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets,
  • and stonest them that are sent unto thee; how often would I
  • have gathered thy children together, as a hen doth gather] her
  • brood under her] wings, {and} ye would not!
  • a LUK 13 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets,
  • and stonest them that are sent unto thee; how often would I have
  • gathered thy children together, as {a} hen doth gather] her
  • brood under her] wings, and ye would not!
  • as LUK 13 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets,
  • and stonest them that are sent unto thee; how often would I have
  • gathered thy children together, {as} a hen doth gather] her
  • brood under her] wings, and ye would not!
  • are LUK 13 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets,
  • and stonest them that {are} sent unto thee; how often would I
  • have gathered thy children together, as a hen doth gather] her
  • brood under her] wings, and ye would not!
  • and LUK 13 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets,
  • {and} stonest them that are sent unto thee; how often would I
  • have gathered thy children together, as a hen doth gather] her
  • brood under her] wings, and ye would not!
  • and LUK 13 35 Behold, your house is left unto you desolate:
  • {and} verily I say unto you, Ye shall not see me, until the
  • time] come when ye shall say, Blessed is] he that cometh in the
  • name of the Lord.
  • as LUK 14 01 And it came to pass, {as} he went into the house of
  • one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that
  • they watched him.
  • And LUK 14 01 {And} it came to pass, as he went into the house
  • of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day,
  • that they watched him.
  • a LUK 14 02 And, behold, there was {a} certain man before him
  • which had the dropsy.
  • And LUK 14 02 {And}, behold, there was a certain man before him
  • which had the dropsy.
  • and LUK 14 03 And Jesus answering spake unto the lawyers {and}
  • Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
  • answering LUK 14 03 And Jesus {answering} spake unto the lawyers
  • and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
  • And LUK 14 03 {And} Jesus answering spake unto the lawyers and
  • Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
  • and LUK 14 04 And they held their peace. And he took him], and
  • healed him, {and} let him go;
  • and LUK 14 04 And they held their peace. And he took him], {and}
  • healed him, and let him go;
  • And LUK 14 04 And they held their peace. {And} he took him], and
  • healed him, and let him go;
  • And LUK 14 04 {And} they held their peace. And he took him], and
  • healed him, and let him go;
  • and LUK 14 05 And answered them, saying, Which of you shall have
  • an ass or an ox fallen into a pit, {and} will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • a LUK 14 05 And answered them, saying, Which of you shall have
  • an ass or an ox fallen into {a} pit, and will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • an LUK 14 05 And answered them, saying, Which of you shall have
  • an ass or {an} ox fallen into a pit, and will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • ass LUK 14 05 And answered them, saying, Which of you shall have
  • an {ass} or an ox fallen into a pit, and will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • an LUK 14 05 And answered them, saying, Which of you shall have
  • {an} ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • answered LUK 14 05 And {answered} them, saying, Which of you
  • shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not
  • straightway pull him out on the sabbath day?
  • And LUK 14 05 {And} answered them, saying, Which of you shall
  • have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway
  • pull him out on the sabbath day?
  • again LUK 14 06 And they could not answer him {again} to these
  • things.
  • answer LUK 14 06 And they could not {answer} him again to these
  • things.
  • And LUK 14 06 {And} they could not answer him again to these
  • things.
  • a LUK 14 07 And he put forth {a} parable to those which were
  • bidden, when he marked how they chose out the chief rooms;
  • saying unto them,
  • And LUK 14 07 {And} he put forth a parable to those which were
  • bidden, when he marked how they chose out the chief rooms;
  • saying unto them,
  • a LUK 14 08 When thou art bidden of any man] to a wedding, sit
  • not down in the highest room; lest {a} more honourable man than
  • thou be bidden of him;
  • a LUK 14 08 When thou art bidden of any man] to {a} wedding, sit
  • not down in the highest room; lest a more honourable man than
  • thou be bidden of him;
  • any LUK 14 08 When thou art bidden of {any} man] to a wedding,
  • sit not down in the highest room; lest a more honourable man
  • than thou be bidden of him;
  • art LUK 14 08 When thou {art} bidden of any man] to a wedding,
  • sit not down in the highest room; lest a more honourable man
  • than thou be bidden of him;
  • and LUK 14 09 And he that bade thee and him come and say to thee,
  • Give this man place; {and} thou begin with shame to take the
  • lowest room.
  • and LUK 14 09 And he that bade thee and him come {and} say to
  • thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the
  • lowest room.
  • and LUK 14 09 And he that bade thee {and} him come and say to
  • thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the
  • lowest room.
  • And LUK 14 09 {And} he that bade thee and him come and say to
  • thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the
  • lowest room.
  • at LUK 14 10 But when thou art bidden, go and sit down in the
  • lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto
  • thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the
  • presence of them that sit {at} meat with thee.
  • and LUK 14 10 But when thou art bidden, go {and} sit down in the
  • lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto
  • thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the
  • presence of them that sit at meat with thee.
  • art LUK 14 10 But when thou {art} bidden, go and sit down in the
  • lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto
  • thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the
  • presence of them that sit at meat with thee.
  • and LUK 14 11 For whosoever exalteth himself shall be abased;
  • {and} he that humbleth himself shall be exalted.
  • abased LUK 14 11 For whosoever exalteth himself shall be
  • {abased}; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • a LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When thou
  • makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee again, and {a} recompense be made thee.
  • and LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When thou
  • makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee again, {and} a recompense be made thee.
  • again LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When
  • thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee {again}, and a recompense be made thee.
  • also LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When thou
  • makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they {also} bid thee again, and a recompense be made thee.
  • a LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When thou
  • makest a dinner or {a} supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee again, and a recompense be made thee.
  • a LUK 14 12 Then said he also to him that bade him, When thou
  • makest {a} dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee again, and a recompense be made thee.
  • also LUK 14 12 Then said he {also} to him that bade him, When
  • thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
  • brethren, neither thy kinsmen, nor thy] rich neighbours; lest
  • they also bid thee again, and a recompense be made thee.
  • a LUK 14 13 But when thou makest {a} feast, call the poor, the
  • maimed, the lame, the blind:
  • at LUK 14 14 And thou shalt be blessed; for they cannot
  • recompense thee: for thou shalt be recompensed {at} the
  • resurrection of the just.
  • And LUK 14 14 {And} thou shalt be blessed; for they cannot
  • recompense thee: for thou shalt be recompensed at the
  • resurrection of the just.
  • at LUK 14 15 And when one of them that sat {at} meat with him
  • heard these things, he said unto him, Blessed is] he that shall
  • eat bread in the kingdom of God.
  • And LUK 14 15 {And} when one of them that sat at meat with him
  • heard these things, he said unto him, Blessed is] he that shall
  • eat bread in the kingdom of God.
  • and LUK 14 16 Then said he unto him, A certain man made a great
  • supper, {and} bade many:
  • a LUK 14 16 Then said he unto him, A certain man made {a} great
  • supper, and bade many:
  • A LUK 14 16 Then said he unto him, {A} certain man made a great
  • supper, and bade many:
  • are LUK 14 17 And sent his servant at supper time to say to them
  • that were bidden, Come; for all things {are} now ready.
  • all LUK 14 17 And sent his servant at supper time to say to them
  • that were bidden, Come; for {all} things are now ready.
  • at LUK 14 17 And sent his servant {at} supper time to say to
  • them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • And LUK 14 17 {And} sent his servant at supper time to say to
  • them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • and LUK 14 18 And they all with one consent] began to make
  • excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground,
  • and I must needs go {and} see it: I pray thee have me excused.
  • and LUK 14 18 And they all with one consent] began to make
  • excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground,
  • {and} I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
  • a LUK 14 18 And they all with one consent] began to make excuse.
  • The first said unto him, I have bought {a} piece of ground, and
  • I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
  • all LUK 14 18 And they {all} with one consent] began to make
  • excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground,
  • and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
  • And LUK 14 18 {And} they all with one consent] began to make
  • excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground,
  • and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
  • and LUK 14 19 And another said, I have bought five yoke of oxen,
  • {and} I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • another LUK 14 19 And {another} said, I have bought five yoke of
  • oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • And LUK 14 19 {And} another said, I have bought five yoke of
  • oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • and LUK 14 20 And another said, I have married a wife, {and}
  • therefore I cannot come.
  • a LUK 14 20 And another said, I have married {a} wife, and
  • therefore I cannot come.
  • another LUK 14 20 And {another} said, I have married a wife, and
  • therefore I cannot come.
  • And LUK 14 20 {And} another said, I have married a wife, and
  • therefore I cannot come.
  • and LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt,
  • {and} the blind.
  • and LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, and the maimed, {and} the halt,
  • and the blind.
  • and LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, {and} the maimed, and the halt,
  • and the blind.
  • and LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • {and} bring in hither the poor, and the maimed, and the halt,
  • and the blind.
  • and LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets {and} lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and
  • the blind.
  • angry LUK 14 21 So that servant came, and showed his lord these
  • things. Then the master of the house being {angry} said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and
  • the blind.
  • and LUK 14 21 So that servant came, {and} showed his lord these
  • things. Then the master of the house being angry said to his
  • servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city,
  • and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and
  • the blind.
  • and LUK 14 22 And the servant said, Lord, it is done as thou
  • hast commanded, {and} yet there is room.
  • as LUK 14 22 And the servant said, Lord, it is done {as} thou
  • hast commanded, and yet there is room.
  • And LUK 14 22 {And} the servant said, Lord, it is done as thou
  • hast commanded, and yet there is room.
  • and LUK 14 23 And the lord said unto the servant, Go out into
  • the highways and hedges, {and} compel them] to come in, that my
  • house may be filled.
  • and LUK 14 23 And the lord said unto the servant, Go out into
  • the highways {and} hedges, and compel them] to come in, that my
  • house may be filled.
  • And LUK 14 23 {And} the lord said unto the servant, Go out into
  • the highways and hedges, and compel them] to come in, that my
  • house may be filled.
  • and LUK 14 25 And there went great multitudes with him: and he
  • turned, {and} said unto them,
  • and LUK 14 25 And there went great multitudes with him: {and} he
  • turned, and said unto them,
  • And LUK 14 25 {And} there went great multitudes with him: and he
  • turned, and said unto them,
  • also LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life {also}, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, {and} his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, and brethren, {and} sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, {and} brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, {and} children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, {and} wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, and hate not his father,
  • {and} mother, and wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • and LUK 14 26 If any man] come to me, {and} hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • any LUK 14 26 If {any} man] come to me, and hate not his father,
  • and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters,
  • yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • after LUK 14 27 And whosoever doth not bear his cross, and come
  • {after} me, cannot be my disciple.
  • and LUK 14 27 And whosoever doth not bear his cross, {and} come
  • after me, cannot be my disciple.
  • And LUK 14 27 {And} whosoever doth not bear his cross, and come
  • after me, cannot be my disciple.
  • and LUK 14 28 For which of you, intending to build a tower,
  • sitteth not down first, {and} counteth the cost, whether he have
  • sufficient] to finish it]?
  • a LUK 14 28 For which of you, intending to build {a} tower,
  • sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have
  • sufficient] to finish it]?
  • all LUK 14 29 Lest haply, after he hath laid the foundation, and
  • is not able to finish it], {all} that behold it] begin to mock
  • him,
  • able LUK 14 29 Lest haply, after he hath laid the foundation,
  • and is not {able} to finish it], all that behold it] begin to
  • mock him,
  • and LUK 14 29 Lest haply, after he hath laid the foundation,
  • {and} is not able to finish it], all that behold it] begin to
  • mock him,
  • after LUK 14 29 Lest haply, {after} he hath laid the foundation,
  • and is not able to finish it], all that behold it] begin to mock
  • him,
  • able LUK 14 30 Saying, This man began to build, and was not
  • {able} to finish.
  • and LUK 14 30 Saying, This man began to build, {and} was not
  • able to finish.
  • against LUK 14 31 Or what king, going to make war against
  • another king, sitteth not down first, and consulteth whether he
  • be able with ten thousand to meet him that cometh {against} him
  • with twenty thousand?
  • able LUK 14 31 Or what king, going to make war against another
  • king, sitteth not down first, and consulteth whether he be
  • {able} with ten thousand to meet him that cometh against him
  • with twenty thousand?
  • and LUK 14 31 Or what king, going to make war against another
  • king, sitteth not down first, {and} consulteth whether he be
  • able with ten thousand to meet him that cometh against him with
  • twenty thousand?
  • another LUK 14 31 Or what king, going to make war against
  • {another} king, sitteth not down first, and consulteth whether
  • he be able with ten thousand to meet him that cometh against him
  • with twenty thousand?
  • against LUK 14 31 Or what king, going to make war {against}
  • another king, sitteth not down first, and consulteth whether he
  • be able with ten thousand to meet him that cometh against him
  • with twenty thousand?
  • and LUK 14 32 Or else, while the other is yet a great way off,
  • he sendeth an ambassage, {and} desireth conditions of peace.
  • ambassage LUK 14 32 Or else, while the other is yet a great way
  • off, he sendeth an {ambassage}, and desireth conditions of peace.
  • an LUK 14 32 Or else, while the other is yet a great way off, he
  • sendeth {an} ambassage, and desireth conditions of peace.
  • a LUK 14 32 Or else, while the other is yet {a} great way off,
  • he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
  • all LUK 14 33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh
  • not {all} that he hath, he cannot be my disciple.
  • and LUK 15 01 Then drew near unto him all the publicans {and}
  • sinners for to hear him.
  • all LUK 15 01 Then drew near unto him {all} the publicans and
  • sinners for to hear him.
  • and LUK 15 02 And the Pharisees and scribes murmured, saying,
  • This man receiveth sinners, {and} eateth with them.
  • and LUK 15 02 And the Pharisees {and} scribes murmured, saying,
  • This man receiveth sinners, and eateth with them.
  • And LUK 15 02 {And} the Pharisees and scribes murmured, saying,
  • This man receiveth sinners, and eateth with them.
  • And LUK 15 03 {And} he spake this parable unto them, saying,
  • after LUK 15 04 What man of you, having an hundred sheep, if he
  • lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the
  • wilderness, and go {after} that which is lost, until he find it?
  • and LUK 15 04 What man of you, having an hundred sheep, if he
  • lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the
  • wilderness, {and} go after that which is lost, until he find it?
  • and LUK 15 04 What man of you, having an hundred sheep, if he
  • lose one of them, doth not leave the ninety {and} nine in the
  • wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
  • an LUK 15 04 What man of you, having {an} hundred sheep, if he
  • lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the
  • wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
  • And LUK 15 05 {And} when he hath found it], he layeth it] on his
  • shoulders, rejoicing.
  • and LUK 15 06 And when he cometh home, he calleth together his]
  • friends {and} neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for
  • I have found my sheep which was lost.
  • And LUK 15 06 {And} when he cometh home, he calleth together
  • his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me;
  • for I have found my sheep which was lost.
  • and LUK 15 07 I say unto you, that likewise joy shall be in
  • heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety
  • {and} nine just persons, which need no repentance.
  • and LUK 15 08 Either what woman having ten pieces of silver, if
  • she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house,
  • {and} seek diligently till she find it]?
  • and LUK 15 08 Either what woman having ten pieces of silver, if
  • she lose one piece, doth not light a candle, {and} sweep the
  • house, and seek diligently till she find it]?
  • a LUK 15 08 Either what woman having ten pieces of silver, if
  • she lose one piece, doth not light {a} candle, and sweep the
  • house, and seek diligently till she find it]?
  • and LUK 15 09 And when she hath found it], she calleth her]
  • friends {and} her] neighbours together, saying, Rejoice with me;
  • for I have found the piece which I had lost.
  • And LUK 15 09 {And} when she hath found it], she calleth her]
  • friends and her] neighbours together, saying, Rejoice with me;
  • for I have found the piece which I had lost.
  • angels LUK 15 10 Likewise, I say unto you, there is joy in the
  • presence of the {angels} of God over one sinner that repenteth.
  • A LUK 15 11 And he said, {A} certain man had two sons:
  • And LUK 15 11 {And} he said, A certain man had two sons:
  • And LUK 15 12 And the younger of them said to his] father,
  • Father, give me the portion of goods that falleth to me]. {And}
  • he divided unto them his] living.
  • And LUK 15 12 {And} the younger of them said to his] father,
  • Father, give me the portion of goods that falleth to me]. And he
  • divided unto them his] living.
  • and LUK 15 13 And not many days after the younger son gathered
  • all together, and took his journey into a far country, {and}
  • there wasted his substance with riotous living.
  • a LUK 15 13 And not many days after the younger son gathered all
  • together, and took his journey into {a} far country, and there
  • wasted his substance with riotous living.
  • and LUK 15 13 And not many days after the younger son gathered
  • all together, {and} took his journey into a far country, and
  • there wasted his substance with riotous living.
  • all LUK 15 13 And not many days after the younger son gathered
  • {all} together, and took his journey into a far country, and
  • there wasted his substance with riotous living.
  • after LUK 15 13 And not many days {after} the younger son
  • gathered all together, and took his journey into a far country,
  • and there wasted his substance with riotous living.
  • And LUK 15 13 {And} not many days after the younger son gathered
  • all together, and took his journey into a far country, and there
  • wasted his substance with riotous living.
  • and LUK 15 14 And when he had spent all, there arose a mighty
  • famine in that land; {and} he began to be in want.
  • a LUK 15 14 And when he had spent all, there arose {a} mighty
  • famine in that land; and he began to be in want.
  • arose LUK 15 14 And when he had spent all, there {arose} a
  • mighty famine in that land; and he began to be in want.
  • all LUK 15 14 And when he had spent {all}, there arose a mighty
  • famine in that land; and he began to be in want.
  • And LUK 15 14 {And} when he had spent all, there arose a mighty
  • famine in that land; and he began to be in want.
  • and LUK 15 15 And he went and joined himself to a citizen of
  • that country; {and} he sent him into his fields to feed swine.
  • a LUK 15 15 And he went and joined himself to {a} citizen of
  • that country; and he sent him into his fields to feed swine.
  • and LUK 15 15 And he went {and} joined himself to a citizen of
  • that country; and he sent him into his fields to feed swine.
  • And LUK 15 15 {And} he went and joined himself to a citizen of
  • that country; and he sent him into his fields to feed swine.
  • and LUK 15 16 And he would fain have filled his belly with the
  • husks that the swine did eat: {and} no man gave unto him.
  • And LUK 15 16 {And} he would fain have filled his belly with the
  • husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
  • and LUK 15 17 And when he came to himself, he said, How many
  • hired servants of my father's have bread enough and to spare,
  • {and} I perish with hunger!
  • and LUK 15 17 And when he came to himself, he said, How many
  • hired servants of my father's have bread enough {and} to spare,
  • and I perish with hunger!
  • And LUK 15 17 {And} when he came to himself, he said, How many
  • hired servants of my father's have bread enough and to spare,
  • and I perish with hunger!
  • and LUK 15 18 I will arise and go to my father, and will say
  • unto him, Father, I have sinned against heaven, {and} before
  • thee,
  • against LUK 15 18 I will arise and go to my father, and will say
  • unto him, Father, I have sinned {against} heaven, and before
  • thee,
  • and LUK 15 18 I will arise and go to my father, {and} will say
  • unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
  • and LUK 15 18 I will arise {and} go to my father, and will say
  • unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
  • arise LUK 15 18 I will {arise} and go to my father, and will say
  • unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
  • as LUK 15 19 And am no more worthy to be called thy son: make me
  • {as} one of thy hired servants.
  • am LUK 15 19 And {am} no more worthy to be called thy son: make
  • me as one of thy hired servants.
  • And LUK 15 19 {And} am no more worthy to be called thy son: make
  • me as one of thy hired servants.
  • and LUK 15 20 And he arose, and came to his father. But when he
  • was yet a great way off, his father saw him, and had compassion,
  • and ran, and fell on his neck, {and} kissed him.
  • and LUK 15 20 And he arose, and came to his father. But when he
  • was yet a great way off, his father saw him, and had compassion,
  • and ran, {and} fell on his neck, and kissed him.
  • and LUK 15 20 And he arose, and came to his father. But when he
  • was yet a great way off, his father saw him, and had compassion,
  • {and} ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • and LUK 15 20 And he arose, and came to his father. But when he
  • was yet a great way off, his father saw him, {and} had
  • compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • a LUK 15 20 And he arose, and came to his father. But when he
  • was yet {a} great way off, his father saw him, and had
  • compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • and LUK 15 20 And he arose, {and} came to his father. But when
  • he was yet a great way off, his father saw him, and had
  • compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • arose LUK 15 20 And he {arose}, and came to his father. But when
  • he was yet a great way off, his father saw him, and had
  • compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • And LUK 15 20 {And} he arose, and came to his father. But when
  • he was yet a great way off, his father saw him, and had
  • compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
  • am LUK 15 21 And the son said unto him, Father, I have sinned
  • against heaven, and in thy sight, and {am} no more worthy to be
  • called thy son.
  • and LUK 15 21 And the son said unto him, Father, I have sinned
  • against heaven, and in thy sight, {and} am no more worthy to be
  • called thy son.
  • and LUK 15 21 And the son said unto him, Father, I have sinned
  • against heaven, {and} in thy sight, and am no more worthy to be
  • called thy son.
  • against LUK 15 21 And the son said unto him, Father, I have
  • sinned {against} heaven, and in thy sight, and am no more worthy
  • to be called thy son.
  • And LUK 15 21 {And} the son said unto him, Father, I have sinned
  • against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be
  • called thy son.
  • and LUK 15 22 But the father said to his servants, Bring forth
  • the best robe, and put it] on him; and put a ring on his hand,
  • {and} shoes on his] feet:
  • a LUK 15 22 But the father said to his servants, Bring forth the
  • best robe, and put it] on him; and put {a} ring on his hand, and
  • shoes on his] feet:
  • and LUK 15 22 But the father said to his servants, Bring forth
  • the best robe, and put it] on him; {and} put a ring on his hand,
  • and shoes on his] feet:
  • and LUK 15 22 But the father said to his servants, Bring forth
  • the best robe, {and} put it] on him; and put a ring on his hand,
  • and shoes on his] feet:
  • and LUK 15 23 And bring hither the fatted calf, and kill it];
  • and let us eat, {and} be merry:
  • and LUK 15 23 And bring hither the fatted calf, and kill it];
  • {and} let us eat, and be merry:
  • and LUK 15 23 And bring hither the fatted calf, {and} kill it];
  • and let us eat, and be merry:
  • And LUK 15 23 {And} bring hither the fatted calf, and kill it];
  • and let us eat, and be merry:
  • And LUK 15 24 For this my son was dead, and is alive again; he
  • was lost, and is found. {And} they began to be merry.
  • and LUK 15 24 For this my son was dead, and is alive again; he
  • was lost, {and} is found. And they began to be merry.
  • again LUK 15 24 For this my son was dead, and is alive {again};
  • he was lost, and is found. And they began to be merry.
  • alive LUK 15 24 For this my son was dead, and is {alive} again;
  • he was lost, and is found. And they began to be merry.
  • and LUK 15 24 For this my son was dead, {and} is alive again; he
  • was lost, and is found. And they began to be merry.
  • and LUK 15 25 Now his elder son was in the field: and as he came
  • and drew nigh to the house, he heard music {and} dancing.
  • and LUK 15 25 Now his elder son was in the field: and as he came
  • {and} drew nigh to the house, he heard music and dancing.
  • as LUK 15 25 Now his elder son was in the field: and {as} he
  • came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
  • and LUK 15 25 Now his elder son was in the field: {and} as he
  • came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
  • asked LUK 15 26 And he called one of the servants, and {asked}
  • what these things meant.
  • and LUK 15 26 And he called one of the servants, {and} asked
  • what these things meant.
  • And LUK 15 26 {And} he called one of the servants, and asked
  • what these things meant.
  • and LUK 15 27 And he said unto him, Thy brother is come; and thy
  • father hath killed the fatted calf, because he hath received him
  • safe {and} sound.
  • and LUK 15 27 And he said unto him, Thy brother is come; {and}
  • thy father hath killed the fatted calf, because he hath received
  • him safe and sound.
  • And LUK 15 27 {And} he said unto him, Thy brother is come; and
  • thy father hath killed the fatted calf, because he hath received
  • him safe and sound.
  • and LUK 15 28 And he was angry, and would not go in: therefore
  • came his father out, {and} entreated him.
  • and LUK 15 28 And he was angry, {and} would not go in: therefore
  • came his father out, and entreated him.
  • angry LUK 15 28 And he was {angry}, and would not go in:
  • therefore came his father out, and entreated him.
  • And LUK 15 28 {And} he was angry, and would not go in: therefore
  • came his father out, and entreated him.
  • a LUK 15 29 And he answering said to his] father, Lo, these many
  • years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy
  • commandment: and yet thou never gavest me {a} kid, that I might
  • make merry with my friends:
  • and LUK 15 29 And he answering said to his] father, Lo, these
  • many years do I serve thee, neither transgressed I at any time
  • thy commandment: {and} yet thou never gavest me a kid, that I
  • might make merry with my friends:
  • any LUK 15 29 And he answering said to his] father, Lo, these
  • many years do I serve thee, neither transgressed I at {any} time
  • thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I
  • might make merry with my friends:
  • at LUK 15 29 And he answering said to his] father, Lo, these
  • many years do I serve thee, neither transgressed I {at} any time
  • thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I
  • might make merry with my friends:
  • answering LUK 15 29 And he {answering} said to his] father, Lo,
  • these many years do I serve thee, neither transgressed I at any
  • time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I
  • might make merry with my friends:
  • And LUK 15 29 {And} he answering said to his] father, Lo, these
  • many years do I serve thee, neither transgressed I at any time
  • thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I
  • might make merry with my friends:
  • as LUK 15 30 But as soon {as} this thy son was come, which hath
  • devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
  • fatted calf.
  • as LUK 15 30 But {as} soon as this thy son was come, which hath
  • devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
  • fatted calf.
  • all LUK 15 31 And he said unto him, Son, thou art ever with me,
  • and {all} that I have is thine.
  • and LUK 15 31 And he said unto him, Son, thou art ever with me,
  • {and} all that I have is thine.
  • art LUK 15 31 And he said unto him, Son, thou {art} ever with me,
  • and all that I have is thine.
  • And LUK 15 31 {And} he said unto him, Son, thou art ever with me,
  • and all that I have is thine.
  • and LUK 15 32 It was meet that we should make merry, and be glad:
  • for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost,
  • {and} is found.
  • and LUK 15 32 It was meet that we should make merry, and be glad:
  • for this thy brother was dead, and is alive again; {and} was
  • lost, and is found.
  • again LUK 15 32 It was meet that we should make merry, and be
  • glad: for this thy brother was dead, and is alive {again}; and
  • was lost, and is found.
  • alive LUK 15 32 It was meet that we should make merry, and be
  • glad: for this thy brother was dead, and is {alive} again; and
  • was lost, and is found.
  • and LUK 15 32 It was meet that we should make merry, and be glad:
  • for this thy brother was dead, {and} is alive again; and was
  • lost, and is found.
  • and LUK 15 32 It was meet that we should make merry, {and} be
  • glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was
  • lost, and is found.
  • accused LUK 16 01 And he said also unto his disciples, There was
  • a certain rich man, which had a steward; and the same was
  • {accused} unto him that he had wasted his goods.
  • and LUK 16 01 And he said also unto his disciples, There was a
  • certain rich man, which had a steward; {and} the same was
  • accused unto him that he had wasted his goods.
  • a LUK 16 01 And he said also unto his disciples, There was a
  • certain rich man, which had {a} steward; and the same was
  • accused unto him that he had wasted his goods.
  • a LUK 16 01 And he said also unto his disciples, There was {a}
  • certain rich man, which had a steward; and the same was accused
  • unto him that he had wasted his goods.
  • also LUK 16 01 And he said {also} unto his disciples, There was
  • a certain rich man, which had a steward; and the same was
  • accused unto him that he had wasted his goods.
  • And LUK 16 01 {And} he said also unto his disciples, There was a
  • certain rich man, which had a steward; and the same was accused
  • unto him that he had wasted his goods.
  • account LUK 16 02 And he called him, and said unto him, How is
  • it that I hear this of thee? give an {account} of thy
  • stewardship; for thou mayest be no longer steward.
  • an LUK 16 02 And he called him, and said unto him, How is it
  • that I hear this of thee? give {an} account of thy stewardship;
  • for thou mayest be no longer steward.
  • and LUK 16 02 And he called him, {and} said unto him, How is it
  • that I hear this of thee? give an account of thy stewardship;
  • for thou mayest be no longer steward.
  • And LUK 16 02 {And} he called him, and said unto him, How is it
  • that I hear this of thee? give an account of thy stewardship;
  • for thou mayest be no longer steward.
  • ashamed LUK 16 03 Then the steward said within himself, What
  • shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I
  • cannot dig; to beg I am {ashamed}.
  • am LUK 16 03 Then the steward said within himself, What shall I
  • do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot
  • dig; to beg I {am} ashamed.
  • away LUK 16 03 Then the steward said within himself, What shall
  • I do? for my lord taketh {away} from me the stewardship: I
  • cannot dig; to beg I am ashamed.
  • am LUK 16 04 I am resolved what to do, that, when I {am} put out
  • of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • am LUK 16 04 I {am} resolved what to do, that, when I am put out
  • of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • and LUK 16 05 So he called every one of his lord's debtors unto
  • him], {and} said unto the first, How much owest thou unto my
  • lord?
  • and LUK 16 06 And he said, An hundred measures of oil. And he
  • said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, {and} write
  • fifty.
  • and LUK 16 06 And he said, An hundred measures of oil. And he
  • said unto him, Take thy bill, {and} sit down quickly, and write
  • fifty.
  • And LUK 16 06 And he said, An hundred measures of oil. {And} he
  • said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write
  • fifty.
  • An LUK 16 06 And he said, {An} hundred measures of oil. And he
  • said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write
  • fifty.
  • And LUK 16 06 {And} he said, An hundred measures of oil. And he
  • said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write
  • fifty.
  • and LUK 16 07 Then said he to another, And how much owest thou?
  • And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him,
  • Take thy bill, {and} write fourscore.
  • And LUK 16 07 Then said he to another, And how much owest thou?
  • And he said, An hundred measures of wheat. {And} he said unto
  • him, Take thy bill, and write fourscore.
  • An LUK 16 07 Then said he to another, And how much owest thou?
  • And he said, {An} hundred measures of wheat. And he said unto
  • him, Take thy bill, and write fourscore.
  • And LUK 16 07 Then said he to another, And how much owest thou?
  • {And} he said, An hundred measures of wheat. And he said unto
  • him, Take thy bill, and write fourscore.
  • And LUK 16 07 Then said he to another, {And} how much owest
  • thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said
  • unto him, Take thy bill, and write fourscore.
  • another LUK 16 07 Then said he to {another}, And how much owest
  • thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said
  • unto him, Take thy bill, and write fourscore.
  • are LUK 16 08 And the lord commended the unjust steward, because
  • he had done wisely: for the children of this world {are} in
  • their generation wiser than the children of light.
  • And LUK 16 08 {And} the lord commended the unjust steward,
  • because he had done wisely: for the children of this world are
  • in their generation wiser than the children of light.
  • And LUK 16 09 {And} I say unto you, Make to yourselves friends
  • of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may
  • receive you into everlasting habitations.
  • also LUK 16 10 He that is faithful in that which is least is
  • faithful also in much: and he that is unjust in the least is
  • unjust {also} in much.
  • and LUK 16 10 He that is faithful in that which is least is
  • faithful also in much: {and} he that is unjust in the least is
  • unjust also in much.
  • also LUK 16 10 He that is faithful in that which is least is
  • faithful {also} in much: and he that is unjust in the least is
  • unjust also in much.
  • another LUK 16 12 And if ye have not been faithful in that which
  • is {another} man's, who shall give you that which is your own?
  • And LUK 16 12 {And} if ye have not been faithful in that which
  • is another man's, who shall give you that which is your own?
  • and LUK 16 13 No servant can serve two masters: for either he
  • will hate the one, and love the other; or else he will hold to
  • the one, and despise the other. Ye cannot serve God {and} mammon.
  • and LUK 16 13 No servant can serve two masters: for either he
  • will hate the one, and love the other; or else he will hold to
  • the one, {and} despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
  • and LUK 16 13 No servant can serve two masters: for either he
  • will hate the one, {and} love the other; or else he will hold to
  • the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
  • and LUK 16 14 And the Pharisees also, who were covetous, heard
  • all these things: {and} they derided him.
  • all LUK 16 14 And the Pharisees also, who were covetous, heard
  • {all} these things: and they derided him.
  • also LUK 16 14 And the Pharisees {also}, who were covetous,
  • heard all these things: and they derided him.
  • And LUK 16 14 {And} the Pharisees also, who were covetous, heard
  • all these things: and they derided him.
  • abomination LUK 16 15 And he said unto them, Ye are they which
  • justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for
  • that which is highly esteemed among men is {abomination} in the
  • sight of God.
  • among LUK 16 15 And he said unto them, Ye are they which justify
  • yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
  • which is highly esteemed {among} men is abomination in the sight
  • of God.
  • are LUK 16 15 And he said unto them, Ye {are} they which justify
  • yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
  • which is highly esteemed among men is abomination in the sight
  • of God.
  • And LUK 16 15 {And} he said unto them, Ye are they which justify
  • yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
  • which is highly esteemed among men is abomination in the sight
  • of God.
  • and LUK 16 16 The law and the prophets were] until John: since
  • that time the kingdom of God is preached, {and} every man
  • presseth into it.
  • and LUK 16 16 The law {and} the prophets were] until John: since
  • that time the kingdom of God is preached, and every man presseth
  • into it.
  • and LUK 16 17 And it is easier for heaven {and} earth to pass,
  • than one tittle of the law to fail.
  • And LUK 16 17 {And} it is easier for heaven and earth to pass,
  • than one tittle of the law to fail.
  • adultery LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth
  • another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is
  • put away from her] husband committeth {adultery}.
  • away LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth
  • another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is
  • put {away} from her] husband committeth adultery.
  • and LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth
  • another, committeth adultery: {and} whosoever marrieth her that
  • is put away from her] husband committeth adultery.
  • adultery LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth
  • another, committeth {adultery}: and whosoever marrieth her that
  • is put away from her] husband committeth adultery.
  • another LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth
  • {another}, committeth adultery: and whosoever marrieth her that
  • is put away from her] husband committeth adultery.
  • and LUK 16 18 Whosoever putteth away his wife, {and} marrieth
  • another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is
  • put away from her] husband committeth adultery.
  • away LUK 16 18 Whosoever putteth {away} his wife, and marrieth
  • another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is
  • put away from her] husband committeth adultery.
  • and LUK 16 19 There was a certain rich man, which was clothed in
  • purple and fine linen, {and} fared sumptuously every day:
  • and LUK 16 19 There was a certain rich man, which was clothed in
  • purple {and} fine linen, and fared sumptuously every day:
  • a LUK 16 19 There was {a} certain rich man, which was clothed in
  • purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • at LUK 16 20 And there was a certain beggar named Lazarus, which
  • was laid {at} his gate, full of sores,
  • a LUK 16 20 And there was {a} certain beggar named Lazarus,
  • which was laid at his gate, full of sores,
  • And LUK 16 20 {And} there was a certain beggar named Lazarus,
  • which was laid at his gate, full of sores,
  • and LUK 16 21 And desiring to be fed with the crumbs which fell
  • from the rich man's table: moreover the dogs came {and} licked
  • his sores.
  • And LUK 16 21 {And} desiring to be fed with the crumbs which
  • fell from the rich man's table: moreover the dogs came and
  • licked his sores.
  • and LUK 16 22 And it came to pass, that the beggar died, and was
  • carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also
  • died, {and} was buried;
  • also LUK 16 22 And it came to pass, that the beggar died, and
  • was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man
  • {also} died, and was buried;
  • Abraham's LUK 16 22 And it came to pass, that the beggar died,
  • and was carried by the angels into {Abraham's} bosom: the rich
  • man also died, and was buried;
  • angels LUK 16 22 And it came to pass, that the beggar died, and
  • was carried by the {angels} into Abraham's bosom: the rich man
  • also died, and was buried;
  • and LUK 16 22 And it came to pass, that the beggar died, {and}
  • was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man
  • also died, and was buried;
  • And LUK 16 22 {And} it came to pass, that the beggar died, and
  • was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man
  • also died, and was buried;
  • and LUK 16 23 And in hell he lift up his eyes, being in torments,
  • and seeth Abraham afar off, {and} Lazarus in his bosom.
  • afar LUK 16 23 And in hell he lift up his eyes, being in
  • torments, and seeth Abraham {afar} off, and Lazarus in his bosom.
  • Abraham LUK 16 23 And in hell he lift up his eyes, being in
  • torments, and seeth {Abraham} afar off, and Lazarus in his bosom.
  • and LUK 16 23 And in hell he lift up his eyes, being in torments,
  • {and} seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • And LUK 16 23 {And} in hell he lift up his eyes, being in
  • torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • am LUK 16 24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy
  • on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger
  • in water, and cool my tongue; for I {am} tormented in this flame.
  • and LUK 16 24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy
  • on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger
  • in water, {and} cool my tongue; for I am tormented in this flame.
  • and LUK 16 24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy
  • on me, {and} send Lazarus, that he may dip the tip of his finger
  • in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
  • Abraham LUK 16 24 And he cried and said, Father {Abraham}, have
  • mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his
  • finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this
  • flame.
  • and LUK 16 24 And he cried {and} said, Father Abraham, have
  • mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his
  • finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this
  • flame.
  • And LUK 16 24 {And} he cried and said, Father Abraham, have
  • mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his
  • finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this
  • flame.
  • art LUK 16 25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy
  • lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil
  • things: but now he is comforted, and thou {art} tormented.
  • and LUK 16 25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy
  • lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil
  • things: but now he is comforted, {and} thou art tormented.
  • and LUK 16 25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy
  • lifetime receivedst thy good things, {and} likewise Lazarus evil
  • things: but now he is comforted, and thou art tormented.
  • Abraham LUK 16 25 But {Abraham} said, Son, remember that thou in
  • thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus
  • evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
  • a LUK 16 26 And beside all this, between us and you there is {a}
  • great gulf fixed: so that they which would pass from hence to
  • you cannot; neither can they pass to us, that would come] from
  • thence.
  • and LUK 16 26 And beside all this, between us {and} you there is
  • a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to
  • you cannot; neither can they pass to us, that would come] from
  • thence.
  • all LUK 16 26 And beside {all} this, between us and you there is
  • a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to
  • you cannot; neither can they pass to us, that would come] from
  • thence.
  • And LUK 16 26 {And} beside all this, between us and you there is
  • a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to
  • you cannot; neither can they pass to us, that would come] from
  • thence.
  • also LUK 16 28 For I have five brethren; that he may testify
  • unto them, lest they {also} come into this place of torment.
  • and LUK 16 29 Abraham saith unto him, They have Moses {and} the
  • prophets; let them hear them.
  • Abraham LUK 16 29 {Abraham} saith unto him, They have Moses and
  • the prophets; let them hear them.
  • Abraham LUK 16 30 And he said, Nay, father {Abraham}: but if one
  • went unto them from the dead, they will repent.
  • And LUK 16 30 {And} he said, Nay, father Abraham: but if one
  • went unto them from the dead, they will repent.
  • and LUK 16 31 And he said unto him, If they hear not Moses {and}
  • the prophets, neither will they be persuaded, though one rose
  • from the dead.
  • And LUK 16 31 {And} he said unto him, If they hear not Moses and
  • the prophets, neither will they be persuaded, though one rose
  • from the dead.
  • and LUK 17 02 It were better for him that a millstone were
  • hanged about his neck, {and} he cast into the sea, than that he
  • should offend one of these little ones.
  • about LUK 17 02 It were better for him that a millstone were
  • hanged {about} his neck, and he cast into the sea, than that he
  • should offend one of these little ones.
  • a LUK 17 02 It were better for him that {a} millstone were
  • hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he
  • should offend one of these little ones.
  • and LUK 17 03 Take heed to yourselves: If thy brother trespass
  • against thee, rebuke him; {and} if he repent, forgive him.
  • against LUK 17 03 Take heed to yourselves: If thy brother
  • trespass {against} thee, rebuke him; and if he repent, forgive
  • him.
  • again LUK 17 04 And if he trespass against thee seven times in a
  • day, and seven times in a day turn {again} to thee, saying, I
  • repent; thou shalt forgive him.
  • a LUK 17 04 And if he trespass against thee seven times in a day,
  • and seven times in {a} day turn again to thee, saying, I repent;
  • thou shalt forgive him.
  • and LUK 17 04 And if he trespass against thee seven times in a
  • day, {and} seven times in a day turn again to thee, saying, I
  • repent; thou shalt forgive him.
  • a LUK 17 04 And if he trespass against thee seven times in {a}
  • day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I
  • repent; thou shalt forgive him.
  • against LUK 17 04 And if he trespass {against} thee seven times
  • in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I
  • repent; thou shalt forgive him.
  • And LUK 17 04 {And} if he trespass against thee seven times in a
  • day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I
  • repent; thou shalt forgive him.
  • apostles LUK 17 05 And the {apostles} said unto the Lord,
  • Increase our faith.
  • And LUK 17 05 {And} the apostles said unto the Lord, Increase
  • our faith.
  • and LUK 17 06 And the Lord said, If ye had faith as a grain of
  • mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou
  • plucked up by the root, and be thou planted in the sea; {and} it
  • should obey you.
  • and LUK 17 06 And the Lord said, If ye had faith as a grain of
  • mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou
  • plucked up by the root, {and} be thou planted in the sea; and it
  • should obey you.
  • a LUK 17 06 And the Lord said, If ye had faith as {a} grain of
  • mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou
  • plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it
  • should obey you.
  • as LUK 17 06 And the Lord said, If ye had faith {as} a grain of
  • mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou
  • plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it
  • should obey you.
  • And LUK 17 06 {And} the Lord said, If ye had faith as a grain of
  • mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou
  • plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it
  • should obey you.
  • and LUK 17 07 But which of you, having a servant plowing or
  • feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come
  • from the field, Go {and} sit down to meat?
  • and LUK 17 07 But which of you, having a servant plowing or
  • feeding cattle, will say unto him by {and} by, when he is come
  • from the field, Go and sit down to meat?
  • a LUK 17 07 But which of you, having {a} servant plowing or
  • feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come
  • from the field, Go and sit down to meat?
  • and LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have
  • eaten and drunken; and afterward thou shalt eat {and} drink?
  • afterward LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have
  • eaten and drunken; and {afterward} thou shalt eat and drink?
  • and LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have
  • eaten and drunken; {and} afterward thou shalt eat and drink?
  • and LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have
  • eaten {and} drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
  • and LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, {and} serve me, till I
  • have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
  • and LUK 17 08 And will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, {and} gird thyself, and serve me, till I
  • have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
  • And LUK 17 08 {And} will not rather say unto him, Make ready
  • wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have
  • eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
  • are LUK 17 10 So likewise ye, when ye shall have done all those
  • things which are commanded you, say, We {are} unprofitable
  • servants: we have done that which was our duty to do.
  • are LUK 17 10 So likewise ye, when ye shall have done all those
  • things which {are} commanded you, say, We are unprofitable
  • servants: we have done that which was our duty to do.
  • all LUK 17 10 So likewise ye, when ye shall have done {all}
  • those things which are commanded you, say, We are unprofitable
  • servants: we have done that which was our duty to do.
  • and LUK 17 11 And it came to pass, as he went to Jerusalem, that
  • he passed through the midst of Samaria {and} Galilee.
  • as LUK 17 11 And it came to pass, {as} he went to Jerusalem,
  • that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
  • And LUK 17 11 {And} it came to pass, as he went to Jerusalem,
  • that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
  • afar LUK 17 12 And as he entered into a certain village, there
  • met him ten men that were lepers, which stood {afar} off:
  • a LUK 17 12 And as he entered into {a} certain village, there
  • met him ten men that were lepers, which stood afar off:
  • as LUK 17 12 And {as} he entered into a certain village, there
  • met him ten men that were lepers, which stood afar off:
  • And LUK 17 12 {And} as he entered into a certain village, there
  • met him ten men that were lepers, which stood afar off:
  • and LUK 17 13 And they lifted up their] voices, {and} said,
  • Jesus, Master, have mercy on us.
  • And LUK 17 13 {And} they lifted up their] voices, and said,
  • Jesus, Master, have mercy on us.
  • as LUK 17 14 And when he saw them], he said unto them, Go show
  • yourselves unto the priests. And it came to pass, that, {as}
  • they went, they were cleansed.
  • And LUK 17 14 And when he saw them], he said unto them, Go show
  • yourselves unto the priests. {And} it came to pass, that, as
  • they went, they were cleansed.
  • And LUK 17 14 {And} when he saw them], he said unto them, Go
  • show yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as
  • they went, they were cleansed.
  • a LUK 17 15 And one of them, when he saw that he was healed,
  • turned back, and with {a} loud voice glorified God,
  • and LUK 17 15 And one of them, when he saw that he was healed,
  • turned back, {and} with a loud voice glorified God,
  • And LUK 17 15 {And} one of them, when he saw that he was healed,
  • turned back, and with a loud voice glorified God,
  • a LUK 17 16 And fell down on his] face at his feet, giving him
  • thanks: and he was {a} Samaritan.
  • and LUK 17 16 And fell down on his] face at his feet, giving him
  • thanks: {and} he was a Samaritan.
  • at LUK 17 16 And fell down on his] face {at} his feet, giving
  • him thanks: and he was a Samaritan.
  • And LUK 17 16 {And} fell down on his] face at his feet, giving
  • him thanks: and he was a Samaritan.
  • are LUK 17 17 And Jesus answering said, Were there not ten
  • cleansed? but where {are}] the nine?
  • answering LUK 17 17 And Jesus {answering} said, Were there not
  • ten cleansed? but where are] the nine?
  • And LUK 17 17 {And} Jesus answering said, Were there not ten
  • cleansed? but where are] the nine?
  • are LUK 17 18 There {are} not found that returned to give glory
  • to God, save this stranger.
  • Arise LUK 17 19 And he said unto him, {Arise}, go thy way: thy
  • faith hath made thee whole.
  • And LUK 17 19 {And} he said unto him, Arise, go thy way: thy
  • faith hath made thee whole.
  • and LUK 17 20 And when he was demanded of the Pharisees, when
  • the kingdom of God should come, he answered them {and} said, The
  • kingdom of God cometh not with observation:
  • answered LUK 17 20 And when he was demanded of the Pharisees,
  • when the kingdom of God should come, he {answered} them and said,
  • The kingdom of God cometh not with observation:
  • And LUK 17 20 {And} when he was demanded of the Pharisees, when
  • the kingdom of God should come, he answered them and said, The
  • kingdom of God cometh not with observation:
  • and LUK 17 22 And he said unto the disciples, The days will come,
  • when ye shall desire to see one of the days of the Son of man,
  • {and} ye shall not see it].
  • And LUK 17 22 {And} he said unto the disciples, The days will
  • come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of
  • man, and ye shall not see it].
  • after LUK 17 23 And they shall say to you, See here; or, see
  • there: go not {after} them], nor follow them].
  • And LUK 17 23 {And} they shall say to you, See here; or, see
  • there: go not after them], nor follow them].
  • also LUK 17 24 For as the lightning, that lighteneth out of the
  • one part] under heaven, shineth unto the other part] under
  • heaven; so shall {also} the Son of man be in his day.
  • as LUK 17 24 For {as} the lightning, that lighteneth out of the
  • one part] under heaven, shineth unto the other part] under
  • heaven; so shall also the Son of man be in his day.
  • and LUK 17 25 But first must he suffer many things, {and} be
  • rejected of this generation.
  • also LUK 17 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be
  • {also} in the days of the Son of man.
  • as LUK 17 26 And {as} it was in the days of Noe, so shall it be
  • also in the days of the Son of man.
  • And LUK 17 26 {And} as it was in the days of Noe, so shall it be
  • also in the days of the Son of man.
  • all LUK 17 27 They did eat, they drank, they married wives, they
  • were given in marriage, until the day that Noe entered into the
  • ark, and the flood came, and destroyed them {all}.
  • and LUK 17 27 They did eat, they drank, they married wives, they
  • were given in marriage, until the day that Noe entered into the
  • ark, and the flood came, {and} destroyed them all.
  • and LUK 17 27 They did eat, they drank, they married wives, they
  • were given in marriage, until the day that Noe entered into the
  • ark, {and} the flood came, and destroyed them all.
  • ark LUK 17 27 They did eat, they drank, they married wives, they
  • were given in marriage, until the day that Noe entered into the
  • {ark}, and the flood came, and destroyed them all.
  • as LUK 17 28 Likewise also {as} it was in the days of Lot; they
  • did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they
  • builded;
  • also LUK 17 28 Likewise {also} as it was in the days of Lot;
  • they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted,
  • they builded;
  • all LUK 17 29 But the same day that Lot went out of Sodom it
  • rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them] {all}.
  • and LUK 17 29 But the same day that Lot went out of Sodom it
  • rained fire and brimstone from heaven, {and} destroyed them] all.
  • and LUK 17 29 But the same day that Lot went out of Sodom it
  • rained fire {and} brimstone from heaven, and destroyed them] all.
  • and LUK 17 31 In that day, he which shall be upon the housetop,
  • and his stuff in the house, let him not come down to take it
  • away: {and} he that is in the field, let him likewise not return
  • back.
  • away LUK 17 31 In that day, he which shall be upon the housetop,
  • and his stuff in the house, let him not come down to take it
  • {away}: and he that is in the field, let him likewise not return
  • back.
  • and LUK 17 31 In that day, he which shall be upon the housetop,
  • {and} his stuff in the house, let him not come down to take it
  • away: and he that is in the field, let him likewise not return
  • back.
  • and LUK 17 33 Whosoever shall seek to save his life shall lose
  • it; {and} whosoever shall lose his life shall preserve it.
  • and LUK 17 34 I tell you, in that night there shall be two men]
  • in one bed; the one shall be taken, {and} the other shall be
  • left.
  • and LUK 17 35 Two women] shall be grinding together; the one
  • shall be taken, {and} the other left.
  • and LUK 17 36 Two men] shall be in the field; the one shall be
  • taken, {and} the other left.
  • And LUK 17 37 And they answered and said unto him, Where, Lord?
  • {And} he said unto them, Wheresoever the body is], thither will
  • the eagles be gathered together.
  • and LUK 17 37 And they answered {and} said unto him, Where,
  • Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is], thither
  • will the eagles be gathered together.
  • answered LUK 17 37 And they {answered} and said unto him, Where,
  • Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is], thither
  • will the eagles be gathered together.
  • And LUK 17 37 {And} they answered and said unto him, Where,
  • Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is], thither
  • will the eagles be gathered together.
  • and LUK 18 01 And he spake a parable unto them to this end],
  • that men ought always to pray, {and} not to faint;
  • always LUK 18 01 And he spake a parable unto them to this end],
  • that men ought {always} to pray, and not to faint;
  • a LUK 18 01 And he spake {a} parable unto them to this end],
  • that men ought always to pray, and not to faint;
  • And LUK 18 01 {And} he spake a parable unto them to this end],
  • that men ought always to pray, and not to faint;
  • a LUK 18 02 Saying, There was in a city {a} judge, which feared
  • not God, neither regarded man:
  • a LUK 18 02 Saying, There was in {a} city a judge, which feared
  • not God, neither regarded man:
  • adversary LUK 18 03 And there was a widow in that city; and she
  • came unto him, saying, Avenge me of mine {adversary}.
  • Avenge LUK 18 03 And there was a widow in that city; and she
  • came unto him, saying, {Avenge} me of mine adversary.
  • and LUK 18 03 And there was a widow in that city; {and} she came
  • unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
  • a LUK 18 03 And there was {a} widow in that city; and she came
  • unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
  • And LUK 18 03 {And} there was a widow in that city; and she came
  • unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
  • afterward LUK 18 04 And he would not for a while: but
  • {afterward} he said within himself, Though I fear not God, nor
  • regard man;
  • a LUK 18 04 And he would not for {a} while: but afterward he
  • said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
  • And LUK 18 04 {And} he would not for a while: but afterward he
  • said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
  • avenge LUK 18 05 Yet because this widow troubleth me, I will
  • {avenge} her, lest by her continual coming she weary me.
  • And LUK 18 06 {And} the Lord said, Hear what the unjust judge
  • saith.
  • and LUK 18 07 And shall not God avenge his own elect, which cry
  • day {and} night unto him, though he bear long with them?
  • avenge LUK 18 07 And shall not God {avenge} his own elect, which
  • cry day and night unto him, though he bear long with them?
  • And LUK 18 07 {And} shall not God avenge his own elect, which
  • cry day and night unto him, though he bear long with them?
  • avenge LUK 18 08 I tell you that he will {avenge} them speedily.
  • Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on
  • the earth?
  • and LUK 18 09 And he spake this parable unto certain which
  • trusted in themselves that they were righteous, {and} despised
  • others:
  • And LUK 18 09 {And} he spake this parable unto certain which
  • trusted in themselves that they were righteous, and despised
  • others:
  • a LUK 18 10 Two men went up into the temple to pray; the one a
  • Pharisee, and the other {a} publican.
  • and LUK 18 10 Two men went up into the temple to pray; the one a
  • Pharisee, {and} the other a publican.
  • a LUK 18 10 Two men went up into the temple to pray; the one {a}
  • Pharisee, and the other a publican.
  • as LUK 18 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself,
  • God, I thank thee, that I am not as other men are], extortioners,
  • unjust, adulterers, or even {as} this publican.
  • adulterers LUK 18 11 The Pharisee stood and prayed thus with
  • himself, God, I thank thee, that I am not as other men are],
  • extortioners, unjust, {adulterers}, or even as this publican.
  • are LUK 18 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself,
  • God, I thank thee, that I am not as other men {are}],
  • extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • as LUK 18 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself,
  • God, I thank thee, that I am not {as} other men are],
  • extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • am LUK 18 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself,
  • God, I thank thee, that I {am} not as other men are],
  • extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • and LUK 18 11 The Pharisee stood {and} prayed thus with himself,
  • God, I thank thee, that I am not as other men are], extortioners,
  • unjust, adulterers, or even as this publican.
  • all LUK 18 12 I fast twice in the week, I give tithes of {all}
  • that I possess.
  • a LUK 18 13 And the publican, standing afar off, would not lift
  • up so much as his] eyes unto heaven, but smote upon his breast,
  • saying, God be merciful to me {a} sinner.
  • as LUK 18 13 And the publican, standing afar off, would not lift
  • up so much {as} his] eyes unto heaven, but smote upon his breast,
  • saying, God be merciful to me a sinner.
  • afar LUK 18 13 And the publican, standing {afar} off, would not
  • lift up so much as his] eyes unto heaven, but smote upon his
  • breast, saying, God be merciful to me a sinner.
  • And LUK 18 13 {And} the publican, standing afar off, would not
  • lift up so much as his] eyes unto heaven, but smote upon his
  • breast, saying, God be merciful to me a sinner.
  • and LUK 18 14 I tell you, this man went down to his house
  • justified rather] than the other: for every one that exalteth
  • himself shall be abased; {and} he that humbleth himself shall be
  • exalted.
  • abased LUK 18 14 I tell you, this man went down to his house
  • justified rather] than the other: for every one that exalteth
  • himself shall be {abased}; and he that humbleth himself shall be
  • exalted.
  • also LUK 18 15 And they brought unto him {also} infants, that he
  • would touch them: but when his] disciples saw it], they rebuked
  • them.
  • And LUK 18 15 {And} they brought unto him also infants, that he
  • would touch them: but when his] disciples saw it], they rebuked
  • them.
  • and LUK 18 16 But Jesus called them unto him], and said, Suffer
  • little children to come unto me, {and} forbid them not: for of
  • such is the kingdom of God.
  • and LUK 18 16 But Jesus called them unto him], {and} said,
  • Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for
  • of such is the kingdom of God.
  • a LUK 18 17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive
  • the kingdom of God as {a} little child shall in no wise enter
  • therein.
  • as LUK 18 17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive
  • the kingdom of God {as} a little child shall in no wise enter
  • therein.
  • asked LUK 18 18 And a certain ruler {asked} him, saying, Good
  • Master, what shall I do to inherit eternal life?
  • a LUK 18 18 And {a} certain ruler asked him, saying, Good Master,
  • what shall I do to inherit eternal life?
  • And LUK 18 18 {And} a certain ruler asked him, saying, Good
  • Master, what shall I do to inherit eternal life?
  • And LUK 18 19 {And} Jesus said unto him, Why callest thou me
  • good? none is] good, save one, that is], God.
  • and LUK 18 20 Thou knowest the commandments, Do not commit
  • adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness,
  • Honour thy father {and} thy mother.
  • adultery LUK 18 20 Thou knowest the commandments, Do not commit
  • {adultery}, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness,
  • Honour thy father and thy mother.
  • All LUK 18 21 And he said, {All} these have I kept from my youth
  • up.
  • And LUK 18 21 {And} he said, All these have I kept from my youth
  • up.
  • and LUK 18 22 Now when Jesus heard these things, he said unto
  • him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and
  • distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven:
  • {and} come, follow me.
  • and LUK 18 22 Now when Jesus heard these things, he said unto
  • him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and
  • distribute unto the poor, {and} thou shalt have treasure in
  • heaven: and come, follow me.
  • and LUK 18 22 Now when Jesus heard these things, he said unto
  • him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, {and}
  • distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven:
  • and come, follow me.
  • all LUK 18 22 Now when Jesus heard these things, he said unto
  • him, Yet lackest thou one thing: sell {all} that thou hast, and
  • distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven:
  • and come, follow me.
  • And LUK 18 23 {And} when he heard this, he was very sorrowful:
  • for he was very rich.
  • And LUK 18 24 {And} when Jesus saw that he was very sorrowful,
  • he said, How hardly shall they that have riches enter into the
  • kingdom of God!
  • a LUK 18 25 For it is easier for a camel to go through a
  • needle's eye, than for {a} rich man to enter into the kingdom of
  • God.
  • a LUK 18 25 For it is easier for a camel to go through {a}
  • needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of
  • God.
  • a LUK 18 25 For it is easier for {a} camel to go through a
  • needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of
  • God.
  • And LUK 18 26 {And} they that heard it] said, Who then can be
  • saved?
  • are LUK 18 27 And he said, The things which are impossible with
  • men {are} possible with God.
  • are LUK 18 27 And he said, The things which {are} impossible
  • with men are possible with God.
  • And LUK 18 27 {And} he said, The things which are impossible
  • with men are possible with God.
  • and LUK 18 28 Then Peter said, Lo, we have left all, {and}
  • followed thee.
  • all LUK 18 28 Then Peter said, Lo, we have left {all}, and
  • followed thee.
  • And LUK 18 29 {And} he said unto them, Verily I say unto you,
  • There is no man that hath left house, or parents, or brethren,
  • or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
  • and LUK 18 30 Who shall not receive manifold more in this
  • present time, {and} in the world to come life everlasting.
  • accomplished LUK 18 31 Then he took unto him] the twelve, and
  • said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things
  • that are written by the prophets concerning the Son of man shall
  • be {accomplished}.
  • are LUK 18 31 Then he took unto him] the twelve, and said unto
  • them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that {are}
  • written by the prophets concerning the Son of man shall be
  • accomplished.
  • all LUK 18 31 Then he took unto him] the twelve, and said unto
  • them, Behold, we go up to Jerusalem, and {all} things that are
  • written by the prophets concerning the Son of man shall be
  • accomplished.
  • and LUK 18 31 Then he took unto him] the twelve, and said unto
  • them, Behold, we go up to Jerusalem, {and} all things that are
  • written by the prophets concerning the Son of man shall be
  • accomplished.
  • and LUK 18 31 Then he took unto him] the twelve, {and} said unto
  • them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are
  • written by the prophets concerning the Son of man shall be
  • accomplished.
  • and LUK 18 32 For he shall be delivered unto the Gentiles, and
  • shall be mocked, and spitefully entreated, {and} spitted on:
  • and LUK 18 32 For he shall be delivered unto the Gentiles, and
  • shall be mocked, {and} spitefully entreated, and spitted on:
  • and LUK 18 32 For he shall be delivered unto the Gentiles, {and}
  • shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
  • again LUK 18 33 And they shall scourge him], and put him to
  • death: and the third day he shall rise {again}.
  • and LUK 18 33 And they shall scourge him], and put him to death:
  • {and} the third day he shall rise again.
  • and LUK 18 33 And they shall scourge him], {and} put him to
  • death: and the third day he shall rise again.
  • And LUK 18 33 {And} they shall scourge him], and put him to
  • death: and the third day he shall rise again.
  • and LUK 18 34 And they understood none of these things: {and}
  • this saying was hid from them, neither knew they the things
  • which were spoken.
  • And LUK 18 34 {And} they understood none of these things: and
  • this saying was hid from them, neither knew they the things
  • which were spoken.
  • a LUK 18 35 And it came to pass, that as he was come nigh unto
  • Jericho, {a} certain blind man sat by the way side begging:
  • as LUK 18 35 And it came to pass, that {as} he was come nigh
  • unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
  • And LUK 18 35 {And} it came to pass, that as he was come nigh
  • unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
  • asked LUK 18 36 And hearing the multitude pass by, he {asked}
  • what it meant.
  • And LUK 18 36 {And} hearing the multitude pass by, he asked what
  • it meant.
  • And LUK 18 37 {And} they told him, that Jesus of Nazareth
  • passeth by.
  • And LUK 18 38 {And} he cried, saying, Jesus, thou] son of David,
  • have mercy on me.
  • And LUK 18 39 {And} they which went before rebuked him, that he
  • should hold his peace: but he cried so much the more, Thou] son
  • of David, have mercy on me.
  • asked LUK 18 40 And Jesus stood, and commanded him to be brought
  • unto him: and when he was come near, he {asked} him,
  • and LUK 18 40 And Jesus stood, and commanded him to be brought
  • unto him: {and} when he was come near, he asked him,
  • and LUK 18 40 And Jesus stood, {and} commanded him to be brought
  • unto him: and when he was come near, he asked him,
  • And LUK 18 40 {And} Jesus stood, and commanded him to be brought
  • unto him: and when he was come near, he asked him,
  • And LUK 18 41 Saying, What wilt thou that I shall do unto thee?
  • {And} he said, Lord, that I may receive my sight.
  • And LUK 18 42 {And} Jesus said unto him, Receive thy sight: thy
  • faith hath saved thee.
  • all LUK 18 43 And immediately he received his sight, and
  • followed him, glorifying God: and {all} the people, when they
  • saw it], gave praise unto God.
  • and LUK 18 43 And immediately he received his sight, and
  • followed him, glorifying God: {and} all the people, when they
  • saw it], gave praise unto God.
  • and LUK 18 43 And immediately he received his sight, {and}
  • followed him, glorifying God: and all the people, when they saw
  • it], gave praise unto God.
  • And LUK 18 43 {And} immediately he received his sight, and
  • followed him, glorifying God: and all the people, when they saw
  • it], gave praise unto God.
  • and LUK 19 01 And Jesus] entered {and} passed through Jericho.
  • And LUK 19 01 {And} Jesus] entered and passed through Jericho.
  • and LUK 19 02 And, behold, there was] a man named Zacchaeus,
  • which was the chief among the publicans, {and} he was rich.
  • among LUK 19 02 And, behold, there was] a man named Zacchaeus,
  • which was the chief {among} the publicans, and he was rich.
  • a LUK 19 02 And, behold, there was] {a} man named Zacchaeus,
  • which was the chief among the publicans, and he was rich.
  • And LUK 19 02 {And}, behold, there was] a man named Zacchaeus,
  • which was the chief among the publicans, and he was rich.
  • and LUK 19 03 And he sought to see Jesus who he was; {and} could
  • not for the press, because he was little of stature.
  • And LUK 19 03 {And} he sought to see Jesus who he was; and could
  • not for the press, because he was little of stature.
  • a LUK 19 04 And he ran before, and climbed up into {a} sycamore
  • tree to see him: for he was to pass that way].
  • and LUK 19 04 And he ran before, {and} climbed up into a
  • sycamore tree to see him: for he was to pass that way].
  • And LUK 19 04 {And} he ran before, and climbed up into a
  • sycamore tree to see him: for he was to pass that way].
  • at LUK 19 05 And when Jesus came to the place, he looked up, and
  • saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down;
  • for to day I must abide {at} thy house.
  • abide LUK 19 05 And when Jesus came to the place, he looked up,
  • and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come
  • down; for to day I must {abide} at thy house.
  • and LUK 19 05 And when Jesus came to the place, he looked up,
  • and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, {and}
  • come down; for to day I must abide at thy house.
  • and LUK 19 05 And when Jesus came to the place, he looked up,
  • and saw him, {and} said unto him, Zacchaeus, make haste, and
  • come down; for to day I must abide at thy house.
  • and LUK 19 05 And when Jesus came to the place, he looked up,
  • {and} saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and
  • come down; for to day I must abide at thy house.
  • And LUK 19 05 {And} when Jesus came to the place, he looked up,
  • and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come
  • down; for to day I must abide at thy house.
  • and LUK 19 06 And he made haste, and came down, {and} received
  • him joyfully.
  • and LUK 19 06 And he made haste, {and} came down, and received
  • him joyfully.
  • And LUK 19 06 {And} he made haste, and came down, and received
  • him joyfully.
  • a LUK 19 07 And when they saw it], they all murmured, saying,
  • That he was gone to be guest with a man that is {a} sinner.
  • a LUK 19 07 And when they saw it], they all murmured, saying,
  • That he was gone to be guest with {a} man that is a sinner.
  • all LUK 19 07 And when they saw it], they {all} murmured, saying,
  • That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
  • And LUK 19 07 {And} when they saw it], they all murmured, saying,
  • That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
  • accusation LUK 19 08 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I
  • have taken any thing from any man by false {accusation}, I
  • restore him] fourfold.
  • any LUK 19 08 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I
  • have taken any thing from {any} man by false accusation, I
  • restore him] fourfold.
  • any LUK 19 08 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I
  • have taken {any} thing from any man by false accusation, I
  • restore him] fourfold.
  • and LUK 19 08 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; {and} if
  • I have taken any thing from any man by false accusation, I
  • restore him] fourfold.
  • and LUK 19 08 And Zacchaeus stood, {and} said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I
  • have taken any thing from any man by false accusation, I restore
  • him] fourfold.
  • And LUK 19 08 {And} Zacchaeus stood, and said unto the Lord;
  • Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I
  • have taken any thing from any man by false accusation, I restore
  • him] fourfold.
  • Abraham LUK 19 09 And Jesus said unto him, This day is salvation
  • come to this house, forsomuch as he also is a son of {Abraham}.
  • a LUK 19 09 And Jesus said unto him, This day is salvation come
  • to this house, forsomuch as he also is {a} son of Abraham.
  • also LUK 19 09 And Jesus said unto him, This day is salvation
  • come to this house, forsomuch as he {also} is a son of Abraham.
  • as LUK 19 09 And Jesus said unto him, This day is salvation come
  • to this house, forsomuch {as} he also is a son of Abraham.
  • And LUK 19 09 {And} Jesus said unto him, This day is salvation
  • come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
  • and LUK 19 10 For the Son of man is come to seek {and} to save
  • that which was lost.
  • appear LUK 19 11 And as they heard these things, he added and
  • spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because
  • they thought that the kingdom of God should immediately {appear}.
  • and LUK 19 11 And as they heard these things, he added and spake
  • a parable, because he was nigh to Jerusalem, {and} because they
  • thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • a LUK 19 11 And as they heard these things, he added and spake
  • {a} parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they
  • thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • and LUK 19 11 And as they heard these things, he added {and}
  • spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because
  • they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • added LUK 19 11 And as they heard these things, he {added} and
  • spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because
  • they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • as LUK 19 11 And {as} they heard these things, he added and
  • spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because
  • they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • And LUK 19 11 {And} as they heard these things, he added and
  • spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because
  • they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • and LUK 19 12 He said therefore, A certain nobleman went into a
  • far country to receive for himself a kingdom, {and} to return.
  • a LUK 19 12 He said therefore, A certain nobleman went into a
  • far country to receive for himself {a} kingdom, and to return.
  • a LUK 19 12 He said therefore, A certain nobleman went into {a}
  • far country to receive for himself a kingdom, and to return.
  • A LUK 19 12 He said therefore, {A} certain nobleman went into a
  • far country to receive for himself a kingdom, and to return.
  • and LUK 19 13 And he called his ten servants, and delivered them
  • ten pounds, {and} said unto them, Occupy till I come.
  • and LUK 19 13 And he called his ten servants, {and} delivered
  • them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
  • And LUK 19 13 {And} he called his ten servants, and delivered
  • them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
  • after LUK 19 14 But his citizens hated him, and sent a message
  • {after} him, saying, We will not have this man] to reign over us.
  • a LUK 19 14 But his citizens hated him, and sent {a} message
  • after him, saying, We will not have this man] to reign over us.
  • and LUK 19 14 But his citizens hated him, {and} sent a message
  • after him, saying, We will not have this man] to reign over us.
  • And LUK 19 15 {And} it came to pass, that when he was returned,
  • having received the kingdom, then he commanded these servants to
  • be called unto him, to whom he had given the money, that he
  • might know how much every man had gained by trading.
  • authority LUK 19 17 And he said unto him, Well, thou good
  • servant: because thou hast been faithful in a very little, have
  • thou {authority} over ten cities.
  • a LUK 19 17 And he said unto him, Well, thou good servant:
  • because thou hast been faithful in {a} very little, have thou
  • authority over ten cities.
  • And LUK 19 17 {And} he said unto him, Well, thou good servant:
  • because thou hast been faithful in a very little, have thou
  • authority over ten cities.
  • And LUK 19 18 {And} the second came, saying, Lord, thy pound
  • hath gained five pounds.
  • also LUK 19 19 And he said likewise to him, Be thou {also} over
  • five cities.
  • And LUK 19 19 {And} he said likewise to him, Be thou also over
  • five cities.
  • a LUK 19 20 And another came, saying, Lord, behold, here is] thy
  • pound, which I have kept laid up in {a} napkin:
  • another LUK 19 20 And {another} came, saying, Lord, behold, here
  • is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
  • And LUK 19 20 {And} another came, saying, Lord, behold, here is]
  • thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
  • and LUK 19 21 For I feared thee, because thou art an austere man:
  • thou takest up that thou layedst not down, {and} reapest that
  • thou didst not sow.
  • austere LUK 19 21 For I feared thee, because thou art an
  • {austere} man: thou takest up that thou layedst not down, and
  • reapest that thou didst not sow.
  • an LUK 19 21 For I feared thee, because thou art {an} austere
  • man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that
  • thou didst not sow.
  • art LUK 19 21 For I feared thee, because thou {art} an austere
  • man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that
  • thou didst not sow.
  • and LUK 19 22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will
  • I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was an
  • austere man, taking up that I laid not down, {and} reaping that
  • I did not sow:
  • austere LUK 19 22 And he saith unto him, Out of thine own mouth
  • will I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was
  • an {austere} man, taking up that I laid not down, and reaping
  • that I did not sow:
  • an LUK 19 22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will
  • I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was {an}
  • austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I
  • did not sow:
  • And LUK 19 22 {And} he saith unto him, Out of thine own mouth
  • will I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was
  • an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that
  • I did not sow:
  • at LUK 19 23 Wherefore then gavest not thou my money into the
  • bank, that {at} my coming I might have required mine own with
  • usury?
  • and LUK 19 24 And he said unto them that stood by, Take from him
  • the pound, {and} give it] to him that hath ten pounds.
  • And LUK 19 24 {And} he said unto them that stood by, Take from
  • him the pound, and give it] to him that hath ten pounds.
  • And LUK 19 25 {And} they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
  • )
  • away LUK 19 26 For I say unto you, That unto every one which
  • hath shall be given; and from him that hath not, even that he
  • hath shall be taken {away} from him.
  • and LUK 19 26 For I say unto you, That unto every one which hath
  • shall be given; {and} from him that hath not, even that he hath
  • shall be taken away from him.
  • and LUK 19 27 But those mine enemies, which would not that I
  • should reign over them, bring hither, {and} slay them] before me.
  • ascending LUK 19 28 And when he had thus spoken, he went before,
  • {ascending} up to Jerusalem.
  • And LUK 19 28 {And} when he had thus spoken, he went before,
  • ascending up to Jerusalem.
  • at LUK 19 29 And it came to pass, when he was come nigh to
  • Bethphage and Bethany, {at} the mount called the mount] of
  • Olives, he sent two of his disciples,
  • and LUK 19 29 And it came to pass, when he was come nigh to
  • Bethphage {and} Bethany, at the mount called the mount] of
  • Olives, he sent two of his disciples,
  • And LUK 19 29 {And} it came to pass, when he was come nigh to
  • Bethphage and Bethany, at the mount called the mount] of Olives,
  • he sent two of his disciples,
  • and LUK 19 30 Saying, Go ye into the village over against you];
  • in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon
  • yet never man sat: loose him, {and} bring him hither].
  • a LUK 19 30 Saying, Go ye into the village over against you]; in
  • the which at your entering ye shall find {a} colt tied, whereon
  • yet never man sat: loose him, and bring him hither].
  • at LUK 19 30 Saying, Go ye into the village over against you];
  • in the which {at} your entering ye shall find a colt tied,
  • whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither].
  • against LUK 19 30 Saying, Go ye into the village over {against}
  • you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied,
  • whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither].
  • ask LUK 19 31 And if any man {ask} you, Why do ye loose him]?
  • thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
  • any LUK 19 31 And if {any} man ask you, Why do ye loose him]?
  • thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
  • And LUK 19 31 {And} if any man ask you, Why do ye loose him]?
  • thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
  • as LUK 19 32 And they that were sent went their way, and found
  • even {as} he had said unto them.
  • and LUK 19 32 And they that were sent went their way, {and}
  • found even as he had said unto them.
  • And LUK 19 32 {And} they that were sent went their way, and
  • found even as he had said unto them.
  • as LUK 19 33 And {as} they were loosing the colt, the owners
  • thereof said unto them, Why loose ye the colt?
  • And LUK 19 33 {And} as they were loosing the colt, the owners
  • thereof said unto them, Why loose ye the colt?
  • And LUK 19 34 {And} they said, The Lord hath need of him.
  • and LUK 19 35 And they brought him to Jesus: and they cast their
  • garments upon the colt, {and} they set Jesus thereon.
  • and LUK 19 35 And they brought him to Jesus: {and} they cast
  • their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
  • And LUK 19 35 {And} they brought him to Jesus: and they cast
  • their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
  • as LUK 19 36 And {as} he went, they spread their clothes in the
  • way.
  • And LUK 19 36 {And} as he went, they spread their clothes in the
  • way.
  • all LUK 19 37 And when he was come nigh, even now at the descent
  • of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples
  • began to rejoice and praise God with a loud voice for {all} the
  • mighty works that they had seen;
  • a LUK 19 37 And when he was come nigh, even now at the descent
  • of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples
  • began to rejoice and praise God with {a} loud voice for all the
  • mighty works that they had seen;
  • and LUK 19 37 And when he was come nigh, even now at the descent
  • of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples
  • began to rejoice {and} praise God with a loud voice for all the
  • mighty works that they had seen;
  • at LUK 19 37 And when he was come nigh, even now {at} the
  • descent of the mount of Olives, the whole multitude of the
  • disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for
  • all the mighty works that they had seen;
  • And LUK 19 37 {And} when he was come nigh, even now at the
  • descent of the mount of Olives, the whole multitude of the
  • disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for
  • all the mighty works that they had seen;
  • and LUK 19 38 Saying, Blessed be] the King that cometh in the
  • name of the Lord: peace in heaven, {and} glory in the highest.
  • among LUK 19 39 And some of the Pharisees from {among} the
  • multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
  • And LUK 19 39 {And} some of the Pharisees from among the
  • multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
  • and LUK 19 40 And he answered {and} said unto them, I tell you
  • that, if these should hold their peace, the stones would
  • immediately cry out.
  • answered LUK 19 40 And he {answered} and said unto them, I tell
  • you that, if these should hold their peace, the stones would
  • immediately cry out.
  • And LUK 19 40 {And} he answered and said unto them, I tell you
  • that, if these should hold their peace, the stones would
  • immediately cry out.
  • and LUK 19 41 And when he was come near, he beheld the city,
  • {and} wept over it,
  • And LUK 19 41 {And} when he was come near, he beheld the city,
  • and wept over it,
  • are LUK 19 42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least
  • in this thy day, the things which belong] unto thy peace! but
  • now they {are} hid from thine eyes.
  • at LUK 19 42 Saying, If thou hadst known, even thou, {at} least
  • in this thy day, the things which belong] unto thy peace! but
  • now they are hid from thine eyes.
  • and LUK 19 43 For the days shall come upon thee, that thine
  • enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round,
  • {and} keep thee in on every side,
  • and LUK 19 43 For the days shall come upon thee, that thine
  • enemies shall cast a trench about thee, {and} compass thee round,
  • and keep thee in on every side,
  • about LUK 19 43 For the days shall come upon thee, that thine
  • enemies shall cast a trench {about} thee, and compass thee round,
  • and keep thee in on every side,
  • a LUK 19 43 For the days shall come upon thee, that thine
  • enemies shall cast {a} trench about thee, and compass thee round,
  • and keep thee in on every side,
  • another LUK 19 44 And shall lay thee even with the ground, and
  • thy children within thee; and they shall not leave in thee one
  • stone upon {another}; because thou knewest not the time of thy
  • visitation.
  • and LUK 19 44 And shall lay thee even with the ground, and thy
  • children within thee; {and} they shall not leave in thee one
  • stone upon another; because thou knewest not the time of thy
  • visitation.
  • and LUK 19 44 And shall lay thee even with the ground, {and} thy
  • children within thee; and they shall not leave in thee one stone
  • upon another; because thou knewest not the time of thy
  • visitation.
  • And LUK 19 44 {And} shall lay thee even with the ground, and thy
  • children within thee; and they shall not leave in thee one stone
  • upon another; because thou knewest not the time of thy
  • visitation.
  • and LUK 19 45 And he went into the temple, and began to cast out
  • them that sold therein, {and} them that bought;
  • and LUK 19 45 And he went into the temple, {and} began to cast
  • out them that sold therein, and them that bought;
  • And LUK 19 45 {And} he went into the temple, and began to cast
  • out them that sold therein, and them that bought;
  • a LUK 19 46 Saying unto them, It is written, My house is the
  • house of prayer: but ye have made it {a} den of thieves.
  • and LUK 19 47 And he taught daily in the temple. But the chief
  • priests and the scribes {and} the chief of the people sought to
  • destroy him,
  • and LUK 19 47 And he taught daily in the temple. But the chief
  • priests {and} the scribes and the chief of the people sought to
  • destroy him,
  • And LUK 19 47 {And} he taught daily in the temple. But the chief
  • priests and the scribes and the chief of the people sought to
  • destroy him,
  • attentive LUK 19 48 And could not find what they might do: for
  • all the people were very {attentive} to hear him.
  • all LUK 19 48 And could not find what they might do: for {all}
  • the people were very attentive to hear him.
  • And LUK 19 48 {And} could not find what they might do: for all
  • the people were very attentive to hear him.
  • and LUK 20 01 And it came to pass, that] on one of those days,
  • as he taught the people in the temple, and preached the gospel,
  • the chief priests {and} the scribes came upon him] with the
  • elders,
  • and LUK 20 01 And it came to pass, that] on one of those days,
  • as he taught the people in the temple, {and} preached the gospel,
  • the chief priests and the scribes came upon him] with the
  • elders,
  • as LUK 20 01 And it came to pass, that] on one of those days,
  • {as} he taught the people in the temple, and preached the gospel,
  • the chief priests and the scribes came upon him] with the
  • elders,
  • And LUK 20 01 {And} it came to pass, that] on one of those days,
  • as he taught the people in the temple, and preached the gospel,
  • the chief priests and the scribes came upon him] with the elders,
  • authority LUK 20 02 And spake unto him, saying, Tell us, by what
  • authority doest thou these things? or who is he that gave thee
  • this {authority}?
  • authority LUK 20 02 And spake unto him, saying, Tell us, by what
  • {authority} doest thou these things? or who is he that gave thee
  • this authority?
  • And LUK 20 02 {And} spake unto him, saying, Tell us, by what
  • authority doest thou these things? or who is he that gave thee
  • this authority?
  • answer LUK 20 03 And he answered and said unto them, I will also
  • ask you one thing; and {answer} me:
  • and LUK 20 03 And he answered and said unto them, I will also
  • ask you one thing; {and} answer me:
  • ask LUK 20 03 And he answered and said unto them, I will also
  • {ask} you one thing; and answer me:
  • also LUK 20 03 And he answered and said unto them, I will {also}
  • ask you one thing; and answer me:
  • and LUK 20 03 And he answered {and} said unto them, I will also
  • ask you one thing; and answer me:
  • answered LUK 20 03 And he {answered} and said unto them, I will
  • also ask you one thing; and answer me:
  • And LUK 20 03 {And} he answered and said unto them, I will also
  • ask you one thing; and answer me:
  • And LUK 20 05 {And} they reasoned with themselves, saying, If we
  • shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him
  • not?
  • a LUK 20 06 But and if we say, Of men; all the people will stone
  • us: for they be persuaded that John was {a} prophet.
  • all LUK 20 06 But and if we say, Of men; {all} the people will
  • stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
  • and LUK 20 06 But {and} if we say, Of men; all the people will
  • stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
  • answered LUK 20 07 And they {answered}, that they could not tell
  • whence it was].
  • And LUK 20 07 {And} they answered, that they could not tell
  • whence it was].
  • authority LUK 20 08 And Jesus said unto them, Neither tell I you
  • by what {authority} I do these things.
  • And LUK 20 08 {And} Jesus said unto them, Neither tell I you by
  • what authority I do these things.
  • a LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable; A
  • certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen,
  • and went into a far country for {a} long time.
  • a LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable; A
  • certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen,
  • and went into {a} far country for a long time.
  • and LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable;
  • A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen,
  • {and} went into a far country for a long time.
  • and LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable;
  • A certain man planted a vineyard, {and} let it forth to
  • husbandmen, and went into a far country for a long time.
  • a LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable; A
  • certain man planted {a} vineyard, and let it forth to husbandmen,
  • and went into a far country for a long time.
  • A LUK 20 09 Then began he to speak to the people this parable;
  • {A} certain man planted a vineyard, and let it forth to
  • husbandmen, and went into a far country for a long time.
  • away LUK 20 10 And at the season he sent a servant to the
  • husbandmen, that they should give him of the fruit of the
  • vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him] {away}
  • empty.
  • and LUK 20 10 And at the season he sent a servant to the
  • husbandmen, that they should give him of the fruit of the
  • vineyard: but the husbandmen beat him, {and} sent him] away
  • empty.
  • a LUK 20 10 And at the season he sent {a} servant to the
  • husbandmen, that they should give him of the fruit of the
  • vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him] away empty.
  • at LUK 20 10 And {at} the season he sent a servant to the
  • husbandmen, that they should give him of the fruit of the
  • vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him] away empty.
  • And LUK 20 10 {And} at the season he sent a servant to the
  • husbandmen, that they should give him of the fruit of the
  • vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him] away empty.
  • away LUK 20 11 And again he sent another servant: and they beat
  • him also, and entreated him] shamefully, and sent him] {away}
  • empty.
  • and LUK 20 11 And again he sent another servant: and they beat
  • him also, and entreated him] shamefully, {and} sent him] away
  • empty.
  • and LUK 20 11 And again he sent another servant: and they beat
  • him also, {and} entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • also LUK 20 11 And again he sent another servant: and they beat
  • him {also}, and entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • and LUK 20 11 And again he sent another servant: {and} they beat
  • him also, and entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • another LUK 20 11 And again he sent {another} servant: and they
  • beat him also, and entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • again LUK 20 11 And {again} he sent another servant: and they
  • beat him also, and entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • And LUK 20 11 {And} again he sent another servant: and they beat
  • him also, and entreated him] shamefully, and sent him] away
  • empty.
  • and LUK 20 12 And again he sent a third: and they wounded him
  • also, {and} cast him] out.
  • also LUK 20 12 And again he sent a third: and they wounded him
  • {also}, and cast him] out.
  • and LUK 20 12 And again he sent a third: {and} they wounded him
  • also, and cast him] out.
  • a LUK 20 12 And again he sent {a} third: and they wounded him
  • also, and cast him] out.
  • again LUK 20 12 And {again} he sent a third: and they wounded
  • him also, and cast him] out.
  • And LUK 20 12 {And} again he sent a third: and they wounded him
  • also, and cast him] out.
  • among LUK 20 14 But when the husbandmen saw him, they reasoned
  • {among} themselves, saying, This is the heir: come, let us kill
  • him, that the inheritance may be ours.
  • and LUK 20 15 So they cast him out of the vineyard, {and} killed
  • him]. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
  • And LUK 20 16 He shall come and destroy these husbandmen, and
  • shall give the vineyard to others. {And} when they heard it],
  • they said, God forbid.
  • and LUK 20 16 He shall come and destroy these husbandmen, {and}
  • shall give the vineyard to others. And when they heard it], they
  • said, God forbid.
  • and LUK 20 16 He shall come {and} destroy these husbandmen, and
  • shall give the vineyard to others. And when they heard it], they
  • said, God forbid.
  • and LUK 20 17 And he beheld them, {and} said, What is this then
  • that is written, The stone which the builders rejected, the same
  • is become the head of the corner?
  • And LUK 20 17 {And} he beheld them, and said, What is this then
  • that is written, The stone which the builders rejected, the same
  • is become the head of the corner?
  • against LUK 20 19 And the chief priests and the scribes the same
  • hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for
  • they perceived that he had spoken this parable {against} them.
  • and LUK 20 19 And the chief priests and the scribes the same
  • hour sought to lay hands on him; {and} they feared the people:
  • for they perceived that he had spoken this parable against them.
  • and LUK 20 19 And the chief priests {and} the scribes the same
  • hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for
  • they perceived that he had spoken this parable against them.
  • And LUK 20 19 {And} the chief priests and the scribes the same
  • hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for
  • they perceived that he had spoken this parable against them.
  • authority LUK 20 20 And they watched him], and sent forth spies,
  • which should feign themselves just men, that they might take
  • hold of his words, that so they might deliver him unto the power
  • and {authority} of the governor.
  • and LUK 20 20 And they watched him], and sent forth spies, which
  • should feign themselves just men, that they might take hold of
  • his words, that so they might deliver him unto the power {and}
  • authority of the governor.
  • and LUK 20 20 And they watched him], {and} sent forth spies,
  • which should feign themselves just men, that they might take
  • hold of his words, that so they might deliver him unto the power
  • and authority of the governor.
  • And LUK 20 20 {And} they watched him], and sent forth spies,
  • which should feign themselves just men, that they might take
  • hold of his words, that so they might deliver him unto the power
  • and authority of the governor.
  • any LUK 20 21 And they asked him, saying, Master, we know that
  • thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the
  • person of {any}], but teachest the way of God truly:
  • acceptest LUK 20 21 And they asked him, saying, Master, we know
  • that thou sayest and teachest rightly, neither {acceptest} thou
  • the person of any], but teachest the way of God truly:
  • and LUK 20 21 And they asked him, saying, Master, we know that
  • thou sayest {and} teachest rightly, neither acceptest thou the
  • person of any], but teachest the way of God truly:
  • asked LUK 20 21 And they {asked} him, saying, Master, we know
  • that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou
  • the person of any], but teachest the way of God truly:
  • And LUK 20 21 {And} they asked him, saying, Master, we know that
  • thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the
  • person of any], but teachest the way of God truly:
  • and LUK 20 23 But he perceived their craftiness, {and} said unto
  • them, Why tempt ye me?
  • and LUK 20 24 Show me a penny. Whose image and superscription
  • hath it? They answered {and} said, Caesar's.
  • answered LUK 20 24 Show me a penny. Whose image and
  • superscription hath it? They {answered} and said, Caesar's.
  • and LUK 20 24 Show me a penny. Whose image {and} superscription
  • hath it? They answered and said, Caesar's.
  • a LUK 20 24 Show me {a} penny. Whose image and superscription
  • hath it? They answered and said, Caesar's.
  • and LUK 20 25 And he said unto them, Render therefore unto
  • Caesar the things which be Caesar's, {and} unto God the things
  • which be God's.
  • And LUK 20 25 {And} he said unto them, Render therefore unto
  • Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things
  • which be God's.
  • and LUK 20 26 And they could not take hold of his words before
  • the people: and they marvelled at his answer, {and} held their
  • peace.
  • answer LUK 20 26 And they could not take hold of his words
  • before the people: and they marvelled at his {answer}, and held
  • their peace.
  • at LUK 20 26 And they could not take hold of his words before
  • the people: and they marvelled {at} his answer, and held their
  • peace.
  • and LUK 20 26 And they could not take hold of his words before
  • the people: {and} they marvelled at his answer, and held their
  • peace.
  • And LUK 20 26 {And} they could not take hold of his words before
  • the people: and they marvelled at his answer, and held their
  • peace.
  • asked LUK 20 27 Then came to him] certain of the Sadducees,
  • which deny that there is any resurrection; and they {asked} him,
  • and LUK 20 27 Then came to him] certain of the Sadducees, which
  • deny that there is any resurrection; {and} they asked him,
  • any LUK 20 27 Then came to him] certain of the Sadducees, which
  • deny that there is {any} resurrection; and they asked him,
  • and LUK 20 28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's
  • brother die, having a wife, and he die without children, that
  • his brother should take his wife, {and} raise up seed unto his
  • brother.
  • and LUK 20 28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's
  • brother die, having a wife, {and} he die without children, that
  • his brother should take his wife, and raise up seed unto his
  • brother.
  • a LUK 20 28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's
  • brother die, having {a} wife, and he die without children, that
  • his brother should take his wife, and raise up seed unto his
  • brother.
  • any LUK 20 28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If {any}
  • man's brother die, having a wife, and he die without children,
  • that his brother should take his wife, and raise up seed unto
  • his brother.
  • and LUK 20 29 There were therefore seven brethren: and the first
  • took a wife, {and} died without children.
  • a LUK 20 29 There were therefore seven brethren: and the first
  • took {a} wife, and died without children.
  • and LUK 20 29 There were therefore seven brethren: {and} the
  • first took a wife, and died without children.
  • and LUK 20 30 And the second took her to wife, {and} he died
  • childless.
  • And LUK 20 30 {And} the second took her to wife, and he died
  • childless.
  • and LUK 20 31 And the third took her; and in like manner the
  • seven also: and they left no children, {and} died.
  • and LUK 20 31 And the third took her; and in like manner the
  • seven also: {and} they left no children, and died.
  • also LUK 20 31 And the third took her; and in like manner the
  • seven {also}: and they left no children, and died.
  • and LUK 20 31 And the third took her; {and} in like manner the
  • seven also: and they left no children, and died.
  • And LUK 20 31 {And} the third took her; and in like manner the
  • seven also: and they left no children, and died.
  • also LUK 20 32 Last of all the woman died {also}.
  • all LUK 20 32 Last of {all} the woman died also.
  • are LUK 20 34 And Jesus answering said unto them, The children
  • of this world marry, and {are} given in marriage:
  • and LUK 20 34 And Jesus answering said unto them, The children
  • of this world marry, {and} are given in marriage:
  • answering LUK 20 34 And Jesus {answering} said unto them, The
  • children of this world marry, and are given in marriage:
  • And LUK 20 34 {And} Jesus answering said unto them, The children
  • of this world marry, and are given in marriage:
  • are LUK 20 35 But they which shall be accounted worthy to obtain
  • that world, and the resurrection from the dead, neither marry,
  • nor {are} given in marriage:
  • and LUK 20 35 But they which shall be accounted worthy to obtain
  • that world, {and} the resurrection from the dead, neither marry,
  • nor are given in marriage:
  • accounted LUK 20 35 But they which shall be {accounted} worthy
  • to obtain that world, and the resurrection from the dead,
  • neither marry, nor are given in marriage:
  • are LUK 20 36 Neither can they die any more: for they are equal
  • unto the angels; and {are} the children of God, being the
  • children of the resurrection.
  • and LUK 20 36 Neither can they die any more: for they are equal
  • unto the angels; {and} are the children of God, being the
  • children of the resurrection.
  • angels LUK 20 36 Neither can they die any more: for they are
  • equal unto the {angels}; and are the children of God, being the
  • children of the resurrection.
  • are LUK 20 36 Neither can they die any more: for they {are}
  • equal unto the angels; and are the children of God, being the
  • children of the resurrection.
  • any LUK 20 36 Neither can they die {any} more: for they are
  • equal unto the angels; and are the children of God, being the
  • children of the resurrection.
  • and LUK 20 37 Now that the dead are raised, even Moses showed at
  • the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the
  • God of Isaac, {and} the God of Jacob.
  • and LUK 20 37 Now that the dead are raised, even Moses showed at
  • the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, {and} the
  • God of Isaac, and the God of Jacob.
  • Abraham LUK 20 37 Now that the dead are raised, even Moses
  • showed at the bush, when he calleth the Lord the God of
  • {Abraham}, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
  • at LUK 20 37 Now that the dead are raised, even Moses showed
  • {at} the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and
  • the God of Isaac, and the God of Jacob.
  • are LUK 20 37 Now that the dead {are} raised, even Moses showed
  • at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and
  • the God of Isaac, and the God of Jacob.
  • all LUK 20 38 For he is not a God of the dead, but of the living:
  • for {all} live unto him.
  • a LUK 20 38 For he is not {a} God of the dead, but of the living:
  • for all live unto him.
  • answering LUK 20 39 Then certain of the scribes {answering} said,
  • Master, thou hast well said.
  • all LUK 20 40 And after that they durst not ask him any question
  • at {all}].
  • at LUK 20 40 And after that they durst not ask him any question
  • {at} all].
  • any LUK 20 40 And after that they durst not ask him {any}
  • question at all].
  • ask LUK 20 40 And after that they durst not {ask} him any
  • question at all].
  • after LUK 20 40 And {after} that they durst not ask him any
  • question at all].
  • And LUK 20 40 {And} after that they durst not ask him any
  • question at all].
  • And LUK 20 41 {And} he said unto them, How say they that Christ
  • is David's son?
  • And LUK 20 42 {And} David himself saith in the book of Psalms,
  • The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
  • all LUK 20 45 Then in the audience of {all} the people he said
  • unto his disciples,
  • audience LUK 20 45 Then in the {audience} of all the people he
  • said unto his disciples,
  • at LUK 20 46 Beware of the scribes, which desire to walk in long
  • robes, and love greetings in the markets, and the highest seats
  • in the synagogues, and the chief rooms {at} feasts;
  • and LUK 20 46 Beware of the scribes, which desire to walk in
  • long robes, and love greetings in the markets, and the highest
  • seats in the synagogues, {and} the chief rooms at feasts;
  • and LUK 20 46 Beware of the scribes, which desire to walk in
  • long robes, and love greetings in the markets, {and} the highest
  • seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
  • and LUK 20 46 Beware of the scribes, which desire to walk in
  • long robes, {and} love greetings in the markets, and the highest
  • seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
  • a LUK 20 47 Which devour widows' houses, and for {a} show make
  • long prayers: the same shall receive greater damnation.
  • and LUK 20 47 Which devour widows' houses, {and} for a show make
  • long prayers: the same shall receive greater damnation.
  • and LUK 21 01 And he looked up, {and} saw the rich men casting
  • their gifts into the treasury.
  • And LUK 21 01 {And} he looked up, and saw the rich men casting
  • their gifts into the treasury.
  • a LUK 21 02 And he saw also {a} certain poor widow casting in
  • thither two mites.
  • also LUK 21 02 And he saw {also} a certain poor widow casting in
  • thither two mites.
  • And LUK 21 02 {And} he saw also a certain poor widow casting in
  • thither two mites.
  • all LUK 21 03 And he said, Of a truth I say unto you, that this
  • poor widow hath cast in more than they {all}:
  • a LUK 21 03 And he said, Of {a} truth I say unto you, that this
  • poor widow hath cast in more than they all:
  • And LUK 21 03 {And} he said, Of a truth I say unto you, that
  • this poor widow hath cast in more than they all:
  • all LUK 21 04 For all these have of their abundance cast in unto
  • the offerings of God: but she of her penury hath cast in {all}
  • the living that she had.
  • abundance LUK 21 04 For all these have of their {abundance} cast
  • in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in
  • all the living that she had.
  • all LUK 21 04 For {all} these have of their abundance cast in
  • unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in
  • all the living that she had.
  • and LUK 21 05 And as some spake of the temple, how it was
  • adorned with goodly stones {and} gifts, he said,
  • adorned LUK 21 05 And as some spake of the temple, how it was
  • {adorned} with goodly stones and gifts, he said,
  • as LUK 21 05 And {as} some spake of the temple, how it was
  • adorned with goodly stones and gifts, he said,
  • And LUK 21 05 {And} as some spake of the temple, how it was
  • adorned with goodly stones and gifts, he said,
  • another LUK 21 06 As for] these things which ye behold, the days
  • will come, in the which there shall not be left one stone upon
  • {another}, that shall not be thrown down.
  • As LUK 21 06 {As} for] these things which ye behold, the days
  • will come, in the which there shall not be left one stone upon
  • another, that shall not be thrown down.
  • and LUK 21 07 And they asked him, saying, Master, but when shall
  • these things be? {and} what sign will there be] when these
  • things shall come to pass?
  • asked LUK 21 07 And they {asked} him, saying, Master, but when
  • shall these things be? and what sign will there be] when these
  • things shall come to pass?
  • And LUK 21 07 {And} they asked him, saying, Master, but when
  • shall these things be? and what sign will there be] when these
  • things shall come to pass?
  • after LUK 21 08 And he said, Take heed that ye be not deceived:
  • for many shall come in my name, saying, I am Christ]; and the
  • time draweth near: go ye not therefore {after} them.
  • and LUK 21 08 And he said, Take heed that ye be not deceived:
  • for many shall come in my name, saying, I am Christ]; {and} the
  • time draweth near: go ye not therefore after them.
  • am LUK 21 08 And he said, Take heed that ye be not deceived: for
  • many shall come in my name, saying, I {am} Christ]; and the time
  • draweth near: go ye not therefore after them.
  • And LUK 21 08 {And} he said, Take heed that ye be not deceived:
  • for many shall come in my name, saying, I am Christ]; and the
  • time draweth near: go ye not therefore after them.
  • and LUK 21 09 But when ye shall hear of wars and commotions, be
  • not terrified: for these things must first come to pass; but the
  • end is] not by {and} by.
  • and LUK 21 09 But when ye shall hear of wars {and} commotions,
  • be not terrified: for these things must first come to pass; but
  • the end is] not by and by.
  • against LUK 21 10 Then said he unto them, Nation shall rise
  • against nation, and kingdom {against} kingdom:
  • and LUK 21 10 Then said he unto them, Nation shall rise against
  • nation, {and} kingdom against kingdom:
  • against LUK 21 10 Then said he unto them, Nation shall rise
  • {against} nation, and kingdom against kingdom:
  • and LUK 21 11 And great earthquakes shall be in divers places,
  • and famines, and pestilences; and fearful sights {and} great
  • signs shall there be from heaven.
  • and LUK 21 11 And great earthquakes shall be in divers places,
  • and famines, and pestilences; {and} fearful sights and great
  • signs shall there be from heaven.
  • and LUK 21 11 And great earthquakes shall be in divers places,
  • and famines, {and} pestilences; and fearful sights and great
  • signs shall there be from heaven.
  • and LUK 21 11 And great earthquakes shall be in divers places,
  • {and} famines, and pestilences; and fearful sights and great
  • signs shall there be from heaven.
  • And LUK 21 11 {And} great earthquakes shall be in divers places,
  • and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs
  • shall there be from heaven.
  • and LUK 21 12 But before all these, they shall lay their hands
  • on you, and persecute you], delivering you] up to the synagogues,
  • and into prisons, being brought before kings {and} rulers for
  • my name's sake.
  • and LUK 21 12 But before all these, they shall lay their hands
  • on you, and persecute you], delivering you] up to the synagogues,
  • {and} into prisons, being brought before kings and rulers for
  • my name's sake.
  • and LUK 21 12 But before all these, they shall lay their hands
  • on you, {and} persecute you], delivering you] up to the
  • synagogues, and into prisons, being brought before kings and
  • rulers for my name's sake.
  • all LUK 21 12 But before {all} these, they shall lay their hands
  • on you, and persecute you], delivering you] up to the synagogues,
  • and into prisons, being brought before kings and rulers for my
  • name's sake.
  • a LUK 21 13 And it shall turn to you for {a} testimony.
  • And LUK 21 13 {And} it shall turn to you for a testimony.
  • answer LUK 21 14 Settle it] therefore in your hearts, not to
  • meditate before what ye shall {answer}:
  • able LUK 21 15 For I will give you a mouth and wisdom, which all
  • your adversaries shall not be {able} to gainsay nor resist.
  • adversaries LUK 21 15 For I will give you a mouth and wisdom,
  • which all your {adversaries} shall not be able to gainsay nor
  • resist.
  • all LUK 21 15 For I will give you a mouth and wisdom, which
  • {all} your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
  • and LUK 21 15 For I will give you a mouth {and} wisdom, which
  • all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
  • a LUK 21 15 For I will give you {a} mouth and wisdom, which all
  • your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
  • and LUK 21 16 And ye shall be betrayed both by parents, and
  • brethren, and kinsfolks, and friends; {and} some] of you shall
  • they cause to be put to death.
  • and LUK 21 16 And ye shall be betrayed both by parents, and
  • brethren, and kinsfolks, {and} friends; and some] of you shall
  • they cause to be put to death.
  • and LUK 21 16 And ye shall be betrayed both by parents, and
  • brethren, {and} kinsfolks, and friends; and some] of you shall
  • they cause to be put to death.
  • and LUK 21 16 And ye shall be betrayed both by parents, {and}
  • brethren, and kinsfolks, and friends; and some] of you shall
  • they cause to be put to death.
  • And LUK 21 16 {And} ye shall be betrayed both by parents, and
  • brethren, and kinsfolks, and friends; and some] of you shall
  • they cause to be put to death.
  • all LUK 21 17 And ye shall be hated of {all} men] for my name's
  • sake.
  • And LUK 21 17 {And} ye shall be hated of all men] for my name's
  • sake.
  • an LUK 21 18 But there shall not {an} hair of your head perish.
  • armies LUK 21 20 And when ye shall see Jerusalem compassed with
  • {armies}, then know that the desolation thereof is nigh.
  • And LUK 21 20 {And} when ye shall see Jerusalem compassed with
  • armies, then know that the desolation thereof is nigh.
  • are LUK 21 21 Then let them which are in Judaea flee to the
  • mountains; and let them which are in the midst of it depart out;
  • and let not them that {are} in the countries enter thereinto.
  • and LUK 21 21 Then let them which are in Judaea flee to the
  • mountains; and let them which are in the midst of it depart out;
  • {and} let not them that are in the countries enter thereinto.
  • are LUK 21 21 Then let them which are in Judaea flee to the
  • mountains; and let them which {are} in the midst of it depart
  • out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
  • and LUK 21 21 Then let them which are in Judaea flee to the
  • mountains; {and} let them which are in the midst of it depart
  • out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
  • are LUK 21 21 Then let them which {are} in Judaea flee to the
  • mountains; and let them which are in the midst of it depart out;
  • and let not them that are in the countries enter thereinto.
  • are LUK 21 22 For these be the days of vengeance, that all
  • things which {are} written may be fulfilled.
  • all LUK 21 22 For these be the days of vengeance, that {all}
  • things which are written may be fulfilled.
  • and LUK 21 23 But woe unto them that are with child, and to them
  • that give suck, in those days! for there shall be great distress
  • in the land, {and} wrath upon this people.
  • and LUK 21 23 But woe unto them that are with child, {and} to
  • them that give suck, in those days! for there shall be great
  • distress in the land, and wrath upon this people.
  • are LUK 21 23 But woe unto them that {are} with child, and to
  • them that give suck, in those days! for there shall be great
  • distress in the land, and wrath upon this people.
  • and LUK 21 24 And they shall fall by the edge of the sword, and
  • shall be led away captive into all nations: {and} Jerusalem
  • shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the
  • Gentiles be fulfilled.
  • all LUK 21 24 And they shall fall by the edge of the sword, and
  • shall be led away captive into {all} nations: and Jerusalem
  • shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the
  • Gentiles be fulfilled.
  • away LUK 21 24 And they shall fall by the edge of the sword, and
  • shall be led {away} captive into all nations: and Jerusalem
  • shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the
  • Gentiles be fulfilled.
  • and LUK 21 24 And they shall fall by the edge of the sword,
  • {and} shall be led away captive into all nations: and Jerusalem
  • shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the
  • Gentiles be fulfilled.
  • And LUK 21 24 {And} they shall fall by the edge of the sword,
  • and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem
  • shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the
  • Gentiles be fulfilled.
  • and LUK 21 25 And there shall be signs in the sun, and in the
  • moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations,
  • with perplexity; the sea {and} the waves roaring;
  • and LUK 21 25 And there shall be signs in the sun, and in the
  • moon, and in the stars; {and} upon the earth distress of nations,
  • with perplexity; the sea and the waves roaring;
  • and LUK 21 25 And there shall be signs in the sun, and in the
  • moon, {and} in the stars; and upon the earth distress of nations,
  • with perplexity; the sea and the waves roaring;
  • and LUK 21 25 And there shall be signs in the sun, {and} in the
  • moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations,
  • with perplexity; the sea and the waves roaring;
  • And LUK 21 25 {And} there shall be signs in the sun, and in the
  • moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations,
  • with perplexity; the sea and the waves roaring;
  • are LUK 21 26 Men's hearts failing them for fear, and for
  • looking after those things which {are} coming on the earth: for
  • the powers of heaven shall be shaken.
  • after LUK 21 26 Men's hearts failing them for fear, and for
  • looking {after} those things which are coming on the earth: for
  • the powers of heaven shall be shaken.
  • and LUK 21 26 Men's hearts failing them for fear, {and} for
  • looking after those things which are coming on the earth: for
  • the powers of heaven shall be shaken.
  • and LUK 21 27 And then shall they see the Son of man coming in a
  • cloud with power {and} great glory.
  • a LUK 21 27 And then shall they see the Son of man coming in {a}
  • cloud with power and great glory.
  • And LUK 21 27 {And} then shall they see the Son of man coming in
  • a cloud with power and great glory.
  • and LUK 21 28 And when these things begin to come to pass, then
  • look up, {and} lift up your heads; for your redemption draweth
  • nigh.
  • And LUK 21 28 {And} when these things begin to come to pass,
  • then look up, and lift up your heads; for your redemption
  • draweth nigh.
  • all LUK 21 29 And he spake to them a parable; Behold the fig
  • tree, and {all} the trees;
  • and LUK 21 29 And he spake to them a parable; Behold the fig
  • tree, {and} all the trees;
  • a LUK 21 29 And he spake to them {a} parable; Behold the fig
  • tree, and all the trees;
  • And LUK 21 29 {And} he spake to them a parable; Behold the fig
  • tree, and all the trees;
  • at LUK 21 30 When they now shoot forth, ye see and know of your
  • own selves that summer is now nigh {at} hand.
  • and LUK 21 30 When they now shoot forth, ye see {and} know of
  • your own selves that summer is now nigh at hand.
  • at LUK 21 31 So likewise ye, when ye see these things come to
  • pass, know ye that the kingdom of God is nigh {at} hand.
  • all LUK 21 32 Verily I say unto you, This generation shall not
  • pass away, till {all} be fulfilled.
  • away LUK 21 32 Verily I say unto you, This generation shall not
  • pass {away}, till all be fulfilled.
  • away LUK 21 33 Heaven and earth shall pass away: but my words
  • shall not pass {away}.
  • away LUK 21 33 Heaven and earth shall pass {away}: but my words
  • shall not pass away.
  • and LUK 21 33 Heaven {and} earth shall pass away: but my words
  • shall not pass away.
  • and LUK 21 34 And take heed to yourselves, lest at any time your
  • hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and
  • cares of this life, {and} so] that day come upon you unawares.
  • and LUK 21 34 And take heed to yourselves, lest at any time your
  • hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, {and}
  • cares of this life, and so] that day come upon you unawares.
  • and LUK 21 34 And take heed to yourselves, lest at any time your
  • hearts be overcharged with surfeiting, {and} drunkenness, and
  • cares of this life, and so] that day come upon you unawares.
  • any LUK 21 34 And take heed to yourselves, lest at {any} time
  • your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and
  • cares of this life, and so] that day come upon you unawares.
  • at LUK 21 34 And take heed to yourselves, lest {at} any time
  • your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and
  • cares of this life, and so] that day come upon you unawares.
  • And LUK 21 34 {And} take heed to yourselves, lest at any time
  • your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and
  • cares of this life, and so] that day come upon you unawares.
  • all LUK 21 35 For as a snare shall it come on {all} them that
  • dwell on the face of the whole earth.
  • a LUK 21 35 For as {a} snare shall it come on all them that
  • dwell on the face of the whole earth.
  • as LUK 21 35 For {as} a snare shall it come on all them that
  • dwell on the face of the whole earth.
  • and LUK 21 36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may
  • be accounted worthy to escape all these things that shall come
  • to pass, {and} to stand before the Son of man.
  • all LUK 21 36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may
  • be accounted worthy to escape {all} these things that shall come
  • to pass, and to stand before the Son of man.
  • accounted LUK 21 36 Watch ye therefore, and pray always, that ye
  • may be {accounted} worthy to escape all these things that shall
  • come to pass, and to stand before the Son of man.
  • always LUK 21 36 Watch ye therefore, and pray {always}, that ye
  • may be accounted worthy to escape all these things that shall
  • come to pass, and to stand before the Son of man.
  • and LUK 21 36 Watch ye therefore, {and} pray always, that ye may
  • be accounted worthy to escape all these things that shall come
  • to pass, and to stand before the Son of man.
  • abode LUK 21 37 And in the day time he was teaching in the
  • temple; and at night he went out, and {abode} in the mount that
  • is called the mount] of Olives.
  • and LUK 21 37 And in the day time he was teaching in the temple;
  • and at night he went out, {and} abode in the mount that is
  • called the mount] of Olives.
  • at LUK 21 37 And in the day time he was teaching in the temple;
  • and {at} night he went out, and abode in the mount that is
  • called the mount] of Olives.
  • and LUK 21 37 And in the day time he was teaching in the temple;
  • {and} at night he went out, and abode in the mount that is
  • called the mount] of Olives.
  • And LUK 21 37 {And} in the day time he was teaching in the
  • temple; and at night he went out, and abode in the mount that is
  • called the mount] of Olives.
  • all LUK 21 38 And {all} the people came early in the morning to
  • him in the temple, for to hear him.
  • And LUK 21 38 {And} all the people came early in the morning to
  • him in the temple, for to hear him.
  • and LUK 22 02 And the chief priests {and} scribes sought how
  • they might kill him; for they feared the people.
  • And LUK 22 02 {And} the chief priests and scribes sought how
  • they might kill him; for they feared the people.
  • and LUK 22 04 And he went his way, and communed with the chief
  • priests {and} captains, how he might betray him unto them.
  • and LUK 22 04 And he went his way, {and} communed with the chief
  • priests and captains, how he might betray him unto them.
  • And LUK 22 04 {And} he went his way, and communed with the chief
  • priests and captains, how he might betray him unto them.
  • and LUK 22 05 And they were glad, {and} covenanted to give him
  • money.
  • And LUK 22 05 {And} they were glad, and covenanted to give him
  • money.
  • absence LUK 22 06 And he promised, and sought opportunity to
  • betray him unto them in the {absence} of the multitude.
  • and LUK 22 06 And he promised, {and} sought opportunity to
  • betray him unto them in the absence of the multitude.
  • And LUK 22 06 {And} he promised, and sought opportunity to
  • betray him unto them in the absence of the multitude.
  • and LUK 22 08 And he sent Peter and John, saying, Go {and}
  • prepare us the passover, that we may eat.
  • and LUK 22 08 And he sent Peter {and} John, saying, Go and
  • prepare us the passover, that we may eat.
  • And LUK 22 08 {And} he sent Peter and John, saying, Go and
  • prepare us the passover, that we may eat.
  • And LUK 22 09 {And} they said unto him, Where wilt thou that we
  • prepare?
  • a LUK 22 10 And he said unto them, Behold, when ye are entered
  • into the city, there shall a man meet you, bearing {a} pitcher
  • of water; follow him into the house where he entereth in.
  • a LUK 22 10 And he said unto them, Behold, when ye are entered
  • into the city, there shall {a} man meet you, bearing a pitcher
  • of water; follow him into the house where he entereth in.
  • are LUK 22 10 And he said unto them, Behold, when ye {are}
  • entered into the city, there shall a man meet you, bearing a
  • pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
  • And LUK 22 10 {And} he said unto them, Behold, when ye are
  • entered into the city, there shall a man meet you, bearing a
  • pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
  • And LUK 22 11 {And} ye shall say unto the goodman of the house,
  • The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I
  • shall eat the passover with my disciples?
  • a LUK 22 12 And he shall show you {a} large upper room furnished:
  • there make ready.
  • And LUK 22 12 {And} he shall show you a large upper room
  • furnished: there make ready.
  • and LUK 22 13 And they went, and found as he had said unto them:
  • {and} they made ready the passover.
  • as LUK 22 13 And they went, and found {as} he had said unto them:
  • and they made ready the passover.
  • and LUK 22 13 And they went, {and} found as he had said unto
  • them: and they made ready the passover.
  • And LUK 22 13 {And} they went, and found as he had said unto
  • them: and they made ready the passover.
  • apostles LUK 22 14 And when the hour was come, he sat down, and
  • the twelve {apostles} with him.
  • and LUK 22 14 And when the hour was come, he sat down, {and} the
  • twelve apostles with him.
  • And LUK 22 14 {And} when the hour was come, he sat down, and the
  • twelve apostles with him.
  • And LUK 22 15 {And} he said unto them, With desire I have
  • desired to eat this passover with you before I suffer:
  • any LUK 22 16 For I say unto you, I will not {any} more eat
  • thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
  • among LUK 22 17 And he took the cup, and gave thanks, and said,
  • Take this, and divide it] {among} yourselves:
  • and LUK 22 17 And he took the cup, and gave thanks, and said,
  • Take this, {and} divide it] among yourselves:
  • and LUK 22 17 And he took the cup, and gave thanks, {and} said,
  • Take this, and divide it] among yourselves:
  • and LUK 22 17 And he took the cup, {and} gave thanks, and said,
  • Take this, and divide it] among yourselves:
  • And LUK 22 17 {And} he took the cup, and gave thanks, and said,
  • Take this, and divide it] among yourselves:
  • and LUK 22 19 And he took bread, and gave thanks, and brake it],
  • {and} gave unto them, saying, This is my body which is given for
  • you: this do in remembrance of me.
  • and LUK 22 19 And he took bread, and gave thanks, {and} brake
  • it], and gave unto them, saying, This is my body which is given
  • for you: this do in remembrance of me.
  • and LUK 22 19 And he took bread, {and} gave thanks, and brake
  • it], and gave unto them, saying, This is my body which is given
  • for you: this do in remembrance of me.
  • And LUK 22 19 {And} he took bread, and gave thanks, and brake
  • it], and gave unto them, saying, This is my body which is given
  • for you: this do in remembrance of me.
  • after LUK 22 20 Likewise also the cup {after} supper, saying,
  • This cup is] the new testament in my blood, which is shed for
  • you.
  • also LUK 22 20 Likewise {also} the cup after supper, saying,
  • This cup is] the new testament in my blood, which is shed for
  • you.
  • as LUK 22 22 And truly the Son of man goeth, {as} it was
  • determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
  • And LUK 22 22 {And} truly the Son of man goeth, as it was
  • determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
  • among LUK 22 23 And they began to inquire {among} themselves,
  • which of them it was that should do this thing.
  • And LUK 22 23 {And} they began to inquire among themselves,
  • which of them it was that should do this thing.
  • accounted LUK 22 24 And there was also a strife among them,
  • which of them should be {accounted} the greatest.
  • among LUK 22 24 And there was also a strife {among} them, which
  • of them should be accounted the greatest.
  • a LUK 22 24 And there was also {a} strife among them, which of
  • them should be accounted the greatest.
  • also LUK 22 24 And there was {also} a strife among them, which
  • of them should be accounted the greatest.
  • And LUK 22 24 {And} there was also a strife among them, which of
  • them should be accounted the greatest.
  • are LUK 22 25 And he said unto them, The kings of the Gentiles
  • exercise lordship over them; and they that exercise authority
  • upon them {are} called benefactors.
  • authority LUK 22 25 And he said unto them, The kings of the
  • Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise
  • {authority} upon them are called benefactors.
  • and LUK 22 25 And he said unto them, The kings of the Gentiles
  • exercise lordship over them; {and} they that exercise authority
  • upon them are called benefactors.
  • And LUK 22 25 {And} he said unto them, The kings of the Gentiles
  • exercise lordship over them; and they that exercise authority
  • upon them are called benefactors.
  • as LUK 22 26 But ye shall] not be] so: but he that is greatest
  • among you, let him be as the younger; and he that is chief, {as}
  • he that doth serve.
  • and LUK 22 26 But ye shall] not be] so: but he that is greatest
  • among you, let him be as the younger; {and} he that is chief, as
  • he that doth serve.
  • as LUK 22 26 But ye shall] not be] so: but he that is greatest
  • among you, let him be {as} the younger; and he that is chief, as
  • he that doth serve.
  • among LUK 22 26 But ye shall] not be] so: but he that is
  • greatest {among} you, let him be as the younger; and he that is
  • chief, as he that doth serve.
  • as LUK 22 27 For whether is] greater, he that sitteth at meat,
  • or he that serveth? is] not he that sitteth at meat? but I am
  • among you {as} he that serveth.
  • among LUK 22 27 For whether is] greater, he that sitteth at meat,
  • or he that serveth? is] not he that sitteth at meat? but I am
  • {among} you as he that serveth.
  • am LUK 22 27 For whether is] greater, he that sitteth at meat,
  • or he that serveth? is] not he that sitteth at meat? but I {am}
  • among you as he that serveth.
  • at LUK 22 27 For whether is] greater, he that sitteth at meat,
  • or he that serveth? is] not he that sitteth {at} meat? but I am
  • among you as he that serveth.
  • at LUK 22 27 For whether is] greater, he that sitteth {at} meat,
  • or he that serveth? is] not he that sitteth at meat? but I am
  • among you as he that serveth.
  • are LUK 22 28 Ye {are} they which have continued with me in my
  • temptations.
  • appointed LUK 22 29 And I appoint unto you a kingdom, as my
  • Father hath {appointed} unto me;
  • as LUK 22 29 And I appoint unto you a kingdom, {as} my Father
  • hath appointed unto me;
  • a LUK 22 29 And I appoint unto you {a} kingdom, as my Father
  • hath appointed unto me;
  • appoint LUK 22 29 And I {appoint} unto you a kingdom, as my
  • Father hath appointed unto me;
  • And LUK 22 29 {And} I appoint unto you a kingdom, as my Father
  • hath appointed unto me;
  • and LUK 22 30 That ye may eat and drink at my table in my
  • kingdom, {and} sit on thrones judging the twelve tribes of
  • Israel.
  • at LUK 22 30 That ye may eat and drink {at} my table in my
  • kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • and LUK 22 30 That ye may eat {and} drink at my table in my
  • kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • as LUK 22 31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath
  • desired to have] you, that he may sift you] {as} wheat:
  • And LUK 22 31 {And} the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan
  • hath desired to have] you, that he may sift you] as wheat:
  • art LUK 22 32 But I have prayed for thee, that thy faith fail
  • not: and when thou {art} converted, strengthen thy brethren.
  • and LUK 22 32 But I have prayed for thee, that thy faith fail
  • not: {and} when thou art converted, strengthen thy brethren.
  • and LUK 22 33 And he said unto him, Lord, I am ready to go with
  • thee, both into prison, {and} to death.
  • am LUK 22 33 And he said unto him, Lord, I {am} ready to go with
  • thee, both into prison, and to death.
  • And LUK 22 33 {And} he said unto him, Lord, I am ready to go
  • with thee, both into prison, and to death.
  • And LUK 22 34 {And} he said, I tell thee, Peter, the cock shall
  • not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou
  • knowest me.
  • And LUK 22 35 And he said unto them, When I sent you without
  • purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? {And} they
  • said, Nothing.
  • any LUK 22 35 And he said unto them, When I sent you without
  • purse, and scrip, and shoes, lacked ye {any} thing? And they
  • said, Nothing.
  • and LUK 22 35 And he said unto them, When I sent you without
  • purse, and scrip, {and} shoes, lacked ye any thing? And they
  • said, Nothing.
  • and LUK 22 35 And he said unto them, When I sent you without
  • purse, {and} scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they
  • said, Nothing.
  • And LUK 22 35 {And} he said unto them, When I sent you without
  • purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said,
  • Nothing.
  • and LUK 22 36 Then said he unto them, But now, he that hath a
  • purse, let him take it], and likewise his] scrip: and he that
  • hath no sword, let him sell his garment, {and} buy one.
  • and LUK 22 36 Then said he unto them, But now, he that hath a
  • purse, let him take it], and likewise his] scrip: {and} he that
  • hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
  • and LUK 22 36 Then said he unto them, But now, he that hath a
  • purse, let him take it], {and} likewise his] scrip: and he that
  • hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
  • a LUK 22 36 Then said he unto them, But now, he that hath {a}
  • purse, let him take it], and likewise his] scrip: and he that
  • hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
  • an LUK 22 37 For I say unto you, that this that is written must
  • yet be accomplished in me, And he was reckoned among the
  • transgressors: for the things concerning me have {an} end.
  • among LUK 22 37 For I say unto you, that this that is written
  • must yet be accomplished in me, And he was reckoned {among} the
  • transgressors: for the things concerning me have an end.
  • And LUK 22 37 For I say unto you, that this that is written must
  • yet be accomplished in me, {And} he was reckoned among the
  • transgressors: for the things concerning me have an end.
  • accomplished LUK 22 37 For I say unto you, that this that is
  • written must yet be {accomplished} in me, And he was reckoned
  • among the transgressors: for the things concerning me have an
  • end.
  • And LUK 22 38 And they said, Lord, behold, here are] two swords.
  • {And} he said unto them, It is enough.
  • are LUK 22 38 And they said, Lord, behold, here {are}] two
  • swords. And he said unto them, It is enough.
  • And LUK 22 38 {And} they said, Lord, behold, here are] two
  • swords. And he said unto them, It is enough.
  • also LUK 22 39 And he came out, and went, as he was wont, to the
  • mount of Olives; and his disciples {also} followed him.
  • and LUK 22 39 And he came out, and went, as he was wont, to the
  • mount of Olives; {and} his disciples also followed him.
  • as LUK 22 39 And he came out, and went, {as} he was wont, to the
  • mount of Olives; and his disciples also followed him.
  • and LUK 22 39 And he came out, {and} went, as he was wont, to
  • the mount of Olives; and his disciples also followed him.
  • And LUK 22 39 {And} he came out, and went, as he was wont, to
  • the mount of Olives; and his disciples also followed him.
  • at LUK 22 40 And when he was {at} the place, he said unto them,
  • Pray that ye enter not into temptation.
  • And LUK 22 40 {And} when he was at the place, he said unto them,
  • Pray that ye enter not into temptation.
  • and LUK 22 41 And he was withdrawn from them about a stone's
  • cast, and kneeled down, {and} prayed,
  • and LUK 22 41 And he was withdrawn from them about a stone's
  • cast, {and} kneeled down, and prayed,
  • a LUK 22 41 And he was withdrawn from them about {a} stone's
  • cast, and kneeled down, and prayed,
  • about LUK 22 41 And he was withdrawn from them {about} a stone's
  • cast, and kneeled down, and prayed,
  • And LUK 22 41 {And} he was withdrawn from them about a stone's
  • cast, and kneeled down, and prayed,
  • angel LUK 22 43 And there appeared an {angel} unto him from
  • heaven, strengthening him.
  • an LUK 22 43 And there appeared {an} angel unto him from heaven,
  • strengthening him.
  • appeared LUK 22 43 And there {appeared} an angel unto him from
  • heaven, strengthening him.
  • And LUK 22 43 {And} there appeared an angel unto him from heaven,
  • strengthening him.
  • as LUK 22 44 And being in an agony he prayed more earnestly: and
  • his sweat was {as} it were great drops of blood falling down to
  • the ground.
  • and LUK 22 44 And being in an agony he prayed more earnestly:
  • {and} his sweat was as it were great drops of blood falling down
  • to the ground.
  • agony LUK 22 44 And being in an {agony} he prayed more earnestly:
  • and his sweat was as it were great drops of blood falling down
  • to the ground.
  • an LUK 22 44 And being in {an} agony he prayed more earnestly:
  • and his sweat was as it were great drops of blood falling down
  • to the ground.
  • And LUK 22 44 {And} being in an agony he prayed more earnestly:
  • and his sweat was as it were great drops of blood falling down
  • to the ground.
  • and LUK 22 45 And when he rose up from prayer, {and} was come to
  • his disciples, he found them sleeping for sorrow,
  • And LUK 22 45 {And} when he rose up from prayer, and was come to
  • his disciples, he found them sleeping for sorrow,
  • and LUK 22 46 And said unto them, Why sleep ye? rise {and} pray,
  • lest ye enter into temptation.
  • And LUK 22 46 {And} said unto them, Why sleep ye? rise and pray,
  • lest ye enter into temptation.
  • and LUK 22 47 And while he yet spake, behold a multitude, and he
  • that was called Judas, one of the twelve, went before them,
  • {and} drew near unto Jesus to kiss him.
  • and LUK 22 47 And while he yet spake, behold a multitude, {and}
  • he that was called Judas, one of the twelve, went before them,
  • and drew near unto Jesus to kiss him.
  • a LUK 22 47 And while he yet spake, behold {a} multitude, and he
  • that was called Judas, one of the twelve, went before them, and
  • drew near unto Jesus to kiss him.
  • And LUK 22 47 {And} while he yet spake, behold a multitude, and
  • he that was called Judas, one of the twelve, went before them,
  • and drew near unto Jesus to kiss him.
  • a LUK 22 48 But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the
  • Son of man with {a} kiss?
  • about LUK 22 49 When they which were {about} him saw what would
  • follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
  • and LUK 22 50 And one of them smote the servant of the high
  • priest, {and} cut off his right ear.
  • And LUK 22 50 {And} one of them smote the servant of the high
  • priest, and cut off his right ear.
  • and LUK 22 51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far.
  • And he touched his ear, {and} healed him.
  • And LUK 22 51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far.
  • {And} he touched his ear, and healed him.
  • and LUK 22 51 And Jesus answered {and} said, Suffer ye thus far.
  • And he touched his ear, and healed him.
  • answered LUK 22 51 And Jesus {answered} and said, Suffer ye thus
  • far. And he touched his ear, and healed him.
  • And LUK 22 51 {And} Jesus answered and said, Suffer ye thus far.
  • And he touched his ear, and healed him.
  • and LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, and
  • captains of the temple, and the elders, which were come to him,
  • Be ye come out, as against a thief, with swords {and} staves?
  • a LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains
  • of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye
  • come out, as against {a} thief, with swords and staves?
  • against LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, and
  • captains of the temple, and the elders, which were come to him,
  • Be ye come out, as {against} a thief, with swords and staves?
  • as LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, and
  • captains of the temple, and the elders, which were come to him,
  • Be ye come out, {as} against a thief, with swords and staves?
  • and LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, and
  • captains of the temple, {and} the elders, which were come to him,
  • Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
  • and LUK 22 52 Then Jesus said unto the chief priests, {and}
  • captains of the temple, and the elders, which were come to him,
  • Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
  • and LUK 22 53 When I was daily with you in the temple, ye
  • stretched forth no hands against me: but this is your hour,
  • {and} the power of darkness.
  • against LUK 22 53 When I was daily with you in the temple, ye
  • stretched forth no hands {against} me: but this is your hour,
  • and the power of darkness.
  • afar LUK 22 54 Then took they him, and led him], and brought him
  • into the high priest's house. And Peter followed {afar} off.
  • And LUK 22 54 Then took they him, and led him], and brought him
  • into the high priest's house. {And} Peter followed afar off.
  • and LUK 22 54 Then took they him, and led him], {and} brought
  • him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
  • and LUK 22 54 Then took they him, {and} led him], and brought
  • him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
  • among LUK 22 55 And when they had kindled a fire in the midst of
  • the hall, and were set down together, Peter sat down {among}
  • them.
  • and LUK 22 55 And when they had kindled a fire in the midst of
  • the hall, {and} were set down together, Peter sat down among
  • them.
  • a LUK 22 55 And when they had kindled {a} fire in the midst of
  • the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
  • And LUK 22 55 {And} when they had kindled a fire in the midst of
  • the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
  • also LUK 22 56 But a certain maid beheld him as he sat by the
  • fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was
  • {also} with him.
  • and LUK 22 56 But a certain maid beheld him as he sat by the
  • fire, and earnestly looked upon him, {and} said, This man was
  • also with him.
  • and LUK 22 56 But a certain maid beheld him as he sat by the
  • fire, {and} earnestly looked upon him, and said, This man was
  • also with him.
  • as LUK 22 56 But a certain maid beheld him {as} he sat by the
  • fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also
  • with him.
  • a LUK 22 56 But {a} certain maid beheld him as he sat by the
  • fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also
  • with him.
  • And LUK 22 57 {And} he denied him, saying, Woman, I know him not.
  • am LUK 22 58 And after a little while another saw him, and said,
  • Thou art also of them. And Peter said, Man, I {am} not.
  • And LUK 22 58 And after a little while another saw him, and said,
  • Thou art also of them. {And} Peter said, Man, I am not.
  • also LUK 22 58 And after a little while another saw him, and
  • said, Thou art {also} of them. And Peter said, Man, I am not.
  • art LUK 22 58 And after a little while another saw him, and said,
  • Thou {art} also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • and LUK 22 58 And after a little while another saw him, {and}
  • said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • another LUK 22 58 And after a little while {another} saw him,
  • and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • a LUK 22 58 And after {a} little while another saw him, and said,
  • Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • after LUK 22 58 And {after} a little while another saw him, and
  • said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • And LUK 22 58 {And} after a little while another saw him, and
  • said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  • a LUK 22 59 And about the space of one hour after another
  • confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow] also was
  • with him: for he is {a} Galilaean.
  • also LUK 22 59 And about the space of one hour after another
  • confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow] {also} was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • a LUK 22 59 And about the space of one hour after another
  • confidently affirmed, saying, Of {a} truth this fellow] also was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • affirmed LUK 22 59 And about the space of one hour after another
  • confidently {affirmed}, saying, Of a truth this fellow] also was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • another LUK 22 59 And about the space of one hour after
  • {another} confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow]
  • also was with him: for he is a Galilaean.
  • after LUK 22 59 And about the space of one hour {after} another
  • confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow] also was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • about LUK 22 59 And {about} the space of one hour after another
  • confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow] also was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • And LUK 22 59 {And} about the space of one hour after another
  • confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow] also was
  • with him: for he is a Galilaean.
  • And LUK 22 60 And Peter said, Man, I know not what thou sayest.
  • {And} immediately, while he yet spake, the cock crew.
  • And LUK 22 60 {And} Peter said, Man, I know not what thou sayest.
  • And immediately, while he yet spake, the cock crew.
  • And LUK 22 61 And the Lord turned, and looked upon Peter. {And}
  • Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him,
  • Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  • and LUK 22 61 And the Lord turned, {and} looked upon Peter. And
  • Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him,
  • Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  • And LUK 22 61 {And} the Lord turned, and looked upon Peter. And
  • Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him,
  • Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  • and LUK 22 62 And Peter went out, {and} wept bitterly.
  • And LUK 22 62 {And} Peter went out, and wept bitterly.
  • and LUK 22 63 And the men that held Jesus mocked him, {and}
  • smote him].
  • And LUK 22 63 {And} the men that held Jesus mocked him, and
  • smote him].
  • asked LUK 22 64 And when they had blindfolded him, they struck
  • him on the face, and {asked} him, saying, Prophesy, who is it
  • that smote thee?
  • and LUK 22 64 And when they had blindfolded him, they struck him
  • on the face, {and} asked him, saying, Prophesy, who is it that
  • smote thee?
  • And LUK 22 64 {And} when they had blindfolded him, they struck
  • him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that
  • smote thee?
  • against LUK 22 65 And many other things blasphemously spake they
  • {against} him.
  • And LUK 22 65 {And} many other things blasphemously spake they
  • against him.
  • and LUK 22 66 And as soon as it was day, the elders of the
  • people and the chief priests and the scribes came together,
  • {and} led him into their council, saying,
  • and LUK 22 66 And as soon as it was day, the elders of the
  • people and the chief priests {and} the scribes came together,
  • and led him into their council, saying,
  • and LUK 22 66 And as soon as it was day, the elders of the
  • people {and} the chief priests and the scribes came together,
  • and led him into their council, saying,
  • as LUK 22 66 And as soon {as} it was day, the elders of the
  • people and the chief priests and the scribes came together, and
  • led him into their council, saying,
  • as LUK 22 66 And {as} soon as it was day, the elders of the
  • people and the chief priests and the scribes came together, and
  • led him into their council, saying,
  • And LUK 22 66 {And} as soon as it was day, the elders of the
  • people and the chief priests and the scribes came together, and
  • led him into their council, saying,
  • And LUK 22 67 Art thou the Christ? tell us. {And} he said unto
  • them, If I tell you, ye will not believe:
  • Art LUK 22 67 {Art} thou the Christ? tell us. And he said unto
  • them, If I tell you, ye will not believe:
  • answer LUK 22 68 And if I also ask you], ye will not {answer} me,
  • nor let me] go.
  • ask LUK 22 68 And if I also {ask} you], ye will not answer me,
  • nor let me] go.
  • also LUK 22 68 And if I {also} ask you], ye will not answer me,
  • nor let me] go.
  • And LUK 22 68 {And} if I also ask you], ye will not answer me,
  • nor let me] go.
  • am LUK 22 70 Then said they all, Art thou then the Son of God?
  • And he said unto them, Ye say that I {am}.
  • And LUK 22 70 Then said they all, Art thou then the Son of God?
  • {And} he said unto them, Ye say that I am.
  • Art LUK 22 70 Then said they all, {Art} thou then the Son of
  • God? And he said unto them, Ye say that I am.
  • all LUK 22 70 Then said they {all}, Art thou then the Son of
  • God? And he said unto them, Ye say that I am.
  • any LUK 22 71 And they said, What need we {any} further witness?
  • for we ourselves have heard of his own mouth.
  • And LUK 22 71 {And} they said, What need we any further witness?
  • for we ourselves have heard of his own mouth.
  • and LUK 23 01 And the whole multitude of them arose, {and} led
  • him unto Pilate.
  • arose LUK 23 01 And the whole multitude of them {arose}, and led
  • him unto Pilate.
  • And LUK 23 01 {And} the whole multitude of them arose, and led
  • him unto Pilate.
  • a LUK 23 02 And they began to accuse him, saying, We found this
  • fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to
  • Caesar, saying that he himself is Christ {a} King.
  • and LUK 23 02 And they began to accuse him, saying, We found
  • this fellow] perverting the nation, {and} forbidding to give
  • tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
  • accuse LUK 23 02 And they began to {accuse} him, saying, We
  • found this fellow] perverting the nation, and forbidding to give
  • tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
  • And LUK 23 02 {And} they began to accuse him, saying, We found
  • this fellow] perverting the nation, and forbidding to give
  • tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
  • and LUK 23 03 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of
  • the Jews? And he answered him {and} said, Thou sayest it].
  • answered LUK 23 03 And Pilate asked him, saying, Art thou the
  • King of the Jews? And he {answered} him and said, Thou sayest
  • it].
  • And LUK 23 03 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of
  • the Jews? {And} he answered him and said, Thou sayest it].
  • Art LUK 23 03 And Pilate asked him, saying, {Art} thou the King
  • of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it].
  • asked LUK 23 03 And Pilate {asked} him, saying, Art thou the
  • King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it].
  • And LUK 23 03 {And} Pilate asked him, saying, Art thou the King
  • of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it].
  • and LUK 23 04 Then said Pilate to the chief priests {and} to]
  • the people, I find no fault in this man.
  • all LUK 23 05 And they were the more fierce, saying, He stirreth
  • up the people, teaching throughout {all} Jewry, beginning from
  • Galilee to this place.
  • And LUK 23 05 {And} they were the more fierce, saying, He
  • stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning
  • from Galilee to this place.
  • a LUK 23 06 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the
  • man were {a} Galilaean.
  • asked LUK 23 06 When Pilate heard of Galilee, he {asked} whether
  • the man were a Galilaean.
  • at LUK 23 07 And as soon as he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was
  • at Jerusalem {at} that time.
  • at LUK 23 07 And as soon as he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was
  • {at} Jerusalem at that time.
  • also LUK 23 07 And as soon as he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself {also}
  • was at Jerusalem at that time.
  • as LUK 23 07 And as soon {as} he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was
  • at Jerusalem at that time.
  • as LUK 23 07 And {as} soon as he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was
  • at Jerusalem at that time.
  • And LUK 23 07 {And} as soon as he knew that he belonged unto
  • Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was
  • at Jerusalem at that time.
  • and LUK 23 08 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad:
  • for he was desirous to see him of a long season], because he had
  • heard many things of him; {and} he hoped to have seen some
  • miracle done by him.
  • a LUK 23 08 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for
  • he was desirous to see him of {a} long season], because he had
  • heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle
  • done by him.
  • And LUK 23 08 {And} when Herod saw Jesus, he was exceeding glad:
  • for he was desirous to see him of a long season], because he had
  • heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle
  • done by him.
  • answered LUK 23 09 Then he questioned with him in many words;
  • but he {answered} him nothing.
  • accused LUK 23 10 And the chief priests and scribes stood and
  • vehemently {accused} him.
  • and LUK 23 10 And the chief priests and scribes stood {and}
  • vehemently accused him.
  • and LUK 23 10 And the chief priests {and} scribes stood and
  • vehemently accused him.
  • And LUK 23 10 {And} the chief priests and scribes stood and
  • vehemently accused him.
  • again LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at nought,
  • and mocked him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent
  • him {again} to Pilate.
  • and LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at nought,
  • and mocked him], and arrayed him in a gorgeous robe, {and} sent
  • him again to Pilate.
  • a LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at nought, and
  • mocked him], and arrayed him in {a} gorgeous robe, and sent him
  • again to Pilate.
  • arrayed LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at
  • nought, and mocked him], and {arrayed} him in a gorgeous robe,
  • and sent him again to Pilate.
  • and LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at nought,
  • and mocked him], {and} arrayed him in a gorgeous robe, and sent
  • him again to Pilate.
  • and LUK 23 11 And Herod with his men of war set him at nought,
  • {and} mocked him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent
  • him again to Pilate.
  • at LUK 23 11 And Herod with his men of war set him {at} nought,
  • and mocked him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent
  • him again to Pilate.
  • And LUK 23 11 {And} Herod with his men of war set him at nought,
  • and mocked him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent
  • him again to Pilate.
  • at LUK 23 12 And the same day Pilate and Herod were made friends
  • together: for before they were {at} enmity between themselves.
  • and LUK 23 12 And the same day Pilate {and} Herod were made
  • friends together: for before they were at enmity between
  • themselves.
  • And LUK 23 12 {And} the same day Pilate and Herod were made
  • friends together: for before they were at enmity between
  • themselves.
  • and LUK 23 13 And Pilate, when he had called together the chief
  • priests and the rulers {and} the people,
  • and LUK 23 13 And Pilate, when he had called together the chief
  • priests {and} the rulers and the people,
  • And LUK 23 13 {And} Pilate, when he had called together the
  • chief priests and the rulers and the people,
  • accuse LUK 23 14 Said unto them, Ye have brought this man unto
  • me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having
  • examined him] before you, have found no fault in this man
  • touching those things whereof ye {accuse} him:
  • and LUK 23 14 Said unto them, Ye have brought this man unto me,
  • as one that perverteth the people: {and}, behold, I, having
  • examined him] before you, have found no fault in this man
  • touching those things whereof ye accuse him:
  • as LUK 23 14 Said unto them, Ye have brought this man unto me,
  • {as} one that perverteth the people: and, behold, I, having
  • examined him] before you, have found no fault in this man
  • touching those things whereof ye accuse him:
  • and LUK 23 15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; {and},
  • lo, nothing worthy of death is done unto him.
  • and LUK 23 16 I will therefore chastise him, {and} release him].
  • at LUK 23 17 For of necessity he must release one unto them {at}
  • the feast.)
  • and LUK 23 18 And they cried out all at once, saying, Away with
  • this man], {and} release unto us Barabbas:
  • Away LUK 23 18 And they cried out all at once, saying, {Away}
  • with this man], and release unto us Barabbas:
  • at LUK 23 18 And they cried out all {at} once, saying, Away with
  • this man], and release unto us Barabbas:
  • all LUK 23 18 And they cried out {all} at once, saying, Away
  • with this man], and release unto us Barabbas:
  • And LUK 23 18 {And} they cried out all at once, saying, Away
  • with this man], and release unto us Barabbas:
  • and LUK 23 19 Who for a certain sedition made in the city, {and}
  • for murder, was cast into prison.)
  • a LUK 23 19 Who for {a} certain sedition made in the city, and
  • for murder, was cast into prison.)
  • again LUK 23 20 Pilate therefore, willing to release Jesus,
  • spake {again} to them.
  • and LUK 23 22 And he said unto them the third time, Why, what
  • evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will
  • therefore chastise him, {and} let him] go.
  • And LUK 23 22 {And} he said unto them the third time, Why, what
  • evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will
  • therefore chastise him, and let him] go.
  • and LUK 23 23 And they were instant with loud voices, requiring
  • that he might be crucified. And the voices of them {and} of the
  • chief priests prevailed.
  • And LUK 23 23 And they were instant with loud voices, requiring
  • that he might be crucified. {And} the voices of them and of the
  • chief priests prevailed.
  • And LUK 23 23 {And} they were instant with loud voices,
  • requiring that he might be crucified. And the voices of them and
  • of the chief priests prevailed.
  • as LUK 23 24 And Pilate gave sentence that it should be {as}
  • they required.
  • And LUK 23 24 {And} Pilate gave sentence that it should be as
  • they required.
  • and LUK 23 25 And he released unto them him that for sedition
  • {and} murder was cast into prison, whom they had desired; but he
  • delivered Jesus to their will.
  • And LUK 23 25 {And} he released unto them him that for sedition
  • and murder was cast into prison, whom they had desired; but he
  • delivered Jesus to their will.
  • after LUK 23 26 And as they led him away, they laid hold upon
  • one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him
  • they laid the cross, that he might bear it] {after} Jesus.
  • and LUK 23 26 And as they led him away, they laid hold upon one
  • Simon, a Cyrenian, coming out of the country, {and} on him they
  • laid the cross, that he might bear it] after Jesus.
  • a LUK 23 26 And as they led him away, they laid hold upon one
  • Simon, {a} Cyrenian, coming out of the country, and on him they
  • laid the cross, that he might bear it] after Jesus.
  • away LUK 23 26 And as they led him {away}, they laid hold upon
  • one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him
  • they laid the cross, that he might bear it] after Jesus.
  • as LUK 23 26 And {as} they led him away, they laid hold upon one
  • Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they
  • laid the cross, that he might bear it] after Jesus.
  • And LUK 23 26 {And} as they led him away, they laid hold upon
  • one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him
  • they laid the cross, that he might bear it] after Jesus.
  • and LUK 23 27 And there followed him a great company of people,
  • and of women, which also bewailed {and} lamented him.
  • also LUK 23 27 And there followed him a great company of people,
  • and of women, which {also} bewailed and lamented him.
  • and LUK 23 27 And there followed him a great company of people,
  • {and} of women, which also bewailed and lamented him.
  • a LUK 23 27 And there followed him {a} great company of people,
  • and of women, which also bewailed and lamented him.
  • And LUK 23 27 {And} there followed him a great company of people,
  • and of women, which also bewailed and lamented him.
  • and LUK 23 28 But Jesus turning unto them said, Daughters of
  • Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, {and} for
  • your children.
  • and LUK 23 29 For, behold, the days are coming, in the which
  • they shall say, Blessed are] the barren, and the wombs that
  • never bare, {and} the paps which never gave suck.
  • and LUK 23 29 For, behold, the days are coming, in the which
  • they shall say, Blessed are] the barren, {and} the wombs that
  • never bare, and the paps which never gave suck.
  • are LUK 23 29 For, behold, the days are coming, in the which
  • they shall say, Blessed {are}] the barren, and the wombs that
  • never bare, and the paps which never gave suck.
  • are LUK 23 29 For, behold, the days {are} coming, in the which
  • they shall say, Blessed are] the barren, and the wombs that
  • never bare, and the paps which never gave suck.
  • and LUK 23 30 Then shall they begin to say to the mountains,
  • Fall on us; {and} to the hills, Cover us.
  • a LUK 23 31 For if they do these things in {a} green tree, what
  • shall be done in the dry?
  • also LUK 23 32 And there were {also} two other, malefactors, led
  • with him to be put to death.
  • And LUK 23 32 {And} there were also two other, malefactors, led
  • with him to be put to death.
  • and LUK 23 33 And when they were come to the place, which is
  • called Calvary, there they crucified him, and the malefactors,
  • one on the right hand, {and} the other on the left.
  • and LUK 23 33 And when they were come to the place, which is
  • called Calvary, there they crucified him, {and} the malefactors,
  • one on the right hand, and the other on the left.
  • And LUK 23 33 {And} when they were come to the place, which is
  • called Calvary, there they crucified him, and the malefactors,
  • one on the right hand, and the other on the left.
  • and LUK 23 34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they
  • know not what they do. And they parted his raiment, {and} cast
  • lots.
  • And LUK 23 34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they
  • know not what they do. {And} they parted his raiment, and cast
  • lots.
  • also LUK 23 35 And the people stood beholding. And the rulers
  • {also} with them derided him], saying, He saved others; let him
  • save himself, if he be Christ, the chosen of God.
  • And LUK 23 35 And the people stood beholding. {And} the rulers
  • also with them derided him], saying, He saved others; let him
  • save himself, if he be Christ, the chosen of God.
  • And LUK 23 35 {And} the people stood beholding. And the rulers
  • also with them derided him], saying, He saved others; let him
  • save himself, if he be Christ, the chosen of God.
  • and LUK 23 36 And the soldiers also mocked him, coming to him,
  • {and} offering him vinegar,
  • also LUK 23 36 And the soldiers {also} mocked him, coming to him,
  • and offering him vinegar,
  • And LUK 23 36 {And} the soldiers also mocked him, coming to him,
  • and offering him vinegar,
  • And LUK 23 37 {And} saying, If thou be the king of the Jews,
  • save thyself.
  • and LUK 23 38 And a superscription also was written over him in
  • letters of Greek, and Latin, {and} Hebrew, THIS IS THE KING OF
  • THE JEWS.
  • and LUK 23 38 And a superscription also was written over him in
  • letters of Greek, {and} Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF
  • THE JEWS.
  • also LUK 23 38 And a superscription {also} was written over him
  • in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF
  • THE JEWS.
  • a LUK 23 38 And {a} superscription also was written over him in
  • letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE
  • JEWS.
  • And LUK 23 38 {And} a superscription also was written over him
  • in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF
  • THE JEWS.
  • and LUK 23 39 And one of the malefactors which were hanged
  • railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself {and} us.
  • And LUK 23 39 {And} one of the malefactors which were hanged
  • railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
  • art LUK 23 40 But the other answering rebuked him, saying, Dost
  • not thou fear God, seeing thou {art} in the same condemnation?
  • answering LUK 23 40 But the other {answering} rebuked him,
  • saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same
  • condemnation?
  • amiss LUK 23 41 And we indeed justly; for we receive the due
  • reward of our deeds: but this man hath done nothing {amiss}.
  • And LUK 23 41 {And} we indeed justly; for we receive the due
  • reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
  • And LUK 23 42 {And} he said unto Jesus, Lord, remember me when
  • thou comest into thy kingdom.
  • And LUK 23 43 {And} Jesus said unto him, Verily I say unto thee,
  • To day shalt thou be with me in paradise.
  • all LUK 23 44 And it was about the sixth hour, and there was a
  • darkness over {all} the earth until the ninth hour.
  • a LUK 23 44 And it was about the sixth hour, and there was {a}
  • darkness over all the earth until the ninth hour.
  • and LUK 23 44 And it was about the sixth hour, {and} there was a
  • darkness over all the earth until the ninth hour.
  • about LUK 23 44 And it was {about} the sixth hour, and there was
  • a darkness over all the earth until the ninth hour.
  • And LUK 23 44 {And} it was about the sixth hour, and there was a
  • darkness over all the earth until the ninth hour.
  • and LUK 23 45 And the sun was darkened, {and} the veil of the
  • temple was rent in the midst.
  • And LUK 23 45 {And} the sun was darkened, and the veil of the
  • temple was rent in the midst.
  • and LUK 23 46 And when Jesus had cried with a loud voice, he
  • said, Father, into thy hands I commend my spirit: {and} having
  • said thus, he gave up the ghost.
  • a LUK 23 46 And when Jesus had cried with {a} loud voice, he
  • said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having
  • said thus, he gave up the ghost.
  • And LUK 23 46 {And} when Jesus had cried with a loud voice, he
  • said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having
  • said thus, he gave up the ghost.
  • a LUK 23 47 Now when the centurion saw what was done, he
  • glorified God, saying, Certainly this was {a} righteous man.
  • and LUK 23 48 And all the people that came together to that
  • sight, beholding the things which were done, smote their breasts,
  • {and} returned.
  • all LUK 23 48 And {all} the people that came together to that
  • sight, beholding the things which were done, smote their breasts,
  • and returned.
  • And LUK 23 48 {And} all the people that came together to that
  • sight, beholding the things which were done, smote their breasts,
  • and returned.
  • afar LUK 23 49 And all his acquaintance, and the women that
  • followed him from Galilee, stood {afar} off, beholding these
  • things.
  • and LUK 23 49 And all his acquaintance, {and} the women that
  • followed him from Galilee, stood afar off, beholding these
  • things.
  • acquaintance LUK 23 49 And all his {acquaintance}, and the women
  • that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these
  • things.
  • all LUK 23 49 And {all} his acquaintance, and the women that
  • followed him from Galilee, stood afar off, beholding these
  • things.
  • And LUK 23 49 {And} all his acquaintance, and the women that
  • followed him from Galilee, stood afar off, beholding these
  • things.
  • a LUK 23 50 And, behold, there was] a man named Joseph, a
  • counsellor; and he was] a good man, and {a} just:
  • and LUK 23 50 And, behold, there was] a man named Joseph, a
  • counsellor; and he was] a good man, {and} a just:
  • a LUK 23 50 And, behold, there was] a man named Joseph, a
  • counsellor; and he was] {a} good man, and a just:
  • and LUK 23 50 And, behold, there was] a man named Joseph, a
  • counsellor; {and} he was] a good man, and a just:
  • a LUK 23 50 And, behold, there was] a man named Joseph, {a}
  • counsellor; and he was] a good man, and a just:
  • a LUK 23 50 And, behold, there was] {a} man named Joseph, a
  • counsellor; and he was] a good man, and a just:
  • And LUK 23 50 {And}, behold, there was] a man named Joseph, a
  • counsellor; and he was] a good man, and a just:
  • also LUK 23 51 The same had not consented to the counsel and
  • deed of them;) he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
  • {also} himself waited for the kingdom of God.
  • a LUK 23 51 The same had not consented to the counsel and deed
  • of them;) he was] of Arimathaea, {a} city of the Jews: who also
  • himself waited for the kingdom of God.
  • Arimathaea LUK 23 51 The same had not consented to the counsel
  • and deed of them;) he was] of {Arimathaea}, a city of the Jews:
  • who also himself waited for the kingdom of God.
  • and LUK 23 51 The same had not consented to the counsel {and}
  • deed of them;) he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
  • also himself waited for the kingdom of God.
  • and LUK 23 52 This man] went unto Pilate, {and} begged the body
  • of Jesus.
  • a LUK 23 53 And he took it down, and wrapped it in linen, and
  • laid it in {a} sepulchre that was hewn in stone, wherein never
  • man before was laid.
  • and LUK 23 53 And he took it down, and wrapped it in linen,
  • {and} laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein
  • never man before was laid.
  • and LUK 23 53 And he took it down, {and} wrapped it in linen,
  • and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never
  • man before was laid.
  • And LUK 23 53 {And} he took it down, and wrapped it in linen,
  • and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never
  • man before was laid.
  • and LUK 23 54 And that day was the preparation, {and} the
  • sabbath drew on.
  • And LUK 23 54 {And} that day was the preparation, and the
  • sabbath drew on.
  • and LUK 23 55 And the women also, which came with him from
  • Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, {and} how his
  • body was laid.
  • and LUK 23 55 And the women also, which came with him from
  • Galilee, followed after, {and} beheld the sepulchre, and how his
  • body was laid.
  • after LUK 23 55 And the women also, which came with him from
  • Galilee, followed {after}, and beheld the sepulchre, and how his
  • body was laid.
  • also LUK 23 55 And the women {also}, which came with him from
  • Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his
  • body was laid.
  • And LUK 23 55 {And} the women also, which came with him from
  • Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his
  • body was laid.
  • according LUK 23 56 And they returned, and prepared spices and
  • ointments; and rested the sabbath day {according} to the
  • commandment.
  • and LUK 23 56 And they returned, and prepared spices and
  • ointments; {and} rested the sabbath day according to the
  • commandment.
  • and LUK 23 56 And they returned, and prepared spices {and}
  • ointments; and rested the sabbath day according to the
  • commandment.
  • and LUK 23 56 And they returned, {and} prepared spices and
  • ointments; and rested the sabbath day according to the
  • commandment.
  • And LUK 23 56 {And} they returned, and prepared spices and
  • ointments; and rested the sabbath day according to the
  • commandment.
  • and LUK 24 01 Now upon the first day] of the week, very early in
  • the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices
  • which they had prepared, {and} certain others] with them.
  • away LUK 24 02 And they found the stone rolled {away} from the
  • sepulchre.
  • And LUK 24 02 {And} they found the stone rolled away from the
  • sepulchre.
  • and LUK 24 03 And they entered in, {and} found not the body of
  • the Lord Jesus.
  • And LUK 24 03 {And} they entered in, and found not the body of
  • the Lord Jesus.
  • as LUK 24 04 And it came to pass, {as} they were much perplexed
  • thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
  • And LUK 24 04 {And} it came to pass, as they were much perplexed
  • thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
  • among LUK 24 05 And as they were afraid, and bowed down their]
  • faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living
  • {among} the dead?
  • and LUK 24 05 And as they were afraid, {and} bowed down their]
  • faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living
  • among the dead?
  • afraid LUK 24 05 And as they were {afraid}, and bowed down
  • their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the
  • living among the dead?
  • as LUK 24 05 And {as} they were afraid, and bowed down their]
  • faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living
  • among the dead?
  • And LUK 24 05 {And} as they were afraid, and bowed down their]
  • faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living
  • among the dead?
  • again LUK 24 07 Saying, The Son of man must be delivered into
  • the hands of sinful men, and be crucified, and the third day
  • rise {again}.
  • and LUK 24 07 Saying, The Son of man must be delivered into the
  • hands of sinful men, and be crucified, {and} the third day rise
  • again.
  • and LUK 24 07 Saying, The Son of man must be delivered into the
  • hands of sinful men, {and} be crucified, and the third day rise
  • again.
  • And LUK 24 08 {And} they remembered his words,
  • all LUK 24 09 And returned from the sepulchre, and told all
  • these things unto the eleven, and to {all} the rest.
  • and LUK 24 09 And returned from the sepulchre, and told all
  • these things unto the eleven, {and} to all the rest.
  • all LUK 24 09 And returned from the sepulchre, and told {all}
  • these things unto the eleven, and to all the rest.
  • and LUK 24 09 And returned from the sepulchre, {and} told all
  • these things unto the eleven, and to all the rest.
  • And LUK 24 09 {And} returned from the sepulchre, and told all
  • these things unto the eleven, and to all the rest.
  • apostles LUK 24 10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary
  • the mother] of James, and other women that were] with them,
  • which told these things unto the {apostles}.
  • and LUK 24 10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the
  • mother] of James, {and} other women that were] with them, which
  • told these things unto the apostles.
  • and LUK 24 10 It was Mary Magdalene, and Joanna, {and} Mary the
  • mother] of James, and other women that were] with them, which
  • told these things unto the apostles.
  • and LUK 24 10 It was Mary Magdalene, {and} Joanna, and Mary the
  • mother] of James, and other women that were] with them, which
  • told these things unto the apostles.
  • and LUK 24 11 And their words seemed to them as idle tales,
  • {and} they believed them not.
  • as LUK 24 11 And their words seemed to them {as} idle tales, and
  • they believed them not.
  • And LUK 24 11 {And} their words seemed to them as idle tales,
  • and they believed them not.
  • at LUK 24 12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and
  • stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves,
  • and departed, wondering in himself {at} that which was come to
  • pass.
  • and LUK 24 12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and
  • stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves,
  • {and} departed, wondering in himself at that which was come to
  • pass.
  • and LUK 24 12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre;
  • {and} stooping down, he beheld the linen clothes laid by
  • themselves, and departed, wondering in himself at that which was
  • come to pass.
  • and LUK 24 12 Then arose Peter, {and} ran unto the sepulchre;
  • and stooping down, he beheld the linen clothes laid by
  • themselves, and departed, wondering in himself at that which was
  • come to pass.
  • arose LUK 24 12 Then {arose} Peter, and ran unto the sepulchre;
  • and stooping down, he beheld the linen clothes laid by
  • themselves, and departed, wondering in himself at that which was
  • come to pass.
  • about LUK 24 13 And, behold, two of them went that same day to a
  • village called Emmaus, which was from Jerusalem {about}]
  • threescore furlongs.
  • a LUK 24 13 And, behold, two of them went that same day to {a}
  • village called Emmaus, which was from Jerusalem about]
  • threescore furlongs.
  • And LUK 24 13 {And}, behold, two of them went that same day to a
  • village called Emmaus, which was from Jerusalem about]
  • threescore furlongs.
  • all LUK 24 14 And they talked together of {all} these things
  • which had happened.
  • And LUK 24 14 {And} they talked together of all these things
  • which had happened.
  • and LUK 24 15 And it came to pass, that, while they communed
  • together] and reasoned, Jesus himself drew near, {and} went with
  • them.
  • and LUK 24 15 And it came to pass, that, while they communed
  • together] {and} reasoned, Jesus himself drew near, and went with
  • them.
  • And LUK 24 15 {And} it came to pass, that, while they communed
  • together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with
  • them.
  • are LUK 24 17 And he said unto them, What manner of
  • communications are] these that ye have one to another, as ye
  • walk, and {are} sad?
  • and LUK 24 17 And he said unto them, What manner of
  • communications are] these that ye have one to another, as ye
  • walk, {and} are sad?
  • as LUK 24 17 And he said unto them, What manner of
  • communications are] these that ye have one to another, {as} ye
  • walk, and are sad?
  • another LUK 24 17 And he said unto them, What manner of
  • communications are] these that ye have one to {another}, as ye
  • walk, and are sad?
  • are LUK 24 17 And he said unto them, What manner of
  • communications {are}] these that ye have one to another, as ye
  • walk, and are sad?
  • And LUK 24 17 {And} he said unto them, What manner of
  • communications are] these that ye have one to another, as ye
  • walk, and are sad?
  • are LUK 24 18 And the one of them, whose name was Cleopas,
  • answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem,
  • and hast not known the things which {are} come to pass there in
  • these days?
  • and LUK 24 18 And the one of them, whose name was Cleopas,
  • answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem,
  • {and} hast not known the things which are come to pass there in
  • these days?
  • a LUK 24 18 And the one of them, whose name was Cleopas,
  • answering said unto him, Art thou only {a} stranger in Jerusalem,
  • and hast not known the things which are come to pass there in
  • these days?
  • Art LUK 24 18 And the one of them, whose name was Cleopas,
  • answering said unto him, {Art} thou only a stranger in Jerusalem,
  • and hast not known the things which are come to pass there in
  • these days?
  • answering LUK 24 18 And the one of them, whose name was Cleopas,
  • {answering} said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem,
  • and hast not known the things which are come to pass there in
  • these days?
  • And LUK 24 18 {And} the one of them, whose name was Cleopas,
  • answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem,
  • and hast not known the things which are come to pass there in
  • these days?
  • all LUK 24 19 And he said unto them, What things? And they said
  • unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet
  • mighty in deed and word before God and {all} the people:
  • and LUK 24 19 And he said unto them, What things? And they said
  • unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet
  • mighty in deed and word before God {and} all the people:
  • and LUK 24 19 And he said unto them, What things? And they said
  • unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet
  • mighty in deed {and} word before God and all the people:
  • a LUK 24 19 And he said unto them, What things? And they said
  • unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was {a} prophet
  • mighty in deed and word before God and all the people:
  • And LUK 24 19 And he said unto them, What things? {And} they
  • said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet
  • mighty in deed and word before God and all the people:
  • And LUK 24 19 {And} he said unto them, What things? And they
  • said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet
  • mighty in deed and word before God and all the people:
  • and LUK 24 20 And how the chief priests and our rulers delivered
  • him to be condemned to death, {and} have crucified him.
  • and LUK 24 20 And how the chief priests {and} our rulers
  • delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
  • And LUK 24 20 {And} how the chief priests and our rulers
  • delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
  • all LUK 24 21 But we trusted that it had been he which should
  • have redeemed Israel: and beside {all} this, to day is the third
  • day since these things were done.
  • and LUK 24 21 But we trusted that it had been he which should
  • have redeemed Israel: {and} beside all this, to day is the third
  • day since these things were done.
  • at LUK 24 22 Yea, and certain women also of our company made us
  • astonished, which were early {at} the sepulchre;
  • astonished LUK 24 22 Yea, and certain women also of our company
  • made us {astonished}, which were early at the sepulchre;
  • also LUK 24 22 Yea, and certain women {also} of our company made
  • us astonished, which were early at the sepulchre;
  • and LUK 24 22 Yea, {and} certain women also of our company made
  • us astonished, which were early at the sepulchre;
  • alive LUK 24 23 And when they found not his body, they came,
  • saying, that they had also seen a vision of angels, which said
  • that he was {alive}.
  • angels LUK 24 23 And when they found not his body, they came,
  • saying, that they had also seen a vision of {angels}, which said
  • that he was alive.
  • a LUK 24 23 And when they found not his body, they came, saying,
  • that they had also seen {a} vision of angels, which said that he
  • was alive.
  • also LUK 24 23 And when they found not his body, they came,
  • saying, that they had {also} seen a vision of angels, which said
  • that he was alive.
  • And LUK 24 23 {And} when they found not his body, they came,
  • saying, that they had also seen a vision of angels, which said
  • that he was alive.
  • as LUK 24 24 And certain of them which were with us went to the
  • sepulchre, and found it] even so {as} the women had said: but
  • him they saw not.
  • and LUK 24 24 And certain of them which were with us went to the
  • sepulchre, {and} found it] even so as the women had said: but
  • him they saw not.
  • And LUK 24 24 {And} certain of them which were with us went to
  • the sepulchre, and found it] even so as the women had said: but
  • him they saw not.
  • all LUK 24 25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart
  • to believe {all} that the prophets have spoken:
  • and LUK 24 25 Then he said unto them, O fools, {and} slow of
  • heart to believe all that the prophets have spoken:
  • and LUK 24 26 Ought not Christ to have suffered these things,
  • {and} to enter into his glory?
  • all LUK 24 27 And beginning at Moses and all the prophets, he
  • expounded unto them in {all} the scriptures the things
  • concerning himself.
  • all LUK 24 27 And beginning at Moses and {all} the prophets, he
  • expounded unto them in all the scriptures the things concerning
  • himself.
  • and LUK 24 27 And beginning at Moses {and} all the prophets, he
  • expounded unto them in all the scriptures the things concerning
  • himself.
  • at LUK 24 27 And beginning {at} Moses and all the prophets, he
  • expounded unto them in all the scriptures the things concerning
  • himself.
  • And LUK 24 27 {And} beginning at Moses and all the prophets, he
  • expounded unto them in all the scriptures the things concerning
  • himself.
  • as LUK 24 28 And they drew nigh unto the village, whither they
  • went: and he made {as} though he would have gone further.
  • and LUK 24 28 And they drew nigh unto the village, whither they
  • went: {and} he made as though he would have gone further.
  • And LUK 24 28 {And} they drew nigh unto the village, whither
  • they went: and he made as though he would have gone further.
  • And LUK 24 29 But they constrained him, saying, Abide with us:
  • for it is toward evening, and the day is far spent. {And} he
  • went in to tarry with them.
  • and LUK 24 29 But they constrained him, saying, Abide with us:
  • for it is toward evening, {and} the day is far spent. And he
  • went in to tarry with them.
  • Abide LUK 24 29 But they constrained him, saying, {Abide} with
  • us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he
  • went in to tarry with them.
  • and LUK 24 30 And it came to pass, as he sat at meat with them,
  • he took bread, and blessed it], and brake, {and} gave to them.
  • and LUK 24 30 And it came to pass, as he sat at meat with them,
  • he took bread, and blessed it], {and} brake, and gave to them.
  • and LUK 24 30 And it came to pass, as he sat at meat with them,
  • he took bread, {and} blessed it], and brake, and gave to them.
  • at LUK 24 30 And it came to pass, as he sat {at} meat with them,
  • he took bread, and blessed it], and brake, and gave to them.
  • as LUK 24 30 And it came to pass, {as} he sat at meat with them,
  • he took bread, and blessed it], and brake, and gave to them.
  • And LUK 24 30 {And} it came to pass, as he sat at meat with them,
  • he took bread, and blessed it], and brake, and gave to them.
  • and LUK 24 31 And their eyes were opened, and they knew him;
  • {and} he vanished out of their sight.
  • and LUK 24 31 And their eyes were opened, {and} they knew him;
  • and he vanished out of their sight.
  • And LUK 24 31 {And} their eyes were opened, and they knew him;
  • and he vanished out of their sight.
  • and LUK 24 32 And they said one to another, Did not our heart
  • burn within us, while he talked with us by the way, {and} while
  • he opened to us the scriptures?
  • another LUK 24 32 And they said one to {another}, Did not our
  • heart burn within us, while he talked with us by the way, and
  • while he opened to us the scriptures?
  • And LUK 24 32 {And} they said one to another, Did not our heart
  • burn within us, while he talked with us by the way, and while he
  • opened to us the scriptures?
  • and LUK 24 33 And they rose up the same hour, and returned to
  • Jerusalem, and found the eleven gathered together, {and} them
  • that were with them,
  • and LUK 24 33 And they rose up the same hour, and returned to
  • Jerusalem, {and} found the eleven gathered together, and them
  • that were with them,
  • and LUK 24 33 And they rose up the same hour, {and} returned to
  • Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that
  • were with them,
  • And LUK 24 33 {And} they rose up the same hour, and returned to
  • Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that
  • were with them,
  • appeared LUK 24 34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath
  • {appeared} to Simon.
  • and LUK 24 34 Saying, The Lord is risen indeed, {and} hath
  • appeared to Simon.
  • and LUK 24 35 And they told what things were done] in the way,
  • {and} how he was known of them in breaking of bread.
  • And LUK 24 35 {And} they told what things were done] in the way,
  • and how he was known of them in breaking of bread.
  • and LUK 24 36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the
  • midst of them, {and} saith unto them, Peace be] unto you.
  • as LUK 24 36 And {as} they thus spake, Jesus himself stood in
  • the midst of them, and saith unto them, Peace be] unto you.
  • And LUK 24 36 {And} as they thus spake, Jesus himself stood in
  • the midst of them, and saith unto them, Peace be] unto you.
  • a LUK 24 37 But they were terrified and affrighted, and supposed
  • that they had seen {a} spirit.
  • and LUK 24 37 But they were terrified and affrighted, {and}
  • supposed that they had seen a spirit.
  • affrighted LUK 24 37 But they were terrified and {affrighted},
  • and supposed that they had seen a spirit.
  • and LUK 24 37 But they were terrified {and} affrighted, and
  • supposed that they had seen a spirit.
  • arise LUK 24 38 And he said unto them, Why are ye troubled? and
  • why do thoughts {arise} in your hearts?
  • and LUK 24 38 And he said unto them, Why are ye troubled? {and}
  • why do thoughts arise in your hearts?
  • are LUK 24 38 And he said unto them, Why {are} ye troubled? and
  • why do thoughts arise in your hearts?
  • And LUK 24 38 {And} he said unto them, Why are ye troubled? and
  • why do thoughts arise in your hearts?
  • as LUK 24 39 Behold my hands and my feet, that it is I myself:
  • handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, {as}
  • ye see me have.
  • and LUK 24 39 Behold my hands and my feet, that it is I myself:
  • handle me, and see; for a spirit hath not flesh {and} bones, as
  • ye see me have.
  • a LUK 24 39 Behold my hands and my feet, that it is I myself:
  • handle me, and see; for {a} spirit hath not flesh and bones, as
  • ye see me have.
  • and LUK 24 39 Behold my hands and my feet, that it is I myself:
  • handle me, {and} see; for a spirit hath not flesh and bones, as
  • ye see me have.
  • and LUK 24 39 Behold my hands {and} my feet, that it is I myself:
  • handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as
  • ye see me have.
  • and LUK 24 40 And when he had thus spoken, he showed them his]
  • hands {and} his] feet.
  • And LUK 24 40 {And} when he had thus spoken, he showed them his]
  • hands and his] feet.
  • any LUK 24 41 And while they yet believed not for joy, and
  • wondered, he said unto them, Have ye here {any} meat?
  • and LUK 24 41 And while they yet believed not for joy, {and}
  • wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
  • And LUK 24 41 {And} while they yet believed not for joy, and
  • wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
  • an LUK 24 42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of
  • {an} honeycomb.
  • and LUK 24 42 And they gave him a piece of a broiled fish, {and}
  • of an honeycomb.
  • a LUK 24 42 And they gave him a piece of {a} broiled fish, and
  • of an honeycomb.
  • a LUK 24 42 And they gave him {a} piece of a broiled fish, and
  • of an honeycomb.
  • And LUK 24 42 {And} they gave him a piece of a broiled fish, and
  • of an honeycomb.
  • and LUK 24 43 And he took it], {and} did eat before them.
  • And LUK 24 43 {And} he took it], and did eat before them.
  • and LUK 24 44 And he said unto them, These are] the words which
  • I spake unto you, while I was yet with you, that all things must
  • be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in]
  • the prophets, {and} in] the psalms, concerning me.
  • and LUK 24 44 And he said unto them, These are] the words which
  • I spake unto you, while I was yet with you, that all things must
  • be fulfilled, which were written in the law of Moses, {and} in]
  • the prophets, and in] the psalms, concerning me.
  • all LUK 24 44 And he said unto them, These are] the words which
  • I spake unto you, while I was yet with you, that {all} things
  • must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and
  • in] the prophets, and in] the psalms, concerning me.
  • are LUK 24 44 And he said unto them, These {are}] the words
  • which I spake unto you, while I was yet with you, that all
  • things must be fulfilled, which were written in the law of Moses,
  • and in] the prophets, and in] the psalms, concerning me.
  • And LUK 24 44 {And} he said unto them, These are] the words
  • which I spake unto you, while I was yet with you, that all
  • things must be fulfilled, which were written in the law of Moses,
  • and in] the prophets, and in] the psalms, concerning me.
  • and LUK 24 46 And said unto them, Thus it is written, and thus
  • it behoved Christ to suffer, {and} to rise from the dead the
  • third day:
  • and LUK 24 46 And said unto them, Thus it is written, {and} thus
  • it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third
  • day:
  • And LUK 24 46 {And} said unto them, Thus it is written, and thus
  • it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third
  • day:
  • at LUK 24 47 And that repentance and remission of sins should be
  • preached in his name among all nations, beginning {at} Jerusalem.
  • all LUK 24 47 And that repentance and remission of sins should
  • be preached in his name among {all} nations, beginning at
  • Jerusalem.
  • among LUK 24 47 And that repentance and remission of sins should
  • be preached in his name {among} all nations, beginning at
  • Jerusalem.
  • and LUK 24 47 And that repentance {and} remission of sins should
  • be preached in his name among all nations, beginning at
  • Jerusalem.
  • And LUK 24 47 {And} that repentance and remission of sins should
  • be preached in his name among all nations, beginning at
  • Jerusalem.
  • are LUK 24 48 And ye {are} witnesses of these things.
  • And LUK 24 48 {And} ye are witnesses of these things.
  • And LUK 24 49 {And}, behold, I send the promise of my Father
  • upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be
  • endued with power from on high.
  • and LUK 24 50 And he led them out as far as to Bethany, and he
  • lifted up his hands, {and} blessed them.
  • and LUK 24 50 And he led them out as far as to Bethany, {and} he
  • lifted up his hands, and blessed them.
  • as LUK 24 50 And he led them out as far {as} to Bethany, and he
  • lifted up his hands, and blessed them.
  • as LUK 24 50 And he led them out {as} far as to Bethany, and he
  • lifted up his hands, and blessed them.
  • And LUK 24 50 {And} he led them out as far as to Bethany, and he
  • lifted up his hands, and blessed them.
  • and LUK 24 51 And it came to pass, while he blessed them, he was
  • parted from them, {and} carried up into heaven.
  • And LUK 24 51 {And} it came to pass, while he blessed them, he
  • was parted from them, and carried up into heaven.
  • and LUK 24 52 And they worshipped him, {and} returned to
  • Jerusalem with great joy:
  • And LUK 24 52 {And} they worshipped him, and returned to
  • Jerusalem with great joy:
  • Amen LUK 24 53 And were continually in the temple, praising and
  • blessing God. {Amen}.
  • and LUK 24 53 And were continually in the temple, praising {and}
  • blessing God. Amen.