John Strong's Dictionary Study
0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should
probably read Jacob.][ql
*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any
sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.
Compare 2570.[ql
*0021. agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;
properly, to jump for joy, i.e. exult: --be (exceeding) glad,
with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql
*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or
compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-
)love(-ed). Compare 5368.[ql
*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql
*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from
71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an
"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql
*0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.
(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --
hallow, be holy, sanctify.[ql
*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or
religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one,
thing), saint.[ql
*0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e.
(figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify
(self).[ql
*0059. agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to
market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:
--buy, redeem.[ql
*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by
implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass
(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,
(let) go, keep, lead away, be open.[ql
*0075. agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle,
literally (to compete for a prize), figuratively (to contend
with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish
something): --fight, labor fervently, strive.[ql
*0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or
ecclesiastically): --sister.[ql
*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)
and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)
near or remote [much like 1]: --brother.[ql
*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice
(properly, the quality, by implication, the act); morally,
wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust,
unrighteousness, wrong.[ql
01*11. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of themis (statute; from the base of
5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable,
unlawful thing.[ql
*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e.
(by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,
despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql
*0123. aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 251
(in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): --
shore.[ql
*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,
literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by
implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql
*0137. Ainon {ahee-nohn'}; of Hebrew origin [a derivative of
5869, place of springs]; Aenon, a place in Palestine: --Aenon.[ql
*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication, to take up or away; figuratively, to raise (the
voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.
e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put
away, remove, take (away, up).[ql
*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in
genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.
Compare 4441.[ql
*0156. aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if
asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal)
crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime,
fault, [wh-]ere[-fore].[ql
*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;
by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the
, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql
*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used
of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,
everlasting, world (began).[ql
*0173. akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a
thorn: --thorn.[ql
*0174. akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: --of
thorns.[ql
*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or
the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,
preached, report, rumor.[ql
*0190. akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of
union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way
with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow,
reach.[ql
*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
02*11. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of
uncertain derivation), the name of a stone; properly, an
"alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any
material): --(alabaster) box.[ql
*0218. aleipho {al-i'-fo}; from 1 (as particle of union) and the
base of 3045; to oil (with perfume): --anoint.[ql
*0220. alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male
fowl: --cock.[ql
*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql
*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)
and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql
*0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true.
[ql
*0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed,
surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql
*0232. halieuo {hal-ee-yoo'-o}; from 231; to be a fisher, i.e.
(by implication) to fish: --go a-fishing.[ql
*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other
things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --
and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,
notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql
*0237. allachothen {al-lakh-oth'-en}; from 243; from elsewhere: -
-some other way.[ql
*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: --each other, mutual, one another, (the other),
(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or
4314].[ql
*0242. hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a
primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up.
[ql
*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different
(in many applications): --more, one (another), (an-, some an-
)other(-s, -wise).[ql
*0245. allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's, i.e. not
one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-
)other (man's, men's), strange(-r).[ql
*0250. aloe {al-o-ay'}; of foreign origin [compare 174]; aloes
(the gum): --aloes.[ql
*0258. alopex {al-o'-pakes}; of uncertain derivation; a fox, i.e.
(figuratively) a cunning person: --fox.[ql
*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and
so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,
especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin,
trespass.[ql
*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly
abstract): --offence, sin(-ful).[ql
*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a
sinner: --sinful, sinner.[ql
*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.
e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as
interj. so be it): --amen, verily.[ql
*0286. amnos {am-nos'}; apparently a primary word; a lamb: --
lamb.[ql
*0288. ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 297 and
that of 257; a vine (as coiling about a support): --vine.[ql
*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-
)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or
potential mood. Also contracted for 1437.[ql
*0303. ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly,
up; but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in,
through. In compounds (as a prefix) it often means (by
implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql
*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;
to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up),
climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql
*0308. anablepo {an-ab-lep'-o}; from 303 and 991; to look up; by
implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight.
[ql
03*11. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay.
[ql
*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32;
to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show,
speak, tell.[ql
*0314. anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 303 and 1097; to know
again, i.e. (by extension) to read: --read.[ql
*0345. anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline
(as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at
meat), at the table.[ql
*0352. anakupto {an-ak-oop'-to}; from 303 (in the sense of
reversal) and 2955; to unbend, i.e. rise; figuratively, be
elated: --lift up, look up.[ql
*0361. anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 264; sinless: --that is
without sin.[ql
*0377. anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back,
i.e. lie down, lean back: --lean, sit down (to meat).[ql
*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,
i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive
case or by implication [its author]), or (figuratively) a
(moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again,
resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
[ql
*0390. anastrepho {an-as-tref'-o}; from 303 and 4762; to
overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e.
remain, live: --abide, behave self, have conversation, live,
overthrow, pass, return, be used.[ql
*0402. anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire:
--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.[ql
*0406. Andreas {an-dreh'-as}; from 435; manly; Andreas, an
Israelite: --Andrew.[ql
04*11. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of 1555; not
expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql
*0417. anemos {an'-em-os}; from the base of 109; wind; (plural)
by implication (the four) quarters (of the earth): --wind.[ql
*0424. anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to
ascend: --go up.[ql
*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man
(properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql
*0439. anthrakia {anth-rak-ee-ah'}; from 440; a bed of burning
coals: --fire of coals.[ql
*0443. anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine
(to kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406.[ql
*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the
countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --
certain, man.[ql
*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up
(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,
lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql
*0452. Annas {an'-nas}; of Hebrew origin [2608]; Annas (i.e.
367), an Israelite: --Annas.[ql
*0455. anoigo {an-oy'-go}; from 303 and oigo (to open); to open
up (literally or figuratively, in various applications): --open.
[ql
*0483. antilego {an-til'-eg-o}; from 473 and 3004; to dispute,
refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak
against.[ql
*0501. antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship); to
bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket,
pitcher, etc.): --draw (out).[ql
*0502. antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: --
thing to draw with.[ql
*0507. ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: --
above, brim, high, up.[ql
*0509. anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy,
from the first; by implication, anew: --from above, again, from
the beginning (very first), the top.[ql
05*11. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper,
i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a
former part of the book: --above, higher.[ql
*0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving,
comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward,
meet, [un-]worthy.[ql
*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32;
to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),
tell.[ql
*0520. apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in
various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death,
take away.[ql
*0528. apantao {ap-an-tah'-o}; from 575 and a derivative of 473;
to meet away, i.e. encounter: --meet.[ql
*0533. aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720; to
deny utterly, i.e. disown, abstain: --deny.[ql
*0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve
(wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not,
unbelieving.[ql
*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go
off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),
literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,
out,...ways), pass away, be past.[ql
*0571. apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and
4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith
(specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or
incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible
thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql
*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation;
literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,
before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,
(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it
usually denotes separation, departure, cessation, completion,
reversal, etc.[ql
*0576. apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939;
literally, to disembark; figuratively, to eventuate: --become,
go out, turn.[ql
*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die
off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-
dying, be slain (X with).[ql
*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take
off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql
*0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate;
reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off.
Compare 2699.
*0611. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to
conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by
Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is
expected): --answer.[ql
*0612. apokrisis {ap-ok'-ree-sis}; from 611; a response: --
answer.[ql
*0615. apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay);
to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill,
slay.[ql
*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;
to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or
figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql
*0630. apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3089; to free fully, i.
e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart),
or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: --
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put
(send) away, release, set at liberty.[ql
*0639. aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a
loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql
*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,
i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission)
literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out),
set [at liberty].[ql
*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he that is sent.[ql
*0656. aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864;
excommunicated: --(put) out of the synagogue(-s).[ql
*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to
attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --
touch.[ql
*0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622;
ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-
nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways,
waste.[ql
*0701. arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,
fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql
*0706. arithmos {ar-ith-mos'}; from 142; a number (as reckoned
up): --number.[ql
*0707. Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin
[7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: --
Arimathaea.[ql
*0709. aristao {ar-is-tah'-o}; from 712; to take the principle
meal: --dine.[ql
07*11. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712
and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --
Aristobulus.[ql
*0714. arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but
probably akin to 142 through the idea of raising a barrier];
properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail
(figuratively, be satisfactory): --be content, be enough,
suffice, be sufficient.[ql
*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.
disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql
*0721. arnion {ar-nee'-on}; diminutive from 704; a lambkin: --
lamb.[ql
*0726. harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze
(in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take
(by force).[ql
*0729. arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle)
and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of
a single piece: --without seam.[ql
*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare
740) through the idea of suspension; just now: --this day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)
present.[ql
*0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf: --
(shew-)bread, loaf.[ql
*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of
order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)
first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
[ql
*0749. archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the
high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by
extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the
priests.[ql
*0755. architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a
compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of
three couches); director of the entertainment: --governor
(ruler) of the feast.[ql
*0756. archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through
the implication of precedence); to commence (in order of time): -
-(rehearse from the) begin(-ning).[ql
*0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first
(in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
[ql
*0759. "aroma" {ar'-o-mah}; from 142 (in the sense of sending
off scent); an aromatic: --(sweet) spice.[ql
*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind
or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,
infirmity, sickness, weakness.[ql
*0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any
sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be
made) weak.[ql
08*11. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;
dissolutely: --riotous.[ql
*0818. atimazo {at-im-ad'-zo}; from 820; to render infamous, i.e.
(by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour,
suffer shame, entreat shamefully.[ql
*0833. aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to
the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold,
hall, palace.[ql
*0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb;
to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or
passive): --grow (up), (give the) increase.[ql
*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,
(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,
[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,
-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
*0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some
oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-
self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.
[ql
*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an
intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
*0901. bathus {bath-oos'}; from the base of 939; profound (as
going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql
*0902. baion {bah-ee'-on; a diminutive of a derivative probably
of the base of 939; a palm twig (as going out far): --branch.[ql
*0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various
applications, more or less violent or intense): --arise, cast
(out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw
(down), thrust. Compare 4496.[ql
*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to
immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used
only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially
(technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist,
baptize, wash.[ql
*0911. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover
wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or
specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's
person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql
*0912. Barabbas {bar-ab-bas'}; of Aramaic origin [1347 and 5];
son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: --Barabbas.[ql
*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.
(abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or
figuratively): --kingdom, + reign.[ql
*0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the
notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly,
relatively, or figuratively): --king.[ql
*0937. basilikos {bas-il-ee-kos'}; from 935; regal (in relation),
i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as
land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: --
king's, nobleman, royal.[ql
*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the
base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or
figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,
carry, take up.[ql
*0962. Bethabara {bay-thab-ar-ah'}; of Hebrew origin [1004 and
5679]; ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the
Jordan: --Bethabara.[ql
*0963. Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house;
Beth-any, a place in Palestine: --Bethany.[ql
*0964. Bethesda {bay-thes-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004
and 2617]; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: --
Bethesda.[ql
*0965. Bethleem {bayth-leh-em'}; of Hebrew origin [1036];
Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: --Bethlehem.
[ql
*0966. Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare
1004 and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: -
-Bethsaida.[ql
*0968. bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot-
breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: --judgment-
seat, set [foot] on, throne.[ql
*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --
bill, book, scroll, writing.[ql
*0977. bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form
of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006]; to eat:
--eat.[ql
*0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify;
specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously,
-my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql
*0988. blasphemia {blas-fay-me'-ah}; from 989; vilification
(especially against God): --blasphemy, evil speaking, railing.[ql
*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,
regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql
*0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary
verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --
cry.[ql
*1006. bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare
977, 1016]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to
graze: --feed, keep.[ql
*1011. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.
(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult,
take counsel, determine, be minded, purpose.[ql
*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to
"will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded,
intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql
*1016. bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as
grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql
*1023. brachion {brakh-ee'-own}; properly, comparative of 1024,
but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e.
(figuratively) strength: --arm.[ql
*1024. brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of
time, place, quantity, or number): --few words, little (space,
while).[ql
*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally
or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or
forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql
*1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly)
eating (literally or figuratively); by extension (concretely)
food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql
*1042. gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin [compare 1355];
the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal
in Jerusalem: --Gabbatha.[ql
*1049. gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438;
a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-
boxes: --treasury.[ql
*1056. Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551];
Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: --
Galilee.[ql
*1057. Galilaios {gal-ee-lah'-yos}; from 1056; Galilean or
belonging to Galilea: --Galilean, of Galilee.[ql
*1062. gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --
marriage, wedding.[ql
*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): --and, as, because (that), but, even, for,
indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why,
yet.[ql
*1069. geiton {ghi'-tone}; from 1093; a neighbour (as adjoining
one's ground); by implication, a friend: --neighbour.[ql
*1072. gemizo {ghem-id'-zo}; transitive from 1073; to fill
entirely: --fill (be) full.[ql
*1079. genete {ghen-et-ay}; feminine of a presumed derivative of
the base of 1074; birth: --birth.[ql
*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to
procreate (properly, of the father, but by extension of the
mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,
bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql
*1088. geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094];
aged: --old.[ql
*1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by
implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -
-eat, taste.[ql
*1092. georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 and the base of 2041;
a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql
*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by
extension a region, or the solid part or the whole of the
terrene globe (including the occupants in each application): --
country, earth(-ly), ground, land, world.[ql
*1095. gerasko {ghay-ras'-ko}; from 1094; to be senescent: --be
(wax) old.[ql
*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice
form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-
ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
[ql
*1101. glossokomon {gloce-sok'-om-on}; from 1100 and the base of
2889; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments
in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse: --bag.[ql
*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: --certify, declare, make known,
give to understand, do to wit, wot.[ql
*1110. gnostos {gnoce-tos'}; from 1097; well-known: --
acquaintance, (which may be) known, notable.[ql
*1111. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to
grumble: --murmur.[ql
*1112. goggusmos {gong-goos-mos'}; from 1111; a grumbling: --
grudging, murmuring.[ql
*1115. Golgotha {gol-goth-ah'}; of Aramaic origin [compare 1538];
the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: --Golgotha.[ql
*1118. goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096; a parent: --
parent.[ql
*1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,
note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning,
letter, scripture, writing, written.[ql
*1122. grammateus {gram-mat-yooce'}; from *1121. a writer, i.e.
(professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk.[ql
*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its
contents or a statement in it): --scripture.[ql
*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially
to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -
ten).[ql
*1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute
or relative, literal or figurative): --naked.[ql
*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;
specially, a wife: --wife, woman.[ql
*1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e.
David), the Israelite king: --David.[ql
*1139. daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from
1142; to be exercised by a daemon: --have a (be vexed with, be
possessed with) devil(-s).[ql
*1140. daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of
1142; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.[ql
*1145. dakruo {dak-roo'-o}; from 1144; to shed tears: --weep.
Compare 2799.[ql
*1147. daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176; a finger: --
finger.[ql
*1160. dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as
consuming): --cost.[ql
*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now
[often unexpressed in English].[ql
*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210;
also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both
used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --
behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
[ql
*1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete
primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):
--shew.[ql
*1168. deiliao {di-lee-ah'-o}; from 1167; to be timid: --be
afraid.[ql
*1173. deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e.
the chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql
*1178. dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 and 4002; ten and
five, i.e. fifteen: --fifteen.[ql
*1182. dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.
[ql
*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or
(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,
side).[ql
*1194. dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e.
(by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat,
smite.[ql
*1204. deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also
imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither),
hither[-to].[ql
*1205. deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of
eimi (to go); come hither!: --come, X follow.[ql
*1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417;
(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --
afterward, again, second(-arily, time).[ql
*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;
to receive (in various applications, literally or figuratively):
--accept, receive, take. Compare 2983.[ql
*1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds,
knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql 12*11. de {day};
probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness;
now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.[ql
*1220. denarion {day-nar'-ee-on}; of Latin origin; a denarius
(or ten asses): --pence, penny[-worth].[ql
*1221. depote {day'-pot-eh}; from 1211 and 4218; a particle of
generalization; indeed, at any time: --(what-)soever.[ql
*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion
of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X
though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition
it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
*1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;
specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil,
slanderer.[ql
*1239. diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to
give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as
to a successor): --(make) distribute(-ion), divide, give.[ql
*1241. diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and 2224; to
gird tightly: --gird.[ql
*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,
i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or
[figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --
(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql
*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako
(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive
case) a waiter (at table or in other menial duties); specially,
a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or
deaconess): --deacon, minister, servant.[ql
*1250. diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two
hundred: --two hundred.[ql
*1260. dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049;
to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by
reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute,
muse, reason, think.[ql
*1266. diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to
partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in
dissension): --cloven, divide, part.[ql
*1287. diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to
dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially,
to winnow; figuratively, to squander: --disperse, scatter
(abroad), strew, waste.[ql
*1290. diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e.
(specially and concretely) the (converted) Israelite resident in
Gentile countries: --(which are) scattered (abroad).[ql
*1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what
cause?, i.e. why?: --wherefore, why.[ql
*1304. diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147;
to wear through (time), i.e. remain: --abide, be, continue,
tarry.[ql
13*11. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot
thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay
utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql
*1318. didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively)
instructed, or (objectively) communicated by teaching: --taught,
which...teacheth.[ql
*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor
(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql
*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): --teach.[ql
*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or
the matter): --doctrine, hath been taught.[ql
*1324. Didumos {did'-oo-mos}; prolongation from 1364; double, i.
e. twin; Didymus, a Christian: --Didymus.[ql
*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give
(used in a very wide application, properly, or by implication,
literally or figuratively; greatly modified by the connection): -
-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,
grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,
receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the
palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
*1326. diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 and 1453; to wake
fully; i.e. arouse (literally or figuratively): --arise, awake,
raise, stir up.[ql
*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character
or act); by implication, innocent, holy (absolutely or
relatively): --just, meet, right(-eous).[ql
*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of
character or act); specially (Christian) justification: --
righteousness.[ql
*1350. diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb diko
(to cast); a seine (for fishing): --net.[ql
*1372. dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to thirst
for (literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y).[ql
*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a
primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249);
to pursue (literally or figuratively); by implication, to
persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer)
persecute(-ion), press forward.[ql
*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;
compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by
implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted,
(of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose,
think, trow.[ql
*1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello
(probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e.
(figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql
*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very
apparent), in a wide application (literal or figurative,
objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,
praise, worship.[ql
*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)
glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full
of (have) glory, honour, magnify.[ql
*1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to
(literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in
bondage, (do) serve(-ice).[ql
*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or
figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a
qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man),
servant.[ql
*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,
be possible, be of power.[ql
14*11. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or
figuratively); specially, miraculous power (usually by
implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,
might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,
strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql
*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,
two.[ql
*1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.
a dozen: --twelve.[ql
*1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql
*1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;
gratuitously (literally or figuratively): --without a cause,
freely, for naught, in vain.[ql
*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with
other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case
(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,
also [in conjunction with the personal pronoun of the other
persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,
her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)
another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,
own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,
own conceits, own selves, -selves).[ql
*1442. hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033; seventh: --
seventh.[ql
*1447. Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;
Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the)
Hebrew (tongue).[ql
*1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze
or throttle; akin to the base of 43); near (literally or
figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh
(at hand, unto), ready.[ql
*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), stand, take up.[ql
*1456. egkainia {eng-kah'-ee-nee-ah}; neuter plural of a
presumed compound from 1722 and 2537; innovatives, i.e.
(specially) renewal (of religious services after the Antiochian
interruption): --dedication.[ql
*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the
same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one
(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,
people.[ql
*1485. ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit
or law): --custom, manner, be wont.[ql
*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.
Often used in connection or composition with other particles,
especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,
*1537. See also 1437.[ql
*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:
--art, be.[ql
*1490. ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and
3361 (sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if
(not, otherwise), otherwise.[ql
*1491. eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form (literally
or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql
*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and
3708; properly, to see (literally or figuratively); by
implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
3700.[ql
*1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --
twenty.[ql
*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
*1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:
--am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to
be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro
(to join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-
]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,
+ continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,
+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent
that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at
one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,
the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only
with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
[ql
*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
*1521. eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce
(literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead
into.[ql
*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into),
enter in(-to), go in (through).[ql
*1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of
succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --
after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql
*1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or,
whether.[ql
*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin
(the point whence action or motion proceeds), from, out (of
place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):
--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),
exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,
up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very
highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out
among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same
general import; often of completion.[ql
*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas
(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,
woman), particularly.[ql
*1540. hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --
hundred.[ql
*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject
(literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out),
drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put
forth (out), send away (forth, out).[ql
*1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to
accept from some source, i.e. (by implication) to await: --
expect, look (tarry) for, wait (for).[ql
*1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension
thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql
*1564. ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: --from that
place, (from) thence, there.[ql
*1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]
thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the
other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they,
this, those. See also 3778.[ql
*1574. ekkenteo {ek-ken-teh'-o}; from 1537 and the base of 2759;
to transfix: --pierce.[ql
*1586. eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and
3004 (in its primary sense); to select: --make choice, choose
(out), chosen.[ql
*1591. ekmasso {ek-mas'-so}; from 1537 and the base of 3145; to
knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry: --wipe.[ql
*1593. ekneuo {ek-nyoo'-o}; from 1537 and 3506; (by analogy) to
slip off, i.e. quietly withdraw: --convey self away.[ql
*1607. ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to
depart, be discharged, proceed, project: --come (forth, out of),
depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql
16*11. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the
mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement,
astonishment, trance.[ql
*1614. ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to
extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql
*1623. hektos {hek'-tos}; ordinal from 1803; sixth: --sixth.[ql
*1632. ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-
no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively,
to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad,
forth), spill.[ql
*1636. elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative
from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --
olive (berry, tree).[ql
*1640. elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): --less, under, worse, younger.[ql
*1642. elattoo {el-at-to'-o}; from 1640; to lessen (in rank or
influence): --decrease, make lower.[ql
*1643. elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb
(obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of
uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --
carry, drive, row.[ql
*1651. elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute,
admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql
*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate
of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen)
not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case)
exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at
liberty.[ql
*1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i.
e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal
liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql
*1670. helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to
138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667.
[ql
*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or
inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,
especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql
*1676. Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as
1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --Greek.[ql
*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --
(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql
*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and
846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'};
and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),
myself.[ql
*1684. embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939;
to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --
come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
[ql
*1686. embapto {em-bap'-to}; from 1722 and 911; to whelm on, i.e.
wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: --dip.
[ql
*1689. emblepo {em-blep'-o}; from 1722 and 991; to look on, i.e.
(relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern
clearly: --behold, gaze up, look upon, (could) see.[ql
*1690. embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and
brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.
(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,
(specially) to sternly enjoin: --straitly charge, groan, murmur
against.[ql
*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,
1691); my: --of me, mine (own), my.[ql
*1705. empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho};
from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by
implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill.[ql
17*11. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: --
merchandise.[ql
*1712. emporion {em-por'-ee-on}; neuter from 1713; a mart
("emporium"): --merchandise.[ql
*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front
of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at,
before, (in presence, sight) of.[ql
*1718. emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in
person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly),
inform, (will) manifest, shew, signify.[ql
*1720. emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to puff)
[compare 5453]; to blow at or on: --breathe on.[ql
*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest
(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.
: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,
at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),
+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
*1759. enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722;
properly, within, i.e. (of place) here, hither: --(t-)here,
hither.[ql
*1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary
enos (a year); a year: --year.[ql
*1779. entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722
and 5028; to inswathe with cerements for interment: --bury.[ql
*1780. entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779; preparation
for interment: --burying.[ql
*1781. entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of
5056; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.
[ql
*1782. enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence
(literally or figuratively); (repeated) on both sides: --(from)
hence, on either side.[ql
*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an
authoritative prescription: --commandment, precept.[ql
*1794. entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to
twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: --
wrap in (together).[ql
*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and
a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql
*1803. hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql
*1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --
bring forth (out), fetch (lead) out.[ql
18*11. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to
follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: --
follow.[ql
*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart
(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),
proceed (forth), spread abroad.[ql
*1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};
neuter present participle of the same (with or without some
form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the
figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X
may(-est).[ql
*1833. exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine);
to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate:
--ask, enquire, search.[ql
*1834. exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to
consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --declare, tell.[ql
*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of
ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity,
competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely,
magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated
influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right,
strength.[ql
*1852. exupnizo {ex-oop-nid'-zo}; from 1853; to waken: --awake
out of sleep.[ql
*1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),
literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward),
strange.[ql
*1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: -
-feast, holyday.[ql
*1869. epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up
(literally or figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up.
[ql
*1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over
or on (of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-
)on, over.[ql
*1887. epaurion {ep-ow'-ree-on}; from 1909 and 839; occurring on
the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow: --day
following, morrow, next day (after).[ql
*1888. epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and
(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in
theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very
act.[ql
*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since
(of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),
otherwise, seeing that, since, when.[ql
*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --
after that(-ward), then.[ql
*1903. ependutes {ep-en-doo'-tace}; from 1902; a wrapper, i.e.
outer garment: --fisher's coat.[ql
*1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for,
i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire,
question.[ql
*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,
after, against, among, as long as (touching), at, beside, X
have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).
*1911. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw
upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually
with more or less force); specially (with 1438 implied) to
reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on,
fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
*1919. epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly
(physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial.[ql
*1929. epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give
over (by hand or surrender): --deliver unto, give, let (+ [her
drive]), offer.[ql
*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing
(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire,
lust (after).[ql
*1944. epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a
derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed.[ql
*1945. epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest
upon (literally or figuratively): --impose, be instant, (be)
laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql
*1951. epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909
and 3004; to surname, select: --call, choose.[ql
*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,
i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue
(in), tarry.[ql
*1968. epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to embrace
(with affection) or seize (with more or less violence; literally
or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql
*1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to
revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again,
convert, (re-)turn (about, again).[ql
*2001. episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail
further, i.e. (figuratively) insist stoutly: --be the more
fierce.[ql
*2007. epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to
impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay
upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql
*2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;
to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty,
license), let, permit, suffer.[ql
20*11. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e.
(by implication) full power: --commission.[ql
*2025. epichrio {ep-ee-khree'-o}; from 1909 and 5548; to smear
over: --anoint.[ql
*2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above
the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql
*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite
past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);
to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,
call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql
*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to
toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be
engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister
about, trade (by), work.[ql
*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql
*2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through
the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to
investigate: --search.[ql
*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an
alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:
--call, say, speak (of), tell.[ql
*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.
(by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):
--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql
*2059. hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative
of 2060 (as the god of language); to translate: --interpret.[ql
*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being
supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-
ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
[ql
*2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];
to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech,
desire, intreat, pray. Compare 4441.[ql
*2075. este {es-teh'}; second person plural present indicative
of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql
*2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative
of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -
-are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for
a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X
must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192
(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):
--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql
*2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or
adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql
*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)
other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,
some, strange.[ql
*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time
or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --
prepare, provide, make ready. Compare 2680.[ql
*2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness);
adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our
hand).[ql
*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.
[ql
21*11. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of
5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.
[ql
*2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e.
at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately,
shortly, straightway.[ql
*2116. euthuno {yoo-thoo'-no}; from 2117; to straighten (level);
technically, to steer: --governor, make straight.[ql
*2117. euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight,
i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of
time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately,
straightway.[ql
*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke
a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql
*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary
heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form
heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except
the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -
-find, get, obtain, perceive, see.[ql
*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be
grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards);
specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql
*2187. Ephraim {ef-rah-im'}; of Hebrew origin [669 or better
6085]; Ephraim, a place in Palestine: --Ephraim.[ql
*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-
o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used
in very various applications, literally or figuratively, direct
or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or
condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +
begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +
eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go
to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +
recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,
+ uncircumcised, use.[ql
*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,
preposition and adverb of continuance, until (of time and place):
--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),
(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql
*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or
figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql
*2199. Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare
2067]; Zebedaeus, an Israelite: --Zebedee.[ql
*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.
(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an
unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of
God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent
mind, indignation, jealousy, zeal.[ql
22*11. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form
of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql
*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek
(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship
(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)
about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek
(after, for, means). Compare 4441.[ql
*2214. zetesis {dzay'-tay-sis}; from 2212; a searching (properly,
the act), i.e. a dispute or its theme: --question.[ql
*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or
figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql
*2224. zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about
(especially with a belt): --gird.[ql
*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and
4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive,
give life, quicken.[ql
*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229)
and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this
time.[ql
*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative
of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.
[ql
*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be
present (literally or figuratively): --come.[ql
*2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e.
Elijah), an Israelite: --Elias.[ql
*2244. helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity
(in years or size): --age, stature.[ql
*2247. helos {hay'-los}; of uncertain affinity; a stud, i.e.
spike: --nail.[ql
*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between
dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were
usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both
extremes); figuratively, a period (always defined more or less
clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-
ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or
were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),
were.[ql
*2260. eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than
perhaps, than indeed): --than.[ql
*2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470];
Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql
*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the
sea (genitive case or specially): --sea.[ql
*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an
adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X
deadly, (be...) death.[ql
*2293. tharseo {thar-seh'-o}; from 2294; to have courage: --be
of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql
*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to
admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql
*2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e.
(by implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql
*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a
primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally or figuratively); by extension to visit: --behold,
look (upon), see. Compare 3700.[ql
*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;
a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or
(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql
*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are
otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate
form of 138; to determine (as an active option from subjective
impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive
acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer
(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be
inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for
the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --
desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,
have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql
23*11. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis
for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --
(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql
*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a
magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -
ward].[ql
*2318. theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 and 4576; reverent
of God, i.e. pious: --worshipper of God.[ql
*2323. therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to
wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or
(specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship.[ql
*2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the
crop); to harvest: --reap.[ql *2326. therismos {ther-is-mos'};
from 2325; reaping, i.e. the crop: --harvest.[ql
*2328. thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329; to heat (oneself):
--(be) warm(-ed, self).[ql
*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
(perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,
(literally, figuratively [experience] or intensively
[acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see.
Compare 3700.[ql
*2336. theke {thay'-kay}; from 5087; a receptacle, i.e. scabbard:
--sheath.[ql
*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or
figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,
persecution, tribulation, trouble.[ql
*2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler
primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain
tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql
*2353. thremma {threm'-mah}; from 5142; stock (as raised on a
farm): --cattle.[ql
*2354. threneo {thray-neh'-o}; from 2355; to bewail: --lament,
mourn.[ql
*2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of
uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql
*2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word
[compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism)
descendant (or inhabitant): --daughter.[ql
*2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare
"door"]; a portal or entrance (the opening or the closure,
literally or figuratively): --door, gate.[ql
*2377. thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher);
a gate-warden: --that kept the door, porter.[ql
*2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush
(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice
(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate
(slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql
*2381. Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the
twin; Thomas, a Christian: --Thomas.[ql
*2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.
Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:
--Jacob.[ql
*2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a
primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make
whole.[ql
*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of
1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,
lo, see.[ql
*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X
his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his
(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own
(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql
*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle
voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql
*2409. hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413; a priest (literally
or figuratively): --(high) priest.[ql
*2411. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.
the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary
itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql
*2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin
[3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:
--Jerusalem. Compare 2419.[ql
*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.
e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other
Israelites: --Jesus.[ql
*2438. himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap,
i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a
scourge): --latchet, thong.[ql
*2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel,
cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql
*2441. himatismos {him-at-is-mos'}; from 2439; clothing: --
apparel (X -led), array, raiment, vesture.[ql
*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part
of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order
that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to
the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare
3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
*2446. Iordanes {ee-or-dan'-ace}; of Hebrew origin [3383]; the
Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine: --Jordan.[ql
*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093
implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:
--Judaea.[ql
*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of
2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-
ess), of Judaea.[ql
*2455. Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063]; Judas (i.e.
Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of
one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.[ql
*2469. Iskariotes {is-kar-ee-o'-tace}; of Hebrew origin
[probably 377 and 7149]; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e.
Keriothite), an epithet of Judas the traitor: --Iscariot.[ql
*2470. isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of
seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much,
equal, like.[ql
*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.
e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his
descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql
*2475. Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}; from 2474; an
"Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or
figuratively): --Israelite.[ql
*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): --abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise)
force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-
not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole,
+ much work.[ql
*2486. ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: --
fish.[ql
*2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes
(i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql
*2495. Ionas {ee-o-nas'}; of Hebrew origin [3124]; Jonas (i.e.
Jonah), the name of two Israelites: --Jonas.[ql
*2501. Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130]; Joseph, the
name of seven Israelites: --Joseph.[ql
*2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I
(also, in like wise), both me, me also.[ql
*2508. kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513; to cleanse, i.e.
(specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql
25*11. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse
(literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.
[ql
*2512. katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511; a washing off,
i.e. (cer.) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge,
purification(-fying).[ql
*2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean
(literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql
*2516. kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the base of
1476; to sit down: --sit.[ql
*2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit;
akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain,
reside: --dwell, sit (by, down).[ql
*2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to
seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to
sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue,
set, sit (down), tarry.[ql
*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or
inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how,
when.[ql
*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: --and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
*2533. Kaiaphas {kah-ee-af'-as}; of Aramaic origin; the dell;
Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite: --Caiaphas.[ql
*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new
(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect
to age: --new.[ql
*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,
i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,
due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql
*2541. Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of
the Roman emperor: --Caesar.[ql
*2545. kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire,
i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql
*2548. kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that
(or those): --and him (other, them), even he, him also, them
(also), (and) they.[ql
*2555. kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 and 4160; a bad-doer;
(specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor.[ql
*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless
(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),
i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad,
evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql
*2560. kakos {kak-oce'}; from 2556; badly (phys. or morally): --
amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.[ql
*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"
(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or
otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was
[called]).[ql
*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,
beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or
morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and
thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X
better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql
*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually
morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)
well.[ql
*2579. kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: --and
(also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql
*2580. Kana {kan-ah'}; of Hebrew origin [compare 7071]; Cana, a
place in Palestine: --Cana.[ql
*2584. Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably
3723 and 5151]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in
Palestine: --Capernaum.[ql
*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,
cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or
feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-
)heart(-ed).[ql
*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit
(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql
*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): --about, according as (to), after, against, (when
they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In
composition it retains many of these applications, and
frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql
*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of
939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go,
step) down, fall (down).[ql
*2602. katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598; a deposition, i.e.
founding; figuratively, conception: --conceive, foundation.[ql
*2608. katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of
4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql
26*11. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down,
i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql
*2621. katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie
down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a
meal: --keep, lie, sit at meat (down).[ql
*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge
against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql
*2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to
take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or
figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find,
obtain, perceive, (over-)take.[ql
*2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave
down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --
forsake, leave, reserve.[ql
27*11. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool
down (off), i.e. refresh: --cool.[ql
*2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including
its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or
figuratively): --devour.[ql
*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): --
have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess,
retain, seize on, stay, take, withhold.[ql
*2723. kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a
plaintiff, i.e. to charge with some offence: --accuse, object.[ql
*2724. kategoria {kat-ay-gor-ee'-ah}; from 2725; a complaint
("category"), i.e. criminal charge: --accusation (X -ed).[ql
*2725. kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 58; against one
in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: --
accuser.[ql
*2736. kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o};
[compare 2737]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom,
down, under.[ql
*2748. Kedron {ked-rone'}; of Hebrew origin [6939]; Cedron (i.e.
Kidron), a brook near Jerusalem: --Cedron.[ql
*2749. keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to
lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed,
laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
*2750. keiria {ki-ree'-ah}; of uncertain affinity; a swathe, i.e.
winding-sheet: --graveclothes.[ql
*2772. kerma {ker'-mah}; from 2751; a clipping (bit), i.e.
(specially) a coin: --money.[ql
*2773. kermatistes {ker-mat-is-tace'}; from a derivative of 2772;
a handler of coins, i.e. money-broker: --changer of money.[ql
*2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the
sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold
of), literally or figuratively: --head.[ql
*2779. kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: --
garden.[ql
*2780. kepouros {kay-poo-ros'}; from 2779 and ouros (a warden);
a garden-keeper, i.e. gardener: --gardener.[ql
*2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the
Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql
*2796. kinesis {kin'-ay-sis}; from 2795; a stirring: --moving.[ql
*2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e.
wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail,
weep.[ql
*2801. klasma {klas'-mah}; from 2806; a piece (bit): --broken,
fragment.[ql
*2808. kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or
figuratively): --shut (up).[ql
28*11. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as
if being called): --glory.[ql
*2812. kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or
figuratively): --thief. Compare 3027.[ql
*2813. klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql
*2814. klema {kaly'-mah}; from 2806; a limb or shoot (as if
broken off): --branch.[ql
*2827. klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.
incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be
far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql
*2832. Klopas {klo-pas'}; of Aramaic origin (corresponding to
256); Clopas, an Israelite: --Clopas.[ql
*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.
e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix;
figuratively, the heart: --belly, womb.[ql
*2837. koimao {koy-mah'-o}; from 2749; to put to sleep, i.e.
(passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:
--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.[ql
*2838. koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by
implication) repose: --taking of rest.[ql
*2848. kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of
seed: --corn, grain.[ql
*2855. kollubistes {kol-loo-bis-tace'}; from a presumed
derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854); a
coin-dealer: --(money-)changer.[ql
*2859. kolpos {kol'-pos}; apparently a primary word; the bosom;
by analogy, a bay: --bosom, creek.[ql
*2861. kolumbethra {kol-oom-bay'-thrah}; a diving-place, i.e.
pond for bathing (or swimming): --pool.[ql
*2866. kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a
derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed,
i.e. nice); figuratively, convalescent: --+ began to amend.[ql
*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel
fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil,
be wearied.[ql
*2873. kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil
(as reducing the strength), literally or figuratively; by
implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql
*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;
orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world
(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally
or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql
*2894. kophinos {kof'-ee-nos}; of uncertain derivation; a
(small) basket: --basket.[ql
*2895. krabbatos {krab'-bat-os}; probably of foreign origin; a
mattress: --bed.[ql
*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak"
(as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud
(shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql
*2898. kranion {kran-ee'-on}; diminutive of a derivative of the
base of 2768; a skull ("cranium"): --Calvary, skull.[ql
*2902. krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.
seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast),
keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql
*2905. kraugazo {krow-gad'-zo}; from 2906; to clamor: --cry out.
[ql
29*11. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a
precipice: --steep place.[ql
*2916. krithinos {kree'-thee-nos}; from 2915; consisting of
barley: --barley.[ql
*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or
the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,
condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql
*2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn,
punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,
esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,
sentence to, think.[ql
*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,
for or against); by extension, a tribunal; by implication,
justice (especially, divine law): --accustion, condemnation,
damnation, judgment.[ql
*2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:
--hid(-den), inward[-ly], secret.[ql
*2928. krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly,
by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql
*2944. kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle,
i.e. surround: --compass (about), come (stand) round about.[ql
*2955. kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend
forward: --stoop (down).[ql
*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in
authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a
respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql
*2968. kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): --
town, village.[ql
*2975. lagchano {lang-khan'-o}; a prolonged form of a primary
verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to
lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot:
--his lot be, cast lots, obtain.[ql
*2976. Lazaros {lad'-zar-os}; probably of Hebrew origin [499];
Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one
imaginary): --Lazarus.[ql
*2977. lathra {lath'-rah}; adverb from 2990; privately: --
privily, secretly.[ql
*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise
obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak
(after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql
*2981. lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: --saying, speech.[ql
*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,
attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,
have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
*2985. lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: --
lamp, light, torch.[ql
*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in
general; thus differing from 1218, which denotes one's own
populace): --people.[ql
*2999. latreia {lat-ri'-ah}; from 3000; ministration or God, i.e.
worship: --(divine) service.[ql
*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,
i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or
set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an
individual expression or speech respectively; while 4483 is
properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or
random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,
call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,
speak, tell, utter.[ql
30*11. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and
2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or
Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor
(of man): --minister(-ed).[ql
*3012. lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth,
i.e. apron: --towel.[ql
*3019. Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e.
descendant of Levi: --Levite.[ql
*3022. leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.
[ql
*3027. leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a
brigand: --robber, thief.[ql
*3034. lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: --stone.[ql
*3035. lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of
stone: --of stone.[ql
*3036. lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037
and 906; to throw stones, i.e. lapidate: --stone, cast stones.[ql
*3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone
(literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql
*3038. lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a
derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on
which the Roman tribunal was placed: --Pavement.[ql
*3046. litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in
weight: --pound.[ql
*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,
X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
*3057. logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": --
spear.[ql
*3058. loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e.
vilify: --revile.[ql
*3068. louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person;
whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash,
cleanse garments exclusively): --wash.[ql
*3074. lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from
the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql
*3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively
or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness,
(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
*3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql
*3088. luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable
lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle,
light.[ql
*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare 4486.[ql
*3094. Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of
3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: --
Magdalene.[ql
*3101. mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:
--disciple.[ql
*3105. mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary
mao (to long for; through the idea of insensate craving); to
rave as a "maniac": --be beside self (mad).[ql
*3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the
poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension,
fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql
31*11. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a
butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql
*3112. makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of
3117 (3598 being implied); at a distance (literally or
figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql
*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same
as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --
+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql
*3124. Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an
Israelite: --Malchus.[ql
*3127. Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a
Christian: --Manaen.[ql
*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in
certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql
*3131. manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e.
man), an edible gum: --manna.[ql
*3136. Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning
mistress); Martha, a Christian woman: --Martha.[ql
*3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew
origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six
Christian females: --Mary.[ql
*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],
bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well
reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,
obtain) witness.[ql
*3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given
(judicially or genitive case): --record, report, testimony,
witness.[ql
*3146. mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or
figuratively): --scourge.[ql
*3153. mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;
figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql
*3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a
presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively,
war, judicial punishment: --sword.[ql
*3164. machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --
fight, strive.[ql
*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big
(literally or figuratively, in a very wide application): --(+
fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +
(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql
*3177. methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059;
to explain over, i.e. translate: --(by) interpret(-ation).[ql
*3184. methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink
to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-
en).[ql
*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173;
larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder,
greater(-est), more.[ql
*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or
suffer something (of persons or things, especially events; in
the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,
or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,
things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,
mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),
(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
*3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.
to concern (only third person singular present indicative used
impersonally, it matters): --(take) care.[ql
*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
*3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.
however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql
*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,
be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
33*11. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or
distribution: --dividing asunder, gift.[ql
*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form
of meiromai (to get as a section or allotment); a division or
share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
*3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or
[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-
day, -night], midst, way.[ql
*3322. mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in
point of time), to be half-way over: --be about the midst.[ql
*3323. Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the
Messias (i.e. Mashiach), or Christ: --Messias.[ql
*3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete
(literally or figuratively): --full.[ql
*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, +
follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,
since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
*3327. metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of
939; to change place: --depart, go, pass, remove.[ql
*3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862;
betwixt (of place or person); (of time) as adjective,
intervening, or (by implication) adjoining: --between, mean
while, next.[ql
*3355. metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e.
(specifically) a certain standard measure of capacity for
liquids: --firkin.[ql
*3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure
("metre"), literally or figuratively; by implication a limited
portion (degree): --measure.[ql
*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,
neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,
that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
*3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
[ql
*3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor
ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql
*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;
in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not
(once, so much as).[ql
*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from
3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,
thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,
+ without delay.[ql
*3370. Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a
Median, or inhabitant of Media: --Mede.[ql
*3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --
any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,
more, soon), not any more.[ql
*3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145
and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of
mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare,
intimate: --shew, tell.[ql
*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"
(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql
*3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;
whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple
interrogative form of the sentence].[ql
*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -
-a (certain), + agree, first, one, X other.[ql
*3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully
or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql
*3395. migma {mig'-mah}; from 3396; a compound: --mixture.[ql
*3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398
(as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).
[ql *3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative
mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small
(in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least,
less, little, small.[ql
*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to
detest (especially to persecute); by extension, to love less: --
hate(-ful).[ql
*3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for
services (literally or figuratively), good or bad: --hire,
reward, wages.[ql
*3411. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good
or bad): --hired servant, hireling.[ql
*3415. mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of
3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture
in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect;
by implication to reward or punish: --be mindful, remember,
come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
*3419. mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.
cenotaph (place of interment): --grave, sepulchre, tomb.[ql
*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420;
to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish;
also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql
*3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery.
[ql
*3431. moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: --
commit adultery.[ql
*3438. mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the
act or the place): --abode, mansion.[ql
*3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,
i.e. sole: --only (begotten, child).[ql
*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --
alone, but, only.[ql
*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole
or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql
*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine
(own), my.[ql
*3464. muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare
4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: --
ointment.[ql
*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-
oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.
e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql
*3478. Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of
uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:
--Nazareth.[ql
*3482. Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417];
Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian: --
Nathanael.[ql
*3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;
yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql
*3485. naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql
*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.
[ql
*3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-
o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,
or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql
*3506. neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e.
(by analogy,) signal: --beckon.[ql
35*11. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo
(to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --
worshipper.[ql
*3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or
figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql
*3530. Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218;
victorious among his people; Nicodemus, an Israelite: --
Nicodemus.[ql
*3537. nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: --bason.[ql
*3538. nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the
feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash.
Compare 3068.[ql
*3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind
(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,
perceive, think, understand.[ql
*3542. nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture,
i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene),
or (the food) pasturage: --X eat, pasture.[ql
*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically
(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or
figuratively (a principle): --law.[ql
*3553. nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment: --disease.[ql
*3565. numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb
nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a
young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by
implication a son's wife: --bride, daughter in law.[ql
*3566. numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom
(literally or figuratively): --bridegroom.[ql
*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or
adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of
late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
*3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or
figuratively): --(mid-)night.[ql
*3572. nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick
("nudge"): --pierce.[ql
*3583. xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by
implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe,
wither (away).[ql
*3584. xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea
of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed
to water): --dry land, withered.[ql
*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter
to {to}; in all their inflections; the def. article; the
(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):
--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.
[ql
*3594. hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way
(literally or figuratively [teach]): --guide, lead.[ql
*3597. hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596;
travel: --journey(-ing).[ql
*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by
implication a progress (the route, act or distance);
figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql
*3605. ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to
scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql
*3608. othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 3607; a linen bandage: --linen clothes.[ql
36*11. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.
reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication
to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql
*3614. oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence
(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or
figuratively); by implication a family (especially domestics): --
home, house(-hold).[ql
*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be
a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be
in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more
or less extensive, literal or figurative); by implication a
family (more or less related, literal or figuratively): --home,
house(-hold), temple.[ql
*3631. oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew
origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql
*3633. oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee};
middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e.
imagine (be of the opinion): --suppose, think.[ql
*3638. oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql
*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially
(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +
throughout, whole.[ql
*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in
appearance or character): --like, + manner.[ql
*3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: --
likewise, so.[ql
*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base
of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-
(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql
*3674. homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin
to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql
*3678. onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 3688; a little donkey: --young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql
*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql
*3688. onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an
ass.[ql
*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;
really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql
*3690. oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: --
vinegar.[ql
*3694. opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of
direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of
time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind,
+ follow.[ql
*3696. hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be
busy about); an implement or utensil or tool (literally or
figuratively, especially offensive for war): --armour,
instrument, weapon.[ql
*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.
e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever),
whither (+ soever).[ql
*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged
form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which
is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708;
to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable;
and thus differing from 991, which denotes simply voluntary
observation; and from 1492, which expresses merely mechanical,
passive or casual vision; while 2300, and still more
emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more
continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --
appear, look, see, shew self.[ql
*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],
i.e. (by implication) to discern clearly (physically or
mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to
experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take
heed.[ql
*3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a
reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,)
violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by
implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.
[ql
37*11. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry.
[ql
*3722. orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-
rise, rising of light); by extension, morn: --early in the
morning.[ql
*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or
"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as
lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql
*3737. orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved
("orphan"), i.e. parentless: --comfortless, fatherless.[ql
*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho
{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article
3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,
which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,
which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql
*3744. osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or
figuratively): --odour, savour.[ql
*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,
great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),
how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),
the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,
wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql
*3747. osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of
uncertain affinity; a bone: --bone.[ql
*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which
some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),
(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,
(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus.
(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,
when(-soever), while.[ql
*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written
(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,
as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though, why.[ql
*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,
no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),
when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which
place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql
*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql
*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-
ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even
one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),
none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
*3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at
any time, i.e. never at all: --neither at any time, never,
nothing at any time.[ql
*3764. oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: --
as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql
*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-
ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),
(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),
not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
*3766. oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not
therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: --then.[ql
*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),
but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto
not, (no...) as yet, not yet.[ql
*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven
(as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,
heaven([-ly]), sky.[ql
*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither
or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no,
yet) not, nothing.[ql
*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the
article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that
(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,
she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
which, who.[ql
*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),
for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so
(in like manner), thus, what.[ql
*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786
(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily);
figuratively, to be under obligation (ought, must, should);
morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or),
(be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe,
should. See also 3785.[ql
*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally
or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy
(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql
*3789. ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of
sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly
cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent.
[ql
*3793. ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a
vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble;
by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company,
multitude, number (of people), people, press.[ql
*3795. opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce),
i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a
condiment): --fish.[ql
*3798. opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun)
afternoon (early eve) or nightfall (later eve): --even(-ing, [-
tide]).[ql
*3799. opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.
e. (by impl) the visage, an external show: --appearance,
countenance, face.[ql
*3808. paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 3816; a little boy: --child, lad.[ql
38*11. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,
i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --
chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql
*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a
childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by
extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature
Christian: --(little, young) child, damsel.[ql
*3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a
girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(-
woman), damsel, maid(-en).[ql
*3816. pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten
with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a
child; specifically, a slave or servant (especially a minister
to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man)
servant, son, young man.[ql
*3817. paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single
blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a
scorpion): --smite, strike.[ql
*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through
the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.
(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)
furthermore or on the other hand: --again.[ql
*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.
e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql
*3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to
become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to
appear publicly: --come, go, be present.[ql
*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.
(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,
pass (away, by, forth).[ql
*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put
in prison, recommend.[ql
*3875. parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: --
advocate, comforter.[ql
*3879. parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend
beside, i.e. lean over (so as to peer within): --look (into),
stoop down.[ql
*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to
receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql
*3888. paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and
the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e.
(by implication) encourage, console: --comfort.[ql
*3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -
-preparation.[ql
39*11. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including
its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off
(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,
take away.[ql
*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: --come,
X have, be here, + lack, (be here) present.[ql
*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
*3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and
perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of
supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an
enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql
*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative
of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,
publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -
ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-
ness).[ql
*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special
sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql
*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
*3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql
*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,
go about, prove, tempt(-er), try.[ql
*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi
[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective
point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the
orderly motion involved), especially on a temporary errand; also
to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
*3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's
father: --father in law.[ql
*4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and
5507; five times a thousand: --five thousand.[ql
*4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql
*4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002;
fifty: --fifty.[ql
*4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an
obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb
or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side,
over.[ql
40*11. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;
Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql
*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in
various applications, of place, cause or time (with the genitive
case denoting the subject or occasion or superlative point; with
the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance
or general period): --(there-)about, above, against, at, on
behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning,
for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,
pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-
]by (in), with. In comparative, it retains substantially the
same meaning of circuit (around), excess (beyond), or
completeness (through).[ql
*4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw
all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --
array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql
*4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind
around one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See
4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.
[ql
*4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to
stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to
keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql
*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to
tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of
ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a
companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
*4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also
(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)
abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the
better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,
redound, remain (over and above).[ql
*4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more
abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,
more, superfluous, vehement[-ly].[ql
*4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a
pigeon: --dove, pigeon.[ql
*4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of
5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --
circumcise.[ql
*4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to
place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge
round about, put about (on, upon), set about.[ql
*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the
rite, the condition or the people, literally or figuratively): --
X circumcised, circumcision.[ql
*4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece
of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --
Peter, rock. Compare 2786.[ql
*4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of
gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e.
source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily
the original spring): --fountain, well.[ql
*4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql
*4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm,
i.e. (as a measure) a cubit: --cubit.[ql
*4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to
squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially
[arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand
on, take. Compare 4085.[ql
*4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.
firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql
*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which
(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an
alternate in certain tenses; to imbibe (literally or
figuratively): --drink.[ql
*4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form
of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of
4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as
merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.
[ql
*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of
peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to
fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.
[ql
*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
[ql
*4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e.
genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql
*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql
*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,
seduce, wander, be out of the way.[ql
41*11. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape
or fabricate: --form.[ql
*4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon
{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or
quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,
more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)
many, greater (more) part, + yet but.[ql
*4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --
plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql
*4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e.
(by extension) side: --side.[ql
*4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large
number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql
*4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo
{pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses
and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or
figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to
fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql
*4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over;
by analogy, complete: --full.[ql
*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or
completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,
supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is
filled (as container, performance, period): --which is put in to
fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow
(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql
*4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql
*4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --
ship(-ing).[ql
*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,
i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital
principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,
demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql
*4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e.
breeze: --blow. Compare 5594.[ql
*4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic
adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as
relative) place, state, source or cause: --whence.[ql
*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application,
more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +
band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,
cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,
(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,
hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,
provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,
shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,
work, yield. Compare 4238.[ql
*4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a
shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql
*4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd
(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql
*4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock
(literally or figuratively): --flock, fold.[ql
*4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing interrogative (of character) what sort of, or
(of number) which one: --what (manner of), which.[ql
*4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or
perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or
less size): --city.[ql
*4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;
many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql
*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;
neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as
adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,
common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -
ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,
straitly. Compare 4118, 4119.[ql
*4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092;
extremely valuable: --very costly, of great price.[ql
*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing
from 2556, which refers rather to essential character, as well
as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;
but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,
facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)
guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See
also 4191.[ql
*4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including
adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
*4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e.
bluish red: --purple.[ql
42*11. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a
compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --
seller of purple.[ql
*4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking
(the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
*4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the
alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet
(as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream,
water.[ql
*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at
length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,
once, when.[ql
*4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base
of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it
this or that: --whether.[ql
*4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents
thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --
cup.[ql
*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with
the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by
implication, to) what locality: --where, whither.[ql
*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
*4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the
praetorium or governor's court-room (sometimes including the
whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),
palace, praetorium.[ql
*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160,
which properly refers to a single act); by implication, to
execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare
(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use
arts.[ql
*4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus
(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite
Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)
or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql
*4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before
(that), ere.[ql
*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front
of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or
ever. In comparison it retains the same significations.[ql
*4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep,
i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --
sheep (market).[ql
*4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.
derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),
i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --
sheep([-fold]).[ql
43*11. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send
forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring
(forward) on journey (way), conduct forth.[ql
*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition
of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case
the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the
side of, i.e. near to; usually with the accusative case the
place, time, occasion, or respect, which is the destination of
the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --
about, according to , against, among, at, because of, before,
between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,
to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes
essentially the same applications, namely, motion towards,
accession to, or nearness at.[ql
*4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask
repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql
*4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as
he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,
to, unto).[ql
*4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike
at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e.
trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble
(at).[ql
*4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable
derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his
master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or
figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,
adore): --worship.[ql
*4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer: --
worshipper.[ql
*4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in
addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare
3795): --meat.[ql
*4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including
its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
*4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or
without the art.); previously: --before, (at the) first, former.
[ql
*4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316;
an outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence,
show.[ql
*4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell
events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic
office: --prophesy.[ql *4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a
compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy,
an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql
*4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication,
the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.
[ql
*4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as
noun; day-dawn: --early, morning.[ql
44*11. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a
reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.
preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql
*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;
foremost (in time, place, order or importance): --before,
beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql
*4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel
(figuratively): --heel.[ql
*4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql
*4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --
spit.[ql
*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422
and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper
(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also
used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly
means only straitened circumstances in private), literally
(often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly),
poor.[ql
*4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged
from a primary putho (which occurs only as an alternate in
certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a
matter of information merely; and thus differing from 2065,
which properly means a request as a favor; and from 154, which
is strictly a demand for something due; as well as from 2212,
which implies a search for something hidden; and from 1189,
which involves the idea of urgent need); by implication, to
learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire,
understand.[ql
*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or
figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql
*4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by
implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql
*4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to
be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --
sell, whatever is sold.[ql
*4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or
"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql
*4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.
(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...
to any man), + yet, never man.[ql
*4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);
to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or
callous): --blind, harden.[ql
*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an
interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the
question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --
how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally
unexpressed in English].[ql
*4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with
pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title
of honor: --Master, Rabbi.[ql
*4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of
Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql
*4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike
with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql
*4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which
a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as
water): --flow.[ql
*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative
naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql
45*11. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its
congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql
*4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e.
Latin: --Latin.[ql
*4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman
(as noun): --Roman, of Rome.[ql
*4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the
Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular
avocations (also the observance or institution itself); by
extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths;
likewise the plural in all the above applications: --sabbath
(day), week.[ql
*4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim,
a place in Palestine: --Salim.[ql
*4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria
(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql
*4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.
inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql
*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means
of kindred), or (by implication) human nature (with its
frailties [physically or morally] and passions), or
(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly
minded), flesh([-ly]).[ql
*4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to
4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --
Satan.[ql
*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;
also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self,
(thou) thy(-self).[ql
*4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain
derivation); to indicate: --signify.[ql
*4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the base of 4591; an indication, especially ceremonially or
supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql
*4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.
Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql
*4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.
Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql
*4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};
of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.
[ql
*4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.
Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant
or triumphant): --Sion.[ql
*4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625;
to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or
entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql
*4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch;
through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql
*4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,
implement, equipment or apparatus (literally or figuratively
[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the
husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql
*4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the
Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting
booths for temporary homes): --tabernacles.[ql
*4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.
(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to
reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of
protection and communion): --dwell.[ql
*4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e.
hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql
*4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651
(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.
(figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse
abroad, scatter (abroad).[ql
*4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity
(literally or figuratively): --dark(-ness).[ql
*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
*4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464;
myrrh: --myrrh.[ql
*4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine
own, thou, thy.[ql
*4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon
(i.e. Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql
*4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).
[ql
*4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,
thee, thine (own), thou, thy.[ql
*4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium
(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the
face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.
[ql
*4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately
a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil
(spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman
military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical
janitors): --band.[ql
*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685
(through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally
or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql
*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
*4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative
of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or
resort: --cave, den.[ql
*4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a
"sponge": --spunge.[ql
47*11. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or
lunch-receptacle: --basket.[ql
*4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios
{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or
certain measure of distance; by implication, a stadium or race-
course: --furlong, race.[ql
*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or
post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as
an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to
death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:
--cross.[ql
*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;
figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --
crucify.[ql
*4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary
stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty,
a prize in the public games or a symbol of honor generally; but
more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238),
literally or figuratively: --crown.[ql
*4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently);
the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql
*4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or
interior piazza: --porch.[ql
*4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed
derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the
face); by implication, language (and its relations);
figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front
or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql
*4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative
of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior
(literally or figuratively): --soldier.[ql
*4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157;
to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self
about).[ql
*4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a
relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin,
kin(-sfolk, -sman).[ql
*4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530;
to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in
common: --have dealings with.[ql
*4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql
48*11. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810
and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the
law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant",
i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,
extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql
*4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to
clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive
(literally or figuratively); by implication, to aid: --catch,
conceive, help, take.[wl
*4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to
give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or
determine: --consult, (give, take) counsel (together).[ql
*4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862
and 3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql
*4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its
alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to
collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter
participle as a noun) advantage: --be better for, bring together,
be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql
*4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a
derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same
country: --countryman.[ql
*4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably):
--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come
together, gather (selves together, up, together), lead into,
resort, take in.[ql
*4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form
of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish
"synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian
church: --assembly, congregation, synagogue.[ql
*4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,
together) with (at meat).[ql
*4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint
session, i.e. (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a
subordinate tribunal: --council.[ql
*4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of
4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql
*4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and
1525; to enter in company with: --go in with, go with into.[ql
*4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to
convene, depart in company with, associate with, or
(specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble
(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql
49*11. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;
to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --
rise up together.[ql
*4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and
2239; mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql
*4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862
and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent
(bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql
*4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;
to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):
--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql
*4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag,
draw, hale.[ql
*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale
in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql
*4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e.
Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql
*4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet or private mark) for security or preservation (literally
or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --
(set a, set to) seal up, stop.[ql
*4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split
or sever (literally or figuratively): --break, divide, open,
rend, make a rent.[ql
*4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap
("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism.
[ql
*4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush
or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-
withe or tie (generally): --small cord, rope.[ql
*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for
obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect
(literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do
well, be (make) whole.[ql
*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),
used in a very wide application, literally or figuratively: --
bodily, body, slave.[ql
*4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or
Christ: --saviour.[ql
*4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of
4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically
or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql
50*11. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,
i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or
disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate),
lowly.[ql
*5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or
agitate (roll water): --trouble.[ql
*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,
X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,
thus.[ql
*5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative
case and accusative case feminine plural respectively of 3778;
(to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these,
those.[ql
*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case
respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)
this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this
(same).[ql
*5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e.
(in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,
shortly, soon, suddenly.[ql
*5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative
of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly,
or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly,
sooner.[ql
*5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb);
shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or
(by implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql
*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.
(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little
children.[ql
*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql
*5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.
(literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in
character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql
*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,
execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end,
expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql
*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a
definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,
i.e. (by implication) the conclusion of an act or state
(termination [literally, figuratively or indefinitely], result
[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an
impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing),
finally, uttermost. Compare 5411.[ql
*5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:
--wonder.[ql
*5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;
forty: --forty.[ql
*5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a
plural number; four: --four.[ql
*5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to
the fourth day: --four days.[ql
*5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of
5064 and 3376; a four months' space: --four months.[ql
*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to
2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the
eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to
prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or
full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy;
figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain
(in custody; figuratively, to maintain); by extension, to
withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);
by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to
keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
[ql
*5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name
of a town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql
*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary
theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain
tenses); to place (in the widest application, literally and
figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and
thus different from 2476, which properly denotes an upright and
active position, while 2749 is properly reflexive and utterly
prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X
kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put,
set (forth), settle, sink down.[ql
*5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko
{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),
literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be
delivered, be in travail.[ql
*5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a
valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql
*5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or
(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem
(especially of the highest degree), or the dignity itself: --
honour, precious, price, some.[ql
*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),
certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +
partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,
what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),
where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,
who(-m, -se), why.[ql
*5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title"
(placard): --title.[ql
*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql
*5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably
itself from the base of 5056 through the idea of extreme
conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is
rather subjective or in feeling); by implication, to be
courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql
*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot
(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a
large but participle locality), i.e. location (as a position,
home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;
specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain,
quarter, + rock, room, where.[ql
*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently
from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast
as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as
large, so great (long, many, much), these many.[ql
*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in
consecution): --that time, then.[ql
*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-
same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,
thus, where[-fore].[ql
*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,
the same, that, this.[ql
*5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -
-here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],
thereabout, this, thus.[ql
*5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of
3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --
such, them, these, this.[ql
*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql
*5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or
things): --such, their, these (things), they, this sort, those.
[ql
*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and
3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food
(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively,
a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql
*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": --three.[ql
*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,
threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of
1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily
(literally or figuratively): --have course, run.[ql
*5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -
-thirty.[ql
*5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;
three hundred: --three hundred.[ql
*5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three
times, thrice.[ql
*5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as
noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time,
thirdly: --third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql
*5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or
figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql
*5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral
form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion
or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through
the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally)
to eat: --eat.[ql
*5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by
implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,
(figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler
("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):
--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
[ql
*5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.
e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql
*5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.
(figuratively) to obscure: --blind.[ql
*5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e.
well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound,
whole.[ql
*5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e.
receptacle for family supply: --water-pot.[ql
*5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},
etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or
figuratively: --water.[ql
*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql
*5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the
objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your
(+ own).[ql
52*11. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of
weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --
Hymenaeus.[ql
*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.
pertaining to you: --your (own).[ql
*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql
*5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)
under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),
literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql
*5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of
473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter,
fall in with: --(go to) meet.[ql
*5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or
concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with):
--meeting.[ql
*5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative
of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally)
subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer,
servant.[ql
*5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps
akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e.
(figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql
*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with
the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency
or means, through); (with the accusative case) of place (whither
[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,
from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general
applications, especially of inferior position or condition, and
specifically, covertly or moderately.[ql
*5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for
imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en-
(ex-)ample, pattern.[ql
*5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound
under the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql
*5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under
an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a
dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite.[ql
*5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403;
to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own)
memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
[ql
*5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231];
"hyssop": --hyssop.[ql
*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.
(by implication) to be inferior; generally, to fall short (be
deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,
suffer need, (be in) want, be the worse.[ql
*5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more
lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql
*5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven,
i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql
53*11. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,
i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or
(figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql
*5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or
figuratively): --exalt, lift up.[ql
*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of
2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --
eat, meat.[ql
*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457;
to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,
literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.
[ql
*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent
(literally or figuratively): --appear, manifestly declare,
(make) manifest (forth), shew (self).[ql
*5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e.
clearly or publicly: --evidently, openly.[ql
*5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light;
lantern: --lantern.[ql
*5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare
6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.
e. Jewish sectary: --Pharisee.[ql
*5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or
"flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql
*5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and
apparently not cognate ones are used in certain tenses only;
namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry
(in a very wide application, literally and figuratively, as
follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her
drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,
uphold.[ql
*5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away
(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,
to vanish: --escape, flee (away).[ql
*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457
and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or
say: --affirm, say. Compare 3004.[ql
*5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of
[an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting
personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while
25 is wider, embracing especially the judgment and the
deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and
propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014,
or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of
the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as
a mark of tenderness): --kiss, love.[ql
*5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of
horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql
*5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend;
actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate,
neighbor, etc.): --friend.[ql
*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.
(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.
revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql
*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.
[ql
*5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree:
--palm (tree).[ql
*5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by
analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,
wear.[ql
54*11. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.
(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on
persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on
goods or travel): --tribute.[ql
*5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from
the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:
--scourge.[ql
*5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the
ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.
e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --
well, pit.[ql
*5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or
(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the
place, the condition, or (specifically) the time (as a division
of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-
)prison(-ment), ward, watch.[ql
*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the
idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --
beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql
*5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal,
human or instrumental); by implication, to address in words or
by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql
*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea
of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by
implication, an address (for any purpose), saying or language: --
noise, sound, voice.[ql
*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make
manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness
(in the widest application, nat. or artificial, abstract or
concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql
*5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to
shine or (transitively) to brighten up (literally or
figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light,
make to see.[ql
*5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.
e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as
salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad,
God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql
*5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of
5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.
prostrate: --on (to) the ground.[ql
*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm
delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -
fully, -fulness, -ous).[ql
*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as
gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal,
figurative or spiritual; especially the divine influence upon
the heart, and its reflection in the life; including gratitude):
--acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy,
liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql
*5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and
4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql
*5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;
akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning
a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e.
winter: --tempest, foul weather, winter.[ql
*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense
of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness
for grasping); the hand (literally or figuratively [power];
especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql
*5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from
an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more
evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer,
worse.[ql
*5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by
extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql
*5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the
commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: --
(chief, high) captain.[ql
*5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or
shirt: --clothes, coat, garment.[ql
55*11. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a
military cloak: --robe.[ql
*5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by
implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql
*5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.
(generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill,
satisfy.[ql *5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary
word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture)
herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql
*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;
employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion,
demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-
ity), need(-ful), use, want.[ql
*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the
Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql
*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of
time (in general, and thus properly distinguished from 2540,
which designates a fixed or special occasion; and from 165,
which denotes a particular period) or interval; by extension, an
individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,
season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql
*5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.
limping: --cripple, halt, lame.[ql
*5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of
5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of
territory (more or less extensive; often including its
inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region.
Compare 5117.[ql
*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.
e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold,
admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have
place, (can, be room to) receive.[ql
*5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot
of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql
*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): --beside, by
itself, without.[ql
*5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie,
lying.[ql
*5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.
[ql
*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql
*5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql
*5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of
the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a
mouthful: --sop.[ql
*5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same
spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,
there.[ql
*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql
*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X
short, [even-]tide, (high) time.[ql
56*11. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right
hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing
(beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql
*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
--about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
*5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994];
oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:
--hosanna.[ql
*5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as
(it had been, it were), like (as).[ql
*5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e.
one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql
*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be
useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql
~~~~~~