John Strong's Dictionary Study




0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the

Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should

probably read Jacob.][ql




*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any

sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.

Compare 2570.[ql




*0021. agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242;

properly, to jump for joy, i.e. exult: --be (exceeding) glad,

with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql




*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or

compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-

)love(-ed). Compare 5368.[ql




*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or

benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)

charity([-ably]), dear, love.[ql




*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from

71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an

"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql




*0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.

(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --

hallow, be holy, sanctify.[ql




*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare

53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or

religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one,

thing), saint.[ql




*0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e.

(figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify

(self).[ql




*0059. agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to

market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:

--buy, redeem.[ql




*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by

implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass

(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,

(let) go, keep, lead away, be open.[ql




*0075. agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle,

literally (to compete for a prize), figuratively (to contend

with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish

something): --fight, labor fervently, strive.[ql




*0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or

ecclesiastically): --sister.[ql




*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)

near or remote [much like 1]: --brother.[ql




*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice

(properly, the quality, by implication, the act); morally,

wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust,

unrighteousness, wrong.[ql




01*11. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of themis (statute; from the base of

5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable,

unlawful thing.[ql




*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e.

(by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,

 despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql




*0123. aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 251

(in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): --

shore.[ql




*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,

literally (of men or animals), figuratively (the juice of

grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by

implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql




*0137. Ainon {ahee-nohn'}; of Hebrew origin [a derivative of

5869, place of springs]; Aenon, a place in Palestine: --Aenon.[ql




*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by

implication, to take up or away; figuratively, to raise (the

voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.

e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --

away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put

away, remove, take (away, up).[ql




*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in

genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.

Compare 4441.[ql




*0156. aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if

asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal)

crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime,

fault, [wh-]ere[-fore].[ql




*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;

by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;

specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,

 course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the

, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql




*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used

of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,

everlasting, world (began).[ql




*0173. akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a

thorn: --thorn.[ql




*0174. akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: --of

thorns.[ql




*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or

the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,

 preached, report, rumor.[ql




*0190. akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of

union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way

with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow,

reach.[ql




*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various

senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),

([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql




02*11. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of

uncertain derivation), the name of a stone; properly, an

"alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any

material): --(alabaster) box.[ql




*0218. aleipho {al-i'-fo}; from 1 (as particle of union) and the

base of 3045; to oil (with perfume): --anoint.[ql




*0220. alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male

fowl: --cock.[ql




*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,

 truth, verity.[ql




*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)

and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql




*0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true.

[ql




*0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed,

surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql




*0232. halieuo {hal-ee-yoo'-o}; from 231; to be a fisher, i.e.

(by implication) to fish: --go a-fishing.[ql




*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other

things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,

notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql




*0237. allachothen {al-lakh-oth'-en}; from 243; from elsewhere: -

-some other way.[ql




*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;

 one another: --each other, mutual, one another, (the other),

(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or

4314].[ql




*0242. hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a

primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up.

[ql




*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different

(in many applications): --more, one (another), (an-, some an-

)other(-s, -wise).[ql




*0245. allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's, i.e. not

one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-

)other (man's, men's), strange(-r).[ql




*0250. aloe {al-o-ay'}; of foreign origin [compare 174]; aloes

(the gum): --aloes.[ql




*0258. alopex {al-o'-pakes}; of uncertain derivation; a fox, i.e.

 (figuratively) a cunning person: --fox.[ql




*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and

so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin,

trespass.[ql




*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly

abstract): --offence, sin(-ful).[ql




*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a

sinner: --sinful, sinner.[ql




*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.

e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as

interj. so be it): --amen, verily.[ql




*0286. amnos {am-nos'}; apparently a primary word; a lamb: --

lamb.[ql




*0288. ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 297 and

that of 257; a vine (as coiling about a support): --vine.[ql




*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,

 possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-

)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or

potential mood. Also contracted for 1437.[ql




*0303. ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly,

up; but (by extension) used (distributively) severally, or

(locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in,

through. In compounds (as a prefix) it often means (by

implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql




*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;

to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up),

climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql




*0308. anablepo {an-ab-lep'-o}; from 303 and 991; to look up; by

implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight.

[ql




03*11. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay.

[ql




*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32;

to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show,

speak, tell.[ql




*0314. anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 303 and 1097; to know

again, i.e. (by extension) to read: --read.[ql




*0345. anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline

(as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at

meat), at the table.[ql




*0352. anakupto {an-ak-oop'-to}; from 303 (in the sense of

reversal) and 2955; to unbend, i.e. rise; figuratively, be

elated: --lift up, look up.[ql




*0361. anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a presumed derivative of 264; sinless: --that is

without sin.[ql




*0377. anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back,

i.e. lie down, lean back: --lean, sit down (to meat).[ql




*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,

i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive

case or by implication [its author]), or (figuratively) a

(moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again,

resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.

[ql




*0390. anastrepho {an-as-tref'-o}; from 303 and 4762; to

overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e.

remain, live: --abide, behave self, have conversation, live,

overthrow, pass, return, be used.[ql




*0402. anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire:

 --depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.[ql




*0406. Andreas {an-dreh'-as}; from 435; manly; Andreas, an

Israelite: --Andrew.[ql




04*11. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a

negative particle) and a presumed derivative of 1555; not

expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql




*0417. anemos {an'-em-os}; from the base of 109; wind; (plural)

by implication (the four) quarters (of the earth): --wind.[ql




*0424. anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to

ascend: --go up.[ql




*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man

(properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql




*0439. anthrakia {anth-rak-ee-ah'}; from 440; a bed of burning

coals: --fire of coals.[ql




*0443. anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine

(to kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406.[ql




*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the

countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --

certain, man.[ql




*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up

(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,

lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql




*0452. Annas {an'-nas}; of Hebrew origin [2608]; Annas (i.e.

367), an Israelite: --Annas.[ql




*0455. anoigo {an-oy'-go}; from 303 and oigo (to open); to open

up (literally or figuratively, in various applications): --open.

[ql




*0483. antilego {an-til'-eg-o}; from 473 and 3004; to dispute,

refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak

against.[ql




*0501. antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship); to

bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket,

pitcher, etc.): --draw (out).[ql




*0502. antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: --

thing to draw with.[ql




*0507. ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: --

above, brim, high, up.[ql




*0509. anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy,

from the first; by implication, anew: --from above, again, from

the beginning (very first), the top.[ql




05*11. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper,

 i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a

former part of the book: --above, higher.[ql




*0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving,

comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward,

meet, [un-]worthy.[ql




*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32;

to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),

 tell.[ql




*0520. apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in

various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death,

take away.[ql




*0528. apantao {ap-an-tah'-o}; from 575 and a derivative of 473;

to meet away, i.e. encounter: --meet.[ql




*0533. aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720; to

deny utterly, i.e. disown, abstain: --deny.[ql




*0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve

(wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not,

unbelieving.[ql




*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go

off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),

literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,

 out,...ways), pass away, be past.[ql




*0571. apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and

4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith

(specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or

incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible

thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql




*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from

something near), in various senses (of place, time, or relation;

literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,

before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,

(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it

usually denotes separation, departure, cessation, completion,

reversal, etc.[ql




*0576. apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939;

literally, to disembark; figuratively, to eventuate: --become,

go out, turn.[ql




*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die

off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-

dying, be slain (X with).[ql




*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take

off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql




*0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate;

reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off.

Compare 2699.




*0611. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to

conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by

Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is

expected): --answer.[ql




*0612. apokrisis {ap-ok'-ree-sis}; from 611; a response: --

answer.[ql




*0615. apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay);

to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill,

 slay.[ql




*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;

to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or

figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql




*0630. apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3089; to free fully, i.

e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart),

or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: --

(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put

(send) away, release, set at liberty.[ql




*0639. aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative

particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a

loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql




*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,

i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission)

literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out),

set [at liberty].[ql




*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;

specially, an ambassador of the Gospel; officially a

commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --

apostle, messenger, he that is sent.[ql




*0656. aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864;

excommunicated: --(put) out of the synagogue(-s).[ql




*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to

attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --

touch.[ql




*0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622;

ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-

nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways,

waste.[ql




*0701. arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,

 fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql




*0706. arithmos {ar-ith-mos'}; from 142; a number (as reckoned

up): --number.[ql




*0707. Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin

[7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: --

Arimathaea.[ql




*0709. aristao {ar-is-tah'-o}; from 712; to take the principle

meal: --dine.[ql




07*11. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712

and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --

Aristobulus.[ql




*0714. arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but

probably akin to 142 through the idea of raising a barrier];

properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail

(figuratively, be satisfactory): --be content, be enough,

suffice, be sufficient.[ql




*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.

disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql




*0721. arnion {ar-nee'-on}; diminutive from 704; a lambkin: --

lamb.[ql




*0726. harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze

(in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take

(by force).[ql




*0729. arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle)

and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of

a single piece: --without seam.[ql




*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare

740) through the idea of suspension; just now: --this day (hour),

 hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)

present.[ql




*0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf: --

(shew-)bread, loaf.[ql




*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a

commencement, or (concretely) chief (in various applications of

order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)

first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

[ql




*0749. archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the

high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by

extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the

priests.[ql




*0755. architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a

compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of

three couches); director of the entertainment: --governor

(ruler) of the feast.[ql




*0756. archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through

the implication of precedence); to commence (in order of time): -

-(rehearse from the) begin(-ning).[ql




*0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first

(in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler.

[ql




*0759. "aroma" {ar'-o-mah}; from 142 (in the sense of sending

off scent); an aromatic: --(sweet) spice.[ql




*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind

or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,

infirmity, sickness, weakness.[ql




*0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any

sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be

made) weak.[ql




08*11. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;

dissolutely: --riotous.[ql




*0818. atimazo {at-im-ad'-zo}; from 820; to render infamous, i.e.

 (by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour,

suffer shame, entreat shamefully.[ql




*0833. aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to

the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold,

hall, palace.[ql




*0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb;

to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or

passive): --grow (up), (give the) increase.[ql




*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to

the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative

1438) of the third person , and (with the proper personal

pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,

(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,

[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,

-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this

(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql




*0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-

self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.

[ql




*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an

intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql




*0901. bathus {bath-oos'}; from the base of 939; profound (as

going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql




*0902. baion {bah-ee'-on; a diminutive of a derivative probably

of the base of 939; a palm twig (as going out far): --branch.[ql




*0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various

applications, more or less violent or intense): --arise, cast

(out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw

(down), thrust. Compare 4496.[ql




*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to

immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used

only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially

(technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist,

baptize, wash.[ql




*0911. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover

wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or

specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's

person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql




*0912. Barabbas {bar-ab-bas'}; of Aramaic origin [1347 and 5];

son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: --Barabbas.[ql




*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.

 (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or

figuratively): --kingdom, + reign.[ql




*0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the

notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly,

relatively, or figuratively): --king.[ql




*0937. basilikos {bas-il-ee-kos'}; from 935; regal (in relation),

 i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as

land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: --

king's, nobleman, royal.[ql




*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the

base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or

figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,

carry, take up.[ql




*0962. Bethabara {bay-thab-ar-ah'}; of Hebrew origin [1004 and

5679]; ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the

Jordan: --Bethabara.[ql




*0963. Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house;

 Beth-any, a place in Palestine: --Bethany.[ql




*0964. Bethesda {bay-thes-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004

and 2617]; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: --

Bethesda.[ql




*0965. Bethleem {bayth-leh-em'}; of Hebrew origin [1036];

Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: --Bethlehem.

[ql




*0966. Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare

1004 and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: -

-Bethsaida.[ql




*0968. bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot-

breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: --judgment-

seat, set [foot] on, throne.[ql




*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --

bill, book, scroll, writing.[ql




*0977. bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form

of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006]; to eat:

--eat.[ql




*0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify;

specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously,

-my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql




*0988. blasphemia {blas-fay-me'-ah}; from 989; vilification

(especially against God): --blasphemy, evil speaking, railing.[ql




*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or

figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,

regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql




*0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary

verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --

cry.[ql




*1006. bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare

977, 1016]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to

graze: --feed, keep.[ql




*1011. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.

(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult,

 take counsel, determine, be minded, purpose.[ql




*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to

"will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded,

intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql




*1016. bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as

grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql




*1023. brachion {brakh-ee'-own}; properly, comparative of 1024,

but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e.

(figuratively) strength: --arm.[ql




*1024. brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of

time, place, quantity, or number): --few words, little (space,

while).[ql




*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally

or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or

forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql




*1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly)

eating (literally or figuratively); by extension (concretely)

food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql




*1042. gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin [compare 1355];

 the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal

in Jerusalem: --Gabbatha.[ql




*1049. gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438;

 a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-

boxes: --treasury.[ql




*1056. Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551];

Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: --

Galilee.[ql




*1057. Galilaios {gal-ee-lah'-yos}; from 1056; Galilean or

belonging to Galilea: --Galilean, of Galilee.[ql




*1062. gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --

marriage, wedding.[ql




*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a

reason (used in argument, explanation or intensification; often

with other particles): --and, as, because (that), but, even, for,

 indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why,

yet.[ql




*1069. geiton {ghi'-tone}; from 1093; a neighbour (as adjoining

one's ground); by implication, a friend: --neighbour.[ql




*1072. gemizo {ghem-id'-zo}; transitive from 1073; to fill

entirely: --fill (be) full.[ql




*1079. genete {ghen-et-ay}; feminine of a presumed derivative of

the base of 1074; birth: --birth.[ql




*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to

procreate (properly, of the father, but by extension of the

mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,

bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql




*1088. geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094];

aged: --old.[ql




*1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by

implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -

-eat, taste.[ql




*1092. georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 and the base of 2041;

a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql




*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by

extension a region, or the solid part or the whole of the

terrene globe (including the occupants in each application): --

country, earth(-ly), ground, land, world.[ql




*1095. gerasko {ghay-ras'-ko}; from 1094; to be senescent: --be

(wax) old.[ql




*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice

form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql




*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary

verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications

and with many implications (as follow, with others not thus

clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-

ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

[ql




*1101. glossokomon {gloce-sok'-om-on}; from 1100 and the base of

2889; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments

in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse: --bag.[ql




*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make

known; subjectively, to know: --certify, declare, make known,

give to understand, do to wit, wot.[ql




*1110. gnostos {gnoce-tos'}; from 1097; well-known: --

acquaintance, (which may be) known, notable.[ql




*1111. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to

grumble: --murmur.[ql




*1112. goggusmos {gong-goos-mos'}; from 1111; a grumbling: --

grudging, murmuring.[ql




*1115. Golgotha {gol-goth-ah'}; of Aramaic origin [compare 1538];

 the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: --Golgotha.[ql




*1118. goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096; a parent: --

parent.[ql




*1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,

note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning,

letter, scripture, writing, written.[ql




*1122. grammateus {gram-mat-yooce'}; from *1121. a writer, i.e.

(professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk.[ql




*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its

contents or a statement in it): --scripture.[ql




*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially

to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -

ten).[ql




*1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute

or relative, literal or figurative): --naked.[ql




*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;

specially, a wife: --wife, woman.[ql




*1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e.

David), the Israelite king: --David.[ql




*1139. daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from

1142; to be exercised by a daemon: --have a (be vexed with, be

possessed with) devil(-s).[ql




*1140. daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of

1142; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.[ql




*1145. dakruo {dak-roo'-o}; from 1144; to shed tears: --weep.

Compare 2799.[ql




*1147. daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176; a finger: --

finger.[ql




*1160. dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as

consuming): --cost.[ql




*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now

[often unexpressed in English].[ql




*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210;

also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both

used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --

behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.

[ql




*1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete

primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):

 --shew.[ql




*1168. deiliao {di-lee-ah'-o}; from 1167; to be timid: --be

afraid.[ql




*1173. deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e.

the chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql




*1178. dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 and 4002; ten and

five, i.e. fifteen: --fifteen.[ql




*1182. dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth.

[ql




*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or

(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,

side).[ql




*1194. dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e.

(by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat,

smite.[ql




*1204. deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also

imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither),

hither[-to].[ql




*1205. deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of

eimi (to go); come hither!: --come, X follow.[ql




*1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417;

(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --

afterward, again, second(-arily, time).[ql




*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;

to receive (in various applications, literally or figuratively):

--accept, receive, take. Compare 2983.[ql




*1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various

applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds,

knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql 12*11. de {day};

probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness;

now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.[ql




*1220. denarion {day-nar'-ee-on}; of Latin origin; a denarius

(or ten asses): --pence, penny[-worth].[ql




*1221. depote {day'-pot-eh}; from 1211 and 4218; a particle of

generalization; indeed, at any time: --(what-)soever.[ql




*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of an act; through (in very wide applications, local, causal, or

occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of

(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion

of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X

though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition

it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql




*1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;

specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil,

slanderer.[ql




*1239. diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to

give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as

to a successor): --(make) distribute(-ion), divide, give.[ql




*1241. diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and 2224; to

gird tightly: --gird.[ql




*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,

 i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or

[figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --

(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql




*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako

(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive

case) a waiter (at table or in other menial duties); specially,

a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or

deaconess): --deacon, minister, servant.[ql




*1250. diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two

hundred: --two hundred.[ql




*1260. dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049;

 to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by

reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute,

muse, reason, think.[ql




*1266. diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to

partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in

dissension): --cloven, divide, part.[ql




*1287. diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to

dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially,

to winnow; figuratively, to squander: --disperse, scatter

(abroad), strew, waste.[ql




*1290. diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e.

(specially and concretely) the (converted) Israelite resident in

Gentile countries: --(which are) scattered (abroad).[ql




*1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what

cause?, i.e.  why?: --wherefore, why.[ql




*1304. diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147;

 to wear through (time), i.e. remain: --abide, be, continue,

tarry.[ql




13*11. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot

thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay

utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql




*1318. didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively)

instructed, or (objectively) communicated by teaching: --taught,

which...teacheth.[ql




*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor

(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql




*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a

primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad

application): --teach.[ql




*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or

the matter): --doctrine, hath been taught.[ql




*1324. Didumos {did'-oo-mos}; prolongation from 1364; double, i.

e. twin; Didymus, a Christian: --Didymus.[ql




*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb

(which is used as an altern. in most of the tenses); to give

(used in a very wide application, properly, or by implication,

literally or figuratively; greatly modified by the connection): -

-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,

grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,

receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the

palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql




*1326. diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 and 1453; to wake

fully; i.e. arouse (literally or figuratively): --arise, awake,

raise, stir up.[ql




*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to

traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql




*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character

or act); by implication, innocent, holy (absolutely or

relatively): --just, meet, right(-eous).[ql




*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of

character or act); specially (Christian) justification: --

righteousness.[ql




*1350. diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb diko

(to cast); a seine (for fishing): --net.[ql




*1372. dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to thirst

for (literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y).[ql




*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a

primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249);

to pursue (literally or figuratively); by implication, to

persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer)

persecute(-ion), press forward.[ql




*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,

doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;

compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by

implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted,

 (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose,

think, trow.[ql




*1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello

(probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e.

(figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql




*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very

apparent), in a wide application (literal or figurative,

objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,

praise, worship.[ql




*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)

glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full

of (have) glory, honour, magnify.[ql




*1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to

(literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in

bondage, (do) serve(-ice).[ql




*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or

figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a

qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man),

servant.[ql




*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,

 be possible, be of power.[ql




14*11. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or

figuratively); specially, miraculous power (usually by

implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,

might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,

strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql




*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,

two.[ql




*1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.

 a dozen: --twelve.[ql




*1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql




*1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;

gratuitously (literally or figuratively): --without a cause,

freely, for naught, in vain.[ql




*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in case that, provided, etc.; often used in connection with

other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql




*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a

reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case

(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,

also [in conjunction with the personal pronoun of the other

persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,

her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)

another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,

own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,

own conceits, own selves, -selves).[ql




*1442. hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033; seventh: --

seventh.[ql




*1447. Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446;

Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the)

Hebrew (tongue).[ql




*1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze

or throttle; akin to the base of 43); near (literally or

figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh

(at hand, unto), ready.[ql




*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58

(through the idea of collecting one's faculties); to waken

(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from

sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or

figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -

-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,

up), stand, take up.[ql




*1456. egkainia {eng-kah'-ee-nee-ah}; neuter plural of a

presumed compound from 1722 and 2537; innovatives, i.e.

(specially) renewal (of religious services after the Antiochian

interruption): --dedication.[ql




*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the

same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one

(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,

people.[ql




*1485. ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit

or law): --custom, manner, be wont.[ql




*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,

 that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.

Often used in connection or composition with other particles,

especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,

*1537. See also 1437.[ql




*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:

--art, be.[ql




*1490. ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and

3361 (sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if

(not, otherwise), otherwise.[ql




*1491. eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form (literally

or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql




*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past

tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and

3708; properly, to see (literally or figuratively); by

implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X

can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),

perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare

3700.[ql




*1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --

twenty.[ql




*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except

(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql




*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.

 See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,

2771, 2468, 5600.[ql




*1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:

--am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to

be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql




*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro

(to join); peace (literally or figuratively); by implication,

prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql




*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating

the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)

purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-

]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,

 + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,

+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent

that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at

one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,

the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only

with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

[ql




*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary

numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one

(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql




*1521. eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce

(literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead

into.[ql




*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to

enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into),

enter in(-to), go in (through).[ql




*1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of

succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --

after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql




*1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or,

whether.[ql




*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin

(the point whence action or motion proceeds), from, out (of

place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):

--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),

exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,

up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very

highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out

among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same

general import; often of completion.[ql




*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas

(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,

woman), particularly.[ql




*1540. hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --

hundred.[ql




*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject

(literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out),

drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put

forth (out), send away (forth, out).[ql




*1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to

accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) for, wait (for).[ql




*1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension

thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql




*1564. ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: --from that

place, (from) thence, there.[ql




*1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]

thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the

other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they,

 this, those. See also 3778.[ql




*1574. ekkenteo {ek-ken-teh'-o}; from 1537 and the base of 2759;

to transfix: --pierce.[ql




*1586. eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and

3004 (in its primary sense); to select: --make choice, choose

(out), chosen.[ql




*1591. ekmasso {ek-mas'-so}; from 1537 and the base of 3145; to

knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry: --wipe.[ql




*1593. ekneuo {ek-nyoo'-o}; from 1537 and 3506; (by analogy) to

slip off, i.e. quietly withdraw: --convey self away.[ql




*1607. ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to

depart, be discharged, proceed, project: --come (forth, out of),

depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql




16*11. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the

mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement,

astonishment, trance.[ql




*1614. ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to

extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql




*1623. hektos {hek'-tos}; ordinal from 1803; sixth: --sixth.[ql




*1632. ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-

no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively,

to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad,

forth), spill.[ql




*1636. elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative

from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --

olive (berry, tree).[ql




*1640. elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};

comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age

or quality): --less, under, worse, younger.[ql




*1642. elattoo {el-at-to'-o}; from 1640; to lessen (in rank or

influence): --decrease, make lower.[ql




*1643. elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb

(obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of

uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --

carry, drive, row.[ql




*1651. elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute,

admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql




*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate

of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen)

not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case)

exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at

liberty.[ql




*1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i.

e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal

liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql




*1670. helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to

138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667.

[ql




*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or

inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,

especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql




*1676. Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as

1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --Greek.[ql




*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --

(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql




*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and

846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'};

and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),

myself.[ql




*1684. embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939;

to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --

come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.

[ql




*1686. embapto {em-bap'-to}; from 1722 and 911; to whelm on, i.e.

 wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: --dip.

[ql




*1689. emblepo {em-blep'-o}; from 1722 and 991; to look on, i.e.

(relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern

clearly: --behold, gaze up, look upon, (could) see.[ql




*1690. embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and

brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e.

(transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin,

(specially) to sternly enjoin: --straitly charge, groan, murmur

against.[ql




*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,

 1691); my: --of me, mine (own), my.[ql




*1705. empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho};

from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by

implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill.[ql




17*11. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: --

merchandise.[ql




*1712. emporion {em-por'-ee-on}; neuter from 1713; a mart

("emporium"): --merchandise.[ql




*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front

of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at,

 before, (in presence, sight) of.[ql




*1718. emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in

person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly),

inform, (will) manifest, shew, signify.[ql




*1720. emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to puff)

[compare 5453]; to blow at or on: --breathe on.[ql




*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position

(in place, time or state), and (by implication) instrumentality

(medially or constructively), i.e. a relation of rest

(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.

: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,

at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),

+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql




*1759. enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722;

properly, within, i.e. (of place) here, hither: --(t-)here,

hither.[ql




*1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary

enos (a year); a year: --year.[ql




*1779. entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722

and 5028; to inswathe with cerements for interment: --bury.[ql




*1780. entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779; preparation

for interment: --burying.[ql




*1781. entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of

5056; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.

[ql




*1782. enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence

(literally or figuratively); (repeated) on both sides: --(from)

hence, on either side.[ql




*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an

authoritative prescription: --commandment, precept.[ql




*1794. entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to

twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: --

wrap in (together).[ql




*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and

a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):

 --before, in the presence (sight) of, to.[ql




*1803. hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql




*1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --

bring forth (out), fetch (lead) out.[ql




18*11. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to

follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: --

follow.[ql




*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart

(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),

 proceed (forth), spread abroad.[ql




*1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present

indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'};

 neuter present participle of the same (with or without some

form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the

figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X

may(-est).[ql




*1833. exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine);

to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate:

 --ask, enquire, search.[ql




*1834. exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to

consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --declare, tell.[ql




*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of

ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity,

competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely,

magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated

influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right,

strength.[ql




*1852. exupnizo {ex-oop-nid'-zo}; from 1853; to waken: --awake

out of sleep.[ql




*1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),

literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward),

 strange.[ql




*1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: -

-feast, holyday.[ql




*1869. epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up

(literally or figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up.

[ql




*1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over

or on (of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-

)on, over.[ql




*1887. epaurion {ep-ow'-ree-on}; from 1909 and 839; occurring on

the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow: --day

following, morrow, next day (after).[ql




*1888. epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and

(the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in

theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very

act.[ql




*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since

(of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),

 otherwise, seeing that, since, when.[ql




*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --

after that(-ward), then.[ql




*1903. ependutes {ep-en-doo'-tace}; from 1902; a wrapper, i.e.

outer garment: --fisher's coat.[ql




*1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for,

 i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire,

question.[ql




*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,

 after, against, among, as long as (touching), at, beside, X

have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).




*1911. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw

upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually

with more or less force); specially (with 1438 implied) to

reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on,

fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql




*1919. epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly

(physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial.[ql




*1929. epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give

over (by hand or surrender): --deliver unto, give, let (+ [her

drive]), offer.[ql




*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing

(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire,

lust (after).[ql




*1944. epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a

derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed.[ql




*1945. epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest

upon (literally or figuratively): --impose, be instant, (be)

laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql




*1951. epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909

and 3004; to surname, select: --call, choose.[ql




*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,

i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue

(in), tarry.[ql




*1968. epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to embrace

(with affection) or seize (with more or less violence; literally

or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql




*1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to

revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again,

convert, (re-)turn (about, again).[ql




*2001. episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail

further, i.e. (figuratively) insist stoutly: --be the more

fierce.[ql




*2007. epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to

impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay

upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql




*2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;

to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty,

license), let, permit, suffer.[ql




20*11. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e.

(by implication) full power: --commission.[ql




*2025. epichrio {ep-ee-khree'-o}; from 1909 and 5548; to smear

over: --anoint.[ql




*2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above

the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql




*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);

 to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,

 call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql




*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to

toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be

engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister

about, trade (by), work.[ql




*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to

work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:

 --deed, doing, labour, work.[ql




*2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through

the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to

investigate: --search.[ql




*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

--call, say, speak (of), tell.[ql




*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.

 (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):

--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql




*2059. hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative

of 2060 (as the god of language); to translate: --interpret.[ql




*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in the present and imperfect tenses, the others being

supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-

ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

[ql




*2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];

 to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech,

desire, intreat, pray. Compare 4441.[ql




*2075. este {es-teh'}; second person plural present indicative

of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql




*2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative

of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -

-are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for

a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X

must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql




*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192

(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):

 --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql




*2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or

adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql




*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)

other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,

 some, strange.[ql




*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time

or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql




*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --

prepare, provide, make ready. Compare 2680.[ql




*2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness);

 adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our

hand).[ql




*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.

[ql




21*11. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of

5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.

[ql




*2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e.

at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately,

shortly, straightway.[ql




*2116. euthuno {yoo-thoo'-no}; from 2117; to straighten (level);

technically, to steer: --governor, make straight.[ql




*2117. euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight,

 i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of

time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately,

straightway.[ql




*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;

 to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke

a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql




*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary

heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form

heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except

the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -

-find, get, obtain, perceive, see.[ql




*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be

grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards);

specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql




*2187. Ephraim {ef-rah-im'}; of Hebrew origin [669 or better

6085]; Ephraim, a place in Palestine: --Ephraim.[ql




*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-

o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used

in very various applications, literally or figuratively, direct

or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or

condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +

begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +

eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go

to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +

recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,

+ uncircumcised, use.[ql




*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,

preposition and adverb of continuance, until (of time and place):

 --even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),

(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql




*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or

figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql




*2199. Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare

2067]; Zebedaeus, an Israelite: --Zebedee.[ql




*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.

(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an

unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of

God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent

mind, indignation, jealousy, zeal.[ql




22*11. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form

of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql




*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)

about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek

(after, for, means). Compare 4441.[ql




*2214. zetesis {dzay'-tay-sis}; from 2212; a searching (properly,

 the act), i.e. a dispute or its theme: --question.[ql




*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or

figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql




*2224. zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about

(especially with a belt): --gird.[ql




*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and

4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive,

 give life, quicken.[ql




*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but

(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,

than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql




*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229)

and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this

time.[ql




*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative

of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.

[ql




*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be

present (literally or figuratively): --come.[ql




*2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e.

 Elijah), an Israelite: --Elias.[ql




*2244. helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity

(in years or size): --age, stature.[ql




*2247. helos {hay'-los}; of uncertain affinity; a stud, i.e.

spike: --nail.[ql




*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql




*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or

were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),

were.[ql




*2260. eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than

perhaps, than indeed): --than.[ql




*2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470];

Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql




*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the

sea (genitive case or specially): --sea.[ql




*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an

adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X

deadly, (be...) death.[ql




*2293. tharseo {thar-seh'-o}; from 2294; to have courage: --be

of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql




*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to

admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql




*2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e.

(by implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql




*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a

primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally or figuratively); by extension to visit: --behold,

look (upon), see. Compare 3700.[ql




*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;

a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice

(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or

(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql




*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses

theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are

otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate

form of 138; to determine (as an active option from subjective

impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive

acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer

(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be

inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for

the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,

have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql




23*11. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis

for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --

(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql




*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a

magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -

ward].[ql




*2318. theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 and 4576; reverent

of God, i.e. pious: --worshipper of God.[ql




*2323. therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to

wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or

(specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship.[ql




*2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the

crop); to harvest: --reap.[ql *2326. therismos {ther-is-mos'};

from 2325; reaping, i.e. the crop: --harvest.[ql




*2328. thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329; to heat (oneself):

 --(be) warm(-ed, self).[ql




*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,

(literally, figuratively [experience] or intensively

[acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see.

Compare 3700.[ql




*2336. theke {thay'-kay}; from 5087; a receptacle, i.e. scabbard:

 --sheath.[ql




*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,

persecution, tribulation, trouble.[ql




*2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler

primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain

tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql




*2353. thremma {threm'-mah}; from 5142; stock (as raised on a

farm): --cattle.[ql




*2354. threneo {thray-neh'-o}; from 2355; to bewail: --lament,

mourn.[ql




*2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of

uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql




*2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word

[compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism)

descendant (or inhabitant): --daughter.[ql




*2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare

"door"]; a portal or entrance (the opening or the closure,

literally or figuratively): --door, gate.[ql




*2377. thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher);

a gate-warden: --that kept the door, porter.[ql




*2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush

(breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice

(properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate

(slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql




*2381. Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the

twin; Thomas, a Christian: --Thomas.[ql




*2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.

Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:

--Jacob.[ql




*2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a

primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make

whole.[ql




*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of

1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,

lo, see.[ql




*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X

his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his

(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql




*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle

voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql




*2409. hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413; a priest (literally

or figuratively): --(high) priest.[ql




*2411. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.

the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary

itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql




*2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin

[3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:

 --Jerusalem. Compare 2419.[ql




*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.

e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other

Israelites: --Jesus.[ql




*2438. himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap,

i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a

scourge): --latchet, thong.[ql




*2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel,

cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql




*2441. himatismos {him-at-is-mos'}; from 2439; clothing: --

apparel (X -led), array, raiment, vesture.[ql




*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part

of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order

that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to

the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare

3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql




*2446. Iordanes {ee-or-dan'-ace}; of Hebrew origin [3383]; the

Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine: --Jordan.[ql




*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093

implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:

--Judaea.[ql




*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of

2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-

ess), of Judaea.[ql




*2455. Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063]; Judas (i.e.

Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of

one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.[ql




*2469. Iskariotes {is-kar-ee-o'-tace}; of Hebrew origin

[probably 377 and 7149]; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e.

Keriothite), an epithet of Judas the traitor: --Iscariot.[ql




*2470. isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of

seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much,

equal, like.[ql




*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.

e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his

descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql




*2475. Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}; from 2474; an

"Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or

figuratively): --Israelite.[ql




*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): --abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql




*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise)

force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-

not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole,

+ much work.[ql




*2486. ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: --

fish.[ql




*2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes

(i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql




*2495. Ionas {ee-o-nas'}; of Hebrew origin [3124]; Jonas (i.e.

Jonah), the name of two Israelites: --Jonas.[ql




*2501. Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130]; Joseph, the

name of seven Israelites: --Joseph.[ql




*2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative

case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and

(or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I

(also, in like wise), both me, me also.[ql




*2508. kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513; to cleanse, i.e.

(specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql




25*11. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse

(literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.

[ql




*2512. katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511; a washing off,

i.e. (cer.) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge,

purification(-fying).[ql




*2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean

(literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql




*2516. kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the base of

1476; to sit down: --sit.[ql




*2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit;

akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain,

reside: --dwell, sit (by, down).[ql




*2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to

seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to

sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue,

set, sit (down), tarry.[ql




*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or

inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how,

when.[ql




*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: --and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql




*2533. Kaiaphas {kah-ee-af'-as}; of Aramaic origin; the dell;

Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite: --Caiaphas.[ql




*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new

(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect

to age: --new.[ql




*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,

i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,

due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql




*2541. Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of

the Roman emperor: --Caesar.[ql




*2545. kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire,

 i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql




*2548. kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that

(or those): --and him (other, them), even he, him also, them

(also), (and) they.[ql




*2555. kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 and 4160; a bad-doer;

 (specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor.[ql




*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless

(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),

i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad,

evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql




*2560. kakos {kak-oce'}; from 2556; badly (phys. or morally): --

amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.[ql




*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"

(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or

otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was

[called]).[ql




*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X

better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql




*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually

morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)

well.[ql




*2579. kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: --and

(also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql




*2580. Kana {kan-ah'}; of Hebrew origin [compare 7071]; Cana, a

place in Palestine: --Cana.[ql




*2584. Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably

3723 and 5151]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in

Palestine: --Capernaum.[ql




*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,

 cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or

feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-

)heart(-ed).[ql




*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit

(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql




*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)

down (in place or time), in varied relations (according to the

case [genitive case, dative case or accusative case] with which

it is joined): --about, according as (to), after, against, (when

they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as

(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,

beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more

excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,

 respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond

(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X

part), out (of every), over against, (+ your) X own, +

particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-

)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In

composition it retains many of these applications, and

frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql




*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of

939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go,

step) down, fall (down).[ql




*2602. katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598; a deposition, i.e.

founding; figuratively, conception: --conceive, foundation.[ql




*2608. katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of

4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql




26*11. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down,

i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql




*2621. katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie

down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a

meal: --keep, lie, sit at meat (down).[ql




*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge

against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql




*2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to

take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or

figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find,

obtain, perceive, (over-)take.[ql




*2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave

down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --

forsake, leave, reserve.[ql




27*11. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool

down (off), i.e. refresh: --cool.[ql




*2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including

its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or

figuratively): --devour.[ql




*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down

(fast), in various applications (literally or figuratively): --

have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess,

 retain, seize on, stay, take, withhold.[ql




*2723. kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a

plaintiff, i.e. to charge with some offence: --accuse, object.[ql




*2724. kategoria {kat-ay-gor-ee'-ah}; from 2725; a complaint

("category"), i.e. criminal charge: --accusation (X -ed).[ql




*2725. kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 58; against one

in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: --

accuser.[ql




*2736. kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o};

[compare 2737]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom,

down, under.[ql




*2748. Kedron {ked-rone'}; of Hebrew origin [6939]; Cedron (i.e.

Kidron), a brook near Jerusalem: --Cedron.[ql




*2749. keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to

lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed,

laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql




*2750. keiria {ki-ree'-ah}; of uncertain affinity; a swathe, i.e.

 winding-sheet: --graveclothes.[ql




*2772. kerma {ker'-mah}; from 2751; a clipping (bit), i.e.

(specially) a coin: --money.[ql




*2773. kermatistes {ker-mat-is-tace'}; from a derivative of 2772;

 a handler of coins, i.e. money-broker: --changer of money.[ql




*2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the

sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold

of), literally or figuratively: --head.[ql




*2779. kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: --

garden.[ql




*2780. kepouros {kay-poo-ros'}; from 2779 and ouros (a warden);

a garden-keeper, i.e. gardener: --gardener.[ql




*2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the

Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql




*2796. kinesis {kin'-ay-sis}; from 2795; a stirring: --moving.[ql




*2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e.

wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail,

weep.[ql




*2801. klasma {klas'-mah}; from 2806; a piece (bit): --broken,

fragment.[ql




*2808. kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or

figuratively): --shut (up).[ql




28*11. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as

if being called): --glory.[ql




*2812. kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or

figuratively): --thief. Compare 3027.[ql




*2813. klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql




*2814. klema {kaly'-mah}; from 2806; a limb or shoot (as if

broken off): --branch.[ql




*2827. klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.

incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be

far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql




*2832. Klopas {klo-pas'}; of Aramaic origin (corresponding to

256); Clopas, an Israelite: --Clopas.[ql




*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.

e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix;

figuratively, the heart: --belly, womb.[ql




*2837. koimao {koy-mah'-o}; from 2749; to put to sleep, i.e.

(passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:

--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.[ql




*2838. koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by

implication) repose: --taking of rest.[ql




*2848. kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of

seed: --corn, grain.[ql




*2855. kollubistes {kol-loo-bis-tace'}; from a presumed

derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854); a

coin-dealer: --(money-)changer.[ql




*2859. kolpos {kol'-pos}; apparently a primary word; the bosom;

by analogy, a bay: --bosom, creek.[ql




*2861. kolumbethra {kol-oom-bay'-thrah}; a diving-place, i.e.

pond for bathing (or swimming): --pool.[ql




*2866. kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a

derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed,

i.e. nice); figuratively, convalescent: --+ began to amend.[ql




*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel

fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil,

be wearied.[ql




*2873. kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil

(as reducing the strength), literally or figuratively; by

implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql




*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;

orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world

(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally

or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql




*2894. kophinos {kof'-ee-nos}; of uncertain derivation; a

(small) basket: --basket.[ql




*2895. krabbatos {krab'-bat-os}; probably of foreign origin; a

mattress: --bed.[ql




*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak"

(as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud

(shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql




*2898. kranion {kran-ee'-on}; diminutive of a derivative of the

base of 2768; a skull ("cranium"): --Calvary, skull.[ql




*2902. krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.

seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast),

keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql




*2905. kraugazo {krow-gad'-zo}; from 2906; to clamor: --cry out.

[ql




29*11. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a

precipice: --steep place.[ql




*2916. krithinos {kree'-thee-nos}; from 2915; consisting of

barley: --barley.[ql




*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or

the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,

condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql




*2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide

(mentally or judicially); by implication, to try, condemn,

punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,

esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,

sentence to, think.[ql




*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,

 for or against); by extension, a tribunal; by implication,

justice (especially, divine law): --accustion, condemnation,

damnation, judgment.[ql




*2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:

--hid(-den), inward[-ly], secret.[ql




*2928. krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly,

by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql




*2944. kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle,

i.e. surround: --compass (about), come (stand) round about.[ql




*2955. kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend

forward: --stoop (down).[ql




*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in

authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a

respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql




*2968. kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): --

town, village.[ql




*2975. lagchano {lang-khan'-o}; a prolonged form of a primary

verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to

lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot:

--his lot be, cast lots, obtain.[ql




*2976. Lazaros {lad'-zar-os}; probably of Hebrew origin [499];

Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one

imaginary): --Lazarus.[ql




*2977. lathra {lath'-rah}; adverb from 2990; privately: --

privily, secretly.[ql




*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise

obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak

(after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql




*2981. lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: --saying, speech.[ql




*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,

which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in

very many applications, literally and figuratively [properly

objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather

subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more

violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,

attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,

have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql




*2985. lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: --

lamp, light, torch.[ql




*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in

general; thus differing from 1218, which denotes one's own

populace): --people.[ql




*2999. latreia {lat-ri'-ah}; from 3000; ministration or God, i.e.

 worship: --(divine) service.[ql




*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or

set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an

individual expression or speech respectively; while 4483 is

properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or

random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,

call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,

speak, tell, utter.[ql




30*11. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and

2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or

Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor

(of man): --minister(-ed).[ql




*3012. lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth,

i.e. apron: --towel.[ql




*3019. Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e.

descendant of Levi: --Levite.[ql




*3022. leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white.

[ql




*3027. leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a

brigand: --robber, thief.[ql




*3034. lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: --stone.[ql




*3035. lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of

stone: --of stone.[ql




*3036. lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037

and 906; to throw stones, i.e. lapidate: --stone, cast stones.[ql




*3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone

(literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql




*3038. lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a

derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on

which the Roman tribunal was placed: --Pavement.[ql




*3046. litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in

weight: --pound.[ql




*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the

thought); by implication a topic (subject of discourse), also

reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a

computation; specifically (with the article in John) the Divine

Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X

concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,

preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,

X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,

tidings, treatise, utterance, word, work.[ql




*3057. logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": --

spear.[ql




*3058. loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e.

vilify: --revile.[ql




*3068. louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person;

 whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash,

cleanse garments exclusively): --wash.[ql




*3074. lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from

the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql




*3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively

or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness,

(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql




*3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --

grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql




*3088. luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable

lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle,

light.[ql




*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or

figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,

 put off. Compare 4486.[ql




*3094. Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of

3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: --

Magdalene.[ql




*3101. mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:

 --disciple.[ql




*3105. mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary

mao (to long for; through the idea of insensate craving); to

rave as a "maniac": --be beside self (mad).[ql




*3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the

poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension,

 fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql




31*11. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a

butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql




*3112. makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of

3117 (3598 being implied); at a distance (literally or

figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql




*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same

as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --

+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),

rather.[ql




*3124. Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an

Israelite: --Malchus.[ql




*3127. Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a

Christian: --Manaen.[ql




*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,

another form of which, matheo, is used as an alternate in

certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql




*3131. manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e.

man), an edible gum: --manna.[ql




*3136. Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning

mistress); Martha, a Christian woman: --Martha.[ql




*3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew

origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six

Christian females: --Mary.[ql




*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.

testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],

bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well

reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,

obtain) witness.[ql




*3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given

(judicially or genitive case): --record, report, testimony,

witness.[ql




*3146. mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or

figuratively): --scourge.[ql




*3153. mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;

figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql




*3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a

presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively,

war, judicial punishment: --sword.[ql




*3164. machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --

fight, strive.[ql




*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine

megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big

(literally or figuratively, in a very wide application): --(+

fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +

(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql




*3177. methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059;

to explain over, i.e. translate: --(by) interpret(-ation).[ql




*3184. methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink

to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-

en).[ql




*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173;

larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder,

 greater(-est), more.[ql




*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the

idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or

suffer something (of persons or things, especially events; in

the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,

or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,

 things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,

mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),

(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which

was for, will, would, be yet.[ql




*3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.

to concern (only third person singular present indicative used

impersonally, it matters): --(take) care.[ql




*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of

affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,

indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

particles in an intensive or asseverative sense.[ql




*3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.

 however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql




*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,

state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,

 be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql




33*11. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or

distribution: --dividing asunder, gift.[ql




*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form

of meiromai (to get as a section or allotment); a division or

share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql




*3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or

[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-

day, -night], midst, way.[ql




*3322. mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in

point of time), to be half-way over: --be about the midst.[ql




*3323. Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the

Messias (i.e. Mashiach), or Christ: --Messias.[ql




*3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete

(literally or figuratively): --full.[ql




*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, +

follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,

since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in

composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql




*3327. metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of

939; to change place: --depart, go, pass, remove.[ql




*3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862;

betwixt (of place or person); (of time) as adjective,

intervening, or (by implication) adjoining: --between, mean

while, next.[ql




*3355. metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e.

(specifically) a certain standard measure of capacity for

liquids: --firkin.[ql




*3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure

("metre"), literally or figuratively; by implication a limited

portion (degree): --measure.[ql




*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,

 neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,

that not, un[-taken], without. Often used in compounds in

substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

3372, 3373, 3375, 3378.[ql




*3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.

unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.

[ql




*3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any

(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor

ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql




*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;

in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not

(once, so much as).[ql




*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from

3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,

thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,

+ without delay.[ql




*3370. Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a

Median, or inhabitant of Media: --Mede.[ql




*3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --

any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,

 more, soon), not any more.[ql




*3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145

and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of

mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare,

intimate: --shew, tell.[ql




*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"

(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql




*3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;

 whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple

interrogative form of the sentence].[ql




*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -

-a (certain), + agree, first, one, X other.[ql




*3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully

or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql




*3395. migma {mig'-mah}; from 3396; a compound: --mixture.[ql




*3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398

(as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).

[ql *3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative

mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small

(in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least,

less, little, small.[ql




*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to

detest (especially to persecute); by extension, to love less: --

hate(-ful).[ql




*3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for

services (literally or figuratively), good or bad: --hire,

reward, wages.[ql




*3411. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good

or bad): --hired servant, hireling.[ql




*3415. mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of

3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture

in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect;

 by implication to reward or punish: --be mindful, remember,

come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql




*3419. mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.

cenotaph (place of interment): --grave, sepulchre, tomb.[ql




*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420;

to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish;

also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql




*3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery.

[ql




*3431. moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: --

commit adultery.[ql




*3438. mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the

act or the place): --abode, mansion.[ql




*3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,

 i.e. sole: --only (begotten, child).[ql




*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --

alone, but, only.[ql




*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole

or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql




*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine

(own), my.[ql




*3464. muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare

4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: --

ointment.[ql




*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-

oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.

e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql




*3478. Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of

uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:

--Nazareth.[ql




*3482. Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417];

Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian: --

Nathanael.[ql




*3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;

yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql




*3485. naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,

shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql




*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a

corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.

[ql




*3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-

o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,

or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql




*3506. neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e.

(by analogy,) signal: --beckon.[ql




35*11. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo

(to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --

worshipper.[ql




*3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or

figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql




*3530. Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218;

victorious among his people; Nicodemus, an Israelite: --

Nicodemus.[ql




*3537. nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: --bason.[ql




*3538. nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the

feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash.

Compare 3068.[ql




*3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind

(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,

perceive, think, understand.[ql




*3542. nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture,

i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene),

or (the food) pasturage: --X eat, pasture.[ql




*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,

especially food or grazing to animals); law (through the idea of

prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically

(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or

figuratively (a principle): --law.[ql




*3553. nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment: --disease.[ql




*3565. numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb

nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a

young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by

implication a son's wife: --bride, daughter in law.[ql




*3566. numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom

(literally or figuratively): --bridegroom.[ql




*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as

adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or

adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of

late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql




*3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or

figuratively): --(mid-)night.[ql




*3572. nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick

("nudge"): --pierce.[ql




*3583. xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by

implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe,

wither (away).[ql




*3584. xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea

of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed

to water): --dry land, withered.[ql




*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter

to {to}; in all their inflections; the def. article; the

(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):

--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.

[ql




*3594. hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way

(literally or figuratively [teach]): --guide, lead.[ql




*3597. hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596;

travel: --journey(-ing).[ql




*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by

implication a progress (the route, act or distance);

figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql




*3605. ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to

scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql




*3608. othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 3607; a linen bandage: --linen clothes.[ql




36*11. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.

reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication

to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql




*3614. oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence

(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or

figuratively); by implication a family (especially domestics): --

home, house(-hold).[ql




*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be

a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be

in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql




*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more

or less extensive, literal or figurative); by implication a

family (more or less related, literal or figuratively): --home,

house(-hold), temple.[ql




*3631. oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew

origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql




*3633. oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee};

middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e.

imagine (be of the opinion): --suppose, think.[ql




*3638. oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql




*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.

complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +

throughout, whole.[ql




*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in

appearance or character): --like, + manner.[ql




*3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: --

likewise, so.[ql




*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base

of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-

(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql




*3674. homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin

to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql




*3678. onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 3688; a little donkey: --young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql




*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base

of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)

[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql




*3688. onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an

ass.[ql




*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;

really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql




*3690. oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: --

vinegar.[ql




*3694. opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of

direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of

time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind,

 + follow.[ql




*3696. hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be

busy about); an implement or utensil or tool (literally or

figuratively, especially offensive for war): --armour,

instrument, weapon.[ql




*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.

e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever),

whither (+ soever).[ql




*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged

form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which

is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708;

to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable;

and thus differing from 991, which denotes simply voluntary

observation; and from 1492, which expresses merely mechanical,

passive or casual vision; while 2300, and still more

emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more

continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --

appear, look, see, shew self.[ql




*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],

i.e. (by implication) to discern clearly (physically or

mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to

experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take

heed.[ql




*3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a

reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,)

violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by

implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.

[ql




37*11. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry.

[ql




*3722. orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-

rise, rising of light); by extension, morn: --early in the

morning.[ql




*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or

"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as

lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql




*3737. orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved

("orphan"), i.e. parentless: --comfortless, fatherless.[ql




*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho

{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article

3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,

which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,

which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql




*3744. osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or

figuratively): --odour, savour.[ql




*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,

great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),

how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),

the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,

wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql




*3747. osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of

uncertain affinity; a bone: --bone.[ql




*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),

(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,

(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql




*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying

hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,

 when(-soever), while.[ql




*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,

i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te

(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te

(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written

(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql




*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,

as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though, why.[ql




*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative

[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,

no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

 when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql




*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which

place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql




*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,

 not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +

nothing, so much as.[ql




*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-

ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even

one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any

(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),

none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql




*3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at

any time, i.e. never at all: --neither at any time, never,

nothing at any time.[ql




*3764. oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: --

as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql




*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-

ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),

(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),

not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql




*3766. oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not

therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: --then.[ql




*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql




*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto

not, (no...) as yet, not yet.[ql




*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven

(as the abode of God); by implication, happiness, power,

eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,

heaven([-ly]), sky.[ql




*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither

or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no,

yet) not, nothing.[ql




*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural

houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};

 and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the

article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that

(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,

she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

which, who.[ql




*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};

adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or

follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),

for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so

(in like manner), thus, what.[ql




*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged

form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786

(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily);

figuratively, to be under obligation (ought, must, should);

morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or),

(be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe,

 should. See also 3785.[ql




*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally

or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy

(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql




*3789. ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of

sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly

cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent.

[ql




*3793. ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a

vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble;

by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company,

 multitude, number (of people), people, press.[ql




*3795. opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce),

 i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a

condiment): --fish.[ql




*3798. opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun)

afternoon (early eve) or nightfall (later eve): --even(-ing, [-

tide]).[ql




*3799. opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.

e. (by impl) the visage, an external show: --appearance,

countenance, face.[ql




*3808. paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 3816; a little boy: --child, lad.[ql




38*11. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,

i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --

chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql




*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a

childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by

extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature

Christian: --(little, young) child, damsel.[ql




*3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a

girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(-

woman), damsel, maid(-en).[ql




*3816. pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten

with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a

child; specifically, a slave or servant (especially a minister

to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man)

servant, son, young man.[ql




*3817. paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single

blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a

scorpion): --smite, strike.[ql




*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.

(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)

furthermore or on the other hand: --again.[ql




*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.

e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql




*3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to

become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to

appear publicly: --come, go, be present.[ql




*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.

(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,

pass (away, by, forth).[ql




*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

in prison, recommend.[ql




*3875. parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: --

advocate, comforter.[ql




*3879. parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend

beside, i.e. lean over (so as to peer within): --look (into),

stoop down.[ql




*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to

receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or

intimate act or relation); by analogy, to assume an office;

figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql




*3888. paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and

the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e.

(by implication) encourage, console: --comfort.[ql




*3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -

-preparation.[ql




39*11. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including

its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off

(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,

take away.[ql




*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: --come,

X have, be here, + lack, (be here) present.[ql




*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-

is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, up, with), yield.[ql




*3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and

perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of

supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an

enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql




*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative

of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,

publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -

ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-

ness).[ql




*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql




*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

Passover (the meal, the day, the festival or the special

sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql




*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote): --father,

parent.[ql




*3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql




*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the

idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or

comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql




*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql




*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch

(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi

[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective

point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the

orderly motion involved), especially on a temporary errand; also

to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql




*3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's

father: --father in law.[ql




*4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and

5507; five times a thousand: --five thousand.[ql




*4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql




*4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002;

fifty: --fifty.[ql




*4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an

obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb

or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side,

over.[ql




40*11. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;

 Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql




*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through

(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in

various applications, of place, cause or time (with the genitive

case denoting the subject or occasion or superlative point; with

the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance

or general period): --(there-)about, above, against, at, on

behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning,

for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,

pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-

]by (in), with. In comparative, it retains substantially the

same meaning of circuit (around), excess (beyond), or

completeness (through).[ql




*4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw

all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --

array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql




*4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind

around one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See

4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.

[ql




*4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to

stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to

keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql




*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to

tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of

ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a

companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql




*4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in

quantity or quality), be in excess, be superfluous; also

(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)

abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the

better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,

redound, remain (over and above).[ql




*4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of

beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);

by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;

neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more

abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,

more, superfluous, vehement[-ly].[ql




*4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a

pigeon: --dove, pigeon.[ql




*4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of

5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --

circumcise.[ql




*4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to

place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge

round about, put about (on, upon), set about.[ql




*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the

rite, the condition or the people, literally or figuratively): --

X circumcised, circumcision.[ql




*4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece

of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --

Peter, rock. Compare 2786.[ql




*4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of

gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e.

source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily

the original spring): --fountain, well.[ql




*4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql




*4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm,

i.e. (as a measure) a cubit: --cubit.[ql




*4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to

squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially

[arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand

on, take. Compare 4085.[ql




*4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.

 firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql




*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which

(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an

alternate in certain tenses; to imbibe (literally or

figuratively): --drink.[ql




*4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form

of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain

tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of

4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as

merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.

[ql




*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of

peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain

tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to

fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.

[ql




*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

 or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by

implication, to entrust (especially one's spiritual well-being

to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

[ql




*4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e.

genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql




*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;

subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,

 true.[ql




*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce, wander, be out of the way.[ql




41*11. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape

or fabricate: --form.[ql




*4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon

{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or

quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,

 more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)

many, greater (more) part, + yet but.[ql




*4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --

plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql




*4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e.

(by extension) side: --side.[ql




*4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large

number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql




*4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo

{pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses

and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or

figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to

fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql




*4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over;

by analogy, complete: --full.[ql




*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.

(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or

(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),

satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify

(or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,

(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full

(come), fully preach, perfect, supply.[ql




*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or

completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,

supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is

filled (as container, performance, period): --which is put in to

fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql




*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas

(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow

(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql




*4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql




*4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --

ship(-ing).[ql




*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,

 i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital

principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,

demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --

ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql




*4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e.

breeze: --blow. Compare 5594.[ql




*4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic

adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as

relative) place, state, source or cause: --whence.[ql




*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete primary; to make or do (in a very wide application,

more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +

band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,

cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,

(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,

hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,

X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,

 provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,

shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,

work, yield. Compare 4238.[ql




*4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a

shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql




*4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd

(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql




*4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock

(literally or figuratively): --flock, fold.[ql




*4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;

individualizing interrogative (of character) what sort of, or

(of number) which one: --what (manner of), which.[ql




*4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or

perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or

less size): --city.[ql




*4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;

many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql




*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate

pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;

neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as

adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,

 common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -

ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,

 straitly. Compare 4118, 4119.[ql




*4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092;

extremely valuable: --very costly, of great price.[ql




*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,

 i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from 2556, which refers rather to essential character, as well

as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);

figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)

guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --

bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See

also 4191.[ql




*4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel

(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,

die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up),

(make a, take a) journey, walk.[ql




*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including

adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql




*4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e.

bluish red: --purple.[ql




42*11. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a

compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --

seller of purple.[ql




*4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking

(the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql




*4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the

alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet

(as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream,

water.[ql




*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,

once, when.[ql




*4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base

of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it

this or that: --whether.[ql




*4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the

alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents

thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --

cup.[ql




*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos

(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with

the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by

implication, to) what locality: --where, whither.[ql




*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or

literally): --foot(-stool).[ql




*4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the

praetorium or governor's court-room (sometimes including the

whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),

 palace, praetorium.[ql




*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.

perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160,

which properly refers to a single act); by implication, to

execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare

(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use

arts.[ql




*4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus

(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite

Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)

or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql




*4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before

(that), ere.[ql




*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front

of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or

ever. In comparison it retains the same significations.[ql




*4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep,

 i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --

sheep (market).[ql




*4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.

derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),

i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --

sheep([-fold]).[ql




43*11. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send

forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring

(forward) on journey (way), conduct forth.[ql




*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition

of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case

the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the

side of, i.e. near to; usually with the accusative case the

place, time, occasion, or respect, which is the destination of

the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --

about, according to , against, among, at, because of, before,

between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh

unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,

to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes

essentially the same applications, namely, motion towards,

accession to, or nearness at.[ql




*4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask

repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql




*4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as

he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,

to, unto).[ql




*4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike

at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e.

 trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble

(at).[ql




*4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable

derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his

master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or

figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,

adore): --worship.[ql




*4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer: --

worshipper.[ql




*4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in

addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare

3795): --meat.[ql




*4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including

its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present unto, put to.[ql




*4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or

without the art.); previously: --before, (at the) first, former.

[ql




*4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316;

 an outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence,

show.[ql




*4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell

events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic

office: --prophesy.[ql *4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a

compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy,

an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql




*4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication,

 the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.

[ql




*4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as

noun; day-dawn: --early, morning.[ql




44*11. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a

reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.

preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql




*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or

without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --

before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql




*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;

foremost (in time, place, order or importance): --before,

beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql




*4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel

(figuratively): --heel.[ql




*4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql




*4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --

spit.[ql




*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422

and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper

(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also

used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly

means only straitened circumstances in private), literally

(often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly),

poor.[ql




*4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged

from a primary putho (which occurs only as an alternate in

certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a

matter of information merely; and thus differing from 2065,

which properly means a request as a favor; and from 154, which

is strictly a demand for something due; as well as from 2212,

which implies a search for something hidden; and from 1189,

which involves the idea of urgent need); by implication, to

learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire,

understand.[ql




*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or

figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql




*4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by

implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql




*4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to

be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --

sell, whatever is sold.[ql




*4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or

"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql




*4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.

(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...

to any man), + yet, never man.[ql




*4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);

 to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or

callous): --blind, harden.[ql




*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an

interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the

question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --

how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally

unexpressed in English].[ql




*4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with

pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title

of honor: --Master, Rabbi.[ql




*4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of

Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql




*4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike

with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql




*4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which

a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as

water): --flow.[ql




*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative

naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql




45*11. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its

congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql




*4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e.

Latin: --Latin.[ql




*4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman

(as noun): --Roman, of Rome.[ql




*4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the

Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular

avocations (also the observance or institution itself); by

extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths;

likewise the plural in all the above applications: --sabbath

(day), week.[ql




*4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim,

a place in Palestine: --Salim.[ql




*4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria

(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql




*4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.

inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql




*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as

stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as

food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or

spirit], or as the symbol of what is external, or as the means

of kindred), or (by implication) human nature (with its

frailties [physically or morally] and passions), or

(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly

minded), flesh([-ly]).[ql




*4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to

4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --

Satan.[ql




*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;

also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self,

(thou) thy(-self).[ql




*4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain

derivation); to indicate: --signify.[ql




*4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of

the base of 4591; an indication, especially ceremonially or

supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql




*4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.

Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql




*4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.

Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql




*4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};

 of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.

[ql




*4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.

Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant

or triumphant): --Sion.[ql




*4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625;

to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or

entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql




*4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch;

through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql




*4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,

implement, equipment or apparatus (literally or figuratively

[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the

husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql




*4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the

Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting

booths for temporary homes): --tabernacles.[ql




*4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.

(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to

reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of

protection and communion): --dwell.[ql




*4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e.

hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql




*4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651

(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.

(figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse

abroad, scatter (abroad).[ql




*4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity

(literally or figuratively): --dark(-ness).[ql




*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.

obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql




*4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464;

myrrh: --myrrh.[ql




*4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine

own, thou, thy.[ql




*4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon

(i.e. Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql




*4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).

[ql




*4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,

thee, thine (own), thou, thy.[ql




*4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium

(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the

face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.

[ql




*4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately

a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil

(spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman

military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical

janitors): --band.[ql




*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685

(through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally

or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql




*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed

(including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): --issue, seed.[ql




*4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative

of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or

resort: --cave, den.[ql




*4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a

"sponge": --spunge.[ql




47*11. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or

lunch-receptacle: --basket.[ql




*4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios

{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or

certain measure of distance; by implication, a stadium or race-

course: --furlong, race.[ql




*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or

post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as

an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to

death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:

 --cross.[ql




*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;

figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --

crucify.[ql




*4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary

stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty,

a prize in the public games or a symbol of honor generally; but

more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238),

literally or figuratively: --crown.[ql




*4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently);

 the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql




*4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or

interior piazza: --porch.[ql




*4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed

derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the

face); by implication, language (and its relations);

figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front

or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql




*4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative

of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior

(literally or figuratively): --soldier.[ql




*4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157;

to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or

figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self

about).[ql




*4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a

relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin,

 kin(-sfolk, -sman).[ql




*4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530;

to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in

common: --have dealings with.[ql




*4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql




48*11. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810

and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the

law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant",

 i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,

extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql




*4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to

clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive

(literally or figuratively); by implication, to aid: --catch,

conceive, help, take.[wl




*4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to

give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or

determine: --consult, (give, take) counsel (together).[ql




*4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862

and 3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql




*4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its

alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to

collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter

participle as a noun) advantage: --be better for, bring together,

 be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql




*4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a

derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same

country: --countryman.[ql




*4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,

i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably):

 --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come

together, gather (selves together, up, together), lead into,

resort, take in.[ql




*4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form

of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish

"synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian

church: --assembly, congregation, synagogue.[ql




*4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to

recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,

together) with (at meat).[ql




*4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint

session, i.e. (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a

subordinate tribunal: --council.[ql




*4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of

4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql




*4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and

1525; to enter in company with: --go in with, go with into.[ql




*4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to

convene, depart in company with, associate with, or

(specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble

(with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql




49*11. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;

to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --

rise up together.[ql




*4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and

2239; mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql




*4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862

and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent

(bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql




*4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;

to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):

 --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql




*4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag,

draw, hale.[ql




*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale

in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql




*4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e.

Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql




*4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a

signet or private mark) for security or preservation (literally

or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --

(set a, set to) seal up, stop.[ql




*4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split

or sever (literally or figuratively): --break, divide, open,

rend, make a rent.[ql




*4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap

("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism.

[ql




*4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush

or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-

withe or tie (generally): --small cord, rope.[ql




*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do

well, be (make) whole.[ql




*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),

used in a very wide application, literally or figuratively: --

bodily, body, slave.[ql




*4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or

Christ: --saviour.[ql




*4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of

4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically

or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql




50*11. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,

 i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or

disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate),

lowly.[ql




*5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or

agitate (roll water): --trouble.[ql




*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,

 X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,

 thus.[ql




*5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative

case and accusative case feminine plural respectively of 3778;

(to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these,

those.[ql




*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes

{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case

respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this

(same).[ql




*5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e.

(in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,

shortly, soon, suddenly.[ql




*5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative

of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly,

 or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly,

sooner.[ql




*5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb);

shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or

(by implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql




*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.

 (plural figuratively) darlings (Christian converts): --little

children.[ql




*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as

produced): --child, daughter, son.[ql




*5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.

(literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in

character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql




*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,

execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end,

 expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql




*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a

definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,

 i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination [literally, figuratively or indefinitely], result

[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an

impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing),

finally, uttermost. Compare 5411.[ql




*5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:

 --wonder.[ql




*5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;

forty: --forty.[ql




*5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a

plural number; four: --four.[ql




*5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to

the fourth day: --four days.[ql




*5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of

5064 and 3376; a four months' space: --four months.[ql




*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to

2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the

eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to

prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or

full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy;

figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain

(in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried);

by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to

keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.

[ql




*5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name

of a town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql




*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary

theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain

tenses); to place (in the widest application, literally and

figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and

thus different from 2476, which properly denotes an upright and

active position, while 2749 is properly reflexive and utterly

prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X

kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put,

set (forth), settle, sink down.[ql




*5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to

produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),

literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be

delivered, be in travail.[ql




*5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a

valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql




*5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or

(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem

(especially of the highest degree), or the dignity itself: --

honour, precious, price, some.[ql




*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),

certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +

partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,

what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql




*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative

pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),

where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,

 who(-m, -se), why.[ql




*5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title"

(placard): --title.[ql




*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);

 from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote

character or individuality): --like, such (an one).[ql




*5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably

itself from the base of 5056 through the idea of extreme

conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is

rather subjective or in feeling); by implication, to be

courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql




*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a

large but participle locality), i.e. location (as a position,

home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;

specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain,

quarter, + rock, room, where.[ql




*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently

from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast

as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as

large, so great (long, many, much), these many.[ql




*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then

when, i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution): --that time, then.[ql




*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative

case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-

same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,

thus, where[-fore].[ql




*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of

3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,

the same, that, this.[ql




*5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or

neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -

-here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],

thereabout, this, thus.[ql




*5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of

3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --

such, them, these, this.[ql




*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql




*5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or

neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or

things): --such, their, these (things), they, this sort, those.

[ql




*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and

3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food

(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively,

a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql




*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)

number; "three": --three.[ql




*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,

threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of

1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily

(literally or figuratively): --have course, run.[ql




*5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -

-thirty.[ql




*5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;

 three hundred: --three hundred.[ql




*5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three

times, thrice.[ql




*5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as

noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time,

thirdly: --third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql




*5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or

figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql




*5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral

form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion

or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through

the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally)

to eat: --eat.[ql




*5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by

implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,

 (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler

("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):

 --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.

[ql




*5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.

e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql




*5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.

(figuratively) to obscure: --blind.[ql




*5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e.

 well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound,

whole.[ql




*5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e.

receptacle for family supply: --water-pot.[ql




*5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},

etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or

figuratively: --water.[ql




*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"

(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or

figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql




*5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the

objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your

(+ own).[ql




52*11. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of

weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --

Hymenaeus.[ql




*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.

pertaining to you: --your (own).[ql




*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or

concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql




*5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)

under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),

literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql




*5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of

473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter,

fall in with: --(go to) meet.[ql




*5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or

concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with):

 --meeting.[ql




*5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative

of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally)

subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer,

servant.[ql




*5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps

akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e.

(figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql




*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with

the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency

or means, through); (with the accusative case) of place (whither

[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,

from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general

applications, especially of inferior position or condition, and

specifically, covertly or moderately.[ql




*5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for

imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en-

(ex-)ample, pattern.[ql




*5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound

under the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql




*5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under

an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a

dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite.[ql




*5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403;

to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own)

memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.

[ql




*5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231];

"hyssop": --hyssop.[ql




*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.

(by implication) to be inferior; generally, to fall short (be

deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,

suffer need, (be in) want, be the worse.[ql




*5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more

lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql




*5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven,

 i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql




53*11. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,

i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or

(figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql




*5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or

figuratively): --exalt, lift up.[ql




*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of

2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --

eat, meat.[ql




*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457;

to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.

[ql




*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent

(literally or figuratively): --appear, manifestly declare,

(make) manifest (forth), shew (self).[ql




*5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e.

clearly or publicly: --evidently, openly.[ql




*5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light;

lantern: --lantern.[ql




*5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare

6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.

e. Jewish sectary: --Pharisee.[ql




*5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or

"flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql




*5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql




*5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away

(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,

 to vanish: --escape, flee (away).[ql




*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457

and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or

say: --affirm, say. Compare 3004.[ql




*5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of

[an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting

personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while

25 is wider, embracing especially the judgment and the

deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and

propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014,

 or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of

the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as

a mark of tenderness): --kiss, love.[ql




*5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of

horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql




*5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend;

actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate,

neighbor, etc.): --friend.[ql




*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.

revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql




*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in

fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.

[ql




*5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree:

--palm (tree).[ql




*5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by

analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,

 wear.[ql




54*11. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.

(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on

persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on

goods or travel): --tribute.[ql




*5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from

the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:

 --scourge.[ql




*5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the

ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.

e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --

well, pit.[ql




*5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or

(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the

place, the condition, or (specifically) the time (as a division

of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-

)prison(-ment), ward, watch.[ql




*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the

idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of

figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --

beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql




*5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal,

human or instrumental); by implication, to address in words or

by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql




*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea

of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by

implication, an address (for any purpose), saying or language: --

noise, sound, voice.[ql




*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make

manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness

(in the widest application, nat. or artificial, abstract or

concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql




*5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to

shine or (transitively) to brighten up (literally or

figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light,

make to see.[ql




*5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.

e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as

salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad,

 God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql




*5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of

5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.

prostrate: --on (to) the ground.[ql




*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -

fully, -fulness, -ous).[ql




*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as

gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal,

figurative or spiritual; especially the divine influence upon

the heart, and its reflection in the life; including gratitude):

--acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy,

liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql




*5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and

4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql




*5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;

akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning

a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e.

 winter: --tempest, foul weather, winter.[ql




*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness

for grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql




*5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from

an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more

evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer,

worse.[ql




*5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by

extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql




*5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the

commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: --

(chief, high) captain.[ql




*5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or

shirt: --clothes, coat, garment.[ql




55*11. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a

military cloak: --robe.[ql




*5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by

implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql




*5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.

(generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill,

satisfy.[ql *5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary

word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture)

herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql




*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion,

demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-

ity), need(-ful), use, want.[ql




*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql




*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of

time (in general, and thus properly distinguished from 2540,

which designates a fixed or special occasion; and from 165,

which denotes a particular period) or interval; by extension, an

individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,

season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql




*5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.

 limping: --cripple, halt, lame.[ql




*5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of

5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of

territory (more or less extensive; often including its

inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region.

Compare 5117.[ql




*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.

e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold,

admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have

place, (can, be room to) receive.[ql




*5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot

of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql




*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.

separately or apart from (often as preposition): --beside, by

itself, without.[ql




*5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie,

lying.[ql




*5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.

[ql




*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by

implication) spirit, abstractly or concretely (the animal

sentient principle only; thus distinguished on the one hand from

4151, which is the rational and immortal soul; and on the other

from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms

thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307

and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql




*5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql




*5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of

the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a

mouthful: --sop.[ql




*5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same

spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,

there.[ql




*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the

neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,

have.[ql




*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"

(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X

short, [even-]tide, (high) time.[ql




56*11. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right

hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing

(beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql




*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):

 --about, after (that), (according) as (it had been, it were),

as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,

unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),

while, X with all speed.[ql




*5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994];

oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:

--hosanna.[ql




*5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as

(it had been, it were), like (as).[ql




*5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e.

one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql




*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be

useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql




















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































 


~~~~~~