image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

and AC 01 01 The former treatise have I made, O Theophilus, of


  • all that Jesus began both to do {and} teach,
  • all AC 01 01 The former treatise have I made, O Theophilus, of
  • {all} that Jesus began both to do and teach,
  • apostles AC 01 02 Until the day in which he was taken up, after
  • that he through the Holy Ghost had given commandments unto the
  • {apostles} whom he had chosen:
  • after AC 01 02 Until the day in which he was taken up, {after}
  • that he through the Holy Ghost had given commandments unto the
  • apostles whom he had chosen:
  • and AC 01 03 To whom also he showed himself alive after his
  • passion by many infallible proofs, being seen of them forty days,
  • {and} speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
  • after AC 01 03 To whom also he showed himself alive {after} his
  • passion by many infallible proofs, being seen of them forty days,
  • and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
  • alive AC 01 03 To whom also he showed himself {alive} after his
  • passion by many infallible proofs, being seen of them forty days,
  • and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
  • also AC 01 03 To whom {also} he showed himself alive after his
  • passion by many infallible proofs, being seen of them forty days,
  • and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
  • assembled AC 01 04 And, being {assembled} together with them],
  • commanded them that they should not depart from Jerusalem, but
  • wait for the promise of the Father, which, saith he], ye have
  • heard of me.
  • And AC 01 04 {And}, being assembled together with them],
  • commanded them that they should not depart from Jerusalem, but
  • wait for the promise of the Father, which, saith he], ye have
  • heard of me.
  • again AC 01 06 When they therefore were come together, they
  • asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore
  • {again} the kingdom to Israel?
  • at AC 01 06 When they therefore were come together, they asked
  • of him, saying, Lord, wilt thou {at} this time restore again the
  • kingdom to Israel?
  • asked AC 01 06 When they therefore were come together, they
  • {asked} of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore
  • again the kingdom to Israel?
  • And AC 01 07 {And} he said unto them, It is not for you to know
  • the times or the seasons, which the Father hath put in his own
  • power.
  • and AC 01 08 But ye shall receive power, after that the Holy
  • Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, {and} unto the
  • uttermost part of the earth.
  • and AC 01 08 But ye shall receive power, after that the Holy
  • Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, and in all Judaea, {and} in Samaria, and unto the
  • uttermost part of the earth.
  • all AC 01 08 But ye shall receive power, after that the Holy
  • Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, and in {all} Judaea, and in Samaria, and unto the
  • uttermost part of the earth.
  • and AC 01 08 But ye shall receive power, after that the Holy
  • Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, {and} in all Judaea, and in Samaria, and unto the
  • uttermost part of the earth.
  • and AC 01 08 But ye shall receive power, after that the Holy
  • Ghost is come upon you: {and} ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the
  • uttermost part of the earth.
  • after AC 01 08 But ye shall receive power, {after} that the Holy
  • Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both
  • in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the
  • uttermost part of the earth.
  • a AC 01 09 And when he had spoken these things, while they
  • beheld, he was taken up; and {a} cloud received him out of their
  • sight.
  • and AC 01 09 And when he had spoken these things, while they
  • beheld, he was taken up; {and} a cloud received him out of their
  • sight.
  • And AC 01 09 {And} when he had spoken these things, while they
  • beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their
  • sight.
  • apparel AC 01 10 And while they looked stedfastly toward heaven
  • as he went up, behold, two men stood by them in white {apparel};
  • as AC 01 10 And while they looked stedfastly toward heaven {as}
  • he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
  • And AC 01 10 {And} while they looked stedfastly toward heaven as
  • he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
  • as AC 01 11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye
  • gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from
  • you into heaven, shall so come in like manner {as} ye have seen
  • him go into heaven.
  • also AC 01 11 Which {also} said, Ye men of Galilee, why stand ye
  • gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from
  • you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen
  • him go into heaven.
  • a AC 01 12 Then returned they unto Jerusalem from the mount
  • called Olivet, which is from Jerusalem {a} sabbath day's journey.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, {and} Judas the brother] of
  • James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, {and} Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • Alphaeus AC 01 13 And when they were come in, they went up into
  • an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of {Alphaeus}, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, {and} Matthew, James
  • the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother]
  • of James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, {and} Thomas, Bartholomew, and Matthew, James
  • the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother]
  • of James.
  • Andrew AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • {Andrew}, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James
  • the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother]
  • of James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, {and}
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, {and} John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • and AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, {and} James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • abode AC 01 13 And when they were come in, they went up into an
  • upper room, where {abode} both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • an AC 01 13 And when they were come in, they went up into {an}
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • And AC 01 13 {And} when they were come in, they went up into an
  • upper room, where abode both Peter, and James, and John, and
  • Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the
  • son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother] of
  • James.
  • and AC 01 14 These all continued with one accord in prayer and
  • supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus,
  • {and} with his brethren.
  • and AC 01 14 These all continued with one accord in prayer and
  • supplication, with the women, {and} Mary the mother of Jesus,
  • and with his brethren.
  • and AC 01 14 These all continued with one accord in prayer {and}
  • supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and
  • with his brethren.
  • accord AC 01 14 These all continued with one {accord} in prayer
  • and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus,
  • and with his brethren.
  • all AC 01 14 These {all} continued with one accord in prayer and
  • supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and
  • with his brethren.
  • and AC 01 15 And in those days Peter stood up in the midst of
  • the disciples, and said, the number of names together were about
  • an hundred {and} twenty,)
  • an AC 01 15 And in those days Peter stood up in the midst of the
  • disciples, and said, the number of names together were about
  • {an} hundred and twenty,)
  • about AC 01 15 And in those days Peter stood up in the midst of
  • the disciples, and said, the number of names together were
  • {about} an hundred and twenty,)
  • and AC 01 15 And in those days Peter stood up in the midst of
  • the disciples, {and} said, the number of names together were
  • about an hundred and twenty,)
  • And AC 01 15 {And} in those days Peter stood up in the midst of
  • the disciples, and said, the number of names together were about
  • an hundred and twenty,)
  • and AC 01 16 Men {and}] brethren, this scripture must needs have
  • been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake
  • before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
  • and AC 01 17 For he was numbered with us, {and} had obtained
  • part of this ministry.
  • all AC 01 18 Now this man purchased a field with the reward of
  • iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst,
  • and {all} his bowels gushed out.
  • and AC 01 18 Now this man purchased a field with the reward of
  • iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst,
  • {and} all his bowels gushed out.
  • asunder AC 01 18 Now this man purchased a field with the reward
  • of iniquity; and falling headlong, he burst {asunder} in the
  • midst, and all his bowels gushed out.
  • and AC 01 18 Now this man purchased a field with the reward of
  • iniquity; {and} falling headlong, he burst asunder in the midst,
  • and all his bowels gushed out.
  • a AC 01 18 Now this man purchased {a} field with the reward of
  • iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst,
  • and all his bowels gushed out.
  • Aceldama AC 01 19 And it was known unto all the dwellers at
  • Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper
  • tongue, {Aceldama}, that is to say, The field of blood.
  • as AC 01 19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem;
  • insomuch {as} that field is called in their proper tongue,
  • Aceldama, that is to say, The field of blood.
  • at AC 01 19 And it was known unto all the dwellers {at}
  • Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper
  • tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
  • all AC 01 19 And it was known unto {all} the dwellers at
  • Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper
  • tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
  • And AC 01 19 {And} it was known unto all the dwellers at
  • Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper
  • tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
  • another AC 01 20 For it is written in the book of Psalms, Let
  • his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and
  • his bishopric let {another} take.
  • and AC 01 20 For it is written in the book of Psalms, Let his
  • habitation be desolate, and let no man dwell therein: {and} his
  • bishopric let another take.
  • and AC 01 20 For it is written in the book of Psalms, Let his
  • habitation be desolate, {and} let no man dwell therein: and his
  • bishopric let another take.
  • among AC 01 21 Wherefore of these men which have companied with
  • us all the time that the Lord Jesus went in and out {among} us,
  • and AC 01 21 Wherefore of these men which have companied with us
  • all the time that the Lord Jesus went in {and} out among us,
  • all AC 01 21 Wherefore of these men which have companied with us
  • {all} the time that the Lord Jesus went in and out among us,
  • a AC 01 22 Beginning from the baptism of John, unto that same
  • day that he was taken up from us, must one be ordained to be {a}
  • witness with us of his resurrection.
  • and AC 01 23 And they appointed two, Joseph called Barsabas, who
  • was surnamed Justus, {and} Matthias.
  • appointed AC 01 23 And they {appointed} two, Joseph called
  • Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
  • And AC 01 23 {And} they appointed two, Joseph called Barsabas,
  • who was surnamed Justus, and Matthias.
  • all AC 01 24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which
  • knowest the hearts of {all} men], show whether of these two thou
  • hast chosen,
  • and AC 01 24 And they prayed, {and} said, Thou, Lord, which
  • knowest the hearts of all men], show whether of these two thou
  • hast chosen,
  • And AC 01 24 {And} they prayed, and said, Thou, Lord, which
  • knowest the hearts of all men], show whether of these two thou
  • hast chosen,
  • apostleship AC 01 25 That he may take part of this ministry and
  • {apostleship}, from which Judas by transgression fell, that he
  • might go to his own place.
  • and AC 01 25 That he may take part of this ministry {and}
  • apostleship, from which Judas by transgression fell, that he
  • might go to his own place.
  • apostles AC 01 26 And they gave forth their lots; and the lot
  • fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven
  • {apostles}.
  • and AC 01 26 And they gave forth their lots; and the lot fell
  • upon Matthias; {and} he was numbered with the eleven apostles.
  • and AC 01 26 And they gave forth their lots; {and} the lot fell
  • upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
  • And AC 01 26 {And} they gave forth their lots; and the lot fell
  • upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
  • accord AC 02 01 And when the day of Pentecost was fully come,
  • they were all with one {accord} in one place.
  • all AC 02 01 And when the day of Pentecost was fully come, they
  • were {all} with one accord in one place.
  • And AC 02 01 {And} when the day of Pentecost was fully come,
  • they were all with one accord in one place.
  • all AC 02 02 And suddenly there came a sound from heaven as of a
  • rushing mighty wind, and it filled {all} the house where they
  • were sitting.
  • and AC 02 02 And suddenly there came a sound from heaven as of a
  • rushing mighty wind, {and} it filled all the house where they
  • were sitting.
  • a AC 02 02 And suddenly there came a sound from heaven as of {a}
  • rushing mighty wind, and it filled all the house where they were
  • sitting.
  • as AC 02 02 And suddenly there came a sound from heaven {as} of
  • a rushing mighty wind, and it filled all the house where they
  • were sitting.
  • a AC 02 02 And suddenly there came {a} sound from heaven as of a
  • rushing mighty wind, and it filled all the house where they were
  • sitting.
  • And AC 02 02 {And} suddenly there came a sound from heaven as of
  • a rushing mighty wind, and it filled all the house where they
  • were sitting.
  • and AC 02 03 And there appeared unto them cloven tongues like as
  • of fire, {and} it sat upon each of them.
  • as AC 02 03 And there appeared unto them cloven tongues like
  • {as} of fire, and it sat upon each of them.
  • appeared AC 02 03 And there {appeared} unto them cloven tongues
  • like as of fire, and it sat upon each of them.
  • And AC 02 03 {And} there appeared unto them cloven tongues like
  • as of fire, and it sat upon each of them.
  • as AC 02 04 And they were all filled with the Holy Ghost, and
  • began to speak with other tongues, {as} the Spirit gave them
  • utterance.
  • and AC 02 04 And they were all filled with the Holy Ghost, {and}
  • began to speak with other tongues, as the Spirit gave them
  • utterance.
  • all AC 02 04 And they were {all} filled with the Holy Ghost, and
  • began to speak with other tongues, as the Spirit gave them
  • utterance.
  • And AC 02 04 {And} they were all filled with the Holy Ghost, and
  • began to speak with other tongues, as the Spirit gave them
  • utterance.
  • at AC 02 05 And there were dwelling {at} Jerusalem Jews, devout
  • men, out of every nation under heaven.
  • And AC 02 05 {And} there were dwelling at Jerusalem Jews, devout
  • men, out of every nation under heaven.
  • and AC 02 06 Now when this was noised abroad, the multitude came
  • together, {and} were confounded, because that every man heard
  • them speak in his own language.
  • abroad AC 02 06 Now when this was noised {abroad}, the multitude
  • came together, and were confounded, because that every man heard
  • them speak in his own language.
  • all AC 02 07 And they were all amazed and marvelled, saying one
  • to another, Behold, are not {all} these which speak Galilaeans?
  • are AC 02 07 And they were all amazed and marvelled, saying one
  • to another, Behold, {are} not all these which speak Galilaeans?
  • another AC 02 07 And they were all amazed and marvelled, saying
  • one to {another}, Behold, are not all these which speak
  • Galilaeans?
  • and AC 02 07 And they were all amazed {and} marvelled, saying
  • one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
  • amazed AC 02 07 And they were all {amazed} and marvelled, saying
  • one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
  • all AC 02 07 And they were {all} amazed and marvelled, saying
  • one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
  • And AC 02 07 {And} they were all amazed and marvelled, saying
  • one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
  • And AC 02 08 {And} how hear we every man in our own tongue,
  • wherein we were born?
  • Asia AC 02 09 Parthians, and Medes, and Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, and {Asia},
  • and AC 02 09 Parthians, and Medes, and Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, {and} Asia,
  • and AC 02 09 Parthians, and Medes, and Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, {and} Cappadocia, in
  • Pontus, and Asia,
  • and AC 02 09 Parthians, and Medes, and Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, {and} in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, and Asia,
  • and AC 02 09 Parthians, and Medes, and Elamites, {and} the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, and Asia,
  • and AC 02 09 Parthians, and Medes, {and} Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, and Asia,
  • and AC 02 09 Parthians, {and} Medes, and Elamites, and the
  • dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in
  • Pontus, and Asia,
  • and AC 02 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts
  • of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews {and}
  • proselytes,
  • and AC 02 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts
  • of Libya about Cyrene, {and} strangers of Rome, Jews and
  • proselytes,
  • about AC 02 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the
  • parts of Libya {about} Cyrene, and strangers of Rome, Jews and
  • proselytes,
  • and AC 02 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, {and} in the
  • parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and
  • proselytes,
  • and AC 02 10 Phrygia, {and} Pamphylia, in Egypt, and in the
  • parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and
  • proselytes,
  • Arabians AC 02 11 Cretes and {Arabians}, we do hear them speak
  • in our tongues the wonderful works of God.
  • and AC 02 11 Cretes {and} Arabians, we do hear them speak in our
  • tongues the wonderful works of God.
  • another AC 02 12 And they were all amazed, and were in doubt,
  • saying one to {another}, What meaneth this?
  • and AC 02 12 And they were all amazed, {and} were in doubt,
  • saying one to another, What meaneth this?
  • amazed AC 02 12 And they were all {amazed}, and were in doubt,
  • saying one to another, What meaneth this?
  • all AC 02 12 And they were {all} amazed, and were in doubt,
  • saying one to another, What meaneth this?
  • And AC 02 12 {And} they were all amazed, and were in doubt,
  • saying one to another, What meaneth this?
  • are AC 02 13 Others mocking said, These men {are} full of new
  • wine.
  • and AC 02 14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up
  • his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye]
  • that dwell at Jerusalem, be this known unto you, {and} hearken
  • to my words:
  • at AC 02 14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up
  • his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye]
  • that dwell {at} Jerusalem, be this known unto you, and hearken
  • to my words:
  • all AC 02 14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up
  • his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and {all} ye]
  • that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to
  • my words:
  • and AC 02 14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up
  • his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, {and} all ye]
  • that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to
  • my words:
  • and AC 02 14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up
  • his voice, {and} said unto them, Ye men of Judaea, and all ye]
  • that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to
  • my words:
  • as AC 02 15 For these are not drunken, {as} ye suppose, seeing
  • it is but] the third hour of the day.
  • are AC 02 15 For these {are} not drunken, as ye suppose, seeing
  • it is but] the third hour of the day.
  • and AC 02 17 And it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons
  • and your daughters shall prophesy, and your young men shall see
  • visions, {and} your old men shall dream dreams:
  • and AC 02 17 And it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons
  • and your daughters shall prophesy, {and} your young men shall
  • see visions, and your old men shall dream dreams:
  • and AC 02 17 And it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons
  • {and} your daughters shall prophesy, and your young men shall
  • see visions, and your old men shall dream dreams:
  • and AC 02 17 And it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: {and} your
  • sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall
  • see visions, and your old men shall dream dreams:
  • all AC 02 17 And it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon {all} flesh: and your
  • sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall
  • see visions, and your old men shall dream dreams:
  • And AC 02 17 {And} it shall come to pass in the last days, saith
  • God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons
  • and your daughters shall prophesy, and your young men shall see
  • visions, and your old men shall dream dreams:
  • and AC 02 18 And on my servants and on my handmaidens I will
  • pour out in those days of my Spirit; {and} they shall prophesy:
  • and AC 02 18 And on my servants {and} on my handmaidens I will
  • pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
  • And AC 02 18 {And} on my servants and on my handmaidens I will
  • pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
  • and AC 02 19 And I will show wonders in heaven above, and signs
  • in the earth beneath; blood, and fire, {and} vapour of smoke:
  • and AC 02 19 And I will show wonders in heaven above, and signs
  • in the earth beneath; blood, {and} fire, and vapour of smoke:
  • and AC 02 19 And I will show wonders in heaven above, {and}
  • signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
  • above AC 02 19 And I will show wonders in heaven {above}, and
  • signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
  • And AC 02 19 {And} I will show wonders in heaven above, and
  • signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
  • and AC 02 20 The sun shall be turned into darkness, and the moon
  • into blood, before that great {and} notable day of the Lord come:
  • and AC 02 20 The sun shall be turned into darkness, {and} the
  • moon into blood, before that great and notable day of the Lord
  • come:
  • And AC 02 21 {And} it shall come to pass, that] whosoever shall
  • call on the name of the Lord shall be saved.
  • also AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man approved of God among you by miracles and
  • wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as
  • ye yourselves {also} know:
  • as AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man approved of God among you by miracles and
  • wonders and signs, which God did by him in the midst of you,
  • {as} ye yourselves also know:
  • and AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man approved of God among you by miracles and
  • wonders {and} signs, which God did by him in the midst of you,
  • as ye yourselves also know:
  • and AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man approved of God among you by miracles {and}
  • wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as
  • ye yourselves also know:
  • among AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man approved of God {among} you by miracles and
  • wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as
  • ye yourselves also know:
  • approved AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of
  • Nazareth, a man {approved} of God among you by miracles and
  • wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as
  • ye yourselves also know:
  • a AC 02 22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth,
  • {a} man approved of God among you by miracles and wonders and
  • signs, which God did by him in the midst of you, as ye
  • yourselves also know:
  • and AC 02 23 Him, being delivered by the determinate counsel and
  • foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have
  • crucified {and} slain:
  • and AC 02 23 Him, being delivered by the determinate counsel and
  • foreknowledge of God, ye have taken, {and} by wicked hands have
  • crucified and slain:
  • and AC 02 23 Him, being delivered by the determinate counsel
  • {and} foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
  • have crucified and slain:
  • always AC 02 25 For David speaketh concerning him, I foresaw the
  • Lord {always} before my face, for he is on my right hand, that I
  • should not be moved:
  • also AC 02 26 Therefore did my heart rejoice, and my tongue was
  • glad; moreover {also} my flesh shall rest in hope:
  • and AC 02 26 Therefore did my heart rejoice, {and} my tongue was
  • glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
  • and AC 02 29 Men and] brethren, let me freely speak unto you of
  • the patriarch David, that he is both dead and buried, {and} his
  • sepulchre is with us unto this day.
  • and AC 02 29 Men and] brethren, let me freely speak unto you of
  • the patriarch David, that he is both dead {and} buried, and his
  • sepulchre is with us unto this day.
  • and AC 02 29 Men {and}] brethren, let me freely speak unto you
  • of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his
  • sepulchre is with us unto this day.
  • according AC 02 30 Therefore being a prophet, and knowing that
  • God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his
  • loins, {according} to the flesh, he would raise up Christ to sit
  • on his throne;
  • an AC 02 30 Therefore being a prophet, and knowing that God had
  • sworn with {an} oath to him, that of the fruit of his loins,
  • according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his
  • throne;
  • and AC 02 30 Therefore being a prophet, {and} knowing that God
  • had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins,
  • according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his
  • throne;
  • a AC 02 30 Therefore being {a} prophet, and knowing that God had
  • sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins,
  • according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his
  • throne;
  • are AC 02 32 This Jesus hath God raised up, whereof we all {are}
  • witnesses.
  • all AC 02 32 This Jesus hath God raised up, whereof we {all} are
  • witnesses.
  • and AC 02 33 Therefore being by the right hand of God exalted,
  • and having received of the Father the promise of the Holy Ghost,
  • he hath shed forth this, which ye now see {and} hear.
  • and AC 02 33 Therefore being by the right hand of God exalted,
  • {and} having received of the Father the promise of the Holy
  • Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
  • ascended AC 02 34 For David is not {ascended} into the heavens:
  • but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my
  • right hand,
  • and AC 02 36 Therefore let all the house of Israel know
  • assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have
  • crucified, both Lord {and} Christ.
  • assuredly AC 02 36 Therefore let all the house of Israel know
  • {assuredly}, that God hath made that same Jesus, whom ye have
  • crucified, both Lord and Christ.
  • all AC 02 36 Therefore let {all} the house of Israel know
  • assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have
  • crucified, both Lord and Christ.
  • and AC 02 37 Now when they heard this], they were pricked in
  • their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles,
  • Men {and}] brethren, what shall we do?
  • apostles AC 02 37 Now when they heard this], they were pricked
  • in their heart, and said unto Peter and to the rest of the
  • {apostles}, Men and] brethren, what shall we do?
  • and AC 02 37 Now when they heard this], they were pricked in
  • their heart, and said unto Peter {and} to the rest of the
  • apostles, Men and] brethren, what shall we do?
  • and AC 02 37 Now when they heard this], they were pricked in
  • their heart, {and} said unto Peter and to the rest of the
  • apostles, Men and] brethren, what shall we do?
  • and AC 02 38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized
  • every one of you in the name of Jesus Christ for the remission
  • of sins, {and} ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
  • and AC 02 38 Then Peter said unto them, Repent, {and} be
  • baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the
  • remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy
  • Ghost.
  • as AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • and to all that are afar off, even] as many {as} the Lord our
  • God shall call.
  • as AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • and to all that are afar off, even] {as} many as the Lord our
  • God shall call.
  • afar AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • and to all that are {afar} off, even] as many as the Lord our
  • God shall call.
  • are AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • and to all that {are} afar off, even] as many as the Lord our
  • God shall call.
  • all AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • and to {all} that are afar off, even] as many as the Lord our
  • God shall call.
  • and AC 02 39 For the promise is unto you, and to your children,
  • {and} to all that are afar off, even] as many as the Lord our
  • God shall call.
  • and AC 02 39 For the promise is unto you, {and} to your children,
  • and to all that are afar off, even] as many as the Lord our God
  • shall call.
  • and AC 02 40 And with many other words did he testify {and}
  • exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
  • And AC 02 40 {And} with many other words did he testify and
  • exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
  • about AC 02 41 Then they that gladly received his word were
  • baptized: and the same day there were added unto them] {about}
  • three thousand souls.
  • added AC 02 41 Then they that gladly received his word were
  • baptized: and the same day there were {added} unto them] about
  • three thousand souls.
  • and AC 02 41 Then they that gladly received his word were
  • baptized: {and} the same day there were added unto them] about
  • three thousand souls.
  • and AC 02 42 And they continued stedfastly in the apostles'
  • doctrine and fellowship, and in breaking of bread, {and} in
  • prayers.
  • and AC 02 42 And they continued stedfastly in the apostles'
  • doctrine and fellowship, {and} in breaking of bread, and in
  • prayers.
  • and AC 02 42 And they continued stedfastly in the apostles'
  • doctrine {and} fellowship, and in breaking of bread, and in
  • prayers.
  • apostles AC 02 42 And they continued stedfastly in the
  • {apostles}' doctrine and fellowship, and in breaking of bread,
  • and in prayers.
  • And AC 02 42 {And} they continued stedfastly in the apostles'
  • doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in
  • prayers.
  • apostles AC 02 43 And fear came upon every soul: and many
  • wonders and signs were done by the {apostles}.
  • and AC 02 43 And fear came upon every soul: and many wonders
  • {and} signs were done by the apostles.
  • and AC 02 43 And fear came upon every soul: {and} many wonders
  • and signs were done by the apostles.
  • And AC 02 43 {And} fear came upon every soul: and many wonders
  • and signs were done by the apostles.
  • all AC 02 44 And all that believed were together, and had {all}
  • things common;
  • and AC 02 44 And all that believed were together, {and} had all
  • things common;
  • all AC 02 44 And {all} that believed were together, and had all
  • things common;
  • And AC 02 44 {And} all that believed were together, and had all
  • things common;
  • as AC 02 45 And sold their possessions and goods, and parted
  • them to all men], {as} every man had need.
  • all AC 02 45 And sold their possessions and goods, and parted
  • them to {all} men], as every man had need.
  • and AC 02 45 And sold their possessions and goods, {and} parted
  • them to all men], as every man had need.
  • and AC 02 45 And sold their possessions {and} goods, and parted
  • them to all men], as every man had need.
  • And AC 02 45 {And} sold their possessions and goods, and parted
  • them to all men], as every man had need.
  • and AC 02 46 And they, continuing daily with one accord in the
  • temple, and breaking bread from house to house, did eat their
  • meat with gladness {and} singleness of heart,
  • and AC 02 46 And they, continuing daily with one accord in the
  • temple, {and} breaking bread from house to house, did eat their
  • meat with gladness and singleness of heart,
  • accord AC 02 46 And they, continuing daily with one {accord} in
  • the temple, and breaking bread from house to house, did eat
  • their meat with gladness and singleness of heart,
  • And AC 02 46 {And} they, continuing daily with one accord in the
  • temple, and breaking bread from house to house, did eat their
  • meat with gladness and singleness of heart,
  • as AC 02 47 Praising God, and having favour with all the people.
  • And the Lord added to the church daily such {as} should be saved.
  • added AC 02 47 Praising God, and having favour with all the
  • people. And the Lord {added} to the church daily such as should
  • be saved.
  • And AC 02 47 Praising God, and having favour with all the people.
  • {And} the Lord added to the church daily such as should be
  • saved.
  • all AC 02 47 Praising God, and having favour with {all} the
  • people. And the Lord added to the church daily such as should be
  • saved.
  • and AC 02 47 Praising God, {and} having favour with all the
  • people. And the Lord added to the church daily such as should be
  • saved.
  • at AC 03 01 Now Peter and John went up together into the temple
  • {at} the hour of prayer, being] the ninth hour].
  • and AC 03 01 Now Peter {and} John went up together into the
  • temple at the hour of prayer, being] the ninth hour].
  • alms AC 03 02 And a certain man lame from his mother's womb was
  • carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is
  • called Beautiful, to ask {alms} of them that entered into the
  • temple;
  • ask AC 03 02 And a certain man lame from his mother's womb was
  • carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is
  • called Beautiful, to {ask} alms of them that entered into the
  • temple;
  • at AC 03 02 And a certain man lame from his mother's womb was
  • carried, whom they laid daily {at} the gate of the temple which
  • is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the
  • temple;
  • a AC 03 02 And {a} certain man lame from his mother's womb was
  • carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is
  • called Beautiful, to ask alms of them that entered into the
  • temple;
  • And AC 03 02 {And} a certain man lame from his mother's womb was
  • carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is
  • called Beautiful, to ask alms of them that entered into the
  • temple;
  • alms AC 03 03 Who seeing Peter and John about to go into the
  • temple asked an {alms}.
  • an AC 03 03 Who seeing Peter and John about to go into the
  • temple asked {an} alms.
  • asked AC 03 03 Who seeing Peter and John about to go into the
  • temple {asked} an alms.
  • about AC 03 03 Who seeing Peter and John {about} to go into the
  • temple asked an alms.
  • and AC 03 03 Who seeing Peter {and} John about to go into the
  • temple asked an alms.
  • And AC 03 04 {And} Peter, fastening his eyes upon him with John,
  • said, Look on us.
  • And AC 03 05 {And} he gave heed unto them, expecting to receive
  • something of them.
  • and AC 03 06 Then Peter said, Silver and gold have I none; but
  • such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of
  • Nazareth rise up {and} walk.
  • as AC 03 06 Then Peter said, Silver and gold have I none; but
  • such {as} I have give I thee: In the name of Jesus Christ of
  • Nazareth rise up and walk.
  • and AC 03 06 Then Peter said, Silver {and} gold have I none; but
  • such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of
  • Nazareth rise up and walk.
  • ankle AC 03 07 And he took him by the right hand, and lifted
  • him] up: and immediately his feet and {ankle} bones received
  • strength.
  • and AC 03 07 And he took him by the right hand, and lifted him]
  • up: and immediately his feet {and} ankle bones received strength.
  • and AC 03 07 And he took him by the right hand, and lifted him]
  • up: {and} immediately his feet and ankle bones received strength.
  • and AC 03 07 And he took him by the right hand, {and} lifted
  • him] up: and immediately his feet and ankle bones received
  • strength.
  • And AC 03 07 {And} he took him by the right hand, and lifted
  • him] up: and immediately his feet and ankle bones received
  • strength.
  • and AC 03 08 And he leaping up stood, and walked, and entered
  • with them into the temple, walking, and leaping, {and} praising
  • God.
  • and AC 03 08 And he leaping up stood, and walked, and entered
  • with them into the temple, walking, {and} leaping, and praising
  • God.
  • and AC 03 08 And he leaping up stood, and walked, {and} entered
  • with them into the temple, walking, and leaping, and praising
  • God.
  • and AC 03 08 And he leaping up stood, {and} walked, and entered
  • with them into the temple, walking, and leaping, and praising
  • God.
  • And AC 03 08 {And} he leaping up stood, and walked, and entered
  • with them into the temple, walking, and leaping, and praising
  • God.
  • and AC 03 09 And all the people saw him walking {and} praising
  • God:
  • all AC 03 09 And {all} the people saw him walking and praising
  • God:
  • And AC 03 09 {And} all the people saw him walking and praising
  • God:
  • at AC 03 10 And they knew that it was he which sat for alms at
  • the Beautiful gate of the temple: and they were filled with
  • wonder and amazement {at} that which had happened unto him.
  • amazement AC 03 10 And they knew that it was he which sat for
  • alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled
  • with wonder and {amazement} at that which had happened unto him.
  • and AC 03 10 And they knew that it was he which sat for alms at
  • the Beautiful gate of the temple: and they were filled with
  • wonder {and} amazement at that which had happened unto him.
  • and AC 03 10 And they knew that it was he which sat for alms at
  • the Beautiful gate of the temple: {and} they were filled with
  • wonder and amazement at that which had happened unto him.
  • at AC 03 10 And they knew that it was he which sat for alms {at}
  • the Beautiful gate of the temple: and they were filled with
  • wonder and amazement at that which had happened unto him.
  • alms AC 03 10 And they knew that it was he which sat for {alms}
  • at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with
  • wonder and amazement at that which had happened unto him.
  • And AC 03 10 {And} they knew that it was he which sat for alms
  • at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with
  • wonder and amazement at that which had happened unto him.
  • all AC 03 11 And as the lame man which was healed held Peter and
  • John, {all} the people ran together unto them in the porch that
  • is called Solomon's, greatly wondering.
  • and AC 03 11 And as the lame man which was healed held Peter
  • {and} John, all the people ran together unto them in the porch
  • that is called Solomon's, greatly wondering.
  • as AC 03 11 And {as} the lame man which was healed held Peter
  • and John, all the people ran together unto them in the porch
  • that is called Solomon's, greatly wondering.
  • And AC 03 11 {And} as the lame man which was healed held Peter
  • and John, all the people ran together unto them in the porch
  • that is called Solomon's, greatly wondering.
  • as AC 03 12 And when Peter saw it], he answered unto the people,
  • Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so
  • earnestly on us, {as} though by our own power or holiness we had
  • made this man to walk?
  • at AC 03 12 And when Peter saw it], he answered unto the people,
  • Ye men of Israel, why marvel ye {at} this? or why look ye so
  • earnestly on us, as though by our own power or holiness we had
  • made this man to walk?
  • answered AC 03 12 And when Peter saw it], he {answered} unto the
  • people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye
  • so earnestly on us, as though by our own power or holiness we
  • had made this man to walk?
  • And AC 03 12 {And} when Peter saw it], he answered unto the
  • people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye
  • so earnestly on us, as though by our own power or holiness we
  • had made this man to walk?
  • and AC 03 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the
  • God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye
  • delivered up, {and} denied him in the presence of Pilate, when
  • he was determined to let him] go.
  • and AC 03 13 The God of Abraham, and of Isaac, {and} of Jacob,
  • the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye
  • delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he
  • was determined to let him] go.
  • and AC 03 13 The God of Abraham, {and} of Isaac, and of Jacob,
  • the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye
  • delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he
  • was determined to let him] go.
  • Abraham AC 03 13 The God of {Abraham}, and of Isaac, and of
  • Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus;
  • whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate,
  • when he was determined to let him] go.
  • a AC 03 14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired
  • {a} murderer to be granted unto you;
  • and AC 03 14 But ye denied the Holy One and the Just, {and}
  • desired a murderer to be granted unto you;
  • and AC 03 14 But ye denied the Holy One {and} the Just, and
  • desired a murderer to be granted unto you;
  • are AC 03 15 And killed the Prince of life, whom God hath raised
  • from the dead; whereof we {are} witnesses.
  • And AC 03 15 {And} killed the Prince of life, whom God hath
  • raised from the dead; whereof we are witnesses.
  • all AC 03 16 And his name through faith in his name hath made
  • this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is
  • by him hath given him this perfect soundness in the presence of
  • you {all}.
  • and AC 03 16 And his name through faith in his name hath made
  • this man strong, whom ye see {and} know: yea, the faith which is
  • by him hath given him this perfect soundness in the presence of
  • you all.
  • And AC 03 16 {And} his name through faith in his name hath made
  • this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is
  • by him hath given him this perfect soundness in the presence of
  • you all.
  • also AC 03 17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye
  • did it], as did] {also} your rulers.
  • as AC 03 17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye
  • did it], {as} did] also your rulers.
  • And AC 03 17 {And} now, brethren, I wot that through ignorance
  • ye did it], as did] also your rulers.
  • all AC 03 18 But those things, which God before had showed by
  • the mouth of {all} his prophets, that Christ should suffer, he
  • hath so fulfilled.
  • and AC 03 19 Repent ye therefore, {and} be converted, that your
  • sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come
  • from the presence of the Lord;
  • And AC 03 20 {And} he shall send Jesus Christ, which before was
  • preached unto you:
  • all AC 03 21 Whom the heaven must receive until the times of
  • restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of
  • {all} his holy prophets since the world began.
  • all AC 03 21 Whom the heaven must receive until the times of
  • restitution of {all} things, which God hath spoken by the mouth
  • of all his holy prophets since the world began.
  • all AC 03 22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet
  • shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like
  • unto me; him shall ye hear in {all} things whatsoever he shall
  • say unto you.
  • A AC 03 22 For Moses truly said unto the fathers, {A} prophet
  • shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like
  • unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say
  • unto you.
  • among AC 03 23 And it shall come to pass, that] every soul,
  • which will not hear that prophet, shall be destroyed from
  • {among} the people.
  • And AC 03 23 {And} it shall come to pass, that] every soul,
  • which will not hear that prophet, shall be destroyed from among
  • the people.
  • as AC 03 24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that
  • follow after, as many {as} have spoken, have likewise foretold
  • of these days.
  • as AC 03 24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that
  • follow after, {as} many as have spoken, have likewise foretold
  • of these days.
  • after AC 03 24 Yea, and all the prophets from Samuel and those
  • that follow {after}, as many as have spoken, have likewise
  • foretold of these days.
  • and AC 03 24 Yea, and all the prophets from Samuel {and} those
  • that follow after, as many as have spoken, have likewise
  • foretold of these days.
  • all AC 03 24 Yea, and {all} the prophets from Samuel and those
  • that follow after, as many as have spoken, have likewise
  • foretold of these days.
  • and AC 03 24 Yea, {and} all the prophets from Samuel and those
  • that follow after, as many as have spoken, have likewise
  • foretold of these days.
  • all AC 03 25 Ye are the children of the prophets, and of the
  • covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham,
  • And in thy seed shall {all} the kindreds of the earth be blessed.
  • And AC 03 25 Ye are the children of the prophets, and of the
  • covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham,
  • {And} in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
  • Abraham AC 03 25 Ye are the children of the prophets, and of the
  • covenant which God made with our fathers, saying unto {Abraham},
  • And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
  • and AC 03 25 Ye are the children of the prophets, {and} of the
  • covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham,
  • And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
  • are AC 03 25 Ye {are} the children of the prophets, and of the
  • covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham,
  • And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
  • away AC 03 26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus,
  • sent him to bless you, in turning {away} every one of you from
  • his iniquities.
  • and AC 04 01 And as they spake unto the people, the priests, and
  • the captain of the temple, {and} the Sadducees, came upon them,
  • and AC 04 01 And as they spake unto the people, the priests,
  • {and} the captain of the temple, and the Sadducees, came upon
  • them,
  • as AC 04 01 And {as} they spake unto the people, the priests,
  • and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
  • And AC 04 01 {And} as they spake unto the people, the priests,
  • and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
  • and AC 04 02 Being grieved that they taught the people, {and}
  • preached through Jesus the resurrection from the dead.
  • and AC 04 03 And they laid hands on them, {and} put them] in
  • hold unto the next day: for it was now eventide.
  • And AC 04 03 {And} they laid hands on them, and put them] in
  • hold unto the next day: for it was now eventide.
  • about AC 04 04 Howbeit many of them which heard the word
  • believed; and the number of the men was {about} five thousand.
  • and AC 04 04 Howbeit many of them which heard the word believed;
  • {and} the number of the men was about five thousand.
  • and AC 04 05 And it came to pass on the morrow, that their
  • rulers, and elders, {and} scribes,
  • and AC 04 05 And it came to pass on the morrow, that their
  • rulers, {and} elders, and scribes,
  • And AC 04 05 {And} it came to pass on the morrow, that their
  • rulers, and elders, and scribes,
  • at AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • and Alexander, and as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together {at} Jerusalem.
  • as AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • and Alexander, and as many {as} were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • as AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • and Alexander, and {as} many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • and AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • and Alexander, {and} as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • Alexander AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and
  • John, and {Alexander}, and as many as were of the kindred of the
  • high priest, were gathered together at Jerusalem.
  • and AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • {and} Alexander, and as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • and AC 04 06 And Annas the high priest, and Caiaphas, {and} John,
  • and Alexander, and as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • and AC 04 06 And Annas the high priest, {and} Caiaphas, and John,
  • and Alexander, and as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • Annas AC 04 06 And {Annas} the high priest, and Caiaphas, and
  • John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
  • high priest, were gathered together at Jerusalem.
  • And AC 04 06 {And} Annas the high priest, and Caiaphas, and John,
  • and Alexander, and as many as were of the kindred of the high
  • priest, were gathered together at Jerusalem.
  • asked AC 04 07 And when they had set them in the midst, they
  • {asked}, By what power, or by what name, have ye done this?
  • And AC 04 07 {And} when they had set them in the midst, they
  • asked, By what power, or by what name, have ye done this?
  • and AC 04 08 Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto
  • them, Ye rulers of the people, {and} elders of Israel,
  • all AC 04 10 Be it known unto you all, and to {all} the people
  • of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
  • crucified, whom God raised from the dead, even] by him doth this
  • man stand here before you whole.
  • and AC 04 10 Be it known unto you all, {and} to all the people
  • of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
  • crucified, whom God raised from the dead, even] by him doth this
  • man stand here before you whole.
  • all AC 04 10 Be it known unto you {all}, and to all the people
  • of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
  • crucified, whom God raised from the dead, even] by him doth this
  • man stand here before you whole.
  • at AC 04 11 This is the stone which was set {at} nought of you
  • builders, which is become the head of the corner.
  • among AC 04 12 Neither is there salvation in any other: for
  • there is none other name under heaven given {among} men, whereby
  • we must be saved.
  • any AC 04 12 Neither is there salvation in {any} other: for
  • there is none other name under heaven given among men, whereby
  • we must be saved.
  • and AC 04 13 Now when they saw the boldness of Peter and John,
  • and perceived that they were unlearned and ignorant men, they
  • marvelled; {and} they took knowledge of them, that they had been
  • with Jesus.
  • and AC 04 13 Now when they saw the boldness of Peter and John,
  • and perceived that they were unlearned {and} ignorant men, they
  • marvelled; and they took knowledge of them, that they had been
  • with Jesus.
  • and AC 04 13 Now when they saw the boldness of Peter and John,
  • {and} perceived that they were unlearned and ignorant men, they
  • marvelled; and they took knowledge of them, that they had been
  • with Jesus.
  • and AC 04 13 Now when they saw the boldness of Peter {and} John,
  • and perceived that they were unlearned and ignorant men, they
  • marvelled; and they took knowledge of them, that they had been
  • with Jesus.
  • against AC 04 14 And beholding the man which was healed standing
  • with them, they could say nothing {against} it.
  • And AC 04 14 {And} beholding the man which was healed standing
  • with them, they could say nothing against it.
  • among AC 04 15 But when they had commanded them to go aside out
  • of the council, they conferred {among} themselves,
  • aside AC 04 15 But when they had commanded them to go {aside}
  • out of the council, they conferred among themselves,
  • and AC 04 16 Saying, What shall we do to these men? for that
  • indeed a notable miracle hath been done by them is] manifest to
  • all them that dwell in Jerusalem; {and} we cannot deny it].
  • all AC 04 16 Saying, What shall we do to these men? for that
  • indeed a notable miracle hath been done by them is] manifest to
  • {all} them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it].
  • a AC 04 16 Saying, What shall we do to these men? for that
  • indeed {a} notable miracle hath been done by them is] manifest
  • to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it].
  • among AC 04 17 But that it spread no further {among} the people,
  • let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no
  • man in this name.
  • all AC 04 18 And they called them, and commanded them not to
  • speak at {all} nor teach in the name of Jesus.
  • at AC 04 18 And they called them, and commanded them not to
  • speak {at} all nor teach in the name of Jesus.
  • and AC 04 18 And they called them, {and} commanded them not to
  • speak at all nor teach in the name of Jesus.
  • And AC 04 18 {And} they called them, and commanded them not to
  • speak at all nor teach in the name of Jesus.
  • and AC 04 19 But Peter and John answered {and} said unto them,
  • Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more
  • than unto God, judge ye.
  • answered AC 04 19 But Peter and John {answered} and said unto
  • them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto
  • you more than unto God, judge ye.
  • and AC 04 19 But Peter {and} John answered and said unto them,
  • Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more
  • than unto God, judge ye.
  • and AC 04 20 For we cannot but speak the things which we have
  • seen {and} heard.
  • all AC 04 21 So when they had further threatened them, they let
  • them go, finding nothing how they might punish them, because of
  • the people: for {all} men] glorified God for that which was done.
  • above AC 04 22 For the man was {above} forty years old, on whom
  • this miracle of healing was showed.
  • and AC 04 23 And being let go, they went to their own company,
  • and reported all that the chief priests {and} elders had said
  • unto them.
  • all AC 04 23 And being let go, they went to their own company,
  • and reported {all} that the chief priests and elders had said
  • unto them.
  • and AC 04 23 And being let go, they went to their own company,
  • {and} reported all that the chief priests and elders had said
  • unto them.
  • And AC 04 23 {And} being let go, they went to their own company,
  • and reported all that the chief priests and elders had said unto
  • them.
  • all AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, and {all} that
  • in them is:
  • and AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, {and} all that
  • in them is:
  • and AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, {and} the sea, and all that
  • in them is:
  • and AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, {and} earth, and the sea, and all that
  • in them is:
  • art AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou {art}] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in
  • them is:
  • and AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, {and} said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in
  • them is:
  • accord AC 04 24 And when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one {accord}, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in
  • them is:
  • And AC 04 24 {And} when they heard that, they lifted up their
  • voice to God with one accord, and said, Lord, thou art] God,
  • which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in
  • them is:
  • and AC 04 25 Who by the mouth of thy servant David hast said,
  • Why did the heathen rage, {and} the people imagine vain things?
  • against AC 04 26 The kings of the earth stood up, and the rulers
  • were gathered together against the Lord, and {against} his
  • Christ.
  • and AC 04 26 The kings of the earth stood up, and the rulers
  • were gathered together against the Lord, {and} against his
  • Christ.
  • against AC 04 26 The kings of the earth stood up, and the rulers
  • were gathered together {against} the Lord, and against his
  • Christ.
  • and AC 04 26 The kings of the earth stood up, {and} the rulers
  • were gathered together against the Lord, and against his Christ.
  • and AC 04 27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom
  • thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
  • Gentiles, {and} the people of Israel, were gathered together,
  • and AC 04 27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom
  • thou hast anointed, both Herod, {and} Pontius Pilate, with the
  • Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • anointed AC 04 27 For of a truth against thy holy child Jesus,
  • whom thou hast {anointed}, both Herod, and Pontius Pilate, with
  • the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • against AC 04 27 For of a truth {against} thy holy child Jesus,
  • whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with
  • the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • a AC 04 27 For of {a} truth against thy holy child Jesus, whom
  • thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
  • Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • and AC 04 28 For to do whatsoever thy hand {and} thy counsel
  • determined before to be done.
  • all AC 04 29 And now, Lord, behold their threatenings: and grant
  • unto thy servants, that with {all} boldness they may speak thy
  • word,
  • and AC 04 29 And now, Lord, behold their threatenings: {and}
  • grant unto thy servants, that with all boldness they may speak
  • thy word,
  • And AC 04 29 {And} now, Lord, behold their threatenings: and
  • grant unto thy servants, that with all boldness they may speak
  • thy word,
  • and AC 04 30 By stretching forth thine hand to heal; and that
  • signs {and} wonders may be done by the name of thy holy child
  • Jesus.
  • and AC 04 30 By stretching forth thine hand to heal; {and} that
  • signs and wonders may be done by the name of thy holy child
  • Jesus.
  • and AC 04 31 And when they had prayed, the place was shaken
  • where they were assembled together; and they were all filled
  • with the Holy Ghost, {and} they spake the word of God with
  • boldness.
  • all AC 04 31 And when they had prayed, the place was shaken
  • where they were assembled together; and they were {all} filled
  • with the Holy Ghost, and they spake the word of God with
  • boldness.
  • and AC 04 31 And when they had prayed, the place was shaken
  • where they were assembled together; {and} they were all filled
  • with the Holy Ghost, and they spake the word of God with
  • boldness.
  • assembled AC 04 31 And when they had prayed, the place was
  • shaken where they were {assembled} together; and they were all
  • filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with
  • boldness.
  • And AC 04 31 {And} when they had prayed, the place was shaken
  • where they were assembled together; and they were all filled
  • with the Holy Ghost, and they spake the word of God with
  • boldness.
  • all AC 04 32 And the multitude of them that believed were of one
  • heart and of one soul: neither said any of them] that ought of
  • the things which he possessed was his own; but they had {all}
  • things common.
  • any AC 04 32 And the multitude of them that believed were of one
  • heart and of one soul: neither said {any} of them] that ought of
  • the things which he possessed was his own; but they had all
  • things common.
  • and AC 04 32 And the multitude of them that believed were of one
  • heart {and} of one soul: neither said any of them] that ought of
  • the things which he possessed was his own; but they had all
  • things common.
  • And AC 04 32 {And} the multitude of them that believed were of
  • one heart and of one soul: neither said any of them] that ought
  • of the things which he possessed was his own; but they had all
  • things common.
  • all AC 04 33 And with great power gave the apostles witness of
  • the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon
  • them {all}.
  • and AC 04 33 And with great power gave the apostles witness of
  • the resurrection of the Lord Jesus: {and} great grace was upon
  • them all.
  • apostles AC 04 33 And with great power gave the {apostles}
  • witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace
  • was upon them all.
  • And AC 04 33 {And} with great power gave the apostles witness of
  • the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon
  • them all.
  • and AC 04 34 Neither was there any among them that lacked: for
  • as many as were possessors of lands or houses sold them, {and}
  • brought the prices of the things that were sold,
  • as AC 04 34 Neither was there any among them that lacked: for as
  • many {as} were possessors of lands or houses sold them, and
  • brought the prices of the things that were sold,
  • as AC 04 34 Neither was there any among them that lacked: for
  • {as} many as were possessors of lands or houses sold them, and
  • brought the prices of the things that were sold,
  • among AC 04 34 Neither was there any {among} them that lacked:
  • for as many as were possessors of lands or houses sold them, and
  • brought the prices of the things that were sold,
  • any AC 04 34 Neither was there {any} among them that lacked: for
  • as many as were possessors of lands or houses sold them, and
  • brought the prices of the things that were sold,
  • as AC 04 35 And laid them] down at the apostles' feet: and
  • distribution was made unto every man according {as} he had need.
  • according AC 04 35 And laid them] down at the apostles' feet:
  • and distribution was made unto every man {according} as he had
  • need.
  • and AC 04 35 And laid them] down at the apostles' feet: {and}
  • distribution was made unto every man according as he had need.
  • apostles AC 04 35 And laid them] down at the {apostles}' feet:
  • and distribution was made unto every man according as he had
  • need.
  • at AC 04 35 And laid them] down {at} the apostles' feet: and
  • distribution was made unto every man according as he had need.
  • And AC 04 35 {And} laid them] down at the apostles' feet: and
  • distribution was made unto every man according as he had need.
  • and AC 04 36 And Joses, who by the apostles was surnamed
  • Barnabas, which is, being interpreted, The son of consolation,)
  • a Levite, {and}] of the country of Cyprus,
  • a AC 04 36 And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas,
  • which is, being interpreted, The son of consolation,) {a} Levite,
  • and] of the country of Cyprus,
  • apostles AC 04 36 And Joses, who by the {apostles} was surnamed
  • Barnabas, which is, being interpreted, The son of consolation,)
  • a Levite, and] of the country of Cyprus,
  • And AC 04 36 {And} Joses, who by the apostles was surnamed
  • Barnabas, which is, being interpreted, The son of consolation,)
  • a Levite, and] of the country of Cyprus,
  • apostles AC 04 37 Having land, sold it], and brought the money,
  • and laid it] at the {apostles}' feet.
  • at AC 04 37 Having land, sold it], and brought the money, and
  • laid it] {at} the apostles' feet.
  • and AC 04 37 Having land, sold it], and brought the money, {and}
  • laid it] at the apostles' feet.
  • and AC 04 37 Having land, sold it], {and} brought the money, and
  • laid it] at the apostles' feet.
  • a AC 05 01 But a certain man named Ananias, with Sapphira his
  • wife, sold {a} possession,
  • Ananias AC 05 01 But a certain man named {Ananias}, with
  • Sapphira his wife, sold a possession,
  • a AC 05 01 But {a} certain man named Ananias, with Sapphira his
  • wife, sold a possession,
  • apostles AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife
  • also being privy to it], and brought a certain part, and laid
  • it], at the {apostles}' feet.
  • at AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife also
  • being privy to it], and brought a certain part, and laid it],
  • {at} the apostles' feet.
  • and AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife also
  • being privy to it], and brought a certain part, {and} laid it],
  • at the apostles' feet.
  • a AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife also being
  • privy to it], and brought {a} certain part, and laid it], at the
  • apostles' feet.
  • and AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife also
  • being privy to it], {and} brought a certain part, and laid it],
  • at the apostles' feet.
  • also AC 05 02 And kept back part] of the price, his wife {also}
  • being privy to it], and brought a certain part, and laid it], at
  • the apostles' feet.
  • And AC 05 02 {And} kept back part] of the price, his wife also
  • being privy to it], and brought a certain part, and laid it], at
  • the apostles' feet.
  • and AC 05 03 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled
  • thine heart to lie to the Holy Ghost, {and} to keep back part]
  • of the price of the land?
  • Ananias AC 05 03 But Peter said, {Ananias}, why hath Satan
  • filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back
  • part] of the price of the land?
  • after AC 05 04 Whiles it remained, was it not thine own? and
  • {after} it was sold, was it not in thine own power? why hast
  • thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied
  • unto men, but unto God.
  • and AC 05 04 Whiles it remained, was it not thine own? {and}
  • after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou
  • conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men,
  • but unto God.
  • all AC 05 05 And Ananias hearing these words fell down, and gave
  • up the ghost: and great fear came on {all} them that heard these
  • things.
  • and AC 05 05 And Ananias hearing these words fell down, and gave
  • up the ghost: {and} great fear came on all them that heard these
  • things.
  • and AC 05 05 And Ananias hearing these words fell down, {and}
  • gave up the ghost: and great fear came on all them that heard
  • these things.
  • Ananias AC 05 05 And {Ananias} hearing these words fell down,
  • and gave up the ghost: and great fear came on all them that
  • heard these things.
  • And AC 05 05 {And} Ananias hearing these words fell down, and
  • gave up the ghost: and great fear came on all them that heard
  • these things.
  • and AC 05 06 And the young men arose, wound him up, and carried
  • him] out, {and} buried him].
  • and AC 05 06 And the young men arose, wound him up, {and}
  • carried him] out, and buried him].
  • arose AC 05 06 And the young men {arose}, wound him up, and
  • carried him] out, and buried him].
  • And AC 05 06 {And} the young men arose, wound him up, and
  • carried him] out, and buried him].
  • after AC 05 07 And it was about the space of three hours {after},
  • when his wife, not knowing what was done, came in.
  • about AC 05 07 And it was {about} the space of three hours after,
  • when his wife, not knowing what was done, came in.
  • And AC 05 07 {And} it was about the space of three hours after,
  • when his wife, not knowing what was done, came in.
  • And AC 05 08 And Peter answered unto her, Tell me whether ye
  • sold the land for so much? {And} she said, Yea, for so much.
  • answered AC 05 08 And Peter {answered} unto her, Tell me whether
  • ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
  • And AC 05 08 {And} Peter answered unto her, Tell me whether ye
  • sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
  • and AC 05 09 Then Peter said unto her, How is it that ye have
  • agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the
  • feet of them which have buried thy husband are] at the door,
  • {and} shall carry thee out.
  • at AC 05 09 Then Peter said unto her, How is it that ye have
  • agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the
  • feet of them which have buried thy husband are] {at} the door,
  • and shall carry thee out.
  • are AC 05 09 Then Peter said unto her, How is it that ye have
  • agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the
  • feet of them which have buried thy husband {are}] at the door,
  • and shall carry thee out.
  • agreed AC 05 09 Then Peter said unto her, How is it that ye have
  • {agreed} together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the
  • feet of them which have buried thy husband are] at the door, and
  • shall carry thee out.
  • and AC 05 10 Then fell she down straightway at his feet, and
  • yielded up the ghost: and the young men came in, and found her
  • dead, {and}, carrying her] forth, buried her] by her husband.
  • and AC 05 10 Then fell she down straightway at his feet, and
  • yielded up the ghost: and the young men came in, {and} found her
  • dead, and, carrying her] forth, buried her] by her husband.
  • and AC 05 10 Then fell she down straightway at his feet, and
  • yielded up the ghost: {and} the young men came in, and found her
  • dead, and, carrying her] forth, buried her] by her husband.
  • and AC 05 10 Then fell she down straightway at his feet, {and}
  • yielded up the ghost: and the young men came in, and found her
  • dead, and, carrying her] forth, buried her] by her husband.
  • at AC 05 10 Then fell she down straightway {at} his feet, and
  • yielded up the ghost: and the young men came in, and found her
  • dead, and, carrying her] forth, buried her] by her husband.
  • as AC 05 11 And great fear came upon all the church, and upon as
  • many {as} heard these things.
  • as AC 05 11 And great fear came upon all the church, and upon
  • {as} many as heard these things.
  • and AC 05 11 And great fear came upon all the church, {and} upon
  • as many as heard these things.
  • all AC 05 11 And great fear came upon {all} the church, and upon
  • as many as heard these things.
  • And AC 05 11 {And} great fear came upon all the church, and upon
  • as many as heard these things.
  • accord AC 05 12 And by the hands of the apostles were many signs
  • and wonders wrought among the people; and they were all with one
  • {accord} in Solomon's porch.
  • all AC 05 12 And by the hands of the apostles were many signs
  • and wonders wrought among the people; and they were {all} with
  • one accord in Solomon's porch.
  • and AC 05 12 And by the hands of the apostles were many signs
  • and wonders wrought among the people; {and} they were all with
  • one accord in Solomon's porch.
  • among AC 05 12 And by the hands of the apostles were many signs
  • and wonders wrought {among} the people; and they were all with
  • one accord in Solomon's porch.
  • and AC 05 12 And by the hands of the apostles were many signs
  • {and} wonders wrought among the people; and they were all with
  • one accord in Solomon's porch.
  • apostles AC 05 12 And by the hands of the {apostles} were many
  • signs and wonders wrought among the people; and they were all
  • with one accord in Solomon's porch.
  • And AC 05 12 {And} by the hands of the apostles were many signs
  • and wonders wrought among the people; and they were all with one
  • accord in Solomon's porch.
  • And AC 05 13 {And} of the rest durst no man join himself to them:
  • but the people magnified them.
  • and AC 05 14 And believers were the more added to the Lord,
  • multitudes both of men {and} women.)
  • added AC 05 14 And believers were the more {added} to the Lord,
  • multitudes both of men and women.)
  • And AC 05 14 {And} believers were the more added to the Lord,
  • multitudes both of men and women.)
  • at AC 05 15 Insomuch that they brought forth the sick into the
  • streets, and laid them] on beds and couches, that {at} the least
  • the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
  • and AC 05 15 Insomuch that they brought forth the sick into the
  • streets, and laid them] on beds {and} couches, that at the least
  • the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
  • and AC 05 15 Insomuch that they brought forth the sick into the
  • streets, {and} laid them] on beds and couches, that at the least
  • the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
  • and AC 05 16 There came also a multitude out] of the cities
  • round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which
  • were vexed with unclean spirits: {and} they were healed every
  • one.
  • and AC 05 16 There came also a multitude out] of the cities
  • round about unto Jerusalem, bringing sick folks, {and} them
  • which were vexed with unclean spirits: and they were healed
  • every one.
  • about AC 05 16 There came also a multitude out] of the cities
  • round {about} unto Jerusalem, bringing sick folks, and them
  • which were vexed with unclean spirits: and they were healed
  • every one.
  • a AC 05 16 There came also {a} multitude out] of the cities
  • round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which
  • were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
  • also AC 05 16 There came {also} a multitude out] of the cities
  • round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which
  • were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
  • and AC 05 17 Then the high priest rose up, and all they that
  • were with him, which is the sect of the Sadducees,) {and} were
  • filled with indignation,
  • all AC 05 17 Then the high priest rose up, and {all} they that
  • were with him, which is the sect of the Sadducees,) and were
  • filled with indignation,
  • and AC 05 17 Then the high priest rose up, {and} all they that
  • were with him, which is the sect of the Sadducees,) and were
  • filled with indignation,
  • and AC 05 18 And laid their hands on the apostles, {and} put
  • them in the common prison.
  • apostles AC 05 18 And laid their hands on the {apostles}, and
  • put them in the common prison.
  • And AC 05 18 {And} laid their hands on the apostles, and put
  • them in the common prison.
  • and AC 05 19 But the angel of the Lord by night opened the
  • prison doors, and brought them forth, {and} said,
  • and AC 05 19 But the angel of the Lord by night opened the
  • prison doors, {and} brought them forth, and said,
  • angel AC 05 19 But the {angel} of the Lord by night opened the
  • prison doors, and brought them forth, and said,
  • all AC 05 20 Go, stand and speak in the temple to the people
  • {all} the words of this life.
  • and AC 05 20 Go, stand {and} speak in the temple to the people
  • all the words of this life.
  • and AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, and called the council
  • together, and all the senate of the children of Israel, {and}
  • sent to the prison to have them brought.
  • all AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, and called the council
  • together, and {all} the senate of the children of Israel, and
  • sent to the prison to have them brought.
  • and AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, and called the council
  • together, {and} all the senate of the children of Israel, and
  • sent to the prison to have them brought.
  • and AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, {and} called the council
  • together, and all the senate of the children of Israel, and sent
  • to the prison to have them brought.
  • and AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, {and} they that were with him, and called the council
  • together, and all the senate of the children of Israel, and sent
  • to the prison to have them brought.
  • and AC 05 21 And when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, {and} taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, and called the council
  • together, and all the senate of the children of Israel, and sent
  • to the prison to have them brought.
  • And AC 05 21 {And} when they heard that], they entered into the
  • temple early in the morning, and taught. But the high priest
  • came, and they that were with him, and called the council
  • together, and all the senate of the children of Israel, and sent
  • to the prison to have them brought.
  • and AC 05 22 But when the officers came, and found them not in
  • the prison, they returned, {and} told,
  • and AC 05 22 But when the officers came, {and} found them not in
  • the prison, they returned, and told,
  • and AC 05 23 Saying, The prison truly found we shut with all
  • safety, {and} the keepers standing without before the doors: but
  • when we had opened, we found no man within.
  • all AC 05 23 Saying, The prison truly found we shut with {all}
  • safety, and the keepers standing without before the doors: but
  • when we had opened, we found no man within.
  • and AC 05 24 Now when the high priest and the captain of the
  • temple {and} the chief priests heard these things, they doubted
  • of them whereunto this would grow.
  • and AC 05 24 Now when the high priest {and} the captain of the
  • temple and the chief priests heard these things, they doubted of
  • them whereunto this would grow.
  • and AC 05 25 Then came one and told them, saying, Behold, the
  • men whom ye put in prison are standing in the temple, {and}
  • teaching the people.
  • are AC 05 25 Then came one and told them, saying, Behold, the
  • men whom ye put in prison {are} standing in the temple, and
  • teaching the people.
  • and AC 05 25 Then came one {and} told them, saying, Behold, the
  • men whom ye put in prison are standing in the temple, and
  • teaching the people.
  • and AC 05 26 Then went the captain with the officers, {and}
  • brought them without violence: for they feared the people, lest
  • they should have been stoned.
  • asked AC 05 27 And when they had brought them, they set them]
  • before the council: and the high priest {asked} them,
  • and AC 05 27 And when they had brought them, they set them]
  • before the council: {and} the high priest asked them,
  • And AC 05 27 {And} when they had brought them, they set them]
  • before the council: and the high priest asked them,
  • and AC 05 28 Saying, Did not we straitly command you that ye
  • should not teach in this name? and, behold, ye have filled
  • Jerusalem with your doctrine, {and} intend to bring this man's
  • blood upon us.
  • and AC 05 28 Saying, Did not we straitly command you that ye
  • should not teach in this name? {and}, behold, ye have filled
  • Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's
  • blood upon us.
  • and AC 05 29 Then Peter and the other] apostles answered {and}
  • said, We ought to obey God rather than men.
  • answered AC 05 29 Then Peter and the other] apostles {answered}
  • and said, We ought to obey God rather than men.
  • apostles AC 05 29 Then Peter and the other] {apostles} answered
  • and said, We ought to obey God rather than men.
  • and AC 05 29 Then Peter {and} the other] apostles answered and
  • said, We ought to obey God rather than men.
  • a AC 05 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew
  • and hanged on {a} tree.
  • and AC 05 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye
  • slew {and} hanged on a tree.
  • and AC 05 31 Him hath God exalted with his right hand to be] a
  • Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, {and}
  • forgiveness of sins.
  • a AC 05 31 Him hath God exalted with his right hand to be] a
  • Prince and {a} Saviour, for to give repentance to Israel, and
  • forgiveness of sins.
  • and AC 05 31 Him hath God exalted with his right hand to be] a
  • Prince {and} a Saviour, for to give repentance to Israel, and
  • forgiveness of sins.
  • a AC 05 31 Him hath God exalted with his right hand to be] {a}
  • Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and
  • forgiveness of sins.
  • also AC 05 32 And we are his witnesses of these things; and so
  • is] {also} the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey
  • him.
  • and AC 05 32 And we are his witnesses of these things; {and} so
  • is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey
  • him.
  • are AC 05 32 And we {are} his witnesses of these things; and so
  • is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey
  • him.
  • And AC 05 32 {And} we are his witnesses of these things; and so
  • is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey
  • him.
  • and AC 05 33 When they heard that], they were cut to the heart],
  • {and} took counsel to slay them.
  • a AC 05 34 Then stood there up one in the council, a Pharisee,
  • named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all
  • the people, and commanded to put the apostles forth {a} little
  • space;
  • apostles AC 05 34 Then stood there up one in the council, a
  • Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation
  • among all the people, and commanded to put the {apostles} forth
  • a little space;
  • and AC 05 34 Then stood there up one in the council, a Pharisee,
  • named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all
  • the people, {and} commanded to put the apostles forth a little
  • space;
  • all AC 05 34 Then stood there up one in the council, a Pharisee,
  • named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among
  • {all} the people, and commanded to put the apostles forth a
  • little space;
  • among AC 05 34 Then stood there up one in the council, a
  • Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation
  • {among} all the people, and commanded to put the apostles forth
  • a little space;
  • a AC 05 34 Then stood there up one in the council, a Pharisee,
  • named Gamaliel, {a} doctor of the law, had in reputation among
  • all the people, and commanded to put the apostles forth a little
  • space;
  • a AC 05 34 Then stood there up one in the council, {a} Pharisee,
  • named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all
  • the people, and commanded to put the apostles forth a little
  • space;
  • as AC 05 35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to
  • yourselves what ye intend to do {as} touching these men.
  • And AC 05 35 {And} said unto them, Ye men of Israel, take heed
  • to yourselves what ye intend to do as touching these men.
  • and AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as
  • obeyed him, were scattered, {and} brought to nought.
  • as AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many {as}
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • as AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and all, {as} many as
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • all AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and {all}, as many as
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • and AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; {and} all, as many as
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • about AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom a number of men, {about} four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • a AC 05 36 For before these days rose up Theudas, boasting
  • himself to be somebody; to whom {a} number of men, about four
  • hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as
  • obeyed him, were scattered, and brought to nought.
  • as AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days
  • of the taxing, and drew away much people after him: he also
  • perished; and all, even] as many {as} obeyed him, were dispersed.
  • as AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days
  • of the taxing, and drew away much people after him: he also
  • perished; and all, even] {as} many as obeyed him, were dispersed.
  • all AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days
  • of the taxing, and drew away much people after him: he also
  • perished; and {all}, even] as many as obeyed him, were dispersed.
  • and AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days
  • of the taxing, and drew away much people after him: he also
  • perished; {and} all, even] as many as obeyed him, were dispersed.
  • also AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the
  • days of the taxing, and drew away much people after him: he
  • {also} perished; and all, even] as many as obeyed him, were
  • dispersed.
  • after AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the
  • days of the taxing, and drew away much people {after} him: he
  • also perished; and all, even] as many as obeyed him, were
  • dispersed.
  • away AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the
  • days of the taxing, and drew {away} much people after him: he
  • also perished; and all, even] as many as obeyed him, were
  • dispersed.
  • and AC 05 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days
  • of the taxing, {and} drew away much people after him: he also
  • perished; and all, even] as many as obeyed him, were dispersed.
  • After AC 05 37 {After} this man rose up Judas of Galilee in the
  • days of the taxing, and drew away much people after him: he also
  • perished; and all, even] as many as obeyed him, were dispersed.
  • alone AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from these men,
  • and let them {alone}: for if this counsel or this work be of men,
  • it will come to nought:
  • and AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from these men,
  • {and} let them alone: for if this counsel or this work be of men,
  • it will come to nought:
  • And AC 05 38 {And} now I say unto you, Refrain from these men,
  • and let them alone: for if this counsel or this work be of men,
  • it will come to nought:
  • against AC 05 39 But if it be of God, ye cannot overthrow it;
  • lest haply ye be found even to fight {against} God.
  • and AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
  • the apostles, and beaten them], they commanded that they should
  • not speak in the name of Jesus, {and} let them go.
  • and AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
  • the apostles, {and} beaten them], they commanded that they
  • should not speak in the name of Jesus, and let them go.
  • apostles AC 05 40 And to him they agreed: and when they had
  • called the {apostles}, and beaten them], they commanded that
  • they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
  • and AC 05 40 And to him they agreed: {and} when they had called
  • the apostles, and beaten them], they commanded that they should
  • not speak in the name of Jesus, and let them go.
  • agreed AC 05 40 And to him they {agreed}: and when they had
  • called the apostles, and beaten them], they commanded that they
  • should not speak in the name of Jesus, and let them go.
  • And AC 05 40 {And} to him they agreed: and when they had called
  • the apostles, and beaten them], they commanded that they should
  • not speak in the name of Jesus, and let them go.
  • And AC 05 41 {And} they departed from the presence of the
  • council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame
  • for his name.
  • and AC 05 42 And daily in the temple, and in every house, they
  • ceased not to teach {and} preach Jesus Christ.
  • and AC 05 42 And daily in the temple, {and} in every house, they
  • ceased not to teach and preach Jesus Christ.
  • And AC 05 42 {And} daily in the temple, and in every house, they
  • ceased not to teach and preach Jesus Christ.
  • against AC 06 01 And in those days, when the number of the
  • disciples was multiplied, there arose a murmuring of the
  • Grecians {against} the Hebrews, because their widows were
  • neglected in the daily ministration.
  • a AC 06 01 And in those days, when the number of the disciples
  • was multiplied, there arose {a} murmuring of the Grecians
  • against the Hebrews, because their widows were neglected in the
  • daily ministration.
  • arose AC 06 01 And in those days, when the number of the
  • disciples was multiplied, there {arose} a murmuring of the
  • Grecians against the Hebrews, because their widows were
  • neglected in the daily ministration.
  • And AC 06 01 {And} in those days, when the number of the
  • disciples was multiplied, there arose a murmuring of the
  • Grecians against the Hebrews, because their widows were
  • neglected in the daily ministration.
  • and AC 06 02 Then the twelve called the multitude of the
  • disciples unto them], and said, It is not reason that we should
  • leave the word of God, {and} serve tables.
  • and AC 06 02 Then the twelve called the multitude of the
  • disciples unto them], {and} said, It is not reason that we
  • should leave the word of God, and serve tables.
  • appoint AC 06 03 Wherefore, brethren, look ye out among you
  • seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom,
  • whom we may {appoint} over this business.
  • and AC 06 03 Wherefore, brethren, look ye out among you seven
  • men of honest report, full of the Holy Ghost {and} wisdom, whom
  • we may appoint over this business.
  • among AC 06 03 Wherefore, brethren, look ye out {among} you
  • seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom,
  • whom we may appoint over this business.
  • and AC 06 04 But we will give ourselves continually to prayer,
  • {and} to the ministry of the word.
  • Antioch AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas,
  • and Nicolas a proselyte of {Antioch}:
  • a AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and they
  • chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and
  • Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and
  • Nicolas {a} proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas,
  • {and} Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, {and}
  • Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, {and} Timon, and
  • Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, {and} Nicanor, and Timon, and
  • Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, {and} Prochorus, and Nicanor, and Timon, and
  • Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • {and} Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and
  • Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith {and} of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas,
  • and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • a AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and they
  • chose Stephen, {a} man full of faith and of the Holy Ghost, and
  • Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and
  • Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: {and}
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas,
  • and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • And AC 06 05 {And} the saying pleased the whole multitude: and
  • they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,
  • and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas,
  • and Nicolas a proselyte of Antioch:
  • and AC 06 06 Whom they set before the apostles: {and} when they
  • had prayed, they laid their] hands on them.
  • apostles AC 06 06 Whom they set before the {apostles}: and when
  • they had prayed, they laid their] hands on them.
  • a AC 06 07 And the word of God increased; and the number of the
  • disciples multiplied in Jerusalem greatly; and {a} great company
  • of the priests were obedient to the faith.
  • and AC 06 07 And the word of God increased; and the number of
  • the disciples multiplied in Jerusalem greatly; {and} a great
  • company of the priests were obedient to the faith.
  • and AC 06 07 And the word of God increased; {and} the number of
  • the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great
  • company of the priests were obedient to the faith.
  • And AC 06 07 {And} the word of God increased; and the number of
  • the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great
  • company of the priests were obedient to the faith.
  • among AC 06 08 And Stephen, full of faith and power, did great
  • wonders and miracles {among} the people.
  • and AC 06 08 And Stephen, full of faith and power, did great
  • wonders {and} miracles among the people.
  • and AC 06 08 And Stephen, full of faith {and} power, did great
  • wonders and miracles among the people.
  • And AC 06 08 {And} Stephen, full of faith and power, did great
  • wonders and miracles among the people.
  • Asia AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which
  • is called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and
  • Alexandrians, and of them of Cilicia and of {Asia}, disputing
  • with Stephen.
  • and AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which is
  • called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and
  • Alexandrians, and of them of Cilicia {and} of Asia, disputing
  • with Stephen.
  • and AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which is
  • called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and
  • Alexandrians, {and} of them of Cilicia and of Asia, disputing
  • with Stephen.
  • Alexandrians AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue,
  • which is called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians,
  • and {Alexandrians}, and of them of Cilicia and of Asia,
  • disputing with Stephen.
  • and AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which is
  • called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, {and}
  • Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with
  • Stephen.
  • and AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which is
  • called the synagogue] of the Libertines, {and} Cyrenians, and
  • Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with
  • Stephen.
  • arose AC 06 09 Then there {arose} certain of the synagogue,
  • which is called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians,
  • and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing
  • with Stephen.
  • and AC 06 10 And they were not able to resist the wisdom {and}
  • the spirit by which he spake.
  • able AC 06 10 And they were not {able} to resist the wisdom and
  • the spirit by which he spake.
  • And AC 06 10 {And} they were not able to resist the wisdom and
  • the spirit by which he spake.
  • against AC 06 11 Then they suborned men, which said, We have
  • heard him speak blasphemous words against Moses, and {against}]
  • God.
  • and AC 06 11 Then they suborned men, which said, We have heard
  • him speak blasphemous words against Moses, {and} against] God.
  • against AC 06 11 Then they suborned men, which said, We have
  • heard him speak blasphemous words {against} Moses, and against]
  • God.
  • and AC 06 12 And they stirred up the people, and the elders, and
  • the scribes, and came upon him], and caught him, {and} brought
  • him] to the council,
  • and AC 06 12 And they stirred up the people, and the elders, and
  • the scribes, and came upon him], {and} caught him, and brought
  • him] to the council,
  • and AC 06 12 And they stirred up the people, and the elders, and
  • the scribes, {and} came upon him], and caught him, and brought
  • him] to the council,
  • and AC 06 12 And they stirred up the people, and the elders,
  • {and} the scribes, and came upon him], and caught him, and
  • brought him] to the council,
  • and AC 06 12 And they stirred up the people, {and} the elders,
  • and the scribes, and came upon him], and caught him, and brought
  • him] to the council,
  • And AC 06 12 {And} they stirred up the people, and the elders,
  • and the scribes, and came upon him], and caught him, and brought
  • him] to the council,
  • and AC 06 13 And set up false witnesses, which said, This man
  • ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place,
  • {and} the law:
  • against AC 06 13 And set up false witnesses, which said, This
  • man ceaseth not to speak blasphemous words {against} this holy
  • place, and the law:
  • And AC 06 13 {And} set up false witnesses, which said, This man
  • ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place,
  • and the law:
  • and AC 06 14 For we have heard him say, that this Jesus of
  • Nazareth shall destroy this place, {and} shall change the
  • customs which Moses delivered us.
  • angel AC 06 15 And all that sat in the council, looking
  • stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an
  • {angel}.
  • an AC 06 15 And all that sat in the council, looking stedfastly
  • on him, saw his face as it had been the face of {an} angel.
  • as AC 06 15 And all that sat in the council, looking stedfastly
  • on him, saw his face {as} it had been the face of an angel.
  • all AC 06 15 And {all} that sat in the council, looking
  • stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an
  • angel.
  • And AC 06 15 {And} all that sat in the council, looking
  • stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an
  • angel.
  • Are AC 07 01 Then said the high priest, {Are} these things so?
  • Abraham AC 07 02 And he said, Men, brethren, and fathers,
  • hearken; The God of glory appeared unto our father {Abraham},
  • when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
  • appeared AC 07 02 And he said, Men, brethren, and fathers,
  • hearken; The God of glory {appeared} unto our father Abraham,
  • when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
  • and AC 07 02 And he said, Men, brethren, {and} fathers, hearken;
  • The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was
  • in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
  • And AC 07 02 {And} he said, Men, brethren, and fathers, hearken;
  • The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was
  • in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
  • and AC 07 03 And said unto him, Get thee out of thy country, and
  • from thy kindred, {and} come into the land which I shall show
  • thee.
  • and AC 07 03 And said unto him, Get thee out of thy country,
  • {and} from thy kindred, and come into the land which I shall
  • show thee.
  • And AC 07 03 {And} said unto him, Get thee out of thy country,
  • and from thy kindred, and come into the land which I shall show
  • thee.
  • and AC 07 04 Then came he out of the land of the Chaldaeans, and
  • dwelt in Charran: {and} from thence, when his father was dead,
  • he removed him into this land, wherein ye now dwell.
  • and AC 07 04 Then came he out of the land of the Chaldaeans,
  • {and} dwelt in Charran: and from thence, when his father was
  • dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
  • as AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
  • much as] to set his foot on: yet he promised that he would give
  • it to him for a possession, and to his seed after him, when {as}
  • yet] he had no child.
  • after AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not
  • so much as] to set his foot on: yet he promised that he would
  • give it to him for a possession, and to his seed {after} him,
  • when as yet] he had no child.
  • and AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
  • much as] to set his foot on: yet he promised that he would give
  • it to him for a possession, {and} to his seed after him, when as
  • yet] he had no child.
  • a AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
  • much as] to set his foot on: yet he promised that he would give
  • it to him for {a} possession, and to his seed after him, when as
  • yet] he had no child.
  • as AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
  • much {as}] to set his foot on: yet he promised that he would
  • give it to him for a possession, and to his seed after him, when
  • as yet] he had no child.
  • And AC 07 05 {And} he gave him none inheritance in it, no, not
  • so much as] to set his foot on: yet he promised that he would
  • give it to him for a possession, and to his seed after him, when
  • as yet] he had no child.
  • and AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
  • sojourn in a strange land; and that they should bring them into
  • bondage, {and} entreat them] evil four hundred years.
  • and AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
  • sojourn in a strange land; {and} that they should bring them
  • into bondage, and entreat them] evil four hundred years.
  • a AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
  • sojourn in {a} strange land; and that they should bring them
  • into bondage, and entreat them] evil four hundred years.
  • And AC 07 06 {And} God spake on this wise, That his seed should
  • sojourn in a strange land; and that they should bring them into
  • bondage, and entreat them] evil four hundred years.
  • and AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
  • will I judge, said God: and after that shall they come forth,
  • {and} serve me in this place.
  • after AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
  • will I judge, said God: and {after} that shall they come forth,
  • and serve me in this place.
  • and AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
  • will I judge, said God: {and} after that shall they come forth,
  • and serve me in this place.
  • And AC 07 07 {And} the nation to whom they shall be in bondage
  • will I judge, said God: and after that shall they come forth,
  • and serve me in this place.
  • and AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision: and
  • so Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and
  • Isaac begat] Jacob; {and} Jacob begat] the twelve patriarchs.
  • and AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision: and
  • so Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day;
  • {and} Isaac begat] Jacob; and Jacob begat] the twelve patriarchs.
  • and AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision: and
  • so Abraham] begat Isaac, {and} circumcised him the eighth day;
  • and Isaac begat] Jacob; and Jacob begat] the twelve patriarchs.
  • Abraham AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision:
  • and so {Abraham}] begat Isaac, and circumcised him the eighth
  • day; and Isaac begat] Jacob; and Jacob begat] the twelve
  • patriarchs.
  • and AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision: {and}
  • so Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and
  • Isaac begat] Jacob; and Jacob begat] the twelve patriarchs.
  • And AC 07 08 {And} he gave him the covenant of circumcision: and
  • so Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and
  • Isaac begat] Jacob; and Jacob begat] the twelve patriarchs.
  • And AC 07 09 {And} the patriarchs, moved with envy, sold Joseph
  • into Egypt: but God was with him,
  • all AC 07 10 And delivered him out of all his afflictions, and
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • and he made him governor over Egypt and {all} his house.
  • and AC 07 10 And delivered him out of all his afflictions, and
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • and he made him governor over Egypt {and} all his house.
  • and AC 07 10 And delivered him out of all his afflictions, and
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • {and} he made him governor over Egypt and all his house.
  • and AC 07 10 And delivered him out of all his afflictions, and
  • gave him favour {and} wisdom in the sight of Pharaoh king of
  • Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
  • and AC 07 10 And delivered him out of all his afflictions, {and}
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • and he made him governor over Egypt and all his house.
  • afflictions AC 07 10 And delivered him out of all his
  • {afflictions}, and gave him favour and wisdom in the sight of
  • Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and
  • all his house.
  • all AC 07 10 And delivered him out of {all} his afflictions, and
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • and he made him governor over Egypt and all his house.
  • And AC 07 10 {And} delivered him out of all his afflictions, and
  • gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt;
  • and he made him governor over Egypt and all his house.
  • and AC 07 11 Now there came a dearth over all the land of Egypt
  • and Chanaan, and great affliction: {and} our fathers found no
  • sustenance.
  • affliction AC 07 11 Now there came a dearth over all the land of
  • Egypt and Chanaan, and great {affliction}: and our fathers found
  • no sustenance.
  • and AC 07 11 Now there came a dearth over all the land of Egypt
  • and Chanaan, {and} great affliction: and our fathers found no
  • sustenance.
  • and AC 07 11 Now there came a dearth over all the land of Egypt
  • {and} Chanaan, and great affliction: and our fathers found no
  • sustenance.
  • all AC 07 11 Now there came a dearth over {all} the land of
  • Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found
  • no sustenance.
  • a AC 07 11 Now there came {a} dearth over all the land of Egypt
  • and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no
  • sustenance.
  • and AC 07 13 And at the second time] Joseph was made known to
  • his brethren; {and} Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
  • at AC 07 13 And {at} the second time] Joseph was made known to
  • his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
  • And AC 07 13 {And} at the second time] Joseph was made known to
  • his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
  • and AC 07 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to
  • him], and all his kindred, threescore {and} fifteen souls.
  • all AC 07 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to
  • him], and {all} his kindred, threescore and fifteen souls.
  • and AC 07 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to
  • him], {and} all his kindred, threescore and fifteen souls.
  • and AC 07 14 Then sent Joseph, {and} called his father Jacob to
  • him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.
  • and AC 07 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, {and}
  • our fathers,
  • and AC 07 15 So Jacob went down into Egypt, {and} died, he, and
  • our fathers,
  • a AC 07 16 And were carried over into Sychem, and laid in the
  • sepulchre that Abraham bought for {a} sum of money of the sons
  • of Emmor the father] of Sychem.
  • Abraham AC 07 16 And were carried over into Sychem, and laid in
  • the sepulchre that {Abraham} bought for a sum of money of the
  • sons of Emmor the father] of Sychem.
  • and AC 07 16 And were carried over into Sychem, {and} laid in
  • the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons
  • of Emmor the father] of Sychem.
  • And AC 07 16 {And} were carried over into Sychem, and laid in
  • the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons
  • of Emmor the father] of Sychem.
  • and AC 07 17 But when the time of the promise drew nigh, which
  • God had sworn to Abraham, the people grew {and} multiplied in
  • Egypt,
  • Abraham AC 07 17 But when the time of the promise drew nigh,
  • which God had sworn to {Abraham}, the people grew and multiplied
  • in Egypt,
  • arose AC 07 18 Till another king {arose}, which knew not Joseph.
  • another AC 07 18 Till {another} king arose, which knew not
  • Joseph.
  • and AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, {and} evil
  • entreated our fathers, so that they cast out their young
  • children, to the end they might not live.
  • and AC 07 20 In which time Moses was born, and was exceeding
  • fair, {and} nourished up in his father's house three months:
  • and AC 07 20 In which time Moses was born, {and} was exceeding
  • fair, and nourished up in his father's house three months:
  • and AC 07 21 And when he was cast out, Pharaoh's daughter took
  • him up, {and} nourished him for her own son.
  • And AC 07 21 {And} when he was cast out, Pharaoh's daughter took
  • him up, and nourished him for her own son.
  • and AC 07 22 And Moses was learned in all the wisdom of the
  • Egyptians, and was mighty in words {and} in deeds.
  • and AC 07 22 And Moses was learned in all the wisdom of the
  • Egyptians, {and} was mighty in words and in deeds.
  • all AC 07 22 And Moses was learned in {all} the wisdom of the
  • Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
  • And AC 07 22 {And} Moses was learned in all the wisdom of the
  • Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
  • And AC 07 23 {And} when he was full forty years old, it came
  • into his heart to visit his brethren the children of Israel.
  • and AC 07 24 And seeing one of them] suffer wrong, he defended
  • him], and avenged him that was oppressed, {and} smote the
  • Egyptian:
  • avenged AC 07 24 And seeing one of them] suffer wrong, he
  • defended him], and {avenged} him that was oppressed, and smote
  • the Egyptian:
  • and AC 07 24 And seeing one of them] suffer wrong, he defended
  • him], {and} avenged him that was oppressed, and smote the
  • Egyptian:
  • And AC 07 24 {And} seeing one of them] suffer wrong, he defended
  • him], and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
  • another AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
  • they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs,
  • ye are brethren; why do ye wrong one to {another}?
  • are AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
  • they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs,
  • ye {are} brethren; why do ye wrong one to another?
  • again AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
  • they strove, and would have set them at one {again}, saying,
  • Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
  • at AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as they
  • strove, and would have set them {at} one again, saying, Sirs, ye
  • are brethren; why do ye wrong one to another?
  • and AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
  • they strove, {and} would have set them at one again, saying,
  • Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
  • as AC 07 26 And the next day he showed himself unto them {as}
  • they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs,
  • ye are brethren; why do ye wrong one to another?
  • And AC 07 26 {And} the next day he showed himself unto them as
  • they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs,
  • ye are brethren; why do ye wrong one to another?
  • a AC 07 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away,
  • saying, Who made thee a ruler and {a} judge over us?
  • and AC 07 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away,
  • saying, Who made thee a ruler {and} a judge over us?
  • a AC 07 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away,
  • saying, Who made thee {a} ruler and a judge over us?
  • away AC 07 27 But he that did his neighbour wrong thrust him
  • {away}, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
  • as AC 07 28 Wilt thou kill me, {as} thou diddest the Egyptian
  • yesterday?
  • a AC 07 29 Then fled Moses at this saying, and was {a} stranger
  • in the land of Madian, where he begat two sons.
  • and AC 07 29 Then fled Moses at this saying, {and} was a
  • stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
  • at AC 07 29 Then fled Moses {at} this saying, and was a stranger
  • in the land of Madian, where he begat two sons.
  • a AC 07 30 And when forty years were expired, there appeared to
  • him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a
  • flame of fire in {a} bush.
  • a AC 07 30 And when forty years were expired, there appeared to
  • him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in {a}
  • flame of fire in a bush.
  • angel AC 07 30 And when forty years were expired, there appeared
  • to him in the wilderness of mount Sina an {angel} of the Lord in
  • a flame of fire in a bush.
  • an AC 07 30 And when forty years were expired, there appeared to
  • him in the wilderness of mount Sina {an} angel of the Lord in a
  • flame of fire in a bush.
  • appeared AC 07 30 And when forty years were expired, there
  • {appeared} to him in the wilderness of mount Sina an angel of
  • the Lord in a flame of fire in a bush.
  • And AC 07 30 {And} when forty years were expired, there appeared
  • to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a
  • flame of fire in a bush.
  • as AC 07 31 When Moses saw it], he wondered at the sight: and
  • {as} he drew near to behold it], the voice of the Lord came unto
  • him,
  • and AC 07 31 When Moses saw it], he wondered at the sight: {and}
  • as he drew near to behold it], the voice of the Lord came unto
  • him,
  • at AC 07 31 When Moses saw it], he wondered {at} the sight: and
  • as he drew near to behold it], the voice of the Lord came unto
  • him,
  • and AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God of
  • Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses
  • trembled, {and} durst not behold.
  • and AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God of
  • Abraham, and the God of Isaac, {and} the God of Jacob. Then
  • Moses trembled, and durst not behold.
  • and AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God of
  • Abraham, {and} the God of Isaac, and the God of Jacob. Then
  • Moses trembled, and durst not behold.
  • Abraham AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God
  • of {Abraham}, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then
  • Moses trembled, and durst not behold.
  • am AC 07 32 Saying], I {am}] the God of thy fathers, the God of
  • Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses
  • trembled, and durst not behold.
  • And AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
  • people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and
  • am come down to deliver them. {And} now come, I will send thee
  • into Egypt.
  • am AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my people
  • which is in Egypt, and I have heard their groaning, and {am}
  • come down to deliver them. And now come, I will send thee into
  • Egypt.
  • and AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
  • people which is in Egypt, and I have heard their groaning, {and}
  • am come down to deliver them. And now come, I will send thee
  • into Egypt.
  • and AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
  • people which is in Egypt, {and} I have heard their groaning, and
  • am come down to deliver them. And now come, I will send thee
  • into Egypt.
  • affliction AC 07 34 I have seen, I have seen the {affliction} of
  • my people which is in Egypt, and I have heard their groaning,
  • and am come down to deliver them. And now come, I will send thee
  • into Egypt.
  • appeared AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made
  • thee a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler
  • and a deliverer by the hand of the angel which {appeared} to him
  • in the bush.
  • angel AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made
  • thee a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler
  • and a deliverer by the hand of the {angel} which appeared to him
  • in the bush.
  • a AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a
  • ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and {a}
  • deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the
  • bush.
  • and AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee
  • a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler {and}
  • a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in
  • the bush.
  • a AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a
  • ruler and a judge? the same did God send to be] {a} ruler and a
  • deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the
  • bush.
  • a AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a
  • ruler and {a} judge? the same did God send to be] a ruler and a
  • deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the
  • bush.
  • and AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee
  • a ruler {and} a judge? the same did God send to be] a ruler and
  • a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in
  • the bush.
  • a AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee
  • {a} ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and
  • a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in
  • the bush.
  • and AC 07 36 He brought them out, after that he had showed
  • wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea,
  • {and} in the wilderness forty years.
  • and AC 07 36 He brought them out, after that he had showed
  • wonders and signs in the land of Egypt, {and} in the Red sea,
  • and in the wilderness forty years.
  • and AC 07 36 He brought them out, after that he had showed
  • wonders {and} signs in the land of Egypt, and in the Red sea,
  • and in the wilderness forty years.
  • after AC 07 36 He brought them out, {after} that he had showed
  • wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and
  • in the wilderness forty years.
  • A AC 07 37 This is that Moses, which said unto the children of
  • Israel, {A} prophet shall the Lord your God raise up unto you of
  • your brethren, like unto me; him shall ye hear.
  • and AC 07 38 This is he, that was in the church in the
  • wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina,
  • {and} with] our fathers: who received the lively oracles to give
  • unto us:
  • angel AC 07 38 This is he, that was in the church in the
  • wilderness with the {angel} which spake to him in the mount Sina,
  • and with] our fathers: who received the lively oracles to give
  • unto us:
  • again AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but thrust
  • him] from them, and in their hearts turned back {again} into
  • Egypt,
  • and AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but thrust him]
  • from them, {and} in their hearts turned back again into Egypt,
  • as AC 07 40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for
  • {as} for] this Moses, which brought us out of the land of Egypt,
  • we wot not what is become of him.
  • Aaron AC 07 40 Saying unto {Aaron}, Make us gods to go before us:
  • for as for] this Moses, which brought us out of the land of
  • Egypt, we wot not what is become of him.
  • and AC 07 41 And they made a calf in those days, and offered
  • sacrifice unto the idol, {and} rejoiced in the works of their
  • own hands.
  • and AC 07 41 And they made a calf in those days, {and} offered
  • sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
  • hands.
  • a AC 07 41 And they made {a} calf in those days, and offered
  • sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
  • hands.
  • And AC 07 41 {And} they made a calf in those days, and offered
  • sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
  • hands.
  • and AC 07 42 Then God turned, and gave them up to worship the
  • host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O
  • ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts {and}
  • sacrifices by the space of] forty years in the wilderness?
  • as AC 07 42 Then God turned, and gave them up to worship the
  • host of heaven; {as} it is written in the book of the prophets,
  • O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and
  • sacrifices by the space of] forty years in the wilderness?
  • and AC 07 42 Then God turned, {and} gave them up to worship the
  • host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O
  • ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and
  • sacrifices by the space of] forty years in the wilderness?
  • away AC 07 43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the
  • star of your god Remphan, figures which ye made to worship them:
  • and I will carry you {away} beyond Babylon.
  • and AC 07 43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the
  • star of your god Remphan, figures which ye made to worship them:
  • {and} I will carry you away beyond Babylon.
  • and AC 07 43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, {and} the
  • star of your god Remphan, figures which ye made to worship them:
  • and I will carry you away beyond Babylon.
  • according AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in
  • the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that
  • he should make it {according} to the fashion that he had seen.
  • appointed AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in
  • the wilderness, as he had {appointed}, speaking unto Moses, that
  • he should make it according to the fashion that he had seen.
  • as AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in the
  • wilderness, {as} he had appointed, speaking unto Moses, that he
  • should make it according to the fashion that he had seen.
  • after AC 07 45 Which also our fathers that came {after} brought
  • in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God
  • drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
  • also AC 07 45 Which {also} our fathers that came after brought
  • in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God
  • drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
  • a AC 07 46 Who found favour before God, and desired to find {a}
  • tabernacle for the God of Jacob.
  • and AC 07 46 Who found favour before God, {and} desired to find
  • a tabernacle for the God of Jacob.
  • an AC 07 47 But Solomon built him {an} house.
  • as AC 07 48 Howbeit the most High dwelleth not in temples made
  • with hands; {as} saith the prophet,
  • and AC 07 49 Heaven is] my throne, {and} earth is] my footstool:
  • what house will ye build me? saith the Lord: or what is] the
  • place of my rest?
  • all AC 07 50 Hath not my hand made {all} these things?
  • as AC 07 51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears,
  • ye do always resist the Holy Ghost: {as} your fathers did], so
  • do] ye.
  • always AC 07 51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and
  • ears, ye do {always} resist the Holy Ghost: as your fathers did],
  • so do] ye.
  • and AC 07 51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart {and}
  • ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did],
  • so do] ye.
  • and AC 07 51 Ye stiffnecked {and} uncircumcised in heart and
  • ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did],
  • so do] ye.
  • and AC 07 52 Which of the prophets have not your fathers
  • persecuted? and they have slain them which showed before of the
  • coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers
  • {and} murderers:
  • and AC 07 52 Which of the prophets have not your fathers
  • persecuted? {and} they have slain them which showed before of
  • the coming of the Just One; of whom ye have been now the
  • betrayers and murderers:
  • and AC 07 53 Who have received the law by the disposition of
  • angels, {and} have not kept it].
  • angels AC 07 53 Who have received the law by the disposition of
  • {angels}, and have not kept it].
  • and AC 07 54 When they heard these things, they were cut to the
  • heart, {and} they gnashed on him with their] teeth.
  • and AC 07 55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up
  • stedfastly into heaven, and saw the glory of God, {and} Jesus
  • standing on the right hand of God,
  • and AC 07 55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up
  • stedfastly into heaven, {and} saw the glory of God, and Jesus
  • standing on the right hand of God,
  • and AC 07 56 And said, Behold, I see the heavens opened, {and}
  • the Son of man standing on the right hand of God.
  • And AC 07 56 {And} said, Behold, I see the heavens opened, and
  • the Son of man standing on the right hand of God.
  • accord AC 07 57 Then they cried out with a loud voice, and
  • stopped their ears, and ran upon him with one {accord},
  • and AC 07 57 Then they cried out with a loud voice, and stopped
  • their ears, {and} ran upon him with one accord,
  • and AC 07 57 Then they cried out with a loud voice, {and}
  • stopped their ears, and ran upon him with one accord,
  • a AC 07 57 Then they cried out with {a} loud voice, and stopped
  • their ears, and ran upon him with one accord,
  • a AC 07 58 And cast him] out of the city, and stoned him]: and
  • the witnesses laid down their clothes at {a} young man's feet,
  • whose name was Saul.
  • at AC 07 58 And cast him] out of the city, and stoned him]: and
  • the witnesses laid down their clothes {at} a young man's feet,
  • whose name was Saul.
  • and AC 07 58 And cast him] out of the city, and stoned him]:
  • {and} the witnesses laid down their clothes at a young man's
  • feet, whose name was Saul.
  • and AC 07 58 And cast him] out of the city, {and} stoned him]:
  • and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet,
  • whose name was Saul.
  • And AC 07 58 {And} cast him] out of the city, and stoned him]:
  • and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet,
  • whose name was Saul.
  • and AC 07 59 And they stoned Stephen, calling upon God], {and}
  • saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • And AC 07 59 {And} they stoned Stephen, calling upon God], and
  • saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • asleep AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
  • Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
  • this, he fell {asleep}.
  • And AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
  • Lord, lay not this sin to their charge. {And} when he had said
  • this, he fell asleep.
  • a AC 07 60 And he kneeled down, and cried with {a} loud voice,
  • Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
  • this, he fell asleep.
  • and AC 07 60 And he kneeled down, {and} cried with a loud voice,
  • Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
  • this, he fell asleep.
  • And AC 07 60 {And} he kneeled down, and cried with a loud voice,
  • Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
  • this, he fell asleep.
  • apostles AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at
  • that time there was a great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the {apostles}.
  • and AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
  • time there was a great persecution against the church which was
  • at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the
  • regions of Judaea {and} Samaria, except the apostles.
  • abroad AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at
  • that time there was a great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered {abroad}
  • throughout the regions of Judaea and Samaria, except the
  • apostles.
  • all AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
  • time there was a great persecution against the church which was
  • at Jerusalem; and they were {all} scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • and AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
  • time there was a great persecution against the church which was
  • at Jerusalem; {and} they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • at AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
  • time there was a great persecution against the church which was
  • {at} Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • against AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at
  • that time there was a great persecution {against} the church
  • which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad
  • throughout the regions of Judaea and Samaria, except the
  • apostles.
  • a AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
  • time there was {a} great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • at AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And {at}
  • that time there was a great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • And AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. {And} at
  • that time there was a great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • And AC 08 01 {And} Saul was consenting unto his death. And at
  • that time there was a great persecution against the church which
  • was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout
  • the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • and AC 08 02 And devout men carried Stephen to his burial],
  • {and} made great lamentation over him.
  • And AC 08 02 {And} devout men carried Stephen to his burial],
  • and made great lamentation over him.
  • and AC 08 03 As for Saul, he made havock of the church, entering
  • into every house, and haling men {and} women committed them] to
  • prison.
  • and AC 08 03 As for Saul, he made havock of the church, entering
  • into every house, {and} haling men and women committed them] to
  • prison.
  • As AC 08 03 {As} for Saul, he made havock of the church,
  • entering into every house, and haling men and women committed
  • them] to prison.
  • abroad AC 08 04 Therefore they that were scattered {abroad} went
  • every where preaching the word.
  • and AC 08 05 Then Philip went down to the city of Samaria, {and}
  • preached Christ unto them.
  • and AC 08 06 And the people with one accord gave heed unto those
  • things which Philip spake, hearing {and} seeing the miracles
  • which he did.
  • accord AC 08 06 And the people with one {accord} gave heed unto
  • those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles
  • which he did.
  • And AC 08 06 {And} the people with one accord gave heed unto
  • those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles
  • which he did.
  • and AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
  • out of many that were possessed with them]: and many taken with
  • palsies, {and} that were lame, were healed.
  • and AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
  • out of many that were possessed with them]: {and} many taken
  • with palsies, and that were lame, were healed.
  • And AC 08 08 {And} there was great joy in that city.
  • and AC 08 09 But there was a certain man, called Simon, which
  • beforetime in the same city used sorcery, {and} bewitched the
  • people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • a AC 08 09 But there was {a} certain man, called Simon, which
  • beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the
  • people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • all AC 08 10 To whom they {all} gave heed, from the least to the
  • greatest, saying, This man is the great power of God.
  • And AC 08 11 {And} to him they had regard, because that of long
  • time he had bewitched them with sorceries.
  • and AC 08 12 But when they believed Philip preaching the things
  • concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ,
  • they were baptized, both men {and} women.
  • and AC 08 12 But when they believed Philip preaching the things
  • concerning the kingdom of God, {and} the name of Jesus Christ,
  • they were baptized, both men and women.
  • and AC 08 13 Then Simon himself believed also: and when he was
  • baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the
  • miracles {and} signs which were done.
  • and AC 08 13 Then Simon himself believed also: and when he was
  • baptized, he continued with Philip, {and} wondered, beholding
  • the miracles and signs which were done.
  • and AC 08 13 Then Simon himself believed also: {and} when he was
  • baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the
  • miracles and signs which were done.
  • also AC 08 13 Then Simon himself believed {also}: and when he
  • was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding
  • the miracles and signs which were done.
  • and AC 08 14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard
  • that Samaria had received the word of God, they sent unto them
  • Peter {and} John:
  • at AC 08 14 Now when the apostles which were {at} Jerusalem
  • heard that Samaria had received the word of God, they sent unto
  • them Peter and John:
  • apostles AC 08 14 Now when the {apostles} which were at
  • Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they
  • sent unto them Peter and John:
  • as AC 08 16 For {as} yet he was fallen upon none of them: only
  • they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
  • and AC 08 17 Then laid they their] hands on them, {and} they
  • received the Holy Ghost.
  • apostles AC 08 18 And when Simon saw that through laying on of
  • the {apostles}' hands the Holy Ghost was given, he offered them
  • money,
  • And AC 08 18 {And} when Simon saw that through laying on of the
  • apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
  • also AC 08 19 Saying, Give me {also} this power, that on
  • whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
  • and AC 08 22 Repent therefore of this thy wickedness, {and} pray
  • God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
  • and AC 08 23 For I perceive that thou art in the gall of
  • bitterness, {and} in] the bond of iniquity.
  • art AC 08 23 For I perceive that thou {art} in the gall of
  • bitterness, and in] the bond of iniquity.
  • and AC 08 24 Then answered Simon, {and} said, Pray ye to the
  • Lord for me, that none of these things which ye have spoken come
  • upon me.
  • answered AC 08 24 Then {answered} Simon, and said, Pray ye to
  • the Lord for me, that none of these things which ye have spoken
  • come upon me.
  • and AC 08 25 And they, when they had testified and preached the
  • word of the Lord, returned to Jerusalem, {and} preached the
  • gospel in many villages of the Samaritans.
  • and AC 08 25 And they, when they had testified {and} preached
  • the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the
  • gospel in many villages of the Samaritans.
  • And AC 08 25 {And} they, when they had testified and preached
  • the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the
  • gospel in many villages of the Samaritans.
  • and AC 08 26 And the angel of the Lord spake unto Philip, saying,
  • Arise, {and} go toward the south unto the way that goeth down
  • from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • Arise AC 08 26 And the angel of the Lord spake unto Philip,
  • saying, {Arise}, and go toward the south unto the way that goeth
  • down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • angel AC 08 26 And the {angel} of the Lord spake unto Philip,
  • saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth
  • down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • And AC 08 26 {And} the angel of the Lord spake unto Philip,
  • saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth
  • down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • and AC 08 27 And he arose and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, {and}
  • had come to Jerusalem for to worship,
  • all AC 08 27 And he arose and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of {all} her treasure, and
  • had come to Jerusalem for to worship,
  • authority AC 08 27 And he arose and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great {authority} under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • an AC 08 27 And he arose and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, {an} eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • a AC 08 27 And he arose and went: and, behold, {a} man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • and AC 08 27 And he arose and went: {and}, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • and AC 08 27 And he arose {and} went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • arose AC 08 27 And he {arose} and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • And AC 08 27 {And} he arose and went: and, behold, a man of
  • Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of
  • the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had
  • come to Jerusalem for to worship,
  • and AC 08 28 Was returning, {and} sitting in his chariot read
  • Esaias the prophet.
  • and AC 08 29 Then the Spirit said unto Philip, Go near, {and}
  • join thyself to this chariot.
  • and AC 08 30 And Philip ran thither to him], and heard him read
  • the prophet Esaias, {and} said, Understandest thou what thou
  • readest?
  • and AC 08 30 And Philip ran thither to him], {and} heard him
  • read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou
  • readest?
  • And AC 08 30 {And} Philip ran thither to him], and heard him
  • read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou
  • readest?
  • and AC 08 31 And he said, How can I, except some man should
  • guide me? And he desired Philip that he would come up {and} sit
  • with him.
  • And AC 08 31 And he said, How can I, except some man should
  • guide me? {And} he desired Philip that he would come up and sit
  • with him.
  • And AC 08 31 {And} he said, How can I, except some man should
  • guide me? And he desired Philip that he would come up and sit
  • with him.
  • a AC 08 32 The place of the scripture which he read was this, He
  • was led as a sheep to the slaughter; and like {a} lamb dumb
  • before his shearer, so opened he not his mouth:
  • and AC 08 32 The place of the scripture which he read was this,
  • He was led as a sheep to the slaughter; {and} like a lamb dumb
  • before his shearer, so opened he not his mouth:
  • a AC 08 32 The place of the scripture which he read was this, He
  • was led as {a} sheep to the slaughter; and like a lamb dumb
  • before his shearer, so opened he not his mouth:
  • as AC 08 32 The place of the scripture which he read was this,
  • He was led {as} a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb
  • before his shearer, so opened he not his mouth:
  • and AC 08 33 In his humiliation his judgment was taken away:
  • {and} who shall declare his generation? for his life is taken
  • from the earth.
  • away AC 08 33 In his humiliation his judgment was taken {away}:
  • and who shall declare his generation? for his life is taken from
  • the earth.
  • and AC 08 34 And the eunuch answered Philip, {and} said, I pray
  • thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some
  • other man?
  • answered AC 08 34 And the eunuch {answered} Philip, and said, I
  • pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of
  • some other man?
  • And AC 08 34 {And} the eunuch answered Philip, and said, I pray
  • thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some
  • other man?
  • and AC 08 35 Then Philip opened his mouth, and began at the same
  • scripture, {and} preached unto him Jesus.
  • at AC 08 35 Then Philip opened his mouth, and began {at} the
  • same scripture, and preached unto him Jesus.
  • and AC 08 35 Then Philip opened his mouth, {and} began at the
  • same scripture, and preached unto him Jesus.
  • and AC 08 36 And as they went on their] way, they came unto a
  • certain water: {and} the eunuch said, See, here is] water; what
  • doth hinder me to be baptized?
  • a AC 08 36 And as they went on their] way, they came unto {a}
  • certain water: and the eunuch said, See, here is] water; what
  • doth hinder me to be baptized?
  • as AC 08 36 And {as} they went on their] way, they came unto a
  • certain water: and the eunuch said, See, here is] water; what
  • doth hinder me to be baptized?
  • And AC 08 36 {And} as they went on their] way, they came unto a
  • certain water: and the eunuch said, See, here is] water; what
  • doth hinder me to be baptized?
  • and AC 08 37 And Philip said, If thou believest with all thine
  • heart, thou mayest. And he answered {and} said, I believe that
  • Jesus Christ is the Son of God.
  • answered AC 08 37 And Philip said, If thou believest with all
  • thine heart, thou mayest. And he {answered} and said, I believe
  • that Jesus Christ is the Son of God.
  • And AC 08 37 And Philip said, If thou believest with all thine
  • heart, thou mayest. {And} he answered and said, I believe that
  • Jesus Christ is the Son of God.
  • all AC 08 37 And Philip said, If thou believest with {all} thine
  • heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that
  • Jesus Christ is the Son of God.
  • And AC 08 37 {And} Philip said, If thou believest with all thine
  • heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that
  • Jesus Christ is the Son of God.
  • and AC 08 38 And he commanded the chariot to stand still: and
  • they went down both into the water, both Philip and the eunuch;
  • {and} he baptized him.
  • and AC 08 38 And he commanded the chariot to stand still: and
  • they went down both into the water, both Philip {and} the eunuch;
  • and he baptized him.
  • and AC 08 38 And he commanded the chariot to stand still: {and}
  • they went down both into the water, both Philip and the eunuch;
  • and he baptized him.
  • And AC 08 38 {And} he commanded the chariot to stand still: and
  • they went down both into the water, both Philip and the eunuch;
  • and he baptized him.
  • and AC 08 39 And when they were come up out of the water, the
  • Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him
  • no more: {and} he went on his way rejoicing.
  • away AC 08 39 And when they were come up out of the water, the
  • Spirit of the Lord caught {away} Philip, that the eunuch saw him
  • no more: and he went on his way rejoicing.
  • And AC 08 39 {And} when they were come up out of the water, the
  • Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him
  • no more: and he went on his way rejoicing.
  • all AC 08 40 But Philip was found at Azotus: and passing through
  • he preached in {all} the cities, till he came to Caesarea.
  • and AC 08 40 But Philip was found at Azotus: {and} passing
  • through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
  • Azotus AC 08 40 But Philip was found at {Azotus}: and passing
  • through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
  • at AC 08 40 But Philip was found {at} Azotus: and passing
  • through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
  • against AC 09 01 And Saul, yet breathing out threatenings and
  • slaughter {against} the disciples of the Lord, went unto the
  • high priest,
  • and AC 09 01 And Saul, yet breathing out threatenings {and}
  • slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high
  • priest,
  • And AC 09 01 {And} Saul, yet breathing out threatenings and
  • slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high
  • priest,
  • any AC 09 02 And desired of him letters to Damascus to the
  • synagogues, that if he found {any} of this way, whether they
  • were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
  • And AC 09 02 {And} desired of him letters to Damascus to the
  • synagogues, that if he found any of this way, whether they were
  • men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
  • a AC 09 03 And as he journeyed, he came near Damascus: and
  • suddenly there shined round about him {a} light from heaven:
  • about AC 09 03 And as he journeyed, he came near Damascus: and
  • suddenly there shined round {about} him a light from heaven:
  • and AC 09 03 And as he journeyed, he came near Damascus: {and}
  • suddenly there shined round about him a light from heaven:
  • as AC 09 03 And {as} he journeyed, he came near Damascus: and
  • suddenly there shined round about him a light from heaven:
  • And AC 09 03 {And} as he journeyed, he came near Damascus: and
  • suddenly there shined round about him a light from heaven:
  • a AC 09 04 And he fell to the earth, and heard {a} voice saying
  • unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • and AC 09 04 And he fell to the earth, {and} heard a voice
  • saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • And AC 09 04 {And} he fell to the earth, and heard a voice
  • saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • against AC 09 05 And he said, Who art thou, Lord? And the Lord
  • said, I am Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to
  • kick {against} the pricks.
  • am AC 09 05 And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said,
  • I {am} Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to kick
  • against the pricks.
  • And AC 09 05 And he said, Who art thou, Lord? {And} the Lord
  • said, I am Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to
  • kick against the pricks.
  • art AC 09 05 And he said, Who {art} thou, Lord? And the Lord
  • said, I am Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to
  • kick against the pricks.
  • And AC 09 05 {And} he said, Who art thou, Lord? And the Lord
  • said, I am Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to
  • kick against the pricks.
  • and AC 09 06 And he trembling and astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him, Arise, and
  • go into the city, {and} it shall be told thee what thou must do.
  • and AC 09 06 And he trembling and astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him, Arise,
  • {and} go into the city, and it shall be told thee what thou must
  • do.
  • Arise AC 09 06 And he trembling and astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him, {Arise},
  • and go into the city, and it shall be told thee what thou must
  • do.
  • And AC 09 06 And he trembling and astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? {And} the Lord said] unto him, Arise,
  • and go into the city, and it shall be told thee what thou must
  • do.
  • astonished AC 09 06 And he trembling and {astonished} said, Lord,
  • what wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him,
  • Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou
  • must do.
  • and AC 09 06 And he trembling {and} astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him, Arise, and
  • go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
  • And AC 09 06 {And} he trembling and astonished said, Lord, what
  • wilt thou have me to do? And the Lord said] unto him, Arise, and
  • go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
  • a AC 09 07 And the men which journeyed with him stood speechless,
  • hearing {a} voice, but seeing no man.
  • And AC 09 07 {And} the men which journeyed with him stood
  • speechless, hearing a voice, but seeing no man.
  • and AC 09 08 And Saul arose from the earth; and when his eyes
  • were opened, he saw no man: but they led him by the hand, {and}
  • brought him] into Damascus.
  • and AC 09 08 And Saul arose from the earth; {and} when his eyes
  • were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and
  • brought him] into Damascus.
  • arose AC 09 08 And Saul {arose} from the earth; and when his
  • eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand,
  • and brought him] into Damascus.
  • And AC 09 08 {And} Saul arose from the earth; and when his eyes
  • were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and
  • brought him] into Damascus.
  • and AC 09 09 And he was three days without sight, {and} neither
  • did eat nor drink.
  • And AC 09 09 {And} he was three days without sight, and neither
  • did eat nor drink.
  • am AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus, named
  • Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he
  • said, Behold, I {am} here], Lord.
  • And AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus, named
  • Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. {And} he
  • said, Behold, I am here], Lord.
  • Ananias AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus,
  • named Ananias; and to him said the Lord in a vision, {Ananias}.
  • And he said, Behold, I am here], Lord.
  • a AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus, named
  • Ananias; and to him said the Lord in {a} vision, Ananias. And he
  • said, Behold, I am here], Lord.
  • and AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus, named
  • Ananias; {and} to him said the Lord in a vision, Ananias. And he
  • said, Behold, I am here], Lord.
  • Ananias AC 09 10 And there was a certain disciple at Damascus,
  • named {Ananias}; and to him said the Lord in a vision, Ananias.
  • And he said, Behold, I am here], Lord.
  • at AC 09 10 And there was a certain disciple {at} Damascus,
  • named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias.
  • And he said, Behold, I am here], Lord.
  • a AC 09 10 And there was {a} certain disciple at Damascus, named
  • Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he
  • said, Behold, I am here], Lord.
  • And AC 09 10 {And} there was a certain disciple at Damascus,
  • named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias.
  • And he said, Behold, I am here], Lord.
  • and AC 09 11 And the Lord said] unto him, Arise, and go into the
  • street which is called Straight, {and} inquire in the house of
  • Judas for one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
  • and AC 09 11 And the Lord said] unto him, Arise, {and} go into
  • the street which is called Straight, and inquire in the house of
  • Judas for one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
  • Arise AC 09 11 And the Lord said] unto him, {Arise}, and go into
  • the street which is called Straight, and inquire in the house of
  • Judas for one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
  • And AC 09 11 {And} the Lord said] unto him, Arise, and go into
  • the street which is called Straight, and inquire in the house of
  • Judas for one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
  • and AC 09 12 And hath seen in a vision a man named Ananias
  • coming in, {and} putting his] hand on him, that he might receive
  • his sight.
  • Ananias AC 09 12 And hath seen in a vision a man named {Ananias}
  • coming in, and putting his] hand on him, that he might receive
  • his sight.
  • a AC 09 12 And hath seen in a vision {a} man named Ananias
  • coming in, and putting his] hand on him, that he might receive
  • his sight.
  • a AC 09 12 And hath seen in {a} vision a man named Ananias
  • coming in, and putting his] hand on him, that he might receive
  • his sight.
  • And AC 09 12 {And} hath seen in a vision a man named Ananias
  • coming in, and putting his] hand on him, that he might receive
  • his sight.
  • at AC 09 13 Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of
  • this man, how much evil he hath done to thy saints {at}
  • Jerusalem:
  • answered AC 09 13 Then Ananias {answered}, Lord, I have heard by
  • many of this man, how much evil he hath done to thy saints at
  • Jerusalem:
  • Ananias AC 09 13 Then {Ananias} answered, Lord, I have heard by
  • many of this man, how much evil he hath done to thy saints at
  • Jerusalem:
  • all AC 09 14 And here he hath authority from the chief priests
  • to bind {all} that call on thy name.
  • authority AC 09 14 And here he hath {authority} from the chief
  • priests to bind all that call on thy name.
  • And AC 09 14 {And} here he hath authority from the chief priests
  • to bind all that call on thy name.
  • and AC 09 15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a
  • chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and
  • kings, {and} the children of Israel:
  • and AC 09 15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a
  • chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles,
  • {and} kings, and the children of Israel:
  • a AC 09 15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is {a}
  • chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and
  • kings, and the children of Israel:
  • and AC 09 17 And Ananias went his way, and entered into the
  • house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord,
  • even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest,
  • hath sent me, that thou mightest receive thy sight, {and} be
  • filled with the Holy Ghost.
  • as AC 09 17 And Ananias went his way, and entered into the house;
  • and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord,
  • even] Jesus, that appeared unto thee in the way {as} thou camest,
  • hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be
  • filled with the Holy Ghost.
  • appeared AC 09 17 And Ananias went his way, and entered into the
  • house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord,
  • even] Jesus, that {appeared} unto thee in the way as thou
  • camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and
  • be filled with the Holy Ghost.
  • and AC 09 17 And Ananias went his way, and entered into the
  • house; {and} putting his hands on him said, Brother Saul, the
  • Lord, even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou
  • camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and
  • be filled with the Holy Ghost.
  • and AC 09 17 And Ananias went his way, {and} entered into the
  • house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord,
  • even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest,
  • hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be
  • filled with the Holy Ghost.
  • Ananias AC 09 17 And {Ananias} went his way, and entered into
  • the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the
  • Lord, even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou
  • camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and
  • be filled with the Holy Ghost.
  • And AC 09 17 {And} Ananias went his way, and entered into the
  • house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord,
  • even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest,
  • hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be
  • filled with the Holy Ghost.
  • and AC 09 18 And immediately there fell from his eyes as it had
  • been scales: and he received sight forthwith, and arose, {and}
  • was baptized.
  • arose AC 09 18 And immediately there fell from his eyes as it
  • had been scales: and he received sight forthwith, and {arose},
  • and was baptized.
  • and AC 09 18 And immediately there fell from his eyes as it had
  • been scales: and he received sight forthwith, {and} arose, and
  • was baptized.
  • and AC 09 18 And immediately there fell from his eyes as it had
  • been scales: {and} he received sight forthwith, and arose, and
  • was baptized.
  • as AC 09 18 And immediately there fell from his eyes {as} it had
  • been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was
  • baptized.
  • And AC 09 18 {And} immediately there fell from his eyes as it
  • had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and
  • was baptized.
  • at AC 09 19 And when he had received meat, he was strengthened.
  • Then was Saul certain days with the disciples which were {at}
  • Damascus.
  • And AC 09 19 {And} when he had received meat, he was
  • strengthened. Then was Saul certain days with the disciples
  • which were at Damascus.
  • And AC 09 20 {And} straightway he preached Christ in the
  • synagogues, that he is the Son of God.
  • and AC 09 21 But all that heard him] were amazed, and said; Is
  • not this he that destroyed them which called on this name in
  • Jerusalem, {and} came hither for that intent, that he might
  • bring them bound unto the chief priests?
  • and AC 09 21 But all that heard him] were amazed, {and} said; Is
  • not this he that destroyed them which called on this name in
  • Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring
  • them bound unto the chief priests?
  • amazed AC 09 21 But all that heard him] were {amazed}, and said;
  • Is not this he that destroyed them which called on this name in
  • Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring
  • them bound unto the chief priests?
  • all AC 09 21 But {all} that heard him] were amazed, and said; Is
  • not this he that destroyed them which called on this name in
  • Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring
  • them bound unto the chief priests?
  • at AC 09 22 But Saul increased the more in strength, and
  • confounded the Jews which dwelt {at} Damascus, proving that this
  • is very Christ.
  • and AC 09 22 But Saul increased the more in strength, {and}
  • confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this
  • is very Christ.
  • after AC 09 23 And {after} that many days were fulfilled, the
  • Jews took counsel to kill him:
  • And AC 09 23 {And} after that many days were fulfilled, the Jews
  • took counsel to kill him:
  • and AC 09 24 But their laying await was known of Saul. And they
  • watched the gates day {and} night to kill him.
  • And AC 09 24 But their laying await was known of Saul. {And}
  • they watched the gates day and night to kill him.
  • await AC 09 24 But their laying {await} was known of Saul. And
  • they watched the gates day and night to kill him.
  • a AC 09 25 Then the disciples took him by night, and let him]
  • down by the wall in {a} basket.
  • and AC 09 25 Then the disciples took him by night, {and} let
  • him] down by the wall in a basket.
  • a AC 09 26 And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to
  • join himself to the disciples: but they were all afraid of him,
  • and believed not that he was {a} disciple.
  • and AC 09 26 And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to
  • join himself to the disciples: but they were all afraid of him,
  • {and} believed not that he was a disciple.
  • afraid AC 09 26 And when Saul was come to Jerusalem, he assayed
  • to join himself to the disciples: but they were all {afraid} of
  • him, and believed not that he was a disciple.
  • all AC 09 26 And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to
  • join himself to the disciples: but they were {all} afraid of him,
  • and believed not that he was a disciple.
  • assayed AC 09 26 And when Saul was come to Jerusalem, he
  • {assayed} to join himself to the disciples: but they were all
  • afraid of him, and believed not that he was a disciple.
  • And AC 09 26 {And} when Saul was come to Jerusalem, he assayed
  • to join himself to the disciples: but they were all afraid of
  • him, and believed not that he was a disciple.
  • at AC 09 27 But Barnabas took him, and brought him] to the
  • apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the
  • way, and that he had spoken to him, and how he had preached
  • boldly {at} Damascus in the name of Jesus.
  • and AC 09 27 But Barnabas took him, and brought him] to the
  • apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the
  • way, and that he had spoken to him, {and} how he had preached
  • boldly at Damascus in the name of Jesus.
  • and AC 09 27 But Barnabas took him, and brought him] to the
  • apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the
  • way, {and} that he had spoken to him, and how he had preached
  • boldly at Damascus in the name of Jesus.
  • and AC 09 27 But Barnabas took him, and brought him] to the
  • apostles, {and} declared unto them how he had seen the Lord in
  • the way, and that he had spoken to him, and how he had preached
  • boldly at Damascus in the name of Jesus.
  • apostles AC 09 27 But Barnabas took him, and brought him] to the
  • {apostles}, and declared unto them how he had seen the Lord in
  • the way, and that he had spoken to him, and how he had preached
  • boldly at Damascus in the name of Jesus.
  • and AC 09 27 But Barnabas took him, {and} brought him] to the
  • apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the
  • way, and that he had spoken to him, and how he had preached
  • boldly at Damascus in the name of Jesus.
  • at AC 09 28 And he was with them coming in and going out {at}
  • Jerusalem.
  • and AC 09 28 And he was with them coming in {and} going out at
  • Jerusalem.
  • And AC 09 28 {And} he was with them coming in and going out at
  • Jerusalem.
  • about AC 09 29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus,
  • and disputed against the Grecians: but they went {about} to
  • slay him.
  • against AC 09 29 And he spake boldly in the name of the Lord
  • Jesus, and disputed {against} the Grecians: but they went about
  • to slay him.
  • and AC 09 29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus,
  • {and} disputed against the Grecians: but they went about to slay
  • him.
  • And AC 09 29 {And} he spake boldly in the name of the Lord Jesus,
  • and disputed against the Grecians: but they went about to slay
  • him.
  • and AC 09 30 Which] when the brethren knew, they brought him
  • down to Caesarea, {and} sent him forth to Tarsus.
  • and AC 09 31 Then had the churches rest throughout all Judaea
  • and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the
  • fear of the Lord, {and} in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • and AC 09 31 Then had the churches rest throughout all Judaea
  • and Galilee and Samaria, and were edified; {and} walking in the
  • fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • and AC 09 31 Then had the churches rest throughout all Judaea
  • and Galilee and Samaria, {and} were edified; and walking in the
  • fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • and AC 09 31 Then had the churches rest throughout all Judaea
  • and Galilee {and} Samaria, and were edified; and walking in the
  • fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • and AC 09 31 Then had the churches rest throughout all Judaea
  • {and} Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the
  • fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • all AC 09 31 Then had the churches rest throughout {all} Judaea
  • and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the
  • fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were
  • multiplied.
  • at AC 09 32 And it came to pass, as Peter passed throughout all
  • quarters], he came down also to the saints which dwelt {at}
  • Lydda.
  • also AC 09 32 And it came to pass, as Peter passed throughout
  • all quarters], he came down {also} to the saints which dwelt at
  • Lydda.
  • all AC 09 32 And it came to pass, as Peter passed throughout
  • {all} quarters], he came down also to the saints which dwelt at
  • Lydda.
  • as AC 09 32 And it came to pass, {as} Peter passed throughout
  • all quarters], he came down also to the saints which dwelt at
  • Lydda.
  • And AC 09 32 {And} it came to pass, as Peter passed throughout
  • all quarters], he came down also to the saints which dwelt at
  • Lydda.
  • and AC 09 33 And there he found a certain man named AEneas,
  • which had kept his bed eight years, {and} was sick of the palsy.
  • AEneas AC 09 33 And there he found a certain man named {AEneas},
  • which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
  • a AC 09 33 And there he found {a} certain man named AEneas,
  • which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
  • And AC 09 33 {And} there he found a certain man named AEneas,
  • which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
  • arose AC 09 34 And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ
  • maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he {arose}
  • immediately.
  • And AC 09 34 And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ
  • maketh thee whole: arise, and make thy bed. {And} he arose
  • immediately.
  • and AC 09 34 And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ
  • maketh thee whole: arise, {and} make thy bed. And he arose
  • immediately.
  • arise AC 09 34 And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ
  • maketh thee whole: {arise}, and make thy bed. And he arose
  • immediately.
  • AEneas AC 09 34 And Peter said unto him, {AEneas}, Jesus Christ
  • maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose
  • immediately.
  • And AC 09 34 {And} Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ
  • maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose
  • immediately.
  • and AC 09 35 And all that dwelt at Lydda and Saron saw him,
  • {and} turned to the Lord.
  • and AC 09 35 And all that dwelt at Lydda {and} Saron saw him,
  • and turned to the Lord.
  • at AC 09 35 And all that dwelt {at} Lydda and Saron saw him, and
  • turned to the Lord.
  • all AC 09 35 And {all} that dwelt at Lydda and Saron saw him,
  • and turned to the Lord.
  • And AC 09 35 {And} all that dwelt at Lydda and Saron saw him,
  • and turned to the Lord.
  • almsdeeds AC 09 36 Now there was at Joppa a certain disciple
  • named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this
  • woman was full of good works and {almsdeeds} which she did.
  • and AC 09 36 Now there was at Joppa a certain disciple named
  • Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman
  • was full of good works {and} almsdeeds which she did.
  • a AC 09 36 Now there was at Joppa {a} certain disciple named
  • Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman
  • was full of good works and almsdeeds which she did.
  • at AC 09 36 Now there was {at} Joppa a certain disciple named
  • Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman
  • was full of good works and almsdeeds which she did.
  • an AC 09 37 And it came to pass in those days, that she was sick,
  • and died: whom when they had washed, they laid her] in {an}
  • upper chamber.
  • and AC 09 37 And it came to pass in those days, that she was
  • sick, {and} died: whom when they had washed, they laid her] in
  • an upper chamber.
  • And AC 09 37 {And} it came to pass in those days, that she was
  • sick, and died: whom when they had washed, they laid her] in an
  • upper chamber.
  • and AC 09 38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, {and} the
  • disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two
  • men, desiring him] that he would not delay to come to them.
  • as AC 09 38 And forasmuch {as} Lydda was nigh to Joppa, and the
  • disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two
  • men, desiring him] that he would not delay to come to them.
  • And AC 09 38 {And} forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the
  • disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two
  • men, desiring him] that he would not delay to come to them.
  • and AC 09 39 Then Peter arose and went with them. When he was
  • come, they brought him into the upper chamber: and all the
  • widows stood by him weeping, and showing the coats {and}
  • garments which Dorcas made, while she was with them.
  • and AC 09 39 Then Peter arose and went with them. When he was
  • come, they brought him into the upper chamber: and all the
  • widows stood by him weeping, {and} showing the coats and
  • garments which Dorcas made, while she was with them.
  • all AC 09 39 Then Peter arose and went with them. When he was
  • come, they brought him into the upper chamber: and {all} the
  • widows stood by him weeping, and showing the coats and garments
  • which Dorcas made, while she was with them.
  • and AC 09 39 Then Peter arose and went with them. When he was
  • come, they brought him into the upper chamber: {and} all the
  • widows stood by him weeping, and showing the coats and garments
  • which Dorcas made, while she was with them.
  • and AC 09 39 Then Peter arose {and} went with them. When he was
  • come, they brought him into the upper chamber: and all the
  • widows stood by him weeping, and showing the coats and garments
  • which Dorcas made, while she was with them.
  • arose AC 09 39 Then Peter {arose} and went with them. When he
  • was come, they brought him into the upper chamber: and all the
  • widows stood by him weeping, and showing the coats and garments
  • which Dorcas made, while she was with them.
  • and AC 09 40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and
  • prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, arise. And
  • she opened her eyes: {and} when she saw Peter, she sat up.
  • And AC 09 40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and
  • prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, arise. {And}
  • she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • arise AC 09 40 But Peter put them all forth, and kneeled down,
  • and prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, {arise}.
  • And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • and AC 09 40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and
  • prayed; {and} turning him] to the body said, Tabitha, arise. And
  • she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • and AC 09 40 But Peter put them all forth, and kneeled down,
  • {and} prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, arise.
  • And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • and AC 09 40 But Peter put them all forth, {and} kneeled down,
  • and prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, arise.
  • And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • all AC 09 40 But Peter put them {all} forth, and kneeled down,
  • and prayed; and turning him] to the body said, Tabitha, arise.
  • And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • alive AC 09 41 And he gave her his] hand, and lifted her up, and
  • when he had called the saints and widows, presented her {alive}.
  • and AC 09 41 And he gave her his] hand, and lifted her up, and
  • when he had called the saints {and} widows, presented her alive.
  • and AC 09 41 And he gave her his] hand, and lifted her up, {and}
  • when he had called the saints and widows, presented her alive.
  • and AC 09 41 And he gave her his] hand, {and} lifted her up, and
  • when he had called the saints and widows, presented her alive.
  • And AC 09 41 {And} he gave her his] hand, and lifted her up, and
  • when he had called the saints and widows, presented her alive.
  • and AC 09 42 And it was known throughout all Joppa; {and} many
  • believed in the Lord.
  • all AC 09 42 And it was known throughout {all} Joppa; and many
  • believed in the Lord.
  • And AC 09 42 {And} it was known throughout all Joppa; and many
  • believed in the Lord.
  • a AC 09 43 And it came to pass, that he tarried many days in
  • Joppa with one Simon {a} tanner.
  • And AC 09 43 {And} it came to pass, that he tarried many days in
  • Joppa with one Simon a tanner.
  • a AC 10 01 There was a certain man in Caesarea called Cornelius,
  • {a} centurion of the band called the Italian band],
  • a AC 10 01 There was {a} certain man in Caesarea called
  • Cornelius, a centurion of the band called the Italian band],
  • alway AC 10 02 A] devout man], and one that feared God with all
  • his house, which gave much alms to the people, and prayed to God
  • {alway}.
  • and AC 10 02 A] devout man], and one that feared God with all
  • his house, which gave much alms to the people, {and} prayed to
  • God alway.
  • alms AC 10 02 A] devout man], and one that feared God with all
  • his house, which gave much {alms} to the people, and prayed to
  • God alway.
  • all AC 10 02 A] devout man], and one that feared God with {all}
  • his house, which gave much alms to the people, and prayed to God
  • alway.
  • and AC 10 02 A] devout man], {and} one that feared God with all
  • his house, which gave much alms to the people, and prayed to God
  • alway.
  • A AC 10 02 {A}] devout man], and one that feared God with all
  • his house, which gave much alms to the people, and prayed to God
  • alway.
  • and AC 10 03 He saw in a vision evidently about the ninth hour
  • of the day an angel of God coming in to him, {and} saying unto
  • him, Cornelius.
  • angel AC 10 03 He saw in a vision evidently about the ninth hour
  • of the day an {angel} of God coming in to him, and saying unto
  • him, Cornelius.
  • an AC 10 03 He saw in a vision evidently about the ninth hour of
  • the day {an} angel of God coming in to him, and saying unto him,
  • Cornelius.
  • about AC 10 03 He saw in a vision evidently {about} the ninth
  • hour of the day an angel of God coming in to him, and saying
  • unto him, Cornelius.
  • a AC 10 03 He saw in {a} vision evidently about the ninth hour
  • of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him,
  • Cornelius.
  • a AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, and said,
  • What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine
  • alms are come up for {a} memorial before God.
  • are AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, and said,
  • What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine
  • alms {are} come up for a memorial before God.
  • alms AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, and said,
  • What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine
  • {alms} are come up for a memorial before God.
  • and AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, and said,
  • What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers {and} thine
  • alms are come up for a memorial before God.
  • And AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, and said,
  • What is it, Lord? {And} he said unto him, Thy prayers and thine
  • alms are come up for a memorial before God.
  • and AC 10 04 And when he looked on him, he was afraid, {and}
  • said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and
  • thine alms are come up for a memorial before God.
  • afraid AC 10 04 And when he looked on him, he was {afraid}, and
  • said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and
  • thine alms are come up for a memorial before God.
  • And AC 10 04 {And} when he looked on him, he was afraid, and
  • said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and
  • thine alms are come up for a memorial before God.
  • and AC 10 05 And now send men to Joppa, {and} call for one]
  • Simon, whose surname is Peter:
  • And AC 10 05 {And} now send men to Joppa, and call for one]
  • Simon, whose surname is Peter:
  • a AC 10 06 He lodgeth with one Simon {a} tanner, whose house is
  • by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
  • a AC 10 07 And when the angel which spake unto Cornelius was
  • departed, he called two of his household servants, and {a}
  • devout soldier of them that waited on him continually;
  • and AC 10 07 And when the angel which spake unto Cornelius was
  • departed, he called two of his household servants, {and} a
  • devout soldier of them that waited on him continually;
  • angel AC 10 07 And when the {angel} which spake unto Cornelius
  • was departed, he called two of his household servants, and a
  • devout soldier of them that waited on him continually;
  • And AC 10 07 {And} when the angel which spake unto Cornelius was
  • departed, he called two of his household servants, and a devout
  • soldier of them that waited on him continually;
  • all AC 10 08 And when he had declared {all} these] things unto
  • them, he sent them to Joppa.
  • And AC 10 08 {And} when he had declared all these] things unto
  • them, he sent them to Joppa.
  • about AC 10 09 On the morrow, as they went on their journey, and
  • drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray
  • {about} the sixth hour:
  • and AC 10 09 On the morrow, as they went on their journey, {and}
  • drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray
  • about the sixth hour:
  • as AC 10 09 On the morrow, {as} they went on their journey, and
  • drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray
  • about the sixth hour:
  • a AC 10 10 And he became very hungry, and would have eaten: but
  • while they made ready, he fell into {a} trance,
  • and AC 10 10 And he became very hungry, {and} would have eaten:
  • but while they made ready, he fell into a trance,
  • And AC 10 10 {And} he became very hungry, and would have eaten:
  • but while they made ready, he fell into a trance,
  • and AC 10 11 And saw heaven opened, and a certain vessel
  • descending unto him, as it had been a great sheet knit at the
  • four corners, {and} let down to the earth:
  • at AC 10 11 And saw heaven opened, and a certain vessel
  • descending unto him, as it had been a great sheet knit {at} the
  • four corners, and let down to the earth:
  • a AC 10 11 And saw heaven opened, and a certain vessel
  • descending unto him, as it had been {a} great sheet knit at the
  • four corners, and let down to the earth:
  • as AC 10 11 And saw heaven opened, and a certain vessel
  • descending unto him, {as} it had been a great sheet knit at the
  • four corners, and let down to the earth:
  • a AC 10 11 And saw heaven opened, and {a} certain vessel
  • descending unto him, as it had been a great sheet knit at the
  • four corners, and let down to the earth:
  • and AC 10 11 And saw heaven opened, {and} a certain vessel
  • descending unto him, as it had been a great sheet knit at the
  • four corners, and let down to the earth:
  • And AC 10 11 {And} saw heaven opened, and a certain vessel
  • descending unto him, as it had been a great sheet knit at the
  • four corners, and let down to the earth:
  • air AC 10 12 Wherein were all manner of fourfooted beasts of the
  • earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the
  • {air}.
  • and AC 10 12 Wherein were all manner of fourfooted beasts of the
  • earth, and wild beasts, and creeping things, {and} fowls of the
  • air.
  • and AC 10 12 Wherein were all manner of fourfooted beasts of the
  • earth, and wild beasts, {and} creeping things, and fowls of the
  • air.
  • and AC 10 12 Wherein were all manner of fourfooted beasts of the
  • earth, {and} wild beasts, and creeping things, and fowls of the
  • air.
  • all AC 10 12 Wherein were {all} manner of fourfooted beasts of
  • the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of
  • the air.
  • and AC 10 13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill,
  • {and} eat.
  • a AC 10 13 And there came {a} voice to him, Rise, Peter; kill,
  • and eat.
  • And AC 10 13 {And} there came a voice to him, Rise, Peter; kill,
  • and eat.
  • any AC 10 14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never
  • eaten {any} thing that is common or unclean.
  • again AC 10 15 And the voice spake] unto him {again} the second
  • time, What God hath cleansed, that] call not thou common.
  • And AC 10 15 {And} the voice spake] unto him again the second
  • time, What God hath cleansed, that] call not thou common.
  • again AC 10 16 This was done thrice: and the vessel was received
  • up {again} into heaven.
  • and AC 10 16 This was done thrice: {and} the vessel was received
  • up again into heaven.
  • and AC 10 17 Now while Peter doubted in himself what this vision
  • which he had seen should mean, behold, the men which were sent
  • from Cornelius had made inquiry for Simon's house, {and} stood
  • before the gate,
  • asked AC 10 18 And called, and {asked} whether Simon, which was
  • surnamed Peter, were lodged there.
  • and AC 10 18 And called, {and} asked whether Simon, which was
  • surnamed Peter, were lodged there.
  • And AC 10 18 {And} called, and asked whether Simon, which was
  • surnamed Peter, were lodged there.
  • and AC 10 20 Arise therefore, and get thee down, {and} go with
  • them, doubting nothing: for I have sent them.
  • and AC 10 20 Arise therefore, {and} get thee down, and go with
  • them, doubting nothing: for I have sent them.
  • Arise AC 10 20 {Arise} therefore, and get thee down, and go with
  • them, doubting nothing: for I have sent them.
  • are AC 10 21 Then Peter went down to the men which were sent
  • unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek:
  • what is] the cause wherefore ye {are} come?
  • am AC 10 21 Then Peter went down to the men which were sent unto
  • him from Cornelius; and said, Behold, I {am} he whom ye seek:
  • what is] the cause wherefore ye are come?
  • and AC 10 21 Then Peter went down to the men which were sent
  • unto him from Cornelius; {and} said, Behold, I am he whom ye
  • seek: what is] the cause wherefore ye are come?
  • and AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man,
  • and one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, {and} to hear words of thee.
  • angel AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just
  • man, and one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy {angel} to
  • send for thee into his house, and to hear words of thee.
  • an AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man,
  • and one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by {an} holy angel to
  • send for thee into his house, and to hear words of thee.
  • all AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man,
  • and one that feareth God, and of good report among {all} the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, and to hear words of thee.
  • among AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just
  • man, and one that feareth God, and of good report {among} all
  • the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to
  • send for thee into his house, and to hear words of thee.
  • and AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man,
  • and one that feareth God, {and} of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, and to hear words of thee.
  • and AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man,
  • {and} one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, and to hear words of thee.
  • a AC 10 22 And they said, Cornelius the centurion, {a} just man,
  • and one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, and to hear words of thee.
  • And AC 10 22 {And} they said, Cornelius the centurion, a just
  • man, and one that feareth God, and of good report among all the
  • nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send
  • for thee into his house, and to hear words of thee.
  • accompanied AC 10 23 Then called he them in, and lodged them].
  • And on the morrow Peter went away with them, and certain
  • brethren from Joppa {accompanied} him.
  • and AC 10 23 Then called he them in, and lodged them]. And on
  • the morrow Peter went away with them, {and} certain brethren
  • from Joppa accompanied him.
  • away AC 10 23 Then called he them in, and lodged them]. And on
  • the morrow Peter went {away} with them, and certain brethren
  • from Joppa accompanied him.
  • And AC 10 23 Then called he them in, and lodged them]. {And} on
  • the morrow Peter went away with them, and certain brethren from
  • Joppa accompanied him.
  • and AC 10 23 Then called he them in, {and} lodged them]. And on
  • the morrow Peter went away with them, and certain brethren from
  • Joppa accompanied him.
  • and AC 10 24 And the morrow after they entered into Caesarea.
  • And Cornelius waited for them, and had called together his
  • kinsmen {and} near friends.
  • and AC 10 24 And the morrow after they entered into Caesarea.
  • And Cornelius waited for them, {and} had called together his
  • kinsmen and near friends.
  • And AC 10 24 And the morrow after they entered into Caesarea.
  • {And} Cornelius waited for them, and had called together his
  • kinsmen and near friends.
  • after AC 10 24 And the morrow {after} they entered into Caesarea.
  • And Cornelius waited for them, and had called together his
  • kinsmen and near friends.
  • And AC 10 24 {And} the morrow after they entered into Caesarea.
  • And Cornelius waited for them, and had called together his
  • kinsmen and near friends.
  • and AC 10 25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and
  • fell down at his feet, {and} worshipped him].
  • at AC 10 25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and
  • fell down {at} his feet, and worshipped him].
  • and AC 10 25 And as Peter was coming in, Cornelius met him,
  • {and} fell down at his feet, and worshipped him].
  • as AC 10 25 And {as} Peter was coming in, Cornelius met him, and
  • fell down at his feet, and worshipped him].
  • And AC 10 25 {And} as Peter was coming in, Cornelius met him,
  • and fell down at his feet, and worshipped him].
  • a AC 10 26 But Peter took him up, saying, Stand up; I myself
  • also am {a} man.
  • am AC 10 26 But Peter took him up, saying, Stand up; I myself
  • also {am} a man.
  • also AC 10 26 But Peter took him up, saying, Stand up; I myself
  • {also} am a man.
  • and AC 10 27 And as he talked with him, he went in, {and} found
  • many that were come together.
  • as AC 10 27 And {as} he talked with him, he went in, and found
  • many that were come together.
  • And AC 10 27 {And} as he talked with him, he went in, and found
  • many that were come together.
  • any AC 10 28 And he said unto them, Ye know how that it is an
  • unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come
  • unto one of another nation; but God hath showed me that I should
  • not call {any} man common or unclean.
  • another AC 10 28 And he said unto them, Ye know how that it is
  • an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or
  • come unto one of {another} nation; but God hath showed me that I
  • should not call any man common or unclean.
  • a AC 10 28 And he said unto them, Ye know how that it is an
  • unlawful thing for a man that is {a} Jew to keep company, or
  • come unto one of another nation; but God hath showed me that I
  • should not call any man common or unclean.
  • a AC 10 28 And he said unto them, Ye know how that it is an
  • unlawful thing for {a} man that is a Jew to keep company, or
  • come unto one of another nation; but God hath showed me that I
  • should not call any man common or unclean.
  • an AC 10 28 And he said unto them, Ye know how that it is {an}
  • unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come
  • unto one of another nation; but God hath showed me that I should
  • not call any man common or unclean.
  • And AC 10 28 {And} he said unto them, Ye know how that it is an
  • unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come
  • unto one of another nation; but God hath showed me that I should
  • not call any man common or unclean.
  • ask AC 10 29 Therefore came I unto you] without gainsaying, as
  • soon as I was sent for: I {ask} therefore for what intent ye
  • have sent for me?
  • as AC 10 29 Therefore came I unto you] without gainsaying, as
  • soon {as} I was sent for: I ask therefore for what intent ye
  • have sent for me?
  • as AC 10 29 Therefore came I unto you] without gainsaying, {as}
  • soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have
  • sent for me?
  • a AC 10 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting until
  • this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and,
  • behold, {a} man stood before me in bright clothing,
  • and AC 10 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting
  • until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house,
  • {and}, behold, a man stood before me in bright clothing,
  • at AC 10 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting
  • until this hour; and {at} the ninth hour I prayed in my house,
  • and, behold, a man stood before me in bright clothing,
  • and AC 10 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting
  • until this hour; {and} at the ninth hour I prayed in my house,
  • and, behold, a man stood before me in bright clothing,
  • ago AC 10 30 And Cornelius said, Four days {ago} I was fasting
  • until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and,
  • behold, a man stood before me in bright clothing,
  • And AC 10 30 {And} Cornelius said, Four days ago I was fasting
  • until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and,
  • behold, a man stood before me in bright clothing,
  • are AC 10 31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine
  • alms {are} had in remembrance in the sight of God.
  • alms AC 10 31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, and
  • thine {alms} are had in remembrance in the sight of God.
  • and AC 10 31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, {and}
  • thine alms are had in remembrance in the sight of God.
  • And AC 10 31 {And} said, Cornelius, thy prayer is heard, and
  • thine alms are had in remembrance in the sight of God.
  • a AC 10 32 Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose
  • surname is Peter; he is lodged in the house of one] Simon {a}
  • tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto
  • thee.
  • and AC 10 32 Send therefore to Joppa, {and} call hither Simon,
  • whose surname is Peter; he is lodged in the house of one] Simon
  • a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto
  • thee.
  • are AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast
  • well done that thou art come. Now therefore are we all here
  • present before God, to hear all things that {are} commanded thee
  • of God.
  • all AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast
  • well done that thou art come. Now therefore are we all here
  • present before God, to hear {all} things that are commanded thee
  • of God.
  • all AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast
  • well done that thou art come. Now therefore are we {all} here
  • present before God, to hear all things that are commanded thee
  • of God.
  • are AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast
  • well done that thou art come. Now therefore {are} we all here
  • present before God, to hear all things that are commanded thee
  • of God.
  • art AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast
  • well done that thou {art} come. Now therefore are we all here
  • present before God, to hear all things that are commanded thee
  • of God.
  • and AC 10 33 Immediately therefore I sent to thee; {and} thou
  • hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
  • present before God, to hear all things that are commanded thee
  • of God.
  • a AC 10 34 Then Peter opened his] mouth, and said, Of {a} truth
  • I perceive that God is no respecter of persons:
  • and AC 10 34 Then Peter opened his] mouth, {and} said, Of a
  • truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • accepted AC 10 35 But in every nation he that feareth him, and
  • worketh righteousness, is {accepted} with him.
  • and AC 10 35 But in every nation he that feareth him, {and}
  • worketh righteousness, is accepted with him.
  • all AC 10 36 The word which God] sent unto the children of
  • Israel, preaching peace by Jesus Christ: he is Lord of {all}:)
  • after AC 10 37 That word, I say], ye know, which was published
  • throughout all Judaea, and began from Galilee, {after} the
  • baptism which John preached;
  • and AC 10 37 That word, I say], ye know, which was published
  • throughout all Judaea, {and} began from Galilee, after the
  • baptism which John preached;
  • all AC 10 37 That word, I say], ye know, which was published
  • throughout {all} Judaea, and began from Galilee, after the
  • baptism which John preached;
  • all AC 10 38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
  • Ghost and with power: who went about doing good, and healing
  • {all} that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • and AC 10 38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
  • Ghost and with power: who went about doing good, {and} healing
  • all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • about AC 10 38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
  • Ghost and with power: who went {about} doing good, and healing
  • all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • and AC 10 38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy
  • Ghost {and} with power: who went about doing good, and healing
  • all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • anointed AC 10 38 How God {anointed} Jesus of Nazareth with the
  • Holy Ghost and with power: who went about doing good, and
  • healing all that were oppressed of the devil; for God was with
  • him.
  • a AC 10 39 And we are witnesses of all things which he did both
  • in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and
  • hanged on {a} tree:
  • and AC 10 39 And we are witnesses of all things which he did
  • both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew
  • {and} hanged on a tree:
  • and AC 10 39 And we are witnesses of all things which he did
  • both in the land of the Jews, {and} in Jerusalem; whom they slew
  • and hanged on a tree:
  • all AC 10 39 And we are witnesses of {all} things which he did
  • both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew
  • and hanged on a tree:
  • are AC 10 39 And we {are} witnesses of all things which he did
  • both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew
  • and hanged on a tree:
  • And AC 10 39 {And} we are witnesses of all things which he did
  • both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew
  • and hanged on a tree:
  • and AC 10 40 Him God raised up the third day, {and} showed him
  • openly;
  • after AC 10 41 Not to all the people, but unto witnesses chosen
  • before of God, even] to us, who did eat and drink with him
  • {after} he rose from the dead.
  • and AC 10 41 Not to all the people, but unto witnesses chosen
  • before of God, even] to us, who did eat {and} drink with him
  • after he rose from the dead.
  • all AC 10 41 Not to {all} the people, but unto witnesses chosen
  • before of God, even] to us, who did eat and drink with him after
  • he rose from the dead.
  • and AC 10 42 And he commanded us to preach unto the people, and
  • to testify that it is he which was ordained of God to be] the
  • Judge of quick {and} dead.
  • and AC 10 42 And he commanded us to preach unto the people,
  • {and} to testify that it is he which was ordained of God to be]
  • the Judge of quick and dead.
  • And AC 10 42 {And} he commanded us to preach unto the people,
  • and to testify that it is he which was ordained of God to be]
  • the Judge of quick and dead.
  • all AC 10 43 To him give {all} the prophets witness, that
  • through his name whosoever believeth in him shall receive
  • remission of sins.
  • all AC 10 44 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost
  • fell on {all} them which heard the word.
  • also AC 10 45 And they of the circumcision which believed were
  • astonished, as many as came with Peter, because that on the
  • Gentiles {also} was poured out the gift of the Holy Ghost.
  • as AC 10 45 And they of the circumcision which believed were
  • astonished, as many {as} came with Peter, because that on the
  • Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
  • as AC 10 45 And they of the circumcision which believed were
  • astonished, {as} many as came with Peter, because that on the
  • Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
  • astonished AC 10 45 And they of the circumcision which believed
  • were {astonished}, as many as came with Peter, because that on
  • the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
  • And AC 10 45 {And} they of the circumcision which believed were
  • astonished, as many as came with Peter, because that on the
  • Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
  • answered AC 10 46 For they heard them speak with tongues, and
  • magnify God. Then {answered} Peter,
  • and AC 10 46 For they heard them speak with tongues, {and}
  • magnify God. Then answered Peter,
  • as AC 10 47 Can any man forbid water, that these should not be
  • baptized, which have received the Holy Ghost as well {as} we?
  • as AC 10 47 Can any man forbid water, that these should not be
  • baptized, which have received the Holy Ghost {as} well as we?
  • any AC 10 47 Can {any} man forbid water, that these should not
  • be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
  • And AC 10 48 {And} he commanded them to be baptized in the name
  • of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
  • also AC 11 01 And the apostles and brethren that were in Judaea
  • heard that the Gentiles had {also} received the word of God.
  • and AC 11 01 And the apostles {and} brethren that were in Judaea
  • heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • apostles AC 11 01 And the {apostles} and brethren that were in
  • Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • And AC 11 01 {And} the apostles and brethren that were in Judaea
  • heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • And AC 11 02 {And} when Peter was come up to Jerusalem, they
  • that were of the circumcision contended with him,
  • and AC 11 03 Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, {and}
  • didst eat with them.
  • and AC 11 04 But Peter rehearsed the matter] from the beginning,
  • {and} expounded it] by order unto them, saying,
  • and AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in a trance
  • I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great
  • sheet, let down from heaven by four corners; {and} it came even
  • to me:
  • a AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I
  • saw a vision, A certain vessel descend, as it had been {a} great
  • sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to
  • me:
  • as AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in a trance
  • I saw a vision, A certain vessel descend, {as} it had been a
  • great sheet, let down from heaven by four corners; and it came
  • even to me:
  • A AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I
  • saw a vision, {A} certain vessel descend, as it had been a great
  • sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to
  • me:
  • a AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I
  • saw {a} vision, A certain vessel descend, as it had been a great
  • sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to
  • me:
  • a AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: and in {a} trance
  • I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great
  • sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to
  • me:
  • and AC 11 05 I was in the city of Joppa praying: {and} in a
  • trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been
  • a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came
  • even to me:
  • air AC 11 06 Upon the which when I had fastened mine eyes, I
  • considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild
  • beasts, and creeping things, and fowls of the {air}.
  • and AC 11 06 Upon the which when I had fastened mine eyes, I
  • considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild
  • beasts, and creeping things, {and} fowls of the air.
  • and AC 11 06 Upon the which when I had fastened mine eyes, I
  • considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild
  • beasts, {and} creeping things, and fowls of the air.
  • and AC 11 06 Upon the which when I had fastened mine eyes, I
  • considered, and saw fourfooted beasts of the earth, {and} wild
  • beasts, and creeping things, and fowls of the air.
  • and AC 11 06 Upon the which when I had fastened mine eyes, I
  • considered, {and} saw fourfooted beasts of the earth, and wild
  • beasts, and creeping things, and fowls of the air.
  • and AC 11 07 And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter;
  • slay {and} eat.
  • Arise AC 11 07 And I heard a voice saying unto me, {Arise},
  • Peter; slay and eat.
  • a AC 11 07 And I heard {a} voice saying unto me, Arise, Peter;
  • slay and eat.
  • And AC 11 07 {And} I heard a voice saying unto me, Arise, Peter;
  • slay and eat.
  • any AC 11 08 But I said, Not so, Lord: for nothing common or
  • unclean hath at {any} time entered into my mouth.
  • at AC 11 08 But I said, Not so, Lord: for nothing common or
  • unclean hath {at} any time entered into my mouth.
  • again AC 11 09 But the voice answered me {again} from heaven,
  • What God hath cleansed, that] call not thou common.
  • answered AC 11 09 But the voice {answered} me again from heaven,
  • What God hath cleansed, that] call not thou common.
  • again AC 11 10 And this was done three times: and all were drawn
  • up {again} into heaven.
  • all AC 11 10 And this was done three times: and {all} were drawn
  • up again into heaven.
  • and AC 11 10 And this was done three times: {and} all were drawn
  • up again into heaven.
  • And AC 11 10 {And} this was done three times: and all were drawn
  • up again into heaven.
  • already AC 11 11 And, behold, immediately there were three men
  • {already} come unto the house where I was, sent from Caesarea
  • unto me.
  • And AC 11 11 {And}, behold, immediately there were three men
  • already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto
  • me.
  • and AC 11 12 And the Spirit bade me go with them, nothing
  • doubting. Moreover these six brethren accompanied me, {and} we
  • entered into the man's house:
  • accompanied AC 11 12 And the Spirit bade me go with them,
  • nothing doubting. Moreover these six brethren {accompanied} me,
  • and we entered into the man's house:
  • And AC 11 12 {And} the Spirit bade me go with them, nothing
  • doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we
  • entered into the man's house:
  • and AC 11 13 And he showed us how he had seen an angel in his
  • house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, {and}
  • call for Simon, whose surname is Peter;
  • and AC 11 13 And he showed us how he had seen an angel in his
  • house, which stood {and} said unto him, Send men to Joppa, and
  • call for Simon, whose surname is Peter;
  • angel AC 11 13 And he showed us how he had seen an {angel} in
  • his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and
  • call for Simon, whose surname is Peter;
  • an AC 11 13 And he showed us how he had seen {an} angel in his
  • house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and
  • call for Simon, whose surname is Peter;
  • And AC 11 13 {And} he showed us how he had seen an angel in his
  • house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and
  • call for Simon, whose surname is Peter;
  • all AC 11 14 Who shall tell thee words, whereby thou and {all}
  • thy house shall be saved.
  • and AC 11 14 Who shall tell thee words, whereby thou {and} all
  • thy house shall be saved.
  • at AC 11 15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them,
  • as on us {at} the beginning.
  • as AC 11 15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them,
  • {as} on us at the beginning.
  • as AC 11 15 And {as} I began to speak, the Holy Ghost fell on
  • them, as on us at the beginning.
  • And AC 11 15 {And} as I began to speak, the Holy Ghost fell on
  • them, as on us at the beginning.
  • as AC 11 17 Forasmuch then as God gave them the like gift {as}
  • he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was
  • I, that I could withstand God?
  • as AC 11 17 Forasmuch then {as} God gave them the like gift as
  • he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was
  • I, that I could withstand God?
  • also AC 11 18 When they heard these things, they held their
  • peace, and glorified God, saying, Then hath God {also} to the
  • Gentiles granted repentance unto life.
  • and AC 11 18 When they heard these things, they held their peace,
  • {and} glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles
  • granted repentance unto life.
  • Antioch AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice,
  • and Cyprus, and {Antioch}, preaching the word to none but unto
  • the Jews only.
  • and AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice,
  • and Cyprus, {and} Antioch, preaching the word to none but unto
  • the Jews only.
  • and AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice,
  • {and} Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto
  • the Jews only.
  • as AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled as far {as}
  • Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but
  • unto the Jews only.
  • as AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled {as} far as
  • Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but
  • unto the Jews only.
  • about AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that arose {about} Stephen travelled as far as
  • Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but
  • unto the Jews only.
  • arose AC 11 19 Now they which were scattered abroad upon the
  • persecution that {arose} about Stephen travelled as far as
  • Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but
  • unto the Jews only.
  • abroad AC 11 19 Now they which were scattered {abroad} upon the
  • persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice,
  • and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto
  • the Jews only.
  • Antioch AC 11 20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene,
  • which, when they were come to {Antioch}, spake unto the Grecians,
  • preaching the Lord Jesus.
  • and AC 11 20 And some of them were men of Cyprus {and} Cyrene,
  • which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians,
  • preaching the Lord Jesus.
  • And AC 11 20 {And} some of them were men of Cyprus and Cyrene,
  • which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians,
  • preaching the Lord Jesus.
  • and AC 11 21 And the hand of the Lord was with them: and a great
  • number believed, {and} turned unto the Lord.
  • a AC 11 21 And the hand of the Lord was with them: and {a} great
  • number believed, and turned unto the Lord.
  • and AC 11 21 And the hand of the Lord was with them: {and} a
  • great number believed, and turned unto the Lord.
  • And AC 11 21 {And} the hand of the Lord was with them: and a
  • great number believed, and turned unto the Lord.
  • Antioch AC 11 22 Then tidings of these things came unto the ears
  • of the church which was in Jerusalem: and they sent forth
  • Barnabas, that he should go as far as {Antioch}.
  • as AC 11 22 Then tidings of these things came unto the ears of
  • the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas,
  • that he should go as far {as} Antioch.
  • as AC 11 22 Then tidings of these things came unto the ears of
  • the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas,
  • that he should go {as} far as Antioch.
  • and AC 11 22 Then tidings of these things came unto the ears of
  • the church which was in Jerusalem: {and} they sent forth
  • Barnabas, that he should go as far as Antioch.
  • all AC 11 23 Who, when he came, and had seen the grace of God,
  • was glad, and exhorted them {all}, that with purpose of heart
  • they would cleave unto the Lord.
  • and AC 11 23 Who, when he came, and had seen the grace of God,
  • was glad, {and} exhorted them all, that with purpose of heart
  • they would cleave unto the Lord.
  • and AC 11 23 Who, when he came, {and} had seen the grace of God,
  • was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they
  • would cleave unto the Lord.
  • added AC 11 24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost
  • and of faith: and much people was {added} unto the Lord.
  • and AC 11 24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost
  • and of faith: {and} much people was added unto the Lord.
  • and AC 11 24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost
  • {and} of faith: and much people was added unto the Lord.
  • and AC 11 24 For he was a good man, {and} full of the Holy Ghost
  • and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • a AC 11 24 For he was {a} good man, and full of the Holy Ghost
  • and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • Antioch AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in {Antioch}.
  • And AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. {And} the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • and AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, {and} taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • assembled AC 11 26 And when he had found him, he brought him
  • unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they
  • {assembled} themselves with the church, and taught much people.
  • And the disciples were called Christians first in Antioch.
  • a AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. And it came to pass, that {a} whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • And AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. {And} it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • Antioch AC 11 26 And when he had found him, he brought him unto
  • {Antioch}. And it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • And AC 11 26 {And} when he had found him, he brought him unto
  • Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled
  • themselves with the church, and taught much people. And the
  • disciples were called Christians first in Antioch.
  • Antioch AC 11 27 And in these days came prophets from Jerusalem
  • unto {Antioch}.
  • And AC 11 27 {And} in these days came prophets from Jerusalem
  • unto Antioch.
  • all AC 11 28 And there stood up one of them named Agabus, and
  • signified by the Spirit that there should be great dearth
  • throughout {all} the world: which came to pass in the days of
  • Claudius Caesar.
  • and AC 11 28 And there stood up one of them named Agabus, {and}
  • signified by the Spirit that there should be great dearth
  • throughout all the world: which came to pass in the days of
  • Claudius Caesar.
  • Agabus AC 11 28 And there stood up one of them named {Agabus},
  • and signified by the Spirit that there should be great dearth
  • throughout all the world: which came to pass in the days of
  • Claudius Caesar.
  • And AC 11 28 {And} there stood up one of them named Agabus, and
  • signified by the Spirit that there should be great dearth
  • throughout all the world: which came to pass in the days of
  • Claudius Caesar.
  • ability AC 11 29 Then the disciples, every man according to his
  • {ability}, determined to send relief unto the brethren which
  • dwelt in Judaea:
  • according AC 11 29 Then the disciples, every man {according} to
  • his ability, determined to send relief unto the brethren which
  • dwelt in Judaea:
  • and AC 11 30 Which also they did, and sent it to the elders by
  • the hands of Barnabas {and} Saul.
  • and AC 11 30 Which also they did, {and} sent it to the elders by
  • the hands of Barnabas and Saul.
  • also AC 11 30 Which {also} they did, and sent it to the elders
  • by the hands of Barnabas and Saul.
  • about AC 12 01 Now {about} that time Herod the king stretched
  • forth his] hands to vex certain of the church.
  • And AC 12 02 {And} he killed James the brother of John with the
  • sword.
  • also AC 12 03 And because he saw it pleased the Jews, he
  • proceeded further to take Peter {also}. Then were the days of
  • unleavened bread.)
  • And AC 12 03 {And} because he saw it pleased the Jews, he
  • proceeded further to take Peter also. Then were the days of
  • unleavened bread.)
  • after AC 12 04 And when he had apprehended him, he put him] in
  • prison, and delivered him] to four quaternions of soldiers to
  • keep him; intending {after} Easter to bring him forth to the
  • people.
  • and AC 12 04 And when he had apprehended him, he put him] in
  • prison, {and} delivered him] to four quaternions of soldiers to
  • keep him; intending after Easter to bring him forth to the
  • people.
  • apprehended AC 12 04 And when he had {apprehended} him, he put
  • him] in prison, and delivered him] to four quaternions of
  • soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth
  • to the people.
  • And AC 12 04 {And} when he had apprehended him, he put him] in
  • prison, and delivered him] to four quaternions of soldiers to
  • keep him; intending after Easter to bring him forth to the
  • people.
  • and AC 12 06 And when Herod would have brought him forth, the
  • same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with
  • two chains: {and} the keepers before the door kept the prison.
  • And AC 12 06 {And} when Herod would have brought him forth, the
  • same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with
  • two chains: and the keepers before the door kept the prison.
  • And AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side,
  • and raised him up, saying, Arise up quickly. {And} his chains
  • fell off from his] hands.
  • Arise AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and a light shined in the prison: and he smote Peter on the
  • side, and raised him up, saying, {Arise} up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • and AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side,
  • {and} raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains
  • fell off from his] hands.
  • and AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and a light shined in the prison: {and} he smote Peter on the
  • side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • a AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and {a} light shined in the prison: and he smote Peter on the
  • side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • and AC 12 07 And, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • {and} a light shined in the prison: and he smote Peter on the
  • side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • angel AC 12 07 And, behold, the {angel} of the Lord came upon
  • him], and a light shined in the prison: and he smote Peter on
  • the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • And AC 12 07 {And}, behold, the angel of the Lord came upon him],
  • and a light shined in the prison: and he smote Peter on the
  • side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his
  • chains fell off from his] hands.
  • and AC 12 08 And the angel said unto him, Gird thyself, and bind
  • on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy
  • garment about thee, {and} follow me.
  • about AC 12 08 And the angel said unto him, Gird thyself, and
  • bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast
  • thy garment {about} thee, and follow me.
  • And AC 12 08 And the angel said unto him, Gird thyself, and bind
  • on thy sandals. And so he did. {And} he saith unto him, Cast thy
  • garment about thee, and follow me.
  • And AC 12 08 And the angel said unto him, Gird thyself, and bind
  • on thy sandals. {And} so he did. And he saith unto him, Cast thy
  • garment about thee, and follow me.
  • and AC 12 08 And the angel said unto him, Gird thyself, {and}
  • bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast
  • thy garment about thee, and follow me.
  • angel AC 12 08 And the {angel} said unto him, Gird thyself, and
  • bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast
  • thy garment about thee, and follow me.
  • And AC 12 08 {And} the angel said unto him, Gird thyself, and
  • bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast
  • thy garment about thee, and follow me.
  • a AC 12 09 And he went out, and followed him; and wist not that
  • it was true which was done by the angel; but thought he saw {a}
  • vision.
  • angel AC 12 09 And he went out, and followed him; and wist not
  • that it was true which was done by the {angel}; but thought he
  • saw a vision.
  • and AC 12 09 And he went out, and followed him; {and} wist not
  • that it was true which was done by the angel; but thought he saw
  • a vision.
  • and AC 12 09 And he went out, {and} followed him; and wist not
  • that it was true which was done by the angel; but thought he saw
  • a vision.
  • And AC 12 09 {And} he went out, and followed him; and wist not
  • that it was true which was done by the angel; but thought he saw
  • a vision.
  • angel AC 12 10 When they were past the first and the second ward,
  • they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which
  • opened to them of his own accord: and they went out, and passed
  • on through one street; and forthwith the {angel} departed from
  • him.
  • and AC 12 10 When they were past the first and the second ward,
  • they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which
  • opened to them of his own accord: and they went out, and passed
  • on through one street; {and} forthwith the angel departed from
  • him.
  • and AC 12 10 When they were past the first and the second ward,
  • they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which
  • opened to them of his own accord: and they went out, {and}
  • passed on through one street; and forthwith the angel departed
  • from him.
  • and AC 12 10 When they were past the first and the second ward,
  • they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which
  • opened to them of his own accord: {and} they went out, and
  • passed on through one street; and forthwith the angel departed
  • from him.
  • accord AC 12 10 When they were past the first and the second
  • ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city;
  • which opened to them of his own {accord}: and they went out, and
  • passed on through one street; and forthwith the angel departed
  • from him.
  • and AC 12 10 When they were past the first {and} the second ward,
  • they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which
  • opened to them of his own accord: and they went out, and passed
  • on through one street; and forthwith the angel departed from him.
  • all AC 12 11 And when Peter was come to himself, he said, Now I
  • know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
  • delivered me out of the hand of Herod, and from] {all} the
  • expectation of the people of the Jews.
  • and AC 12 11 And when Peter was come to himself, he said, Now I
  • know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
  • delivered me out of the hand of Herod, {and} from] all the
  • expectation of the people of the Jews.
  • and AC 12 11 And when Peter was come to himself, he said, Now I
  • know of a surety, that the Lord hath sent his angel, {and} hath
  • delivered me out of the hand of Herod, and from] all the
  • expectation of the people of the Jews.
  • angel AC 12 11 And when Peter was come to himself, he said, Now
  • I know of a surety, that the Lord hath sent his {angel}, and
  • hath delivered me out of the hand of Herod, and from] all the
  • expectation of the people of the Jews.
  • a AC 12 11 And when Peter was come to himself, he said, Now I
  • know of {a} surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
  • delivered me out of the hand of Herod, and from] all the
  • expectation of the people of the Jews.
  • And AC 12 11 {And} when Peter was come to himself, he said, Now
  • I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
  • delivered me out of the hand of Herod, and from] all the
  • expectation of the people of the Jews.
  • And AC 12 12 {And} when he had considered the thing], he came to
  • the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark;
  • where many were gathered together praying.
  • a AC 12 13 And as Peter knocked at the door of the gate, {a}
  • damsel came to hearken, named Rhoda.
  • at AC 12 13 And as Peter knocked {at} the door of the gate, a
  • damsel came to hearken, named Rhoda.
  • as AC 12 13 And {as} Peter knocked at the door of the gate, a
  • damsel came to hearken, named Rhoda.
  • And AC 12 13 {And} as Peter knocked at the door of the gate, a
  • damsel came to hearken, named Rhoda.
  • and AC 12 14 And when she knew Peter's voice, she opened not the
  • gate for gladness, but ran in, {and} told how Peter stood before
  • the gate.
  • And AC 12 14 {And} when she knew Peter's voice, she opened not
  • the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood
  • before the gate.
  • angel AC 12 15 And they said unto her, Thou art mad. But she
  • constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is
  • his {angel}.
  • affirmed AC 12 15 And they said unto her, Thou art mad. But she
  • constantly {affirmed} that it was even so. Then said they, It is
  • his angel.
  • art AC 12 15 And they said unto her, Thou {art} mad. But she
  • constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is
  • his angel.
  • And AC 12 15 {And} they said unto her, Thou art mad. But she
  • constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is
  • his angel.
  • astonished AC 12 16 But Peter continued knocking: and when they
  • had opened the door], and saw him, they were {astonished}.
  • and AC 12 16 But Peter continued knocking: and when they had
  • opened the door], {and} saw him, they were astonished.
  • and AC 12 16 But Peter continued knocking: {and} when they had
  • opened the door], and saw him, they were astonished.
  • another AC 12 17 But he, beckoning unto them with the hand to
  • hold their peace, declared unto them how the Lord had brought
  • him out of the prison. And he said, Go show these things unto
  • James, and to the brethren. And he departed, and went into
  • {another} place.
  • and AC 12 17 But he, beckoning unto them with the hand to hold
  • their peace, declared unto them how the Lord had brought him out
  • of the prison. And he said, Go show these things unto James, and
  • to the brethren. And he departed, {and} went into another place.
  • And AC 12 17 But he, beckoning unto them with the hand to hold
  • their peace, declared unto them how the Lord had brought him out
  • of the prison. And he said, Go show these things unto James, and
  • to the brethren. {And} he departed, and went into another place.
  • and AC 12 17 But he, beckoning unto them with the hand to hold
  • their peace, declared unto them how the Lord had brought him out
  • of the prison. And he said, Go show these things unto James,
  • {and} to the brethren. And he departed, and went into another
  • place.
  • And AC 12 17 But he, beckoning unto them with the hand to hold
  • their peace, declared unto them how the Lord had brought him out
  • of the prison. {And} he said, Go show these things unto James,
  • and to the brethren. And he departed, and went into another
  • place.
  • among AC 12 18 Now as soon as it was day, there was no small
  • stir {among} the soldiers, what was become of Peter.
  • as AC 12 18 Now as soon {as} it was day, there was no small stir
  • among the soldiers, what was become of Peter.
  • as AC 12 18 Now {as} soon as it was day, there was no small stir
  • among the soldiers, what was become of Peter.
  • abode AC 12 19 And when Herod had sought for him, and found him
  • not, he examined the keepers, and commanded that they] should be
  • put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and
  • there] {abode}.
  • and AC 12 19 And when Herod had sought for him, and found him
  • not, he examined the keepers, and commanded that they] should be
  • put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, {and}
  • there] abode.
  • And AC 12 19 And when Herod had sought for him, and found him
  • not, he examined the keepers, and commanded that they] should be
  • put to death. {And} he went down from Judaea to Caesarea, and
  • there] abode.
  • and AC 12 19 And when Herod had sought for him, and found him
  • not, he examined the keepers, {and} commanded that they] should
  • be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and
  • there] abode.
  • and AC 12 19 And when Herod had sought for him, {and} found him
  • not, he examined the keepers, and commanded that they] should be
  • put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and
  • there] abode.
  • And AC 12 19 {And} when Herod had sought for him, and found him
  • not, he examined the keepers, and commanded that they] should be
  • put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and
  • there] abode.
  • and AC 12 20 And Herod was highly displeased with them of Tyre
  • and Sidon: but they came with one accord to him, {and}, having
  • made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace;
  • because their country was nourished by the king's country].
  • accord AC 12 20 And Herod was highly displeased with them of
  • Tyre and Sidon: but they came with one {accord} to him, and,
  • having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired
  • peace; because their country was nourished by the king's
  • country].
  • and AC 12 20 And Herod was highly displeased with them of Tyre
  • {and} Sidon: but they came with one accord to him, and, having
  • made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace;
  • because their country was nourished by the king's country].
  • And AC 12 20 {And} Herod was highly displeased with them of Tyre
  • and Sidon: but they came with one accord to him, and, having
  • made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace;
  • because their country was nourished by the king's country].
  • an AC 12 21 And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel,
  • sat upon his throne, and made {an} oration unto them.
  • and AC 12 21 And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel,
  • sat upon his throne, {and} made an oration unto them.
  • apparel AC 12 21 And upon a set day Herod, arrayed in royal
  • {apparel}, sat upon his throne, and made an oration unto them.
  • arrayed AC 12 21 And upon a set day Herod, {arrayed} in royal
  • apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
  • a AC 12 21 And upon {a} set day Herod, arrayed in royal apparel,
  • sat upon his throne, and made an oration unto them.
  • And AC 12 21 {And} upon a set day Herod, arrayed in royal
  • apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
  • a AC 12 22 And the people gave a shout, saying, It is] the voice
  • of a god, and not of {a} man.
  • and AC 12 22 And the people gave a shout, saying, It is] the
  • voice of a god, {and} not of a man.
  • a AC 12 22 And the people gave a shout, saying, It is] the voice
  • of {a} god, and not of a man.
  • a AC 12 22 And the people gave {a} shout, saying, It is] the
  • voice of a god, and not of a man.
  • And AC 12 22 {And} the people gave a shout, saying, It is] the
  • voice of a god, and not of a man.
  • and AC 12 23 And immediately the angel of the Lord smote him,
  • because he gave not God the glory: and he was eaten of worms,
  • {and} gave up the ghost.
  • and AC 12 23 And immediately the angel of the Lord smote him,
  • because he gave not God the glory: {and} he was eaten of worms,
  • and gave up the ghost.
  • angel AC 12 23 And immediately the {angel} of the Lord smote him,
  • because he gave not God the glory: and he was eaten of worms,
  • and gave up the ghost.
  • And AC 12 23 {And} immediately the angel of the Lord smote him,
  • because he gave not God the glory: and he was eaten of worms,
  • and gave up the ghost.
  • and AC 12 24 But the word of God grew {and} multiplied.
  • and AC 12 25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when
  • they had fulfilled their] ministry, {and} took with them John,
  • whose surname was Mark.
  • and AC 12 25 And Barnabas {and} Saul returned from Jerusalem,
  • when they had fulfilled their] ministry, and took with them John,
  • whose surname was Mark.
  • And AC 12 25 {And} Barnabas and Saul returned from Jerusalem,
  • when they had fulfilled their] ministry, and took with them John,
  • whose surname was Mark.
  • and AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
  • called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been
  • brought up with Herod the tetrarch, {and} Saul.
  • and AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
  • called Niger, and Lucius of Cyrene, {and} Manaen, which had been
  • brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • and AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
  • called Niger, {and} Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been
  • brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • and AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets and teachers; as Barnabas, {and} Simeon that
  • was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had
  • been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • as AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets and teachers; {as} Barnabas, and Simeon that
  • was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had
  • been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • and AC 13 01 Now there were in the church that was at Antioch
  • certain prophets {and} teachers; as Barnabas, and Simeon that
  • was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had
  • been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • Antioch AC 13 01 Now there were in the church that was at
  • {Antioch} certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon
  • that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which
  • had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • at AC 13 01 Now there were in the church that was {at} Antioch
  • certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
  • called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been
  • brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • and AC 13 02 As they ministered to the Lord, and fasted, the
  • Holy Ghost said, Separate me Barnabas {and} Saul for the work
  • whereunto I have called them.
  • and AC 13 02 As they ministered to the Lord, {and} fasted, the
  • Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work
  • whereunto I have called them.
  • As AC 13 02 {As} they ministered to the Lord, and fasted, the
  • Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work
  • whereunto I have called them.
  • away AC 13 03 And when they had fasted and prayed, and laid
  • their] hands on them, they sent them] {away}.
  • and AC 13 03 And when they had fasted and prayed, {and} laid
  • their] hands on them, they sent them] away.
  • and AC 13 03 And when they had fasted {and} prayed, and laid
  • their] hands on them, they sent them] away.
  • And AC 13 03 {And} when they had fasted and prayed, and laid
  • their] hands on them, they sent them] away.
  • and AC 13 04 So they, being sent forth by the Holy Ghost,
  • departed unto Seleucia; {and} from thence they sailed to Cyprus.
  • also AC 13 05 And when they were at Salamis, they preached the
  • word of God in the synagogues of the Jews: and they had {also}
  • John to their] minister.
  • and AC 13 05 And when they were at Salamis, they preached the
  • word of God in the synagogues of the Jews: {and} they had also
  • John to their] minister.
  • at AC 13 05 And when they were {at} Salamis, they preached the
  • word of God in the synagogues of the Jews: and they had also
  • John to their] minister.
  • And AC 13 05 {And} when they were at Salamis, they preached the
  • word of God in the synagogues of the Jews: and they had also
  • John to their] minister.
  • a AC 13 06 And when they had gone through the isle unto Paphos,
  • they found a certain sorcerer, a false prophet, {a} Jew, whose
  • name was] Barjesus:
  • a AC 13 06 And when they had gone through the isle unto Paphos,
  • they found a certain sorcerer, {a} false prophet, a Jew, whose
  • name was] Barjesus:
  • a AC 13 06 And when they had gone through the isle unto Paphos,
  • they found {a} certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose
  • name was] Barjesus:
  • And AC 13 06 {And} when they had gone through the isle unto
  • Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew,
  • whose name was] Barjesus:
  • and AC 13 07 Which was with the deputy of the country, Sergius
  • Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, {and}
  • desired to hear the word of God.
  • and AC 13 07 Which was with the deputy of the country, Sergius
  • Paulus, a prudent man; who called for Barnabas {and} Saul, and
  • desired to hear the word of God.
  • a AC 13 07 Which was with the deputy of the country, Sergius
  • Paulus, {a} prudent man; who called for Barnabas and Saul, and
  • desired to hear the word of God.
  • away AC 13 08 But Elymas the sorcerer for so is his name by
  • interpretation) withstood them, seeking to turn {away} the
  • deputy from the faith.
  • also AC 13 09 Then Saul, who {also} is called] Paul,) filled
  • with the Holy Ghost, set his eyes on him,
  • all AC 13 10 And said, O full of all subtlety and all mischief,
  • thou] child of the devil, thou] enemy of {all} righteousness,
  • wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • all AC 13 10 And said, O full of all subtlety and {all} mischief,
  • thou] child of the devil, thou] enemy of all righteousness,
  • wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • and AC 13 10 And said, O full of all subtlety {and} all mischief,
  • thou] child of the devil, thou] enemy of all righteousness,
  • wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • all AC 13 10 And said, O full of {all} subtlety and all mischief,
  • thou] child of the devil, thou] enemy of all righteousness,
  • wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • And AC 13 10 {And} said, O full of all subtlety and all mischief,
  • thou] child of the devil, thou] enemy of all righteousness,
  • wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
  • about AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon
  • thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season.
  • And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he
  • went {about} seeking some to lead him by the hand.
  • and AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And
  • immediately there fell on him a mist and a darkness; {and} he
  • went about seeking some to lead him by the hand.
  • a AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And
  • immediately there fell on him a mist and {a} darkness; and he
  • went about seeking some to lead him by the hand.
  • and AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And
  • immediately there fell on him a mist {and} a darkness; and he
  • went about seeking some to lead him by the hand.
  • a AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And
  • immediately there fell on him {a} mist and a darkness; and he
  • went about seeking some to lead him by the hand.
  • And AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. {And}
  • immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went
  • about seeking some to lead him by the hand.
  • a AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • and thou shalt be blind, not seeing the sun for {a} season. And
  • immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went
  • about seeking some to lead him by the hand.
  • and AC 13 11 And now, behold, the hand of the Lord is] upon thee,
  • {and} thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And
  • immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went
  • about seeking some to lead him by the hand.
  • And AC 13 11 {And} now, behold, the hand of the Lord is] upon
  • thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season.
  • And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he
  • went about seeking some to lead him by the hand.
  • at AC 13 12 Then the deputy, when he saw what was done, believed,
  • being astonished {at} the doctrine of the Lord.
  • astonished AC 13 12 Then the deputy, when he saw what was done,
  • believed, being {astonished} at the doctrine of the Lord.
  • and AC 13 13 Now when Paul and his company loosed from Paphos,
  • they came to Perga in Pamphylia: {and} John departing from them
  • returned to Jerusalem.
  • and AC 13 13 Now when Paul {and} his company loosed from Paphos,
  • they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them
  • returned to Jerusalem.
  • and AC 13 14 But when they departed from Perga, they came to
  • Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath
  • day, {and} sat down.
  • and AC 13 14 But when they departed from Perga, they came to
  • Antioch in Pisidia, {and} went into the synagogue on the sabbath
  • day, and sat down.
  • Antioch AC 13 14 But when they departed from Perga, they came to
  • {Antioch} in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath
  • day, and sat down.
  • any AC 13 15 And after the reading of the law and the prophets
  • the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye] men and]
  • brethren, if ye have {any} word of exhortation for the people,
  • say on.
  • and AC 13 15 And after the reading of the law and the prophets
  • the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye] men
  • {and}] brethren, if ye have any word of exhortation for the
  • people, say on.
  • and AC 13 15 And after the reading of the law {and} the prophets
  • the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye] men and]
  • brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say
  • on.
  • after AC 13 15 And {after} the reading of the law and the
  • prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye]
  • men and] brethren, if ye have any word of exhortation for the
  • people, say on.
  • And AC 13 15 {And} after the reading of the law and the prophets
  • the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye] men and]
  • brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say
  • on.
  • audience AC 13 16 Then Paul stood up, and beckoning with his]
  • hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give {audience}.
  • and AC 13 16 Then Paul stood up, and beckoning with his] hand
  • said, Men of Israel, {and} ye that fear God, give audience.
  • and AC 13 16 Then Paul stood up, {and} beckoning with his] hand
  • said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
  • arm AC 13 17 The God of this people of Israel chose our fathers,
  • and exalted the people when they dwelt as strangers in the land
  • of Egypt, and with an high {arm} brought he them out of it.
  • an AC 13 17 The God of this people of Israel chose our fathers,
  • and exalted the people when they dwelt as strangers in the land
  • of Egypt, and with {an} high arm brought he them out of it.
  • and AC 13 17 The God of this people of Israel chose our fathers,
  • and exalted the people when they dwelt as strangers in the land
  • of Egypt, {and} with an high arm brought he them out of it.
  • as AC 13 17 The God of this people of Israel chose our fathers,
  • and exalted the people when they dwelt {as} strangers in the
  • land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
  • and AC 13 17 The God of this people of Israel chose our fathers,
  • {and} exalted the people when they dwelt as strangers in the
  • land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
  • about AC 13 18 And {about} the time of forty years suffered he
  • their manners in the wilderness.
  • And AC 13 18 {And} about the time of forty years suffered he
  • their manners in the wilderness.
  • And AC 13 19 {And} when he had destroyed seven nations in the
  • land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
  • and AC 13 20 And after that he gave unto them] judges about the
  • space of four hundred {and} fifty years, until Samuel the
  • prophet.
  • about AC 13 20 And after that he gave unto them] judges {about}
  • the space of four hundred and fifty years, until Samuel the
  • prophet.
  • after AC 13 20 And {after} that he gave unto them] judges about
  • the space of four hundred and fifty years, until Samuel the
  • prophet.
  • And AC 13 20 {And} after that he gave unto them] judges about
  • the space of four hundred and fifty years, until Samuel the
  • prophet.
  • a AC 13 21 And afterward they desired a king: and God gave unto
  • them Saul the son of Cis, {a} man of the tribe of Benjamin, by
  • the space of forty years.
  • and AC 13 21 And afterward they desired a king: {and} God gave
  • unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin,
  • by the space of forty years.
  • a AC 13 21 And afterward they desired {a} king: and God gave
  • unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin,
  • by the space of forty years.
  • afterward AC 13 21 And {afterward} they desired a king: and God
  • gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of
  • Benjamin, by the space of forty years.
  • And AC 13 21 {And} afterward they desired a king: and God gave
  • unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin,
  • by the space of forty years.
  • all AC 13 22 And when he had removed him, he raised up unto them
  • David to be their king; to whom also he gave testimony, and said,
  • I have found David the son] of Jesse, a man after mine own
  • heart, which shall fulfil {all} my will.
  • after AC 13 22 And when he had removed him, he raised up unto
  • them David to be their king; to whom also he gave testimony, and
  • said, I have found David the son] of Jesse, a man {after} mine
  • own heart, which shall fulfil all my will.
  • a AC 13 22 And when he had removed him, he raised up unto them
  • David to be their king; to whom also he gave testimony, and said,
  • I have found David the son] of Jesse, {a} man after mine own
  • heart, which shall fulfil all my will.
  • and AC 13 22 And when he had removed him, he raised up unto them
  • David to be their king; to whom also he gave testimony, {and}
  • said, I have found David the son] of Jesse, a man after mine own
  • heart, which shall fulfil all my will.
  • also AC 13 22 And when he had removed him, he raised up unto
  • them David to be their king; to whom {also} he gave testimony,
  • and said, I have found David the son] of Jesse, a man after mine
  • own heart, which shall fulfil all my will.
  • And AC 13 22 {And} when he had removed him, he raised up unto
  • them David to be their king; to whom also he gave testimony, and
  • said, I have found David the son] of Jesse, a man after mine own
  • heart, which shall fulfil all my will.
  • a AC 13 23 Of this man's seed hath God according to his] promise
  • raised unto Israel {a} Saviour, Jesus:
  • according AC 13 23 Of this man's seed hath God {according} to
  • his] promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
  • all AC 13 24 When John had first preached before his coming the
  • baptism of repentance to {all} the people of Israel.
  • am AC 13 25 And as John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I am? I am not he]. But, behold, there cometh one
  • after me, whose shoes of his] feet I {am} not worthy to loose.
  • after AC 13 25 And as John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I am? I am not he]. But, behold, there cometh one
  • {after} me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose.
  • am AC 13 25 And as John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I am? I {am} not he]. But, behold, there cometh
  • one after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose.
  • am AC 13 25 And as John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I {am}? I am not he]. But, behold, there cometh
  • one after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose.
  • as AC 13 25 And {as} John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I am? I am not he]. But, behold, there cometh one
  • after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose.
  • And AC 13 25 {And} as John fulfilled his course, he said, Whom
  • think ye that I am? I am not he]. But, behold, there cometh one
  • after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose.
  • among AC 13 26 Men and] brethren, children of the stock of
  • Abraham, and whosoever {among} you feareth God, to you is the
  • word of this salvation sent.
  • and AC 13 26 Men and] brethren, children of the stock of Abraham,
  • {and} whosoever among you feareth God, to you is the word of
  • this salvation sent.
  • Abraham AC 13 26 Men and] brethren, children of the stock of
  • {Abraham}, and whosoever among you feareth God, to you is the
  • word of this salvation sent.
  • and AC 13 26 Men {and}] brethren, children of the stock of
  • Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word
  • of this salvation sent.
  • are AC 13 27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers,
  • because they knew him not, nor yet the voices of the prophets
  • which {are} read every sabbath day, they have fulfilled them] in
  • condemning him].
  • and AC 13 27 For they that dwell at Jerusalem, {and} their
  • rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the
  • prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled
  • them] in condemning him].
  • at AC 13 27 For they that dwell {at} Jerusalem, and their rulers,
  • because they knew him not, nor yet the voices of the prophets
  • which are read every sabbath day, they have fulfilled them] in
  • condemning him].
  • And AC 13 28 {And} though they found no cause of death in him],
  • yet desired they Pilate that he should be slain.
  • a AC 13 29 And when they had fulfilled all that was written of
  • him, they took him] down from the tree, and laid him] in {a}
  • sepulchre.
  • and AC 13 29 And when they had fulfilled all that was written of
  • him, they took him] down from the tree, {and} laid him] in a
  • sepulchre.
  • all AC 13 29 And when they had fulfilled {all} that was written
  • of him, they took him] down from the tree, and laid him] in a
  • sepulchre.
  • And AC 13 29 {And} when they had fulfilled all that was written
  • of him, they took him] down from the tree, and laid him] in a
  • sepulchre.
  • are AC 13 31 And he was seen many days of them which came up
  • with him from Galilee to Jerusalem, who {are} his witnesses unto
  • the people.
  • And AC 13 31 {And} he was seen many days of them which came up
  • with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto
  • the people.
  • And AC 13 32 {And} we declare unto you glad tidings, how that
  • the promise which was made unto the fathers,
  • art AC 13 33 God hath fulfilled the same unto us their children,
  • in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in
  • the second psalm, Thou {art} my Son, this day have I begotten
  • thee.
  • also AC 13 33 God hath fulfilled the same unto us their children,
  • in that he hath raised up Jesus again; as it is {also} written
  • in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten
  • thee.
  • as AC 13 33 God hath fulfilled the same unto us their children,
  • in that he hath raised up Jesus again; {as} it is also written
  • in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten
  • thee.
  • again AC 13 33 God hath fulfilled the same unto us their
  • children, in that he hath raised up Jesus {again}; as it is also
  • written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I
  • begotten thee.
  • as AC 13 34 And {as} concerning that he raised him up from the
  • dead, now] no more to return to corruption, he said on this wise,
  • I will give you the sure mercies of David.
  • And AC 13 34 {And} as concerning that he raised him up from the
  • dead, now] no more to return to corruption, he said on this wise,
  • I will give you the sure mercies of David.
  • another AC 13 35 Wherefore he saith also in {another} psalm],
  • Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
  • also AC 13 35 Wherefore he saith {also} in another psalm], Thou
  • shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
  • and AC 13 36 For David, after he had served his own generation
  • by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers,
  • {and} saw corruption:
  • and AC 13 36 For David, after he had served his own generation
  • by the will of God, fell on sleep, {and} was laid unto his
  • fathers, and saw corruption:
  • after AC 13 36 For David, {after} he had served his own
  • generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto
  • his fathers, and saw corruption:
  • again AC 13 37 But he, whom God raised {again}, saw no
  • corruption.
  • and AC 13 38 Be it known unto you therefore, men {and}] brethren,
  • that through this man is preached unto you the forgiveness of
  • sins:
  • all AC 13 39 And by him all that believe are justified from
  • {all} things, from which ye could not be justified by the law of
  • Moses.
  • are AC 13 39 And by him all that believe {are} justified from
  • all things, from which ye could not be justified by the law of
  • Moses.
  • all AC 13 39 And by him {all} that believe are justified from
  • all things, from which ye could not be justified by the law of
  • Moses.
  • And AC 13 39 {And} by him all that believe are justified from
  • all things, from which ye could not be justified by the law of
  • Moses.
  • a AC 13 41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I
  • work a work in your days, a work which ye shall in no wise
  • believe, though {a} man declare it unto you.
  • a AC 13 41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I
  • work a work in your days, {a} work which ye shall in no wise
  • believe, though a man declare it unto you.
  • a AC 13 41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I
  • work {a} work in your days, a work which ye shall in no wise
  • believe, though a man declare it unto you.
  • and AC 13 41 Behold, ye despisers, and wonder, {and} perish: for
  • I work a work in your days, a work which ye shall in no wise
  • believe, though a man declare it unto you.
  • and AC 13 41 Behold, ye despisers, {and} wonder, and perish: for
  • I work a work in your days, a work which ye shall in no wise
  • believe, though a man declare it unto you.
  • And AC 13 42 {And} when the Jews were gone out of the synagogue,
  • the Gentiles besought that these words might be preached to them
  • the next sabbath.
  • and AC 13 43 Now when the congregation was broken up, many of
  • the Jews and religious proselytes followed Paul {and} Barnabas:
  • who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace
  • of God.
  • and AC 13 43 Now when the congregation was broken up, many of
  • the Jews {and} religious proselytes followed Paul and Barnabas:
  • who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace
  • of God.
  • almost AC 13 44 And the next sabbath day came {almost} the whole
  • city together to hear the word of God.
  • And AC 13 44 {And} the next sabbath day came almost the whole
  • city together to hear the word of God.
  • and AC 13 45 But when the Jews saw the multitudes, they were
  • filled with envy, and spake against those things which were
  • spoken by Paul, contradicting {and} blaspheming.
  • against AC 13 45 But when the Jews saw the multitudes, they were
  • filled with envy, and spake {against} those things which were
  • spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
  • and AC 13 45 But when the Jews saw the multitudes, they were
  • filled with envy, {and} spake against those things which were
  • spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
  • and AC 13 46 Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was
  • necessary that the word of God should first have been spoken to
  • you: but seeing ye put it from you, {and} judge yourselves
  • unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
  • and AC 13 46 Then Paul and Barnabas waxed bold, {and} said, It
  • was necessary that the word of God should first have been spoken
  • to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves
  • unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
  • and AC 13 46 Then Paul {and} Barnabas waxed bold, and said, It
  • was necessary that the word of God should first have been spoken
  • to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves
  • unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
  • a AC 13 47 For so hath the Lord commanded us, saying], I have
  • set thee to be {a} light of the Gentiles, that thou shouldest be
  • for salvation unto the ends of the earth.
  • as AC 13 48 And when the Gentiles heard this, they were glad,
  • and glorified the word of the Lord: and as many {as} were
  • ordained to eternal life believed.
  • as AC 13 48 And when the Gentiles heard this, they were glad,
  • and glorified the word of the Lord: and {as} many as were
  • ordained to eternal life believed.
  • and AC 13 48 And when the Gentiles heard this, they were glad,
  • and glorified the word of the Lord: {and} as many as were
  • ordained to eternal life believed.
  • and AC 13 48 And when the Gentiles heard this, they were glad,
  • {and} glorified the word of the Lord: and as many as were
  • ordained to eternal life believed.
  • And AC 13 48 {And} when the Gentiles heard this, they were glad,
  • and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained
  • to eternal life believed.
  • all AC 13 49 And the word of the Lord was published throughout
  • {all} the region.
  • And AC 13 49 {And} the word of the Lord was published throughout
  • all the region.
  • and AC 13 50 But the Jews stirred up the devout and honourable
  • women, and the chief men of the city, and raised persecution
  • against Paul and Barnabas, {and} expelled them out of their
  • coasts.
  • and AC 13 50 But the Jews stirred up the devout and honourable
  • women, and the chief men of the city, and raised persecution
  • against Paul {and} Barnabas, and expelled them out of their
  • coasts.
  • against AC 13 50 But the Jews stirred up the devout and
  • honourable women, and the chief men of the city, and raised
  • persecution {against} Paul and Barnabas, and expelled them out
  • of their coasts.
  • and AC 13 50 But the Jews stirred up the devout and honourable
  • women, and the chief men of the city, {and} raised persecution
  • against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
  • and AC 13 50 But the Jews stirred up the devout and honourable
  • women, {and} the chief men of the city, and raised persecution
  • against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
  • and AC 13 50 But the Jews stirred up the devout {and} honourable
  • women, and the chief men of the city, and raised persecution
  • against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
  • and AC 13 51 But they shook off the dust of their feet against
  • them, {and} came unto Iconium.
  • against AC 13 51 But they shook off the dust of their feet
  • {against} them, and came unto Iconium.
  • and AC 13 52 And the disciples were filled with joy, {and} with
  • the Holy Ghost.
  • And AC 13 52 {And} the disciples were filled with joy, and with
  • the Holy Ghost.
  • also AC 14 01 And it came to pass in Iconium, that they went
  • both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that
  • a great multitude both of the Jews and {also} of the Greeks
  • believed.
  • and AC 14 01 And it came to pass in Iconium, that they went both
  • together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a
  • great multitude both of the Jews {and} also of the Greeks
  • believed.
  • a AC 14 01 And it came to pass in Iconium, that they went both
  • together into the synagogue of the Jews, and so spake, that {a}
  • great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
  • and AC 14 01 And it came to pass in Iconium, that they went both
  • together into the synagogue of the Jews, {and} so spake, that a
  • great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
  • And AC 14 01 {And} it came to pass in Iconium, that they went
  • both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that
  • a great multitude both of the Jews and also of the Greeks
  • believed.
  • against AC 14 02 But the unbelieving Jews stirred up the
  • Gentiles, and made their minds evil affected {against} the
  • brethren.
  • affected AC 14 02 But the unbelieving Jews stirred up the
  • Gentiles, and made their minds evil {affected} against the
  • brethren.
  • and AC 14 02 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles,
  • {and} made their minds evil affected against the brethren.
  • and AC 14 03 Long time therefore abode they speaking boldly in
  • the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and
  • granted signs {and} wonders to be done by their hands.
  • and AC 14 03 Long time therefore abode they speaking boldly in
  • the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, {and}
  • granted signs and wonders to be done by their hands.
  • abode AC 14 03 Long time therefore {abode} they speaking boldly
  • in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace,
  • and granted signs and wonders to be done by their hands.
  • apostles AC 14 04 But the multitude of the city was divided: and
  • part held with the Jews, and part with the {apostles}.
  • and AC 14 04 But the multitude of the city was divided: and part
  • held with the Jews, {and} part with the apostles.
  • and AC 14 04 But the multitude of the city was divided: {and}
  • part held with the Jews, and part with the apostles.
  • and AC 14 05 And when there was an assault made both of the
  • Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them]
  • despitefully, {and} to stone them,
  • also AC 14 05 And when there was an assault made both of the
  • Gentiles, and {also} of the Jews with their rulers, to use them]
  • despitefully, and to stone them,
  • and AC 14 05 And when there was an assault made both of the
  • Gentiles, {and} also of the Jews with their rulers, to use them]
  • despitefully, and to stone them,
  • assault AC 14 05 And when there was an {assault} made both of
  • the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use
  • them] despitefully, and to stone them,
  • an AC 14 05 And when there was {an} assault made both of the
  • Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them]
  • despitefully, and to stone them,
  • And AC 14 05 {And} when there was an assault made both of the
  • Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them]
  • despitefully, and to stone them,
  • about AC 14 06 They were ware of it], and fled unto Lystra and
  • Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round
  • {about}:
  • and AC 14 06 They were ware of it], and fled unto Lystra and
  • Derbe, cities of Lycaonia, {and} unto the region that lieth
  • round about:
  • and AC 14 06 They were ware of it], and fled unto Lystra {and}
  • Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round
  • about:
  • and AC 14 06 They were ware of it], {and} fled unto Lystra and
  • Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round
  • about:
  • And AC 14 07 {And} there they preached the gospel.
  • a AC 14 08 And there sat a certain man at Lystra, impotent in
  • his feet, being {a} cripple from his mother's womb, who never
  • had walked:
  • at AC 14 08 And there sat a certain man {at} Lystra, impotent in
  • his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had
  • walked:
  • a AC 14 08 And there sat {a} certain man at Lystra, impotent in
  • his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had
  • walked:
  • And AC 14 08 {And} there sat a certain man at Lystra, impotent
  • in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never
  • had walked:
  • and AC 14 09 The same heard Paul speak: who stedfastly beholding
  • him, {and} perceiving that he had faith to be healed,
  • and AC 14 10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet.
  • And he leaped {and} walked.
  • And AC 14 10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet.
  • {And} he leaped and walked.
  • a AC 14 10 Said with {a} loud voice, Stand upright on thy feet.
  • And he leaped and walked.
  • are AC 14 11 And when the people saw what Paul had done, they
  • lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The
  • gods {are} come down to us in the likeness of men.
  • And AC 14 11 {And} when the people saw what Paul had done, they
  • lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The
  • gods are come down to us in the likeness of men.
  • and AC 14 12 And they called Barnabas, Jupiter; {and} Paul,
  • Mercurius, because he was the chief speaker.
  • And AC 14 12 {And} they called Barnabas, Jupiter; and Paul,
  • Mercurius, because he was the chief speaker.
  • and AC 14 13 Then the priest of Jupiter, which was before their
  • city, brought oxen and garlands unto the gates, {and} would have
  • done sacrifice with the people.
  • and AC 14 13 Then the priest of Jupiter, which was before their
  • city, brought oxen {and} garlands unto the gates, and would have
  • done sacrifice with the people.
  • among AC 14 14 Which] when the apostles, Barnabas and Paul,
  • heard of], they rent their clothes, and ran in {among} the
  • people, crying out,
  • and AC 14 14 Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard
  • of], they rent their clothes, {and} ran in among the people,
  • crying out,
  • and AC 14 14 Which] when the apostles, Barnabas {and} Paul,
  • heard of], they rent their clothes, and ran in among the people,
  • crying out,
  • apostles AC 14 14 Which] when the {apostles}, Barnabas and Paul,
  • heard of], they rent their clothes, and ran in among the people,
  • crying out,
  • are AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, and all things that {are}
  • therein:
  • all AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, and {all} things that are
  • therein:
  • and AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, {and} all things that are
  • therein:
  • and AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, {and} the sea, and all things that are
  • therein:
  • and AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, {and} earth, and the sea, and all things that are
  • therein:
  • and AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, {and} preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
  • are AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • {are} men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
  • also AC 14 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We
  • {also} are men of like passions with you, and preach unto you
  • that ye should turn from these vanities unto the living God,
  • which made heaven, and earth, and the sea, and all things that
  • are therein:
  • And AC 14 15 {And} saying, Sirs, why do ye these things? We also
  • are men of like passions with you, and preach unto you that ye
  • should turn from these vanities unto the living God, which made
  • heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
  • all AC 14 16 Who in times past suffered {all} nations to walk in
  • their own ways.
  • and AC 14 17 Nevertheless he left not himself without witness,
  • in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful
  • seasons, filling our hearts with food {and} gladness.
  • and AC 14 17 Nevertheless he left not himself without witness,
  • in that he did good, and gave us rain from heaven, {and}
  • fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
  • and AC 14 17 Nevertheless he left not himself without witness,
  • in that he did good, {and} gave us rain from heaven, and
  • fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
  • And AC 14 18 {And} with these sayings scarce restrained they the
  • people, that they had not done sacrifice unto them.
  • and AC 14 19 And there came thither certain] Jews from Antioch
  • and Iconium, who persuaded the people, {and}, having stoned Paul,
  • drew him] out of the city, supposing he had been dead.
  • and AC 14 19 And there came thither certain] Jews from Antioch
  • {and} Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul,
  • drew him] out of the city, supposing he had been dead.
  • Antioch AC 14 19 And there came thither certain] Jews from
  • {Antioch} and Iconium, who persuaded the people, and, having
  • stoned Paul, drew him] out of the city, supposing he had been
  • dead.
  • And AC 14 19 {And} there came thither certain] Jews from Antioch
  • and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul,
  • drew him] out of the city, supposing he had been dead.
  • and AC 14 20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he
  • rose up, and came into the city: {and} the next day he departed
  • with Barnabas to Derbe.
  • and AC 14 20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he
  • rose up, {and} came into the city: and the next day he departed
  • with Barnabas to Derbe.
  • about AC 14 20 Howbeit, as the disciples stood round {about} him,
  • he rose up, and came into the city: and the next day he
  • departed with Barnabas to Derbe.
  • as AC 14 20 Howbeit, {as} the disciples stood round about him,
  • he rose up, and came into the city: and the next day he departed
  • with Barnabas to Derbe.
  • Antioch AC 14 21 And when they had preached the gospel to that
  • city, and had taught many, they returned again to Lystra, and
  • to] Iconium, and {Antioch},
  • and AC 14 21 And when they had preached the gospel to that city,
  • and had taught many, they returned again to Lystra, and to]
  • Iconium, {and} Antioch,
  • and AC 14 21 And when they had preached the gospel to that city,
  • and had taught many, they returned again to Lystra, {and} to]
  • Iconium, and Antioch,
  • again AC 14 21 And when they had preached the gospel to that
  • city, and had taught many, they returned {again} to Lystra, and
  • to] Iconium, and Antioch,
  • and AC 14 21 And when they had preached the gospel to that city,
  • {and} had taught many, they returned again to Lystra, and to]
  • Iconium, and Antioch,
  • And AC 14 21 {And} when they had preached the gospel to that
  • city, and had taught many, they returned again to Lystra, and
  • to] Iconium, and Antioch,
  • and AC 14 22 Confirming the souls of the disciples, and]
  • exhorting them to continue in the faith, {and} that we must
  • through much tribulation enter into the kingdom of God.
  • and AC 14 22 Confirming the souls of the disciples, {and}]
  • exhorting them to continue in the faith, and that we must
  • through much tribulation enter into the kingdom of God.
  • and AC 14 23 And when they had ordained them elders in every
  • church, {and} had prayed with fasting, they commended them to
  • the Lord, on whom they believed.
  • And AC 14 23 {And} when they had ordained them elders in every
  • church, and had prayed with fasting, they commended them to the
  • Lord, on whom they believed.
  • after AC 14 24 And {after} they had passed throughout Pisidia,
  • they came to Pamphylia.
  • And AC 14 24 {And} after they had passed throughout Pisidia,
  • they came to Pamphylia.
  • Attalia AC 14 25 And when they had preached the word in Perga,
  • they went down into {Attalia}:
  • And AC 14 25 {And} when they had preached the word in Perga,
  • they went down into Attalia:
  • Antioch AC 14 26 And thence sailed to {Antioch}, from whence
  • they had been recommended to the grace of God for the work which
  • they fulfilled.
  • And AC 14 26 {And} thence sailed to Antioch, from whence they
  • had been recommended to the grace of God for the work which they
  • fulfilled.
  • and AC 14 27 And when they were come, and had gathered the
  • church together, they rehearsed all that God had done with them,
  • {and} how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
  • all AC 14 27 And when they were come, and had gathered the
  • church together, they rehearsed {all} that God had done with
  • them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
  • and AC 14 27 And when they were come, {and} had gathered the
  • church together, they rehearsed all that God had done with them,
  • and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
  • And AC 14 27 {And} when they were come, and had gathered the
  • church together, they rehearsed all that God had done with them,
  • and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
  • abode AC 14 28 And there they {abode} long time with the
  • disciples.
  • And AC 14 28 {And} there they abode long time with the disciples.
  • after AC 15 01 And certain men which came down from Judaea
  • taught the brethren, and said], Except ye be circumcised {after}
  • the manner of Moses, ye cannot be saved.
  • and AC 15 01 And certain men which came down from Judaea taught
  • the brethren, {and} said], Except ye be circumcised after the
  • manner of Moses, ye cannot be saved.
  • And AC 15 01 {And} certain men which came down from Judaea
  • taught the brethren, and said], Except ye be circumcised after
  • the manner of Moses, ye cannot be saved.
  • about AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • and Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles and elders {about} this question.
  • and AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • and Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles {and} elders about this question.
  • apostles AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • and Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the {apostles} and elders about this question.
  • and AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • and Barnabas, {and} certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • and AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • {and} Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • and AC 15 02 When therefore Paul and Barnabas had no small
  • dissension {and} disputation with them, they determined that
  • Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • and AC 15 02 When therefore Paul {and} Barnabas had no small
  • dissension and disputation with them, they determined that Paul
  • and Barnabas, and certain other of them, should go up to
  • Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • all AC 15 03 And being brought on their way by the church, they
  • passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of
  • the Gentiles: and they caused great joy unto {all} the brethren.
  • and AC 15 03 And being brought on their way by the church, they
  • passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of
  • the Gentiles: {and} they caused great joy unto all the brethren.
  • and AC 15 03 And being brought on their way by the church, they
  • passed through Phenice {and} Samaria, declaring the conversion
  • of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
  • And AC 15 03 {And} being brought on their way by the church,
  • they passed through Phenice and Samaria, declaring the
  • conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all
  • the brethren.
  • all AC 15 04 And when they were come to Jerusalem, they were
  • received of the church, and of] the apostles and elders, and
  • they declared {all} things that God had done with them.
  • and AC 15 04 And when they were come to Jerusalem, they were
  • received of the church, and of] the apostles and elders, {and}
  • they declared all things that God had done with them.
  • and AC 15 04 And when they were come to Jerusalem, they were
  • received of the church, and of] the apostles {and} elders, and
  • they declared all things that God had done with them.
  • apostles AC 15 04 And when they were come to Jerusalem, they
  • were received of the church, and of] the {apostles} and elders,
  • and they declared all things that God had done with them.
  • and AC 15 04 And when they were come to Jerusalem, they were
  • received of the church, {and} of] the apostles and elders, and
  • they declared all things that God had done with them.
  • And AC 15 04 {And} when they were come to Jerusalem, they were
  • received of the church, and of] the apostles and elders, and
  • they declared all things that God had done with them.
  • and AC 15 05 But there rose up certain of the sect of the
  • Pharisees which believed, saying, That it was needful to
  • circumcise them, {and} to command them] to keep the law of Moses.
  • and AC 15 06 And the apostles {and} elders came together for to
  • consider of this matter.
  • apostles AC 15 06 And the {apostles} and elders came together
  • for to consider of this matter.
  • And AC 15 06 {And} the apostles and elders came together for to
  • consider of this matter.
  • and AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter rose
  • up, and said unto them, Men and] brethren, ye know how that a
  • good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my
  • mouth should hear the word of the gospel, {and} believe.
  • among AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter
  • rose up, and said unto them, Men and] brethren, ye know how that
  • a good while ago God made choice {among} us, that the Gentiles
  • by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • ago AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter rose
  • up, and said unto them, Men and] brethren, ye know how that a
  • good while {ago} God made choice among us, that the Gentiles by
  • my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • a AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter rose up,
  • and said unto them, Men and] brethren, ye know how that {a}
  • good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my
  • mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • and AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter rose
  • up, and said unto them, Men {and}] brethren, ye know how that a
  • good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my
  • mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • and AC 15 07 And when there had been much disputing, Peter rose
  • up, {and} said unto them, Men and] brethren, ye know how that a
  • good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my
  • mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • And AC 15 07 {And} when there had been much disputing, Peter
  • rose up, and said unto them, Men and] brethren, ye know how that
  • a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by
  • my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
  • as AC 15 08 And God, which knoweth the hearts, bare them witness,
  • giving them the Holy Ghost, even {as} he did] unto us;
  • And AC 15 08 {And} God, which knoweth the hearts, bare them
  • witness, giving them the Holy Ghost, even as he did] unto us;
  • and AC 15 09 And put no difference between us {and} them,
  • purifying their hearts by faith.
  • And AC 15 09 {And} put no difference between us and them,
  • purifying their hearts by faith.
  • able AC 15 10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon
  • the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were
  • {able} to bear?
  • a AC 15 10 Now therefore why tempt ye God, to put {a} yoke upon
  • the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were
  • able to bear?
  • as AC 15 11 But we believe that through the grace of the Lord
  • Jesus Christ we shall be saved, even {as} they.
  • among AC 15 12 Then all the multitude kept silence, and gave
  • audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and
  • wonders God had wrought {among} the Gentiles by them.
  • and AC 15 12 Then all the multitude kept silence, and gave
  • audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles {and}
  • wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • and AC 15 12 Then all the multitude kept silence, and gave
  • audience to Barnabas {and} Paul, declaring what miracles and
  • wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • audience AC 15 12 Then all the multitude kept silence, and gave
  • {audience} to Barnabas and Paul, declaring what miracles and
  • wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • and AC 15 12 Then all the multitude kept silence, {and} gave
  • audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and
  • wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • all AC 15 12 Then {all} the multitude kept silence, and gave
  • audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and
  • wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • and AC 15 13 And after they had held their peace, James answered,
  • saying, Men {and}] brethren, hearken unto me:
  • answered AC 15 13 And after they had held their peace, James
  • {answered}, saying, Men and] brethren, hearken unto me:
  • after AC 15 13 And {after} they had held their peace, James
  • answered, saying, Men and] brethren, hearken unto me:
  • And AC 15 13 {And} after they had held their peace, James
  • answered, saying, Men and] brethren, hearken unto me:
  • a AC 15 14 Simeon hath declared how God at the first did visit
  • the Gentiles, to take out of them {a} people for his name.
  • at AC 15 14 Simeon hath declared how God {at} the first did
  • visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
  • as AC 15 15 And to this agree the words of the prophets; {as} it
  • is written,
  • agree AC 15 15 And to this {agree} the words of the prophets; as
  • it is written,
  • And AC 15 15 {And} to this agree the words of the prophets; as
  • it is written,
  • and AC 15 16 After this I will return, and will build again the
  • tabernacle of David, which is fallen down; and I will build
  • again the ruins thereof, {and} I will set it up:
  • again AC 15 16 After this I will return, and will build again
  • the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build
  • {again} the ruins thereof, and I will set it up:
  • and AC 15 16 After this I will return, and will build again the
  • tabernacle of David, which is fallen down; {and} I will build
  • again the ruins thereof, and I will set it up:
  • again AC 15 16 After this I will return, and will build {again}
  • the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build
  • again the ruins thereof, and I will set it up:
  • and AC 15 16 After this I will return, {and} will build again
  • the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build
  • again the ruins thereof, and I will set it up:
  • After AC 15 16 {After} this I will return, and will build again
  • the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build
  • again the ruins thereof, and I will set it up:
  • all AC 15 17 That the residue of men might seek after the Lord,
  • and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the
  • Lord, who doeth {all} these things.
  • all AC 15 17 That the residue of men might seek after the Lord,
  • and {all} the Gentiles, upon whom my name is called, saith the
  • Lord, who doeth all these things.
  • and AC 15 17 That the residue of men might seek after the Lord,
  • {and} all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the
  • Lord, who doeth all these things.
  • after AC 15 17 That the residue of men might seek {after} the
  • Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith
  • the Lord, who doeth all these things.
  • all AC 15 18 Known unto God are {all} his works from the
  • beginning of the world.
  • are AC 15 18 Known unto God {are} all his works from the
  • beginning of the world.
  • are AC 15 19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them,
  • which from among the Gentiles {are} turned to God:
  • among AC 15 19 Wherefore my sentence is, that we trouble not
  • them, which from {among} the Gentiles are turned to God:
  • and AC 15 20 But that we write unto them, that they abstain from
  • pollutions of idols, and from] fornication, and from] things
  • strangled, {and} from] blood.
  • and AC 15 20 But that we write unto them, that they abstain from
  • pollutions of idols, and from] fornication, {and} from] things
  • strangled, and from] blood.
  • and AC 15 20 But that we write unto them, that they abstain from
  • pollutions of idols, {and} from] fornication, and from] things
  • strangled, and from] blood.
  • abstain AC 15 20 But that we write unto them, that they
  • {abstain} from pollutions of idols, and from] fornication, and
  • from] things strangled, and from] blood.
  • among AC 15 22 Then pleased it the apostles and elders, with the
  • whole church, to send chosen men of their own company to Antioch
  • with Paul and Barnabas; namely], Judas surnamed Barsabas, and
  • Silas, chief men {among} the brethren:
  • and AC 15 22 Then pleased it the apostles and elders, with the
  • whole church, to send chosen men of their own company to Antioch
  • with Paul and Barnabas; namely], Judas surnamed Barsabas, {and}
  • Silas, chief men among the brethren:
  • and AC 15 22 Then pleased it the apostles and elders, with the
  • whole church, to send chosen men of their own company to Antioch
  • with Paul {and} Barnabas; namely], Judas surnamed Barsabas, and
  • Silas, chief men among the brethren:
  • Antioch AC 15 22 Then pleased it the apostles and elders, with
  • the whole church, to send chosen men of their own company to
  • {Antioch} with Paul and Barnabas; namely], Judas surnamed
  • Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
  • and AC 15 22 Then pleased it the apostles {and} elders, with the
  • whole church, to send chosen men of their own company to Antioch
  • with Paul and Barnabas; namely], Judas surnamed Barsabas, and
  • Silas, chief men among the brethren:
  • apostles AC 15 22 Then pleased it the {apostles} and elders,
  • with the whole church, to send chosen men of their own company
  • to Antioch with Paul and Barnabas; namely], Judas surnamed
  • Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
  • and AC 15 23 And they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles and elders and brethren send] greeting unto the
  • brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria {and}
  • Cilicia:
  • and AC 15 23 And they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles and elders and brethren send] greeting unto the
  • brethren which are of the Gentiles in Antioch {and} Syria and
  • Cilicia:
  • Antioch AC 15 23 And they wrote letters] by them after this
  • manner; The apostles and elders and brethren send] greeting unto
  • the brethren which are of the Gentiles in {Antioch} and Syria
  • and Cilicia:
  • are AC 15 23 And they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles and elders and brethren send] greeting unto the
  • brethren which {are} of the Gentiles in Antioch and Syria and
  • Cilicia:
  • and AC 15 23 And they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles and elders {and} brethren send] greeting unto the
  • brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and
  • Cilicia:
  • and AC 15 23 And they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles {and} elders and brethren send] greeting unto the
  • brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and
  • Cilicia:
  • apostles AC 15 23 And they wrote letters] by them after this
  • manner; The {apostles} and elders and brethren send] greeting
  • unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria
  • and Cilicia:
  • after AC 15 23 And they wrote letters] by them {after} this
  • manner; The apostles and elders and brethren send] greeting unto
  • the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and
  • Cilicia:
  • And AC 15 23 {And} they wrote letters] by them after this manner;
  • The apostles and elders and brethren send] greeting unto the
  • brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and
  • Cilicia:
  • and AC 15 24 Forasmuch as we have heard, that certain which went
  • out from us have troubled you with words, subverting your souls,
  • saying, Ye must] be circumcised, {and} keep the law: to whom we
  • gave no such] commandment:
  • as AC 15 24 Forasmuch {as} we have heard, that certain which
  • went out from us have troubled you with words, subverting your
  • souls, saying, Ye must] be circumcised, and keep the law: to
  • whom we gave no such] commandment:
  • and AC 15 25 It seemed good unto us, being assembled with one
  • accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas
  • {and} Paul,
  • accord AC 15 25 It seemed good unto us, being assembled with one
  • {accord}, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas
  • and Paul,
  • assembled AC 15 25 It seemed good unto us, being {assembled}
  • with one accord, to send chosen men unto you with our beloved
  • Barnabas and Paul,
  • also AC 15 27 We have sent therefore Judas and Silas, who shall
  • {also} tell you] the same things by mouth.
  • and AC 15 27 We have sent therefore Judas {and} Silas, who shall
  • also tell you] the same things by mouth.
  • and AC 15 28 For it seemed good to the Holy Ghost, {and} to us,
  • to lay upon you no greater burden than these necessary things;
  • and AC 15 29 That ye abstain from meats offered to idols, and
  • from blood, and from things strangled, {and} from fornication:
  • from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
  • and AC 15 29 That ye abstain from meats offered to idols, and
  • from blood, {and} from things strangled, and from fornication:
  • from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
  • and AC 15 29 That ye abstain from meats offered to idols, {and}
  • from blood, and from things strangled, and from fornication:
  • from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
  • abstain AC 15 29 That ye {abstain} from meats offered to idols,
  • and from blood, and from things strangled, and from fornication:
  • from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
  • and AC 15 30 So when they were dismissed, they came to Antioch:
  • {and} when they had gathered the multitude together, they
  • delivered the epistle:
  • Antioch AC 15 30 So when they were dismissed, they came to
  • {Antioch}: and when they had gathered the multitude together,
  • they delivered the epistle:
  • and AC 15 32 And Judas and Silas, being prophets also themselves,
  • exhorted the brethren with many words, {and} confirmed them].
  • also AC 15 32 And Judas and Silas, being prophets {also}
  • themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed
  • them].
  • and AC 15 32 And Judas {and} Silas, being prophets also
  • themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed
  • them].
  • And AC 15 32 {And} Judas and Silas, being prophets also
  • themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed
  • them].
  • apostles AC 15 33 And after they had tarried there] a space,
  • they were let go in peace from the brethren unto the {apostles}.
  • a AC 15 33 And after they had tarried there] {a} space, they
  • were let go in peace from the brethren unto the apostles.
  • after AC 15 33 And {after} they had tarried there] a space, they
  • were let go in peace from the brethren unto the apostles.
  • And AC 15 33 {And} after they had tarried there] a space, they
  • were let go in peace from the brethren unto the apostles.
  • abide AC 15 34 Notwithstanding it pleased Silas to {abide} there
  • still.
  • also AC 15 35 Paul also and Barnabas continued in Antioch,
  • teaching and preaching the word of the Lord, with many others
  • {also}.
  • and AC 15 35 Paul also and Barnabas continued in Antioch,
  • teaching {and} preaching the word of the Lord, with many others
  • also.
  • Antioch AC 15 35 Paul also and Barnabas continued in {Antioch},
  • teaching and preaching the word of the Lord, with many others
  • also.
  • and AC 15 35 Paul also {and} Barnabas continued in Antioch,
  • teaching and preaching the word of the Lord, with many others
  • also.
  • also AC 15 35 Paul {also} and Barnabas continued in Antioch,
  • teaching and preaching the word of the Lord, with many others
  • also.
  • and AC 15 36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us
  • go again and visit our brethren in every city where we have
  • preached the word of the Lord, {and} see] how they do.
  • and AC 15 36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us
  • go again {and} visit our brethren in every city where we have
  • preached the word of the Lord, and see] how they do.
  • again AC 15 36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let
  • us go {again} and visit our brethren in every city where we have
  • preached the word of the Lord, and see] how they do.
  • after AC 15 36 And some days {after} Paul said unto Barnabas,
  • Let us go again and visit our brethren in every city where we
  • have preached the word of the Lord, and see] how they do.
  • And AC 15 36 {And} some days after Paul said unto Barnabas, Let
  • us go again and visit our brethren in every city where we have
  • preached the word of the Lord, and see] how they do.
  • And AC 15 37 {And} Barnabas determined to take with them John,
  • whose surname was Mark.
  • and AC 15 38 But Paul thought not good to take him with them,
  • who departed from them from Pamphylia, {and} went not with them
  • to the work.
  • and AC 15 39 And the contention was so sharp between them, that
  • they departed asunder one from the other: and so Barnabas took
  • Mark, {and} sailed unto Cyprus;
  • and AC 15 39 And the contention was so sharp between them, that
  • they departed asunder one from the other: {and} so Barnabas took
  • Mark, and sailed unto Cyprus;
  • asunder AC 15 39 And the contention was so sharp between them,
  • that they departed {asunder} one from the other: and so Barnabas
  • took Mark, and sailed unto Cyprus;
  • And AC 15 39 {And} the contention was so sharp between them,
  • that they departed asunder one from the other: and so Barnabas
  • took Mark, and sailed unto Cyprus;
  • and AC 15 40 And Paul chose Silas, {and} departed, being
  • recommended by the brethren unto the grace of God.
  • And AC 15 40 {And} Paul chose Silas, and departed, being
  • recommended by the brethren unto the grace of God.
  • and AC 15 41 And he went through Syria {and} Cilicia, confirming
  • the churches.
  • And AC 15 41 {And} he went through Syria and Cilicia, confirming
  • the churches.
  • a AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father
  • was] {a} Greek:
  • and AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was a Jewess, {and} believed; but his
  • father was] a Greek:
  • a AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was {a} Jewess, and believed; but his
  • father was] a Greek:
  • a AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of {a}
  • certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father
  • was] a Greek:
  • a AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, {a}
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father
  • was] a Greek:
  • and AC 16 01 Then came he to Derbe and Lystra: {and}, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father
  • was] a Greek:
  • and AC 16 01 Then came he to Derbe {and} Lystra: and, behold, a
  • certain disciple was there, named Timotheus, the son of a
  • certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father
  • was] a Greek:
  • and AC 16 02 Which was well reported of by the brethren that
  • were at Lystra {and} Iconium.
  • at AC 16 02 Which was well reported of by the brethren that were
  • {at} Lystra and Iconium.
  • a AC 16 03 Him would Paul have to go forth with him; and took
  • and circumcised him because of the Jews which were in those
  • quarters: for they knew all that his father was {a} Greek.
  • all AC 16 03 Him would Paul have to go forth with him; and took
  • and circumcised him because of the Jews which were in those
  • quarters: for they knew {all} that his father was a Greek.
  • and AC 16 03 Him would Paul have to go forth with him; and took
  • {and} circumcised him because of the Jews which were in those
  • quarters: for they knew all that his father was a Greek.
  • and AC 16 03 Him would Paul have to go forth with him; {and}
  • took and circumcised him because of the Jews which were in those
  • quarters: for they knew all that his father was a Greek.
  • at AC 16 04 And as they went through the cities, they delivered
  • them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles
  • and elders which were {at} Jerusalem.
  • and AC 16 04 And as they went through the cities, they delivered
  • them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles
  • {and} elders which were at Jerusalem.
  • apostles AC 16 04 And as they went through the cities, they
  • delivered them the decrees for to keep, that were ordained of
  • the {apostles} and elders which were at Jerusalem.
  • as AC 16 04 And {as} they went through the cities, they
  • delivered them the decrees for to keep, that were ordained of
  • the apostles and elders which were at Jerusalem.
  • And AC 16 04 {And} as they went through the cities, they
  • delivered them the decrees for to keep, that were ordained of
  • the apostles and elders which were at Jerusalem.
  • and AC 16 05 And so were the churches established in the faith,
  • {and} increased in number daily.
  • And AC 16 05 {And} so were the churches established in the faith,
  • and increased in number daily.
  • Asia AC 16 06 Now when they had gone throughout Phrygia and the
  • region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to
  • preach the word in {Asia},
  • and AC 16 06 Now when they had gone throughout Phrygia and the
  • region of Galatia, {and} were forbidden of the Holy Ghost to
  • preach the word in Asia,
  • and AC 16 06 Now when they had gone throughout Phrygia {and} the
  • region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to
  • preach the word in Asia,
  • assayed AC 16 07 After they were come to Mysia, they {assayed}
  • to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
  • After AC 16 07 {After} they were come to Mysia, they assayed to
  • go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
  • And AC 16 08 {And} they passing by Mysia came down to Troas.
  • and AC 16 09 And a vision appeared to Paul in the night; There
  • stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into
  • Macedonia, {and} help us.
  • and AC 16 09 And a vision appeared to Paul in the night; There
  • stood a man of Macedonia, {and} prayed him, saying, Come over
  • into Macedonia, and help us.
  • a AC 16 09 And a vision appeared to Paul in the night; There
  • stood {a} man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over
  • into Macedonia, and help us.
  • appeared AC 16 09 And a vision {appeared} to Paul in the night;
  • There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come
  • over into Macedonia, and help us.
  • a AC 16 09 And {a} vision appeared to Paul in the night; There
  • stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into
  • Macedonia, and help us.
  • And AC 16 09 {And} a vision appeared to Paul in the night; There
  • stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into
  • Macedonia, and help us.
  • assuredly AC 16 10 And after he had seen the vision, immediately
  • we endeavoured to go into Macedonia, {assuredly} gathering that
  • the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
  • after AC 16 10 And {after} he had seen the vision, immediately
  • we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that
  • the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
  • And AC 16 10 {And} after he had seen the vision, immediately we
  • endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the
  • Lord had called us for to preach the gospel unto them.
  • and AC 16 11 Therefore loosing from Troas, we came with a
  • straight course to Samothracia, {and} the next day] to Neapolis;
  • a AC 16 11 Therefore loosing from Troas, we came with {a}
  • straight course to Samothracia, and the next day] to Neapolis;
  • abiding AC 16 12 And from thence to Philippi, which is the chief
  • city of that part of Macedonia, and] a colony: and we were in
  • that city {abiding} certain days.
  • and AC 16 12 And from thence to Philippi, which is the chief
  • city of that part of Macedonia, and] a colony: {and} we were in
  • that city abiding certain days.
  • a AC 16 12 And from thence to Philippi, which is the chief city
  • of that part of Macedonia, and] {a} colony: and we were in that
  • city abiding certain days.
  • and AC 16 12 And from thence to Philippi, which is the chief
  • city of that part of Macedonia, {and}] a colony: and we were in
  • that city abiding certain days.
  • And AC 16 12 {And} from thence to Philippi, which is the chief
  • city of that part of Macedonia, and] a colony: and we were in
  • that city abiding certain days.
  • and AC 16 13 And on the sabbath we went out of the city by a
  • river side, where prayer was wont to be made; and we sat down,
  • {and} spake unto the women which resorted thither].
  • and AC 16 13 And on the sabbath we went out of the city by a
  • river side, where prayer was wont to be made; {and} we sat down,
  • and spake unto the women which resorted thither].
  • a AC 16 13 And on the sabbath we went out of the city by {a}
  • river side, where prayer was wont to be made; and we sat down,
  • and spake unto the women which resorted thither].
  • And AC 16 13 {And} on the sabbath we went out of the city by a
  • river side, where prayer was wont to be made; and we sat down,
  • and spake unto the women which resorted thither].
  • attended AC 16 14 And a certain woman named Lydia, a seller of
  • purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us]:
  • whose heart the Lord opened, that she {attended} unto the
  • things which were spoken of Paul.
  • a AC 16 14 And a certain woman named Lydia, {a} seller of purple,
  • of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us]: whose
  • heart the Lord opened, that she attended unto the things which
  • were spoken of Paul.
  • a AC 16 14 And {a} certain woman named Lydia, a seller of purple,
  • of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us]: whose
  • heart the Lord opened, that she attended unto the things which
  • were spoken of Paul.
  • And AC 16 14 {And} a certain woman named Lydia, a seller of
  • purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us]:
  • whose heart the Lord opened, that she attended unto the things
  • which were spoken of Paul.
  • And AC 16 15 And when she was baptized, and her household, she
  • besought us], saying, If ye have judged me to be faithful to the
  • Lord, come into my house, and abide there]. {And} she
  • constrained us.
  • abide AC 16 15 And when she was baptized, and her household, she
  • besought us], saying, If ye have judged me to be faithful to the
  • Lord, come into my house, and {abide} there]. And she
  • constrained us.
  • and AC 16 15 And when she was baptized, and her household, she
  • besought us], saying, If ye have judged me to be faithful to the
  • Lord, come into my house, {and} abide there]. And she
  • constrained us.
  • and AC 16 15 And when she was baptized, {and} her household, she
  • besought us], saying, If ye have judged me to be faithful to the
  • Lord, come into my house, and abide there]. And she constrained
  • us.
  • And AC 16 15 {And} when she was baptized, and her household, she
  • besought us], saying, If ye have judged me to be faithful to the
  • Lord, come into my house, and abide there]. And she constrained
  • us.
  • a AC 16 16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain
  • damsel possessed with {a} spirit of divination met us, which
  • brought her masters much gain by soothsaying:
  • a AC 16 16 And it came to pass, as we went to prayer, {a}
  • certain damsel possessed with a spirit of divination met us,
  • which brought her masters much gain by soothsaying:
  • as AC 16 16 And it came to pass, {as} we went to prayer, a
  • certain damsel possessed with a spirit of divination met us,
  • which brought her masters much gain by soothsaying:
  • And AC 16 16 {And} it came to pass, as we went to prayer, a
  • certain damsel possessed with a spirit of divination met us,
  • which brought her masters much gain by soothsaying:
  • are AC 16 17 The same followed Paul and us, and cried, saying,
  • These men {are} the servants of the most high God, which show
  • unto us the way of salvation.
  • and AC 16 17 The same followed Paul and us, {and} cried, saying,
  • These men are the servants of the most high God, which show unto
  • us the way of salvation.
  • and AC 16 17 The same followed Paul {and} us, and cried, saying,
  • These men are the servants of the most high God, which show unto
  • us the way of salvation.
  • And AC 16 18 And this did she many days. But Paul, being grieved,
  • turned and said to the spirit, I command thee in the name of
  • Jesus Christ to come out of her. {And} he came out the same hour.
  • and AC 16 18 And this did she many days. But Paul, being grieved,
  • turned {and} said to the spirit, I command thee in the name of
  • Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
  • And AC 16 18 {And} this did she many days. But Paul, being
  • grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the
  • name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the
  • same hour.
  • and AC 16 19 And when her masters saw that the hope of their
  • gains was gone, they caught Paul and Silas, {and} drew them]
  • into the marketplace unto the rulers,
  • and AC 16 19 And when her masters saw that the hope of their
  • gains was gone, they caught Paul {and} Silas, and drew them]
  • into the marketplace unto the rulers,
  • And AC 16 19 {And} when her masters saw that the hope of their
  • gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them] into
  • the marketplace unto the rulers,
  • And AC 16 20 {And} brought them to the magistrates, saying,
  • These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
  • are AC 16 21 And teach customs, which {are} not lawful for us to
  • receive, neither to observe, being Romans.
  • And AC 16 21 {And} teach customs, which are not lawful for us to
  • receive, neither to observe, being Romans.
  • and AC 16 22 And the multitude rose up together against them:
  • and the magistrates rent off their clothes, {and} commanded to
  • beat them].
  • and AC 16 22 And the multitude rose up together against them:
  • {and} the magistrates rent off their clothes, and commanded to
  • beat them].
  • against AC 16 22 And the multitude rose up together {against}
  • them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded
  • to beat them].
  • And AC 16 22 {And} the multitude rose up together against them:
  • and the magistrates rent off their clothes, and commanded to
  • beat them].
  • And AC 16 23 {And} when they had laid many stripes upon them,
  • they cast them] into prison, charging the jailor to keep them
  • safely:
  • and AC 16 24 Who, having received such a charge, thrust them
  • into the inner prison, {and} made their feet fast in the stocks.
  • a AC 16 24 Who, having received such {a} charge, thrust them
  • into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
  • and AC 16 25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang
  • praises unto God: {and} the prisoners heard them.
  • and AC 16 25 And at midnight Paul and Silas prayed, {and} sang
  • praises unto God: and the prisoners heard them.
  • and AC 16 25 And at midnight Paul {and} Silas prayed, and sang
  • praises unto God: and the prisoners heard them.
  • at AC 16 25 And {at} midnight Paul and Silas prayed, and sang
  • praises unto God: and the prisoners heard them.
  • And AC 16 25 {And} at midnight Paul and Silas prayed, and sang
  • praises unto God: and the prisoners heard them.
  • and AC 16 26 And suddenly there was a great earthquake, so that
  • the foundations of the prison were shaken: and immediately all
  • the doors were opened, {and} every one's bands were loosed.
  • all AC 16 26 And suddenly there was a great earthquake, so that
  • the foundations of the prison were shaken: and immediately {all}
  • the doors were opened, and every one's bands were loosed.
  • and AC 16 26 And suddenly there was a great earthquake, so that
  • the foundations of the prison were shaken: {and} immediately all
  • the doors were opened, and every one's bands were loosed.
  • a AC 16 26 And suddenly there was {a} great earthquake, so that
  • the foundations of the prison were shaken: and immediately all
  • the doors were opened, and every one's bands were loosed.
  • And AC 16 26 {And} suddenly there was a great earthquake, so
  • that the foundations of the prison were shaken: and immediately
  • all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
  • and AC 16 27 And the keeper of the prison awaking out of his
  • sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword,
  • {and} would have killed himself, supposing that the prisoners
  • had been fled.
  • and AC 16 27 And the keeper of the prison awaking out of his
  • sleep, {and} seeing the prison doors open, he drew out his sword,
  • and would have killed himself, supposing that the prisoners had
  • been fled.
  • awaking AC 16 27 And the keeper of the prison {awaking} out of
  • his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his
  • sword, and would have killed himself, supposing that the
  • prisoners had been fled.
  • And AC 16 27 {And} the keeper of the prison awaking out of his
  • sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword,
  • and would have killed himself, supposing that the prisoners had
  • been fled.
  • all AC 16 28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do
  • thyself no harm: for we are {all} here.
  • are AC 16 28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do
  • thyself no harm: for we {are} all here.
  • a AC 16 28 But Paul cried with {a} loud voice, saying, Do
  • thyself no harm: for we are all here.
  • and AC 16 29 Then he called for a light, and sprang in, and came
  • trembling, and fell down before Paul {and} Silas,
  • and AC 16 29 Then he called for a light, and sprang in, and came
  • trembling, {and} fell down before Paul and Silas,
  • and AC 16 29 Then he called for a light, and sprang in, {and}
  • came trembling, and fell down before Paul and Silas,
  • and AC 16 29 Then he called for a light, {and} sprang in, and
  • came trembling, and fell down before Paul and Silas,
  • a AC 16 29 Then he called for {a} light, and sprang in, and came
  • trembling, and fell down before Paul and Silas,
  • and AC 16 30 And brought them out, {and} said, Sirs, what must I
  • do to be saved?
  • And AC 16 30 {And} brought them out, and said, Sirs, what must I
  • do to be saved?
  • and AC 16 31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ,
  • and thou shalt be saved, {and} thy house.
  • and AC 16 31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ,
  • {and} thou shalt be saved, and thy house.
  • And AC 16 31 {And} they said, Believe on the Lord Jesus Christ,
  • and thou shalt be saved, and thy house.
  • all AC 16 32 And they spake unto him the word of the Lord, and
  • to {all} that were in his house.
  • and AC 16 32 And they spake unto him the word of the Lord, {and}
  • to all that were in his house.
  • And AC 16 32 {And} they spake unto him the word of the Lord, and
  • to all that were in his house.
  • all AC 16 33 And he took them the same hour of the night, and
  • washed their] stripes; and was baptized, he and {all} his,
  • straightway.
  • and AC 16 33 And he took them the same hour of the night, and
  • washed their] stripes; and was baptized, he {and} all his,
  • straightway.
  • and AC 16 33 And he took them the same hour of the night, and
  • washed their] stripes; {and} was baptized, he and all his,
  • straightway.
  • and AC 16 33 And he took them the same hour of the night, {and}
  • washed their] stripes; and was baptized, he and all his,
  • straightway.
  • And AC 16 33 {And} he took them the same hour of the night, and
  • washed their] stripes; and was baptized, he and all his,
  • straightway.
  • all AC 16 34 And when he had brought them into his house, he set
  • meat before them, and rejoiced, believing in God with {all} his
  • house.
  • and AC 16 34 And when he had brought them into his house, he set
  • meat before them, {and} rejoiced, believing in God with all his
  • house.
  • And AC 16 34 {And} when he had brought them into his house, he
  • set meat before them, and rejoiced, believing in God with all
  • his house.
  • And AC 16 35 {And} when it was day, the magistrates sent the
  • serjeants, saying, Let those men go.
  • and AC 16 36 And the keeper of the prison told this saying to
  • Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore
  • depart, {and} go in peace.
  • And AC 16 36 {And} the keeper of the prison told this saying to
  • Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore
  • depart, and go in peace.
  • and AC 16 37 But Paul said unto them, They have beaten us openly
  • uncondemned, being Romans, and have cast us] into prison; and
  • now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come
  • themselves {and} fetch us out.
  • and AC 16 37 But Paul said unto them, They have beaten us openly
  • uncondemned, being Romans, and have cast us] into prison; {and}
  • now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come
  • themselves and fetch us out.
  • and AC 16 37 But Paul said unto them, They have beaten us openly
  • uncondemned, being Romans, {and} have cast us] into prison; and
  • now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come
  • themselves and fetch us out.
  • and AC 16 38 And the serjeants told these words unto the
  • magistrates: {and} they feared, when they heard that they were
  • Romans.
  • And AC 16 38 {And} the serjeants told these words unto the
  • magistrates: and they feared, when they heard that they were
  • Romans.
  • and AC 16 39 And they came and besought them, and brought them]
  • out, {and} desired them] to depart out of the city.
  • and AC 16 39 And they came and besought them, {and} brought
  • them] out, and desired them] to depart out of the city.
  • and AC 16 39 And they came {and} besought them, and brought
  • them] out, and desired them] to depart out of the city.
  • And AC 16 39 {And} they came and besought them, and brought
  • them] out, and desired them] to depart out of the city.
  • and AC 16 40 And they went out of the prison, and entered into
  • the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they
  • comforted them, {and} departed.
  • and AC 16 40 And they went out of the prison, and entered into
  • the house of] Lydia: {and} when they had seen the brethren, they
  • comforted them, and departed.
  • and AC 16 40 And they went out of the prison, {and} entered into
  • the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they
  • comforted them, and departed.
  • And AC 16 40 {And} they went out of the prison, and entered into
  • the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they
  • comforted them, and departed.
  • a AC 17 01 Now when they had passed through Amphipolis and
  • Apollonia, they came to Thessalonica, where was {a} synagogue of
  • the Jews:
  • Apollonia AC 17 01 Now when they had passed through Amphipolis
  • and {Apollonia}, they came to Thessalonica, where was a
  • synagogue of the Jews:
  • and AC 17 01 Now when they had passed through Amphipolis {and}
  • Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of
  • the Jews:
  • Amphipolis AC 17 01 Now when they had passed through
  • {Amphipolis} and Apollonia, they came to Thessalonica, where was
  • a synagogue of the Jews:
  • and AC 17 02 And Paul, as his manner was, went in unto them,
  • {and} three sabbath days reasoned with them out of the
  • scriptures,
  • as AC 17 02 And Paul, {as} his manner was, went in unto them,
  • and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
  • And AC 17 02 {And} Paul, as his manner was, went in unto them,
  • and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
  • and AC 17 03 Opening and alleging, that Christ must needs have
  • suffered, and risen again from the dead; {and} that this Jesus,
  • whom I preach unto you, is Christ.
  • again AC 17 03 Opening and alleging, that Christ must needs have
  • suffered, and risen {again} from the dead; and that this Jesus,
  • whom I preach unto you, is Christ.
  • and AC 17 03 Opening and alleging, that Christ must needs have
  • suffered, {and} risen again from the dead; and that this Jesus,
  • whom I preach unto you, is Christ.
  • alleging AC 17 03 Opening and {alleging}, that Christ must needs
  • have suffered, and risen again from the dead; and that this
  • Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
  • and AC 17 03 Opening {and} alleging, that Christ must needs have
  • suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus,
  • whom I preach unto you, is Christ.
  • a AC 17 04 And some of them believed, and consorted with Paul
  • and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of
  • the chief women not {a} few.
  • and AC 17 04 And some of them believed, and consorted with Paul
  • and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, {and} of
  • the chief women not a few.
  • a AC 17 04 And some of them believed, and consorted with Paul
  • and Silas; and of the devout Greeks {a} great multitude, and of
  • the chief women not a few.
  • and AC 17 04 And some of them believed, and consorted with Paul
  • and Silas; {and} of the devout Greeks a great multitude, and of
  • the chief women not a few.
  • and AC 17 04 And some of them believed, and consorted with Paul
  • {and} Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of
  • the chief women not a few.
  • and AC 17 04 And some of them believed, {and} consorted with
  • Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and
  • of the chief women not a few.
  • And AC 17 04 {And} some of them believed, and consorted with
  • Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and
  • of the chief women not a few.
  • and AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, and set all the city on an uproar, and
  • assaulted the house of Jason, {and} sought to bring them out to
  • the people.
  • assaulted AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with
  • envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, and set all the city on an uproar, and
  • {assaulted} the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • and AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, and set all the city on an uproar, {and}
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • an AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, and set all the city on {an} uproar, and
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • all AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, and set {all} the city on an uproar, and
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • and AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered a company, {and} set all the city on an uproar, and
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • a AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and
  • gathered {a} company, and set all the city on an uproar, and
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • and AC 17 05 But the Jews which believed not, moved with envy,
  • took unto them certain lewd fellows of the baser sort, {and}
  • gathered a company, and set all the city on an uproar, and
  • assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to
  • the people.
  • also AC 17 06 And when they found them not, they drew Jason and
  • certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that
  • have turned the world upside down are come hither {also};
  • are AC 17 06 And when they found them not, they drew Jason and
  • certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that
  • have turned the world upside down {are} come hither also;
  • and AC 17 06 And when they found them not, they drew Jason {and}
  • certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that
  • have turned the world upside down are come hither also;
  • And AC 17 06 {And} when they found them not, they drew Jason and
  • certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that
  • have turned the world upside down are come hither also;
  • another AC 17 07 Whom Jason hath received: and these all do
  • contrary to the decrees of Caesar, saying that there is
  • {another} king, one] Jesus.
  • all AC 17 07 Whom Jason hath received: and these {all} do
  • contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another
  • king, one] Jesus.
  • and AC 17 07 Whom Jason hath received: {and} these all do
  • contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another
  • king, one] Jesus.
  • and AC 17 08 And they troubled the people {and} the rulers of
  • the city, when they heard these things.
  • And AC 17 08 {And} they troubled the people and the rulers of
  • the city, when they heard these things.
  • and AC 17 09 And when they had taken security of Jason, {and} of
  • the other, they let them go.
  • And AC 17 09 {And} when they had taken security of Jason, and of
  • the other, they let them go.
  • and AC 17 10 And the brethren immediately sent away Paul {and}
  • Silas by night unto Berea: who coming thither] went into the
  • synagogue of the Jews.
  • away AC 17 10 And the brethren immediately sent {away} Paul and
  • Silas by night unto Berea: who coming thither] went into the
  • synagogue of the Jews.
  • And AC 17 10 {And} the brethren immediately sent away Paul and
  • Silas by night unto Berea: who coming thither] went into the
  • synagogue of the Jews.
  • and AC 17 11 These were more noble than those in Thessalonica,
  • in that they received the word with all readiness of mind, {and}
  • searched the scriptures daily, whether those things were so.
  • all AC 17 11 These were more noble than those in Thessalonica,
  • in that they received the word with {all} readiness of mind, and
  • searched the scriptures daily, whether those things were so.
  • a AC 17 12 Therefore many of them believed; also of honourable
  • women which were Greeks, and of men, not {a} few.
  • and AC 17 12 Therefore many of them believed; also of honourable
  • women which were Greeks, {and} of men, not a few.
  • also AC 17 12 Therefore many of them believed; {also} of
  • honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
  • and AC 17 13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge
  • that the word of God was preached of Paul at Berea, they came
  • thither also, {and} stirred up the people.
  • also AC 17 13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge
  • that the word of God was preached of Paul at Berea, they came
  • thither {also}, and stirred up the people.
  • at AC 17 13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge that
  • the word of God was preached of Paul {at} Berea, they came
  • thither also, and stirred up the people.
  • abode AC 17 14 And then immediately the brethren sent away Paul
  • to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus {abode}
  • there still.
  • and AC 17 14 And then immediately the brethren sent away Paul to
  • go as it were to the sea: but Silas {and} Timotheus abode there
  • still.
  • as AC 17 14 And then immediately the brethren sent away Paul to
  • go {as} it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there
  • still.
  • away AC 17 14 And then immediately the brethren sent {away} Paul
  • to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there
  • still.
  • And AC 17 14 {And} then immediately the brethren sent away Paul
  • to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there
  • still.
  • all AC 17 15 And they that conducted Paul brought him unto
  • Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for
  • to come to him with {all} speed, they departed.
  • and AC 17 15 And they that conducted Paul brought him unto
  • Athens: and receiving a commandment unto Silas {and} Timotheus
  • for to come to him with all speed, they departed.
  • a AC 17 15 And they that conducted Paul brought him unto Athens:
  • and receiving {a} commandment unto Silas and Timotheus for to
  • come to him with all speed, they departed.
  • and AC 17 15 And they that conducted Paul brought him unto
  • Athens: {and} receiving a commandment unto Silas and Timotheus
  • for to come to him with all speed, they departed.
  • Athens AC 17 15 And they that conducted Paul brought him unto
  • {Athens}: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus
  • for to come to him with all speed, they departed.
  • And AC 17 15 {And} they that conducted Paul brought him unto
  • Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for
  • to come to him with all speed, they departed.
  • Athens AC 17 16 Now while Paul waited for them at {Athens}, his
  • spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to
  • idolatry.
  • at AC 17 16 Now while Paul waited for them {at} Athens, his
  • spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to
  • idolatry.
  • and AC 17 17 Therefore disputed he in the synagogue with the
  • Jews, and with the devout persons, {and} in the market daily
  • with them that met with him.
  • and AC 17 17 Therefore disputed he in the synagogue with the
  • Jews, {and} with the devout persons, and in the market daily
  • with them that met with him.
  • and AC 17 18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of
  • the Stoicks, encountered him. And some said, What will this
  • babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of
  • strange gods: because he preached unto them Jesus, {and} the
  • resurrection.
  • a AC 17 18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of
  • the Stoicks, encountered him. And some said, What will this
  • babbler say? other some, He seemeth to be {a} setter forth of
  • strange gods: because he preached unto them Jesus, and the
  • resurrection.
  • And AC 17 18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of
  • the Stoicks, encountered him. {And} some said, What will this
  • babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of
  • strange gods: because he preached unto them Jesus, and the
  • resurrection.
  • and AC 17 18 Then certain philosophers of the Epicureans, {and}
  • of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this
  • babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of
  • strange gods: because he preached unto them Jesus, and the
  • resurrection.
  • Areopagus AC 17 19 And they took him, and brought him unto
  • {Areopagus}, saying, May we know what this new doctrine, whereof
  • thou speakest, is]?
  • and AC 17 19 And they took him, {and} brought him unto Areopagus,
  • saying, May we know what this new doctrine, whereof thou
  • speakest, is]?
  • And AC 17 19 {And} they took him, and brought him unto Areopagus,
  • saying, May we know what this new doctrine, whereof thou
  • speakest, is]?
  • and AC 17 21 For all the Athenians {and} strangers which were
  • there spent their time in nothing else, but either to tell, or
  • to hear some new thing.)
  • Athenians AC 17 21 For all the {Athenians} and strangers which
  • were there spent their time in nothing else, but either to tell,
  • or to hear some new thing.)
  • all AC 17 21 For {all} the Athenians and strangers which were
  • there spent their time in nothing else, but either to tell, or
  • to hear some new thing.)
  • are AC 17 22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and
  • said, Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye {are}
  • too superstitious.
  • all AC 17 22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and
  • said, Ye] men of Athens, I perceive that in {all} things ye are
  • too superstitious.
  • Athens AC 17 22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and
  • said, Ye] men of {Athens}, I perceive that in all things ye are
  • too superstitious.
  • and AC 17 22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, {and}
  • said, Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are
  • too superstitious.
  • altar AC 17 23 For as I passed by, and beheld your devotions, I
  • found an {altar} with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom
  • therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • an AC 17 23 For as I passed by, and beheld your devotions, I
  • found {an} altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom
  • therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • and AC 17 23 For as I passed by, {and} beheld your devotions, I
  • found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom
  • therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • as AC 17 23 For {as} I passed by, and beheld your devotions, I
  • found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom
  • therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • and AC 17 24 God that made the world and all things therein,
  • seeing that he is Lord of heaven {and} earth, dwelleth not in
  • temples made with hands;
  • all AC 17 24 God that made the world and {all} things therein,
  • seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in
  • temples made with hands;
  • and AC 17 24 God that made the world {and} all things therein,
  • seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in
  • temples made with hands;
  • all AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, as though
  • he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
  • and {all} things;
  • and AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, as though
  • he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
  • {and} all things;
  • and AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, as though
  • he needed any thing, seeing he giveth to all life, {and} breath,
  • and all things;
  • all AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, as though
  • he needed any thing, seeing he giveth to {all} life, and breath,
  • and all things;
  • any AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, as though
  • he needed {any} thing, seeing he giveth to all life, and breath,
  • and all things;
  • as AC 17 25 Neither is worshipped with men's hands, {as} though
  • he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
  • and all things;
  • and AC 17 26 And hath made of one blood all nations of men for
  • to dwell on all the face of the earth, and hath determined the
  • times before appointed, {and} the bounds of their habitation;
  • appointed AC 17 26 And hath made of one blood all nations of men
  • for to dwell on all the face of the earth, and hath determined
  • the times before {appointed}, and the bounds of their habitation;
  • and AC 17 26 And hath made of one blood all nations of men for
  • to dwell on all the face of the earth, {and} hath determined the
  • times before appointed, and the bounds of their habitation;
  • all AC 17 26 And hath made of one blood all nations of men for
  • to dwell on {all} the face of the earth, and hath determined the
  • times before appointed, and the bounds of their habitation;
  • all AC 17 26 And hath made of one blood {all} nations of men for
  • to dwell on all the face of the earth, and hath determined the
  • times before appointed, and the bounds of their habitation;
  • And AC 17 26 {And} hath made of one blood all nations of men for
  • to dwell on all the face of the earth, and hath determined the
  • times before appointed, and the bounds of their habitation;
  • and AC 17 27 That they should seek the Lord, if haply they might
  • feel after him, {and} find him, though he be not far from every
  • one of us:
  • after AC 17 27 That they should seek the Lord, if haply they
  • might feel {after} him, and find him, though he be not far from
  • every one of us:
  • also AC 17 28 For in him we live, and move, and have our being;
  • as certain also of your own poets have said, For we are {also}
  • his offspring.
  • are AC 17 28 For in him we live, and move, and have our being;
  • as certain also of your own poets have said, For we {are} also
  • his offspring.
  • also AC 17 28 For in him we live, and move, and have our being;
  • as certain {also} of your own poets have said, For we are also
  • his offspring.
  • as AC 17 28 For in him we live, and move, and have our being;
  • {as} certain also of your own poets have said, For we are also
  • his offspring.
  • and AC 17 28 For in him we live, and move, {and} have our being;
  • as certain also of your own poets have said, For we are also his
  • offspring.
  • and AC 17 28 For in him we live, {and} move, and have our being;
  • as certain also of your own poets have said, For we are also his
  • offspring.
  • and AC 17 29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we
  • ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
  • or stone, graven by art {and} man's device.
  • art AC 17 29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we
  • ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
  • or stone, graven by {art} and man's device.
  • are AC 17 29 Forasmuch then as we {are} the offspring of God, we
  • ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
  • or stone, graven by art and man's device.
  • as AC 17 29 Forasmuch then {as} we are the offspring of God, we
  • ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
  • or stone, graven by art and man's device.
  • all AC 17 30 And the times of this ignorance God winked at; but
  • now commandeth {all} men every where to repent:
  • at AC 17 30 And the times of this ignorance God winked {at}; but
  • now commandeth all men every where to repent:
  • And AC 17 30 {And} the times of this ignorance God winked at;
  • but now commandeth all men every where to repent:
  • all AC 17 31 Because he hath appointed a day, in the which he
  • will judge the world in righteousness by that] man whom he hath
  • ordained; whereof] he hath given assurance unto {all} men], in
  • that he hath raised him from the dead.
  • assurance AC 17 31 Because he hath appointed a day, in the which
  • he will judge the world in righteousness by that] man whom he
  • hath ordained; whereof] he hath given {assurance} unto all men],
  • in that he hath raised him from the dead.
  • a AC 17 31 Because he hath appointed {a} day, in the which he
  • will judge the world in righteousness by that] man whom he hath
  • ordained; whereof] he hath given assurance unto all men], in
  • that he hath raised him from the dead.
  • appointed AC 17 31 Because he hath {appointed} a day, in the
  • which he will judge the world in righteousness by that] man whom
  • he hath ordained; whereof] he hath given assurance unto all men],
  • in that he hath raised him from the dead.
  • again AC 17 32 And when they heard of the resurrection of the
  • dead, some mocked: and others said, We will hear thee {again} of
  • this matter].
  • and AC 17 32 And when they heard of the resurrection of the dead,
  • some mocked: {and} others said, We will hear thee again of this
  • matter].
  • And AC 17 32 {And} when they heard of the resurrection of the
  • dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of
  • this matter].
  • among AC 17 33 So Paul departed from {among} them.
  • and AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, and believed:
  • among the which was] Dionysius the Areopagite, and a woman named
  • Damaris, {and} others with them.
  • a AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, and believed:
  • among the which was] Dionysius the Areopagite, and {a} woman
  • named Damaris, and others with them.
  • and AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, and believed:
  • among the which was] Dionysius the Areopagite, {and} a woman
  • named Damaris, and others with them.
  • Areopagite AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, and
  • believed: among the which was] Dionysius the {Areopagite}, and a
  • woman named Damaris, and others with them.
  • among AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, and believed:
  • {among} the which was] Dionysius the Areopagite, and a woman
  • named Damaris, and others with them.
  • and AC 17 34 Howbeit certain men clave unto him, {and} believed:
  • among the which was] Dionysius the Areopagite, and a woman named
  • Damaris, and others with them.
  • and AC 18 01 After these things Paul departed from Athens, {and}
  • came to Corinth;
  • Athens AC 18 01 After these things Paul departed from {Athens},
  • and came to Corinth;
  • After AC 18 01 {After} these things Paul departed from Athens,
  • and came to Corinth;
  • and AC 18 02 And found a certain Jew named Aquila, born in
  • Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; because
  • that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) {and}
  • came unto them.
  • all AC 18 02 And found a certain Jew named Aquila, born in
  • Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; because
  • that Claudius had commanded {all} Jews to depart from Rome:) and
  • came unto them.
  • Aquila AC 18 02 And found a certain Jew named {Aquila}, born in
  • Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; because
  • that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and
  • came unto them.
  • a AC 18 02 And found {a} certain Jew named Aquila, born in
  • Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; because
  • that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and
  • came unto them.
  • And AC 18 02 {And} found a certain Jew named Aquila, born in
  • Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; because
  • that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and
  • came unto them.
  • and AC 18 03 And because he was of the same craft, he abode with
  • them, {and} wrought: for by their occupation they were
  • tentmakers.
  • abode AC 18 03 And because he was of the same craft, he {abode}
  • with them, and wrought: for by their occupation they were
  • tentmakers.
  • And AC 18 03 {And} because he was of the same craft, he abode
  • with them, and wrought: for by their occupation they were
  • tentmakers.
  • and AC 18 04 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and
  • persuaded the Jews {and} the Greeks.
  • and AC 18 04 And he reasoned in the synagogue every sabbath,
  • {and} persuaded the Jews and the Greeks.
  • And AC 18 04 {And} he reasoned in the synagogue every sabbath,
  • and persuaded the Jews and the Greeks.
  • and AC 18 05 And when Silas and Timotheus were come from
  • Macedonia, Paul was pressed in the spirit, {and} testified to
  • the Jews that] Jesus was] Christ.
  • and AC 18 05 And when Silas {and} Timotheus were come from
  • Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the
  • Jews that] Jesus was] Christ.
  • And AC 18 05 {And} when Silas and Timotheus were come from
  • Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the
  • Jews that] Jesus was] Christ.
  • am AC 18 06 And when they opposed themselves, and blasphemed, he
  • shook his] raiment, and said unto them, Your blood be] upon your
  • own heads; I {am}] clean: from henceforth I will go unto the
  • Gentiles.
  • and AC 18 06 And when they opposed themselves, and blasphemed,
  • he shook his] raiment, {and} said unto them, Your blood be] upon
  • your own heads; I am] clean: from henceforth I will go unto the
  • Gentiles.
  • and AC 18 06 And when they opposed themselves, {and} blasphemed,
  • he shook his] raiment, and said unto them, Your blood be] upon
  • your own heads; I am] clean: from henceforth I will go unto the
  • Gentiles.
  • And AC 18 06 {And} when they opposed themselves, and blasphemed,
  • he shook his] raiment, and said unto them, Your blood be] upon
  • your own heads; I am] clean: from henceforth I will go unto the
  • Gentiles.
  • a AC 18 07 And he departed thence, and entered into {a} certain
  • man's] house, named Justus, one] that worshipped God, whose
  • house joined hard to the synagogue.
  • and AC 18 07 And he departed thence, {and} entered into a
  • certain man's] house, named Justus, one] that worshipped God,
  • whose house joined hard to the synagogue.
  • And AC 18 07 {And} he departed thence, and entered into a
  • certain man's] house, named Justus, one] that worshipped God,
  • whose house joined hard to the synagogue.
  • and AC 18 08 And Crispus, the chief ruler of the synagogue,
  • believed on the Lord with all his house; and many of the
  • Corinthians hearing believed, {and} were baptized.
  • and AC 18 08 And Crispus, the chief ruler of the synagogue,
  • believed on the Lord with all his house; {and} many of the
  • Corinthians hearing believed, and were baptized.
  • all AC 18 08 And Crispus, the chief ruler of the synagogue,
  • believed on the Lord with {all} his house; and many of the
  • Corinthians hearing believed, and were baptized.
  • And AC 18 08 {And} Crispus, the chief ruler of the synagogue,
  • believed on the Lord with all his house; and many of the
  • Corinthians hearing believed, and were baptized.
  • and AC 18 09 Then spake the Lord to Paul in the night by a
  • vision, Be not afraid, but speak, {and} hold not thy peace:
  • afraid AC 18 09 Then spake the Lord to Paul in the night by a
  • vision, Be not {afraid}, but speak, and hold not thy peace:
  • a AC 18 09 Then spake the Lord to Paul in the night by {a}
  • vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
  • and AC 18 10 For I am with thee, {and} no man shall set on thee
  • to hurt thee: for I have much people in this city.
  • am AC 18 10 For I {am} with thee, and no man shall set on thee
  • to hurt thee: for I have much people in this city.
  • among AC 18 11 And he continued there] a year and six months,
  • teaching the word of God {among} them.
  • and AC 18 11 And he continued there] a year {and} six months,
  • teaching the word of God among them.
  • a AC 18 11 And he continued there] {a} year and six months,
  • teaching the word of God among them.
  • And AC 18 11 {And} he continued there] a year and six months,
  • teaching the word of God among them.
  • and AC 18 12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews
  • made insurrection with one accord against Paul, {and} brought
  • him to the judgment seat,
  • against AC 18 12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the
  • Jews made insurrection with one accord {against} Paul, and
  • brought him to the judgment seat,
  • accord AC 18 12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the
  • Jews made insurrection with one {accord} against Paul, and
  • brought him to the judgment seat,
  • Achaia AC 18 12 And when Gallio was the deputy of {Achaia}, the
  • Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought
  • him to the judgment seat,
  • And AC 18 12 {And} when Gallio was the deputy of Achaia, the
  • Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought
  • him to the judgment seat,
  • a AC 18 14 And when Paul was now about to open his] mouth,
  • Gallio said unto the Jews, If it were {a} matter of wrong or
  • wicked lewdness, O ye] Jews, reason would that I should bear
  • with you:
  • about AC 18 14 And when Paul was now {about} to open his] mouth,
  • Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or
  • wicked lewdness, O ye] Jews, reason would that I should bear
  • with you:
  • And AC 18 14 {And} when Paul was now about to open his] mouth,
  • Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or
  • wicked lewdness, O ye] Jews, reason would that I should bear
  • with you:
  • and AC 18 15 But if it be a question of words and names, {and}
  • of] your law, look ye to it]; for I will be no judge of such
  • matters].
  • and AC 18 15 But if it be a question of words {and} names, and
  • of] your law, look ye to it]; for I will be no judge of such
  • matters].
  • a AC 18 15 But if it be {a} question of words and names, and of]
  • your law, look ye to it]; for I will be no judge of such
  • matters].
  • And AC 18 16 {And} he drave them from the judgment seat.
  • And AC 18 17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler
  • of the synagogue, and beat him] before the judgment seat. {And}
  • Gallio cared for none of those things.
  • and AC 18 17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler
  • of the synagogue, {and} beat him] before the judgment seat. And
  • Gallio cared for none of those things.
  • all AC 18 17 Then {all} the Greeks took Sosthenes, the chief
  • ruler of the synagogue, and beat him] before the judgment seat.
  • And Gallio cared for none of those things.
  • a AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good while,
  • and then took his leave of the brethren, and sailed thence into
  • Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his] head
  • in Cenchrea: for he had {a} vow.
  • Aquila AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and {Aquila}; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • and AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla {and} Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • and AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, {and} with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • and AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, {and} sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • and AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, {and} then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • a AC 18 18 And Paul after this] tarried there] yet {a} good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • after AC 18 18 And Paul {after} this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • And AC 18 18 {And} Paul after this] tarried there] yet a good
  • while, and then took his leave of the brethren, and sailed
  • thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having
  • shorn his] head in Cenchrea: for he had a vow.
  • and AC 18 19 And he came to Ephesus, and left them there: but he
  • himself entered into the synagogue, {and} reasoned with the Jews.
  • and AC 18 19 And he came to Ephesus, {and} left them there: but
  • he himself entered into the synagogue, and reasoned with the
  • Jews.
  • And AC 18 19 {And} he came to Ephesus, and left them there: but
  • he himself entered into the synagogue, and reasoned with the
  • Jews.
  • And AC 18 21 But bade them farewell, saying, I must by all means
  • keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return
  • again unto you, if God will. {And} he sailed from Ephesus.
  • again AC 18 21 But bade them farewell, saying, I must by all
  • means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will
  • return {again} unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
  • all AC 18 21 But bade them farewell, saying, I must by {all}
  • means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will
  • return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
  • Antioch AC 18 22 And when he had landed at Caesarea, and gone up,
  • and saluted the church, he went down to {Antioch}.
  • and AC 18 22 And when he had landed at Caesarea, and gone up,
  • {and} saluted the church, he went down to Antioch.
  • and AC 18 22 And when he had landed at Caesarea, {and} gone up,
  • and saluted the church, he went down to Antioch.
  • at AC 18 22 And when he had landed {at} Caesarea, and gone up,
  • and saluted the church, he went down to Antioch.
  • And AC 18 22 {And} when he had landed at Caesarea, and gone up,
  • and saluted the church, he went down to Antioch.
  • all AC 18 23 And after he had spent some time there], he
  • departed, and went over all] the country of Galatia and Phrygia
  • in order, strengthening {all} the disciples.
  • and AC 18 23 And after he had spent some time there], he
  • departed, and went over all] the country of Galatia {and}
  • Phrygia in order, strengthening all the disciples.
  • all AC 18 23 And after he had spent some time there], he
  • departed, and went over {all}] the country of Galatia and
  • Phrygia in order, strengthening all the disciples.
  • and AC 18 23 And after he had spent some time there], he
  • departed, {and} went over all] the country of Galatia and
  • Phrygia in order, strengthening all the disciples.
  • after AC 18 23 And {after} he had spent some time there], he
  • departed, and went over all] the country of Galatia and Phrygia
  • in order, strengthening all the disciples.
  • And AC 18 23 {And} after he had spent some time there], he
  • departed, and went over all] the country of Galatia and Phrygia
  • in order, strengthening all the disciples.
  • and AC 18 24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria,
  • an eloquent man, {and}] mighty in the scriptures, came to
  • Ephesus.
  • an AC 18 24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria,
  • {an} eloquent man, and] mighty in the scriptures, came to
  • Ephesus.
  • Alexandria AC 18 24 And a certain Jew named Apollos, born at
  • {Alexandria}, an eloquent man, and] mighty in the scriptures,
  • came to Ephesus.
  • at AC 18 24 And a certain Jew named Apollos, born {at}
  • Alexandria, an eloquent man, and] mighty in the scriptures, came
  • to Ephesus.
  • Apollos AC 18 24 And a certain Jew named {Apollos}, born at
  • Alexandria, an eloquent man, and] mighty in the scriptures, came
  • to Ephesus.
  • a AC 18 24 And {a} certain Jew named Apollos, born at Alexandria,
  • an eloquent man, and] mighty in the scriptures, came to Ephesus.
  • And AC 18 24 {And} a certain Jew named Apollos, born at
  • Alexandria, an eloquent man, and] mighty in the scriptures, came
  • to Ephesus.
  • and AC 18 25 This man was instructed in the way of the Lord; and
  • being fervent in the spirit, he spake {and} taught diligently
  • the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
  • and AC 18 25 This man was instructed in the way of the Lord;
  • {and} being fervent in the spirit, he spake and taught
  • diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of
  • John.
  • and AC 18 26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom
  • when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them],
  • {and} expounded unto him the way of God more perfectly.
  • and AC 18 26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom
  • when Aquila {and} Priscilla had heard, they took him unto them],
  • and expounded unto him the way of God more perfectly.
  • Aquila AC 18 26 And he began to speak boldly in the synagogue:
  • whom when {Aquila} and Priscilla had heard, they took him unto
  • them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
  • And AC 18 26 {And} he began to speak boldly in the synagogue:
  • whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto
  • them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
  • Achaia AC 18 27 And when he was disposed to pass into {Achaia},
  • the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who,
  • when he was come, helped them much which had believed through
  • grace:
  • And AC 18 27 {And} when he was disposed to pass into Achaia, the
  • brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who,
  • when he was come, helped them much which had believed through
  • grace:
  • and AC 18 28 For he mightily convinced the Jews, {and} that]
  • publicly, showing by the scriptures that Jesus was Christ.
  • and AC 19 01 And it came to pass, that, while Apollos was at
  • Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to
  • Ephesus: {and} finding certain disciples,
  • at AC 19 01 And it came to pass, that, while Apollos was {at}
  • Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to
  • Ephesus: and finding certain disciples,
  • Apollos AC 19 01 And it came to pass, that, while {Apollos} was
  • at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to
  • Ephesus: and finding certain disciples,
  • And AC 19 01 {And} it came to pass, that, while Apollos was at
  • Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to
  • Ephesus: and finding certain disciples,
  • any AC 19 02 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost
  • since ye believed? And they said unto him, We have not so much
  • as heard whether there be {any} Holy Ghost.
  • as AC 19 02 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost
  • since ye believed? And they said unto him, We have not so much
  • {as} heard whether there be any Holy Ghost.
  • And AC 19 02 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost
  • since ye believed? {And} they said unto him, We have not so much
  • as heard whether there be any Holy Ghost.
  • And AC 19 03 And he said unto them, Unto what then were ye
  • baptized? {And} they said, Unto John's baptism.
  • And AC 19 03 {And} he said unto them, Unto what then were ye
  • baptized? And they said, Unto John's baptism.
  • after AC 19 04 Then said Paul, John verily baptized with the
  • baptism of repentance, saying unto the people, that they should
  • believe on him which should come {after} him, that is, on Christ
  • Jesus.
  • and AC 19 06 And when Paul had laid his] hands upon them, the
  • Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, {and}
  • prophesied.
  • and AC 19 06 And when Paul had laid his] hands upon them, the
  • Holy Ghost came on them; {and} they spake with tongues, and
  • prophesied.
  • And AC 19 06 {And} when Paul had laid his] hands upon them, the
  • Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and
  • prophesied.
  • about AC 19 07 And all the men were {about} twelve.
  • all AC 19 07 And {all} the men were about twelve.
  • And AC 19 07 {And} all the men were about twelve.
  • and AC 19 08 And he went into the synagogue, and spake boldly
  • for the space of three months, disputing {and} persuading the
  • things concerning the kingdom of God.
  • and AC 19 08 And he went into the synagogue, {and} spake boldly
  • for the space of three months, disputing and persuading the
  • things concerning the kingdom of God.
  • And AC 19 08 {And} he went into the synagogue, and spake boldly
  • for the space of three months, disputing and persuading the
  • things concerning the kingdom of God.
  • and AC 19 09 But when divers were hardened, and believed not,
  • but spake evil of that way before the multitude, he departed
  • from them, {and} separated the disciples, disputing daily in the
  • school of one Tyrannus.
  • and AC 19 09 But when divers were hardened, {and} believed not,
  • but spake evil of that way before the multitude, he departed
  • from them, and separated the disciples, disputing daily in the
  • school of one Tyrannus.
  • and AC 19 10 And this continued by the space of two years; so
  • that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord
  • Jesus, both Jews {and} Greeks.
  • Asia AC 19 10 And this continued by the space of two years; so
  • that all they which dwelt in {Asia} heard the word of the Lord
  • Jesus, both Jews and Greeks.
  • all AC 19 10 And this continued by the space of two years; so
  • that {all} they which dwelt in Asia heard the word of the Lord
  • Jesus, both Jews and Greeks.
  • And AC 19 10 {And} this continued by the space of two years; so
  • that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord
  • Jesus, both Jews and Greeks.
  • And AC 19 11 {And} God wrought special miracles by the hands of
  • Paul:
  • and AC 19 12 So that from his body were brought unto the sick
  • handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them,
  • {and} the evil spirits went out of them.
  • and AC 19 12 So that from his body were brought unto the sick
  • handkerchiefs or aprons, {and} the diseases departed from them,
  • and the evil spirits went out of them.
  • aprons AC 19 12 So that from his body were brought unto the sick
  • handkerchiefs or {aprons}, and the diseases departed from them,
  • and the evil spirits went out of them.
  • adjure AC 19 13 Then certain of the vagabond Jews, exorcists,
  • took upon them to call over them which had evil spirits the name
  • of the Lord Jesus, saying, We {adjure} you by Jesus whom Paul
  • preacheth.
  • and AC 19 14 And there were seven sons of one] Sceva, a Jew,
  • {and}] chief of the priests, which did so.
  • a AC 19 14 And there were seven sons of one] Sceva, {a} Jew,
  • and] chief of the priests, which did so.
  • And AC 19 14 {And} there were seven sons of one] Sceva, a Jew,
  • and] chief of the priests, which did so.
  • are AC 19 15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know,
  • and Paul I know; but who {are} ye?
  • and AC 19 15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know,
  • {and} Paul I know; but who are ye?
  • and AC 19 15 And the evil spirit answered {and} said, Jesus I
  • know, and Paul I know; but who are ye?
  • answered AC 19 15 And the evil spirit {answered} and said, Jesus
  • I know, and Paul I know; but who are ye?
  • And AC 19 15 {And} the evil spirit answered and said, Jesus I
  • know, and Paul I know; but who are ye?
  • and AC 19 16 And the man in whom the evil spirit was leaped on
  • them, and overcame them, and prevailed against them, so that
  • they fled out of that house naked {and} wounded.
  • against AC 19 16 And the man in whom the evil spirit was leaped
  • on them, and overcame them, and prevailed {against} them, so
  • that they fled out of that house naked and wounded.
  • and AC 19 16 And the man in whom the evil spirit was leaped on
  • them, and overcame them, {and} prevailed against them, so that
  • they fled out of that house naked and wounded.
  • and AC 19 16 And the man in whom the evil spirit was leaped on
  • them, {and} overcame them, and prevailed against them, so that
  • they fled out of that house naked and wounded.
  • And AC 19 16 {And} the man in whom the evil spirit was leaped on
  • them, and overcame them, and prevailed against them, so that
  • they fled out of that house naked and wounded.
  • and AC 19 17 And this was known to all the Jews and Greeks also
  • dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, {and} the name
  • of the Lord Jesus was magnified.
  • all AC 19 17 And this was known to all the Jews and Greeks also
  • dwelling at Ephesus; and fear fell on them {all}, and the name
  • of the Lord Jesus was magnified.
  • and AC 19 17 And this was known to all the Jews and Greeks also
  • dwelling at Ephesus; {and} fear fell on them all, and the name
  • of the Lord Jesus was magnified.
  • at AC 19 17 And this was known to all the Jews and Greeks also
  • dwelling {at} Ephesus; and fear fell on them all, and the name
  • of the Lord Jesus was magnified.
  • also AC 19 17 And this was known to all the Jews and Greeks
  • {also} dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the
  • name of the Lord Jesus was magnified.
  • and AC 19 17 And this was known to all the Jews {and} Greeks
  • also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the
  • name of the Lord Jesus was magnified.
  • all AC 19 17 And this was known to {all} the Jews and Greeks
  • also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the
  • name of the Lord Jesus was magnified.
  • And AC 19 17 {And} this was known to all the Jews and Greeks
  • also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the
  • name of the Lord Jesus was magnified.
  • and AC 19 18 And many that believed came, and confessed, {and}
  • showed their deeds.
  • and AC 19 18 And many that believed came, {and} confessed, and
  • showed their deeds.
  • And AC 19 18 {And} many that believed came, and confessed, and
  • showed their deeds.
  • and AC 19 19 Many of them also which used curious arts brought
  • their books together, and burned them before all men]: and they
  • counted the price of them, {and} found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • and AC 19 19 Many of them also which used curious arts brought
  • their books together, and burned them before all men]: {and}
  • they counted the price of them, and found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • all AC 19 19 Many of them also which used curious arts brought
  • their books together, and burned them before {all} men]: and
  • they counted the price of them, and found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • and AC 19 19 Many of them also which used curious arts brought
  • their books together, {and} burned them before all men]: and
  • they counted the price of them, and found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • arts AC 19 19 Many of them also which used curious {arts}
  • brought their books together, and burned them before all men]:
  • and they counted the price of them, and found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • also AC 19 19 Many of them {also} which used curious arts
  • brought their books together, and burned them before all men]:
  • and they counted the price of them, and found it] fifty thousand
  • pieces] of silver.
  • and AC 19 20 So mightily grew the word of God {and} prevailed.
  • also AC 19 21 After these things were ended, Paul purposed in
  • the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to
  • go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must {also}
  • see Rome.
  • After AC 19 21 After these things were ended, Paul purposed in
  • the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to
  • go to Jerusalem, saying, {After} I have been there, I must also
  • see Rome.
  • Achaia AC 19 21 After these things were ended, Paul purposed in
  • the spirit, when he had passed through Macedonia and {Achaia},
  • to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also
  • see Rome.
  • and AC 19 21 After these things were ended, Paul purposed in the
  • spirit, when he had passed through Macedonia {and} Achaia, to go
  • to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see
  • Rome.
  • After AC 19 21 {After} these things were ended, Paul purposed in
  • the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to
  • go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also
  • see Rome.
  • a AC 19 22 So he sent into Macedonia two of them that ministered
  • unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia
  • for {a} season.
  • Asia AC 19 22 So he sent into Macedonia two of them that
  • ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself
  • stayed in {Asia} for a season.
  • and AC 19 22 So he sent into Macedonia two of them that
  • ministered unto him, Timotheus {and} Erastus; but he himself
  • stayed in Asia for a season.
  • about AC 19 23 And the same time there arose no small stir
  • {about} that way.
  • arose AC 19 23 And the same time there {arose} no small stir
  • about that way.
  • And AC 19 23 {And} the same time there arose no small stir about
  • that way.
  • a AC 19 24 For a certain man] named Demetrius, {a} silversmith,
  • which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto
  • the craftsmen;
  • a AC 19 24 For {a} certain man] named Demetrius, a silversmith,
  • which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto
  • the craftsmen;
  • and AC 19 25 Whom he called together with the workmen of like
  • occupation, {and} said, Sirs, ye know that by this craft we have
  • our wealth.
  • are AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus,
  • but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and
  • turned away much people, saying that they be no gods, which
  • {are} made with hands:
  • away AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at
  • Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath
  • persuaded and turned {away} much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • and AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus,
  • but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded {and}
  • turned away much people, saying that they be no gods, which are
  • made with hands:
  • Asia AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at
  • Ephesus, but almost throughout all {Asia}, this Paul hath
  • persuaded and turned away much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • all AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus,
  • but almost throughout {all} Asia, this Paul hath persuaded and
  • turned away much people, saying that they be no gods, which are
  • made with hands:
  • almost AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone at
  • Ephesus, but {almost} throughout all Asia, this Paul hath
  • persuaded and turned away much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • at AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not alone {at}
  • Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath
  • persuaded and turned away much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • alone AC 19 26 Moreover ye see and hear, that not {alone} at
  • Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath
  • persuaded and turned away much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • and AC 19 26 Moreover ye see {and} hear, that not alone at
  • Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath
  • persuaded and turned away much people, saying that they be no
  • gods, which are made with hands:
  • and AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set at nought; but also that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, and her magnificence should be
  • destroyed, whom all Asia {and} the world worshippeth.
  • Asia AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set at nought; but also that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, and her magnificence should be
  • destroyed, whom all {Asia} and the world worshippeth.
  • all AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set at nought; but also that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, and her magnificence should be
  • destroyed, whom {all} Asia and the world worshippeth.
  • and AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set at nought; but also that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, {and} her magnificence should be
  • destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
  • also AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set at nought; but {also} that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, and her magnificence should be
  • destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
  • at AC 19 27 So that not only this our craft is in danger to be
  • set {at} nought; but also that the temple of the great goddess
  • Diana should be despised, and her magnificence should be
  • destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
  • and AC 19 28 And when they heard these sayings], they were full
  • of wrath, {and} cried out, saying, Great is] Diana of the
  • Ephesians.
  • And AC 19 28 {And} when they heard these sayings], they were
  • full of wrath, and cried out, saying, Great is] Diana of the
  • Ephesians.
  • accord AC 19 29 And the whole city was filled with confusion:
  • and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia,
  • Paul's companions in travel, they rushed with one {accord} into
  • the theatre.
  • Aristarchus AC 19 29 And the whole city was filled with
  • confusion: and having caught Gaius and {Aristarchus}, men of
  • Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one
  • accord into the theatre.
  • and AC 19 29 And the whole city was filled with confusion: and
  • having caught Gaius {and} Aristarchus, men of Macedonia, Paul's
  • companions in travel, they rushed with one accord into the
  • theatre.
  • and AC 19 29 And the whole city was filled with confusion: {and}
  • having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's
  • companions in travel, they rushed with one accord into the
  • theatre.
  • And AC 19 29 {And} the whole city was filled with confusion: and
  • having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's
  • companions in travel, they rushed with one accord into the
  • theatre.
  • And AC 19 30 {And} when Paul would have entered in unto the
  • people, the disciples suffered him not.
  • adventure AC 19 31 And certain of the chief of Asia, which were
  • his friends, sent unto him, desiring him] that he would not
  • {adventure} himself into the theatre.
  • Asia AC 19 31 And certain of the chief of {Asia}, which were his
  • friends, sent unto him, desiring him] that he would not
  • adventure himself into the theatre.
  • And AC 19 31 {And} certain of the chief of Asia, which were his
  • friends, sent unto him, desiring him] that he would not
  • adventure himself into the theatre.
  • and AC 19 32 Some therefore cried one thing, and some another:
  • for the assembly was confused; {and} the more part knew not
  • wherefore they were come together.
  • assembly AC 19 32 Some therefore cried one thing, and some
  • another: for the {assembly} was confused; and the more part knew
  • not wherefore they were come together.
  • another AC 19 32 Some therefore cried one thing, and some
  • {another}: for the assembly was confused; and the more part knew
  • not wherefore they were come together.
  • and AC 19 32 Some therefore cried one thing, {and} some another:
  • for the assembly was confused; and the more part knew not
  • wherefore they were come together.
  • and AC 19 33 And they drew Alexander out of the multitude, the
  • Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand,
  • {and} would have made his defence unto the people.
  • Alexander AC 19 33 And they drew Alexander out of the multitude,
  • the Jews putting him forward. And {Alexander} beckoned with the
  • hand, and would have made his defence unto the people.
  • And AC 19 33 And they drew Alexander out of the multitude, the
  • Jews putting him forward. {And} Alexander beckoned with the hand,
  • and would have made his defence unto the people.
  • Alexander AC 19 33 And they drew {Alexander} out of the
  • multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned
  • with the hand, and would have made his defence unto the people.
  • And AC 19 33 {And} they drew Alexander out of the multitude, the
  • Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand,
  • and would have made his defence unto the people.
  • about AC 19 34 But when they knew that he was a Jew, all with
  • one voice {about} the space of two hours cried out, Great is]
  • Diana of the Ephesians.
  • all AC 19 34 But when they knew that he was a Jew, {all} with
  • one voice about the space of two hours cried out, Great is]
  • Diana of the Ephesians.
  • a AC 19 34 But when they knew that he was {a} Jew, all with one
  • voice about the space of two hours cried out, Great is] Diana of
  • the Ephesians.
  • and AC 19 35 And when the townclerk had appeased the people, he
  • said, Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how
  • that the city of the Ephesians is a worshipper of the great
  • goddess Diana, {and} of the image] which fell down from Jupiter?
  • a AC 19 35 And when the townclerk had appeased the people, he
  • said, Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how
  • that the city of the Ephesians is {a} worshipper of the great
  • goddess Diana, and of the image] which fell down from Jupiter?
  • appeased AC 19 35 And when the townclerk had {appeased} the
  • people, he said, Ye] men of Ephesus, what man is there that
  • knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper
  • of the great goddess Diana, and of the image] which fell down
  • from Jupiter?
  • And AC 19 35 {And} when the townclerk had appeased the people,
  • he said, Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not
  • how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great
  • goddess Diana, and of the image] which fell down from Jupiter?
  • and AC 19 36 Seeing then that these things cannot be spoken
  • against, ye ought to be quiet, {and} to do nothing rashly.
  • against AC 19 36 Seeing then that these things cannot be spoken
  • {against}, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
  • are AC 19 37 For ye have brought hither these men, which {are}
  • neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
  • another AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which
  • are with him, have a matter against any man, the law is open,
  • and there are deputies: let them implead one {another}.
  • are AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are
  • with him, have a matter against any man, the law is open, and
  • there {are} deputies: let them implead one another.
  • and AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are
  • with him, have a matter against any man, the law is open, {and}
  • there are deputies: let them implead one another.
  • any AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are
  • with him, have a matter against {any} man, the law is open, and
  • there are deputies: let them implead one another.
  • against AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which
  • are with him, have a matter {against} any man, the law is open,
  • and there are deputies: let them implead one another.
  • a AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are
  • with him, have {a} matter against any man, the law is open, and
  • there are deputies: let them implead one another.
  • are AC 19 38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which
  • {are} with him, have a matter against any man, the law is open,
  • and there are deputies: let them implead one another.
  • and AC 19 38 Wherefore if Demetrius, {and} the craftsmen which
  • are with him, have a matter against any man, the law is open,
  • and there are deputies: let them implead one another.
  • assembly AC 19 39 But if ye inquire any thing concerning other
  • matters, it shall be determined in a lawful {assembly}.
  • a AC 19 39 But if ye inquire any thing concerning other matters,
  • it shall be determined in {a} lawful assembly.
  • any AC 19 39 But if ye inquire {any} thing concerning other
  • matters, it shall be determined in a lawful assembly.
  • account AC 19 40 For we are in danger to be called in question
  • for this day's uproar, there being no cause whereby we may give
  • an {account} of this concourse.
  • an AC 19 40 For we are in danger to be called in question for
  • this day's uproar, there being no cause whereby we may give {an}
  • account of this concourse.
  • are AC 19 40 For we {are} in danger to be called in question for
  • this day's uproar, there being no cause whereby we may give an
  • account of this concourse.
  • assembly AC 19 41 And when he had thus spoken, he dismissed the
  • {assembly}.
  • And AC 19 41 {And} when he had thus spoken, he dismissed the
  • assembly.
  • and AC 20 01 And after the uproar was ceased, Paul called unto
  • him] the disciples, and embraced them], {and} departed for to go
  • into Macedonia.
  • and AC 20 01 And after the uproar was ceased, Paul called unto
  • him] the disciples, {and} embraced them], and departed for to go
  • into Macedonia.
  • after AC 20 01 And {after} the uproar was ceased, Paul called
  • unto him] the disciples, and embraced them], and departed for to
  • go into Macedonia.
  • And AC 20 01 {And} after the uproar was ceased, Paul called unto
  • him] the disciples, and embraced them], and departed for to go
  • into Macedonia.
  • and AC 20 02 And when he had gone over those parts, {and} had
  • given them much exhortation, he came into Greece,
  • And AC 20 02 {And} when he had gone over those parts, and had
  • given them much exhortation, he came into Greece,
  • about AC 20 03 And there] abode three months. And when the Jews
  • laid wait for him, as he was {about} to sail into Syria, he
  • purposed to return through Macedonia.
  • as AC 20 03 And there] abode three months. And when the Jews
  • laid wait for him, {as} he was about to sail into Syria, he
  • purposed to return through Macedonia.
  • And AC 20 03 And there] abode three months. {And} when the Jews
  • laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he
  • purposed to return through Macedonia.
  • abode AC 20 03 And there] {abode} three months. And when the
  • Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he
  • purposed to return through Macedonia.
  • And AC 20 03 {And} there] abode three months. And when the Jews
  • laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he
  • purposed to return through Macedonia.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus {and}
  • Trophimus.
  • Asia AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of {Asia}, Tychicus and
  • Trophimus.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; {and} of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, {and} Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; {and}
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus {and} Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • Aristarchus AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater
  • of Berea; and of the Thessalonians, {Aristarchus} and Secundus;
  • and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • and AC 20 04 And there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; {and} of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • Asia AC 20 04 And there accompanied him into {Asia} Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • accompanied AC 20 04 And there {accompanied} him into Asia
  • Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and
  • Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia,
  • Tychicus and Trophimus.
  • And AC 20 04 {And} there accompanied him into Asia Sopater of
  • Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and
  • Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and
  • Trophimus.
  • at AC 20 05 These going before tarried for us {at} Troas.
  • abode AC 20 06 And we sailed away from Philippi after the days
  • of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days;
  • where we {abode} seven days.
  • and AC 20 06 And we sailed away from Philippi after the days of
  • unleavened bread, {and} came unto them to Troas in five days;
  • where we abode seven days.
  • after AC 20 06 And we sailed away from Philippi {after} the days
  • of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days;
  • where we abode seven days.
  • away AC 20 06 And we sailed {away} from Philippi after the days
  • of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days;
  • where we abode seven days.
  • And AC 20 06 {And} we sailed away from Philippi after the days
  • of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days;
  • where we abode seven days.
  • and AC 20 07 And upon the first day] of the week, when the
  • disciples came together to break bread, Paul preached unto them,
  • ready to depart on the morrow; {and} continued his speech until
  • midnight.
  • And AC 20 07 {And} upon the first day] of the week, when the
  • disciples came together to break bread, Paul preached unto them,
  • ready to depart on the morrow; and continued his speech until
  • midnight.
  • And AC 20 08 {And} there were many lights in the upper chamber,
  • where they were gathered together.
  • and AC 20 09 And there sat in a window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, {and} was taken up dead.
  • and AC 20 09 And there sat in a window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, {and} fell down from the
  • third loft, and was taken up dead.
  • as AC 20 09 And there sat in a window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: and {as} Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, and was taken up dead.
  • and AC 20 09 And there sat in a window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: {and} as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, and was taken up dead.
  • a AC 20 09 And there sat in a window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into {a} deep sleep: and as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, and was taken up dead.
  • a AC 20 09 And there sat in a window {a} certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, and was taken up dead.
  • a AC 20 09 And there sat in {a} window a certain young man named
  • Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long
  • preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third
  • loft, and was taken up dead.
  • And AC 20 09 {And} there sat in a window a certain young man
  • named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was
  • long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the
  • third loft, and was taken up dead.
  • and AC 20 10 And Paul went down, and fell on him, {and}
  • embracing him] said, Trouble not yourselves; for his life is in
  • him.
  • and AC 20 10 And Paul went down, {and} fell on him, and
  • embracing him] said, Trouble not yourselves; for his life is in
  • him.
  • And AC 20 10 {And} Paul went down, and fell on him, and
  • embracing him] said, Trouble not yourselves; for his life is in
  • him.
  • a AC 20 11 When he therefore was come up again, and had broken
  • bread, and eaten, and talked {a} long while, even till break of
  • day, so he departed.
  • and AC 20 11 When he therefore was come up again, and had broken
  • bread, and eaten, {and} talked a long while, even till break of
  • day, so he departed.
  • and AC 20 11 When he therefore was come up again, and had broken
  • bread, {and} eaten, and talked a long while, even till break of
  • day, so he departed.
  • and AC 20 11 When he therefore was come up again, {and} had
  • broken bread, and eaten, and talked a long while, even till
  • break of day, so he departed.
  • again AC 20 11 When he therefore was come up {again}, and had
  • broken bread, and eaten, and talked a long while, even till
  • break of day, so he departed.
  • a AC 20 12 And they brought the young man alive, and were not
  • {a} little comforted.
  • and AC 20 12 And they brought the young man alive, {and} were
  • not a little comforted.
  • alive AC 20 12 And they brought the young man {alive}, and were
  • not a little comforted.
  • And AC 20 12 {And} they brought the young man alive, and were
  • not a little comforted.
  • afoot AC 20 13 And we went before to ship, and sailed unto Assos,
  • there intending to take in Paul: for so had he appointed,
  • minding himself to go {afoot}.
  • appointed AC 20 13 And we went before to ship, and sailed unto
  • Assos, there intending to take in Paul: for so had he
  • {appointed}, minding himself to go afoot.
  • Assos AC 20 13 And we went before to ship, and sailed unto
  • {Assos}, there intending to take in Paul: for so had he
  • appointed, minding himself to go afoot.
  • and AC 20 13 And we went before to ship, {and} sailed unto Assos,
  • there intending to take in Paul: for so had he appointed,
  • minding himself to go afoot.
  • And AC 20 13 {And} we went before to ship, and sailed unto Assos,
  • there intending to take in Paul: for so had he appointed,
  • minding himself to go afoot.
  • and AC 20 14 And when he met with us at Assos, we took him in,
  • {and} came to Mitylene.
  • Assos AC 20 14 And when he met with us at {Assos}, we took him
  • in, and came to Mitylene.
  • at AC 20 14 And when he met with us {at} Assos, we took him in,
  • and came to Mitylene.
  • And AC 20 14 {And} when he met with us at Assos, we took him in,
  • and came to Mitylene.
  • and AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; {and} the next day] we came to Miletus.
  • at AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried {at} Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • and AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived at Samos, {and}
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • at AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived {at} Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • arrived AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day]
  • over against Chios; and the next day] we {arrived} at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • and AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; {and} the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • against AC 20 15 And we sailed thence, and came the next day]
  • over {against} Chios; and the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • and AC 20 15 And we sailed thence, {and} came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • And AC 20 15 {And} we sailed thence, and came the next day] over
  • against Chios; and the next day] we arrived at Samos, and
  • tarried at Trogyllium; and the next day] we came to Miletus.
  • at AC 20 16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because
  • he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were
  • possible for him, to be {at} Jerusalem the day of Pentecost.
  • Asia AC 20 16 For Paul had determined to sail by Ephesus,
  • because he would not spend the time in {Asia}: for he hasted, if
  • it were possible for him, to be at Jerusalem the day of
  • Pentecost.
  • and AC 20 17 And from Miletus he sent to Ephesus, {and} called
  • the elders of the church.
  • And AC 20 17 {And} from Miletus he sent to Ephesus, and called
  • the elders of the church.
  • all AC 20 18 And when they were come to him, he said unto them,
  • Ye know, from the first day that I came into Asia, after what
  • manner I have been with you at {all} seasons,
  • at AC 20 18 And when they were come to him, he said unto them,
  • Ye know, from the first day that I came into Asia, after what
  • manner I have been with you {at} all seasons,
  • after AC 20 18 And when they were come to him, he said unto them,
  • Ye know, from the first day that I came into Asia, {after} what
  • manner I have been with you at all seasons,
  • Asia AC 20 18 And when they were come to him, he said unto them,
  • Ye know, from the first day that I came into {Asia}, after what
  • manner I have been with you at all seasons,
  • And AC 20 18 {And} when they were come to him, he said unto them,
  • Ye know, from the first day that I came into Asia, after what
  • manner I have been with you at all seasons,
  • and AC 20 19 Serving the Lord with all humility of mind, and
  • with many tears, {and} temptations, which befell me by the lying
  • in wait of the Jews:
  • and AC 20 19 Serving the Lord with all humility of mind, {and}
  • with many tears, and temptations, which befell me by the lying
  • in wait of the Jews:
  • all AC 20 19 Serving the Lord with {all} humility of mind, and
  • with many tears, and temptations, which befell me by the lying
  • in wait of the Jews:
  • and AC 20 20 And] how I kept back nothing that was profitable
  • unto you], but have showed you, and have taught you publicly,
  • {and} from house to house,
  • and AC 20 20 And] how I kept back nothing that was profitable
  • unto you], but have showed you, {and} have taught you publicly,
  • and from house to house,
  • And AC 20 20 {And}] how I kept back nothing that was profitable
  • unto you], but have showed you, and have taught you publicly,
  • and from house to house,
  • and AC 20 21 Testifying both to the Jews, and also to the Greeks,
  • repentance toward God, {and} faith toward our Lord Jesus Christ.
  • also AC 20 21 Testifying both to the Jews, and {also} to the
  • Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus
  • Christ.
  • and AC 20 21 Testifying both to the Jews, {and} also to the
  • Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus
  • Christ.
  • And AC 20 22 {And} now, behold, I go bound in the spirit unto
  • Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
  • abide AC 20 23 Save that the Holy Ghost witnesseth in every city,
  • saying that bonds and afflictions {abide} me.
  • afflictions AC 20 23 Save that the Holy Ghost witnesseth in
  • every city, saying that bonds and {afflictions} abide me.
  • and AC 20 23 Save that the Holy Ghost witnesseth in every city,
  • saying that bonds {and} afflictions abide me.
  • and AC 20 24 But none of these things move me, neither count I
  • my life dear unto myself, so that I might finish my course with
  • joy, {and} the ministry, which I have received of the Lord Jesus,
  • to testify the gospel of the grace of God.
  • among AC 20 25 And now, behold, I know that ye all, {among} whom
  • I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no
  • more.
  • all AC 20 25 And now, behold, I know that ye {all}, among whom I
  • have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no
  • more.
  • And AC 20 25 {And} now, behold, I know that ye all, among whom I
  • have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no
  • more.
  • all AC 20 26 Wherefore I take you to record this day, that I am]
  • pure from the blood of {all} men].
  • am AC 20 26 Wherefore I take you to record this day, that I
  • {am}] pure from the blood of all men].
  • all AC 20 27 For I have not shunned to declare unto you {all}
  • the counsel of God.
  • all AC 20 28 Take heed therefore unto yourselves, and to {all}
  • the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers,
  • to feed the church of God, which he hath purchased with his own
  • blood.
  • and AC 20 28 Take heed therefore unto yourselves, {and} to all
  • the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers,
  • to feed the church of God, which he hath purchased with his own
  • blood.
  • among AC 20 29 For I know this, that after my departing shall
  • grievous wolves enter in {among} you, not sparing the flock.
  • after AC 20 29 For I know this, that {after} my departing shall
  • grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
  • after AC 20 30 Also of your own selves shall men arise, speaking
  • perverse things, to draw away disciples {after} them.
  • away AC 20 30 Also of your own selves shall men arise, speaking
  • perverse things, to draw {away} disciples after them.
  • arise AC 20 30 Also of your own selves shall men {arise},
  • speaking perverse things, to draw away disciples after them.
  • Also AC 20 30 {Also} of your own selves shall men arise,
  • speaking perverse things, to draw away disciples after them.
  • and AC 20 31 Therefore watch, and remember, that by the space of
  • three years I ceased not to warn every one night {and} day with
  • tears.
  • and AC 20 31 Therefore watch, {and} remember, that by the space
  • of three years I ceased not to warn every one night and day with
  • tears.
  • are AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to the
  • word of his grace, which is able to build you up, and to give
  • you an inheritance among all them which {are} sanctified.
  • all AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to the
  • word of his grace, which is able to build you up, and to give
  • you an inheritance among {all} them which are sanctified.
  • among AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to
  • the word of his grace, which is able to build you up, and to
  • give you an inheritance {among} all them which are sanctified.
  • an AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to the
  • word of his grace, which is able to build you up, and to give
  • you {an} inheritance among all them which are sanctified.
  • and AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to the
  • word of his grace, which is able to build you up, {and} to give
  • you an inheritance among all them which are sanctified.
  • able AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, and to
  • the word of his grace, which is {able} to build you up, and to
  • give you an inheritance among all them which are sanctified.
  • and AC 20 32 And now, brethren, I commend you to God, {and} to
  • the word of his grace, which is able to build you up, and to
  • give you an inheritance among all them which are sanctified.
  • And AC 20 32 {And} now, brethren, I commend you to God, and to
  • the word of his grace, which is able to build you up, and to
  • give you an inheritance among all them which are sanctified.
  • apparel AC 20 33 I have coveted no man's silver, or gold, or
  • {apparel}.
  • and AC 20 34 Yea, ye yourselves know, that these hands have
  • ministered unto my necessities, {and} to them that were with me.
  • and AC 20 35 I have showed you all things, how that so labouring
  • ye ought to support the weak, {and} to remember the words of the
  • Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to
  • receive.
  • all AC 20 35 I have showed you {all} things, how that so
  • labouring ye ought to support the weak, and to remember the
  • words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give
  • than to receive.
  • all AC 20 36 And when he had thus spoken, he kneeled down, and
  • prayed with them {all}.
  • and AC 20 36 And when he had thus spoken, he kneeled down, {and}
  • prayed with them all.
  • And AC 20 36 {And} when he had thus spoken, he kneeled down, and
  • prayed with them all.
  • and AC 20 37 And they all wept sore, and fell on Paul's neck,
  • {and} kissed him,
  • and AC 20 37 And they all wept sore, {and} fell on Paul's neck,
  • and kissed him,
  • all AC 20 37 And they {all} wept sore, and fell on Paul's neck,
  • and kissed him,
  • And AC 20 37 {And} they all wept sore, and fell on Paul's neck,
  • and kissed him,
  • accompanied AC 20 38 Sorrowing most of all for the words which
  • he spake, that they should see his face no more. And they
  • {accompanied} him unto the ship.
  • And AC 20 38 Sorrowing most of all for the words which he spake,
  • that they should see his face no more. {And} they accompanied
  • him unto the ship.
  • all AC 20 38 Sorrowing most of {all} for the words which he
  • spake, that they should see his face no more. And they
  • accompanied him unto the ship.
  • and AC 21 01 And it came to pass, that after we were gotten from
  • them, and had launched, we came with a straight course unto Coos,
  • and the day] following unto Rhodes, {and} from thence unto
  • Patara:
  • and AC 21 01 And it came to pass, that after we were gotten from
  • them, and had launched, we came with a straight course unto Coos,
  • {and} the day] following unto Rhodes, and from thence unto
  • Patara:
  • a AC 21 01 And it came to pass, that after we were gotten from
  • them, and had launched, we came with {a} straight course unto
  • Coos, and the day] following unto Rhodes, and from thence unto
  • Patara:
  • and AC 21 01 And it came to pass, that after we were gotten from
  • them, {and} had launched, we came with a straight course unto
  • Coos, and the day] following unto Rhodes, and from thence unto
  • Patara:
  • after AC 21 01 And it came to pass, that {after} we were gotten
  • from them, and had launched, we came with a straight course unto
  • Coos, and the day] following unto Rhodes, and from thence unto
  • Patara:
  • And AC 21 01 {And} it came to pass, that after we were gotten
  • from them, and had launched, we came with a straight course unto
  • Coos, and the day] following unto Rhodes, and from thence unto
  • Patara:
  • and AC 21 02 And finding a ship sailing over unto Phenicia, we
  • went aboard, {and} set forth.
  • aboard AC 21 02 And finding a ship sailing over unto Phenicia,
  • we went {aboard}, and set forth.
  • a AC 21 02 And finding {a} ship sailing over unto Phenicia, we
  • went aboard, and set forth.
  • And AC 21 02 {And} finding a ship sailing over unto Phenicia, we
  • went aboard, and set forth.
  • at AC 21 03 Now when we had discovered Cyprus, we left it on the
  • left hand, and sailed into Syria, and landed {at} Tyre: for
  • there the ship was to unlade her burden.
  • and AC 21 03 Now when we had discovered Cyprus, we left it on
  • the left hand, and sailed into Syria, {and} landed at Tyre: for
  • there the ship was to unlade her burden.
  • and AC 21 03 Now when we had discovered Cyprus, we left it on
  • the left hand, {and} sailed into Syria, and landed at Tyre: for
  • there the ship was to unlade her burden.
  • And AC 21 04 {And} finding disciples, we tarried there seven
  • days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go
  • up to Jerusalem.
  • and AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, {and} prayed.
  • and AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: {and} we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • and AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives {and} children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • all AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; and they {all} brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • and AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; {and} they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • and AC 21 05 And when we had accomplished those days, we
  • departed {and} went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • accomplished AC 21 05 And when we had {accomplished} those days,
  • we departed and went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • And AC 21 05 {And} when we had accomplished those days, we
  • departed and went our way; and they all brought us on our way,
  • with wives and children, till we were] out of the city: and we
  • kneeled down on the shore, and prayed.
  • again AC 21 06 And when we had taken our leave one of another,
  • we took ship; and they returned home {again}.
  • and AC 21 06 And when we had taken our leave one of another, we
  • took ship; {and} they returned home again.
  • another AC 21 06 And when we had taken our leave one of
  • {another}, we took ship; and they returned home again.
  • And AC 21 06 {And} when we had taken our leave one of another,
  • we took ship; and they returned home again.
  • abode AC 21 07 And when we had finished our] course from Tyre,
  • we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and {abode} with
  • them one day.
  • and AC 21 07 And when we had finished our] course from Tyre, we
  • came to Ptolemais, and saluted the brethren, {and} abode with
  • them one day.
  • and AC 21 07 And when we had finished our] course from Tyre, we
  • came to Ptolemais, {and} saluted the brethren, and abode with
  • them one day.
  • And AC 21 07 {And} when we had finished our] course from Tyre,
  • we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with
  • them one day.
  • abode AC 21 08 And the next day] we that were of Paul's company
  • departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house
  • of Philip the evangelist, which was one] of the seven; and
  • {abode} with him.
  • and AC 21 08 And the next day] we that were of Paul's company
  • departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house
  • of Philip the evangelist, which was one] of the seven; {and}
  • abode with him.
  • and AC 21 08 And the next day] we that were of Paul's company
  • departed, and came unto Caesarea: {and} we entered into the
  • house of Philip the evangelist, which was one] of the seven; and
  • abode with him.
  • and AC 21 08 And the next day] we that were of Paul's company
  • departed, {and} came unto Caesarea: and we entered into the
  • house of Philip the evangelist, which was one] of the seven; and
  • abode with him.
  • And AC 21 08 {And} the next day] we that were of Paul's company
  • departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house
  • of Philip the evangelist, which was one] of the seven; and abode
  • with him.
  • And AC 21 09 {And} the same man had four daughters, virgins,
  • which did prophesy.
  • Agabus AC 21 10 And as we tarried there] many days, there came
  • down from Judaea a certain prophet, named {Agabus}.
  • a AC 21 10 And as we tarried there] many days, there came down
  • from Judaea {a} certain prophet, named Agabus.
  • as AC 21 10 And {as} we tarried there] many days, there came
  • down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
  • And AC 21 10 {And} as we tarried there] many days, there came
  • down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
  • and AC 21 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle,
  • and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy
  • Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth
  • this girdle, {and} shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • at AC 21 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle,
  • and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy
  • Ghost, So shall the Jews {at} Jerusalem bind the man that owneth
  • this girdle, and shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • and AC 21 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle,
  • and bound his own hands and feet, {and} said, Thus saith the
  • Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that
  • owneth this girdle, and shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • and AC 21 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle,
  • and bound his own hands {and} feet, and said, Thus saith the
  • Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that
  • owneth this girdle, and shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • and AC 21 11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle,
  • {and} bound his own hands and feet, and said, Thus saith the
  • Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that
  • owneth this girdle, and shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • And AC 21 11 {And} when he was come unto us, he took Paul's
  • girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith
  • the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that
  • owneth this girdle, and shall deliver him] into the hands of the
  • Gentiles.
  • and AC 21 12 And when we heard these things, both we, {and} they
  • of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
  • And AC 21 12 {And} when we heard these things, both we, and they
  • of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
  • at AC 21 13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to
  • break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also
  • to die {at} Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • also AC 21 13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to
  • break mine heart? for I am ready not to be bound only, but
  • {also} to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • am AC 21 13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to
  • break mine heart? for I {am} ready not to be bound only, but
  • also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • and AC 21 13 Then Paul answered, What mean ye to weep {and} to
  • break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also
  • to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • answered AC 21 13 Then Paul {answered}, What mean ye to weep and
  • to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but
  • also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • And AC 21 14 {And} when he would not be persuaded, we ceased,
  • saying, The will of the Lord be done.
  • and AC 21 15 And after those days we took up our carriages,
  • {and} went up to Jerusalem.
  • after AC 21 15 And {after} those days we took up our carriages,
  • and went up to Jerusalem.
  • And AC 21 15 {And} after those days we took up our carriages,
  • and went up to Jerusalem.
  • an AC 21 16 There went with us also certain] of the disciples of
  • Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, {an} old
  • disciple, with whom we should lodge.
  • and AC 21 16 There went with us also certain] of the disciples
  • of Caesarea, {and} brought with them one Mnason of Cyprus, an
  • old disciple, with whom we should lodge.
  • also AC 21 16 There went with us {also} certain] of the
  • disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of
  • Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
  • And AC 21 17 {And} when we were come to Jerusalem, the brethren
  • received us gladly.
  • all AC 21 18 And the day] following Paul went in with us unto
  • James; and {all} the elders were present.
  • and AC 21 18 And the day] following Paul went in with us unto
  • James; {and} all the elders were present.
  • And AC 21 18 {And} the day] following Paul went in with us unto
  • James; and all the elders were present.
  • among AC 21 19 And when he had saluted them, he declared
  • particularly what things God had wrought {among} the Gentiles by
  • his ministry.
  • And AC 21 19 {And} when he had saluted them, he declared
  • particularly what things God had wrought among the Gentiles by
  • his ministry.
  • all AC 21 20 And when they heard it], they glorified the Lord,
  • and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there are which believe; and they are {all} zealous of the
  • law:
  • are AC 21 20 And when they heard it], they glorified the Lord,
  • and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there are which believe; and they {are} all zealous of the
  • law:
  • and AC 21 20 And when they heard it], they glorified the Lord,
  • and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there are which believe; {and} they are all zealous of the
  • law:
  • are AC 21 20 And when they heard it], they glorified the Lord,
  • and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there {are} which believe; and they are all zealous of the
  • law:
  • and AC 21 20 And when they heard it], they glorified the Lord,
  • {and} said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there are which believe; and they are all zealous of the
  • law:
  • And AC 21 20 {And} when they heard it], they glorified the Lord,
  • and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of
  • Jews there are which believe; and they are all zealous of the
  • law:
  • after AC 21 21 And they are informed of thee, that thou teachest
  • all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk {after} the customs.
  • among AC 21 21 And they are informed of thee, that thou teachest
  • all the Jews which are {among} the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk after the customs.
  • are AC 21 21 And they are informed of thee, that thou teachest
  • all the Jews which {are} among the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk after the customs.
  • all AC 21 21 And they are informed of thee, that thou teachest
  • {all} the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk after the customs.
  • are AC 21 21 And they {are} informed of thee, that thou teachest
  • all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk after the customs.
  • And AC 21 21 {And} they are informed of thee, that thou teachest
  • all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses,
  • saying that they ought not to circumcise their] children,
  • neither to walk after the customs.
  • art AC 21 22 What is it therefore? the multitude must needs come
  • together: for they will hear that thou {art} come.
  • a AC 21 23 Do therefore this that we say to thee: We have four
  • men which have {a} vow on them;
  • and AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be at
  • charges with them, that they may shave their] heads: and all may
  • know that those things, whereof they were informed concerning
  • thee, are nothing; but that] thou thyself also walkest orderly,
  • {and} keepest the law.
  • also AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be at
  • charges with them, that they may shave their] heads: and all may
  • know that those things, whereof they were informed concerning
  • thee, are nothing; but that] thou thyself {also} walkest orderly,
  • and keepest the law.
  • are AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be at
  • charges with them, that they may shave their] heads: and all may
  • know that those things, whereof they were informed concerning
  • thee, {are} nothing; but that] thou thyself also walkest orderly,
  • and keepest the law.
  • all AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be at
  • charges with them, that they may shave their] heads: and {all}
  • may know that those things, whereof they were informed
  • concerning thee, are nothing; but that] thou thyself also
  • walkest orderly, and keepest the law.
  • and AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be at
  • charges with them, that they may shave their] heads: {and} all
  • may know that those things, whereof they were informed
  • concerning thee, are nothing; but that] thou thyself also
  • walkest orderly, and keepest the law.
  • at AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, and be {at}
  • charges with them, that they may shave their] heads: and all may
  • know that those things, whereof they were informed concerning
  • thee, are nothing; but that] thou thyself also walkest orderly,
  • and keepest the law.
  • and AC 21 24 Them take, and purify thyself with them, {and} be
  • at charges with them, that they may shave their] heads: and all
  • may know that those things, whereof they were informed
  • concerning thee, are nothing; but that] thou thyself also
  • walkest orderly, and keepest the law.
  • and AC 21 24 Them take, {and} purify thyself with them, and be
  • at charges with them, that they may shave their] heads: and all
  • may know that those things, whereof they were informed
  • concerning thee, are nothing; but that] thou thyself also
  • walkest orderly, and keepest the law.
  • and AC 21 25 As touching the Gentiles which believe, we have
  • written and] concluded that they observe no such thing, save
  • only that they keep themselves from things] offered to idols,
  • and from blood, and from strangled, {and} from fornication.
  • and AC 21 25 As touching the Gentiles which believe, we have
  • written and] concluded that they observe no such thing, save
  • only that they keep themselves from things] offered to idols,
  • and from blood, {and} from strangled, and from fornication.
  • and AC 21 25 As touching the Gentiles which believe, we have
  • written and] concluded that they observe no such thing, save
  • only that they keep themselves from things] offered to idols,
  • {and} from blood, and from strangled, and from fornication.
  • and AC 21 25 As touching the Gentiles which believe, we have
  • written {and}] concluded that they observe no such thing, save
  • only that they keep themselves from things] offered to idols,
  • and from blood, and from strangled, and from fornication.
  • As AC 21 25 {As} touching the Gentiles which believe, we have
  • written and] concluded that they observe no such thing, save
  • only that they keep themselves from things] offered to idols,
  • and from blood, and from strangled, and from fornication.
  • an AC 21 26 Then Paul took the men, and the next day purifying
  • himself with them entered into the temple, to signify the
  • accomplishment of the days of purification, until that {an}
  • offering should be offered for every one of them.
  • accomplishment AC 21 26 Then Paul took the men, and the next day
  • purifying himself with them entered into the temple, to signify
  • the {accomplishment} of the days of purification, until that an
  • offering should be offered for every one of them.
  • and AC 21 26 Then Paul took the men, {and} the next day
  • purifying himself with them entered into the temple, to signify
  • the accomplishment of the days of purification, until that an
  • offering should be offered for every one of them.
  • and AC 21 27 And when the seven days were almost ended, the Jews
  • which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up
  • all the people, {and} laid hands on him,
  • all AC 21 27 And when the seven days were almost ended, the Jews
  • which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up
  • {all} the people, and laid hands on him,
  • Asia AC 21 27 And when the seven days were almost ended, the
  • Jews which were of {Asia}, when they saw him in the temple,
  • stirred up all the people, and laid hands on him,
  • almost AC 21 27 And when the seven days were {almost} ended, the
  • Jews which were of Asia, when they saw him in the temple,
  • stirred up all the people, and laid hands on him,
  • And AC 21 27 {And} when the seven days were almost ended, the
  • Jews which were of Asia, when they saw him in the temple,
  • stirred up all the people, and laid hands on him,
  • and AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth all men] every where against the people, and the
  • law, and this place: and further brought Greeks also into the
  • temple, {and} hath polluted this holy place.
  • also AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth all men] every where against the people, and the
  • law, and this place: and further brought Greeks {also} into the
  • temple, and hath polluted this holy place.
  • and AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth all men] every where against the people, and the
  • law, and this place: {and} further brought Greeks also into the
  • temple, and hath polluted this holy place.
  • and AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth all men] every where against the people, and the
  • law, {and} this place: and further brought Greeks also into the
  • temple, and hath polluted this holy place.
  • and AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth all men] every where against the people, {and} the
  • law, and this place: and further brought Greeks also into the
  • temple, and hath polluted this holy place.
  • against AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the
  • man, that teacheth all men] every where {against} the people,
  • and the law, and this place: and further brought Greeks also
  • into the temple, and hath polluted this holy place.
  • all AC 21 28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man,
  • that teacheth {all} men] every where against the people, and the
  • law, and this place: and further brought Greeks also into the
  • temple, and hath polluted this holy place.
  • an AC 21 29 For they had seen before with him in the city
  • Trophimus {an} Ephesian, whom they supposed that Paul had
  • brought into the temple.)
  • and AC 21 30 And all the city was moved, and the people ran
  • together: and they took Paul, and drew him out of the temple:
  • {and} forthwith the doors were shut.
  • and AC 21 30 And all the city was moved, and the people ran
  • together: and they took Paul, {and} drew him out of the temple:
  • and forthwith the doors were shut.
  • and AC 21 30 And all the city was moved, and the people ran
  • together: {and} they took Paul, and drew him out of the temple:
  • and forthwith the doors were shut.
  • and AC 21 30 And all the city was moved, {and} the people ran
  • together: and they took Paul, and drew him out of the temple:
  • and forthwith the doors were shut.
  • all AC 21 30 And {all} the city was moved, and the people ran
  • together: and they took Paul, and drew him out of the temple:
  • and forthwith the doors were shut.
  • And AC 21 30 {And} all the city was moved, and the people ran
  • together: and they took Paul, and drew him out of the temple:
  • and forthwith the doors were shut.
  • an AC 21 31 And as they went about to kill him, tidings came
  • unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in
  • {an} uproar.
  • all AC 21 31 And as they went about to kill him, tidings came
  • unto the chief captain of the band, that {all} Jerusalem was in
  • an uproar.
  • about AC 21 31 And as they went {about} to kill him, tidings
  • came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was
  • in an uproar.
  • as AC 21 31 And {as} they went about to kill him, tidings came
  • unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an
  • uproar.
  • And AC 21 31 {And} as they went about to kill him, tidings came
  • unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an
  • uproar.
  • and AC 21 32 Who immediately took soldiers and centurions, and
  • ran down unto them: and when they saw the chief captain {and}
  • the soldiers, they left beating of Paul.
  • and AC 21 32 Who immediately took soldiers and centurions, and
  • ran down unto them: {and} when they saw the chief captain and
  • the soldiers, they left beating of Paul.
  • and AC 21 32 Who immediately took soldiers and centurions, {and}
  • ran down unto them: and when they saw the chief captain and the
  • soldiers, they left beating of Paul.
  • and AC 21 32 Who immediately took soldiers {and} centurions, and
  • ran down unto them: and when they saw the chief captain and the
  • soldiers, they left beating of Paul.
  • and AC 21 33 Then the chief captain came near, and took him, and
  • commanded him] to be bound with two chains; and demanded who he
  • was, {and} what he had done.
  • and AC 21 33 Then the chief captain came near, and took him, and
  • commanded him] to be bound with two chains; {and} demanded who
  • he was, and what he had done.
  • and AC 21 33 Then the chief captain came near, and took him,
  • {and} commanded him] to be bound with two chains; and demanded
  • who he was, and what he had done.
  • and AC 21 33 Then the chief captain came near, {and} took him,
  • and commanded him] to be bound with two chains; and demanded who
  • he was, and what he had done.
  • and AC 21 34 And some cried one thing, some another, among the
  • multitude: {and} when he could not know the certainty for the
  • tumult, he commanded him to be carried into the castle.
  • among AC 21 34 And some cried one thing, some another, {among}
  • the multitude: and when he could not know the certainty for the
  • tumult, he commanded him to be carried into the castle.
  • another AC 21 34 And some cried one thing, some {another}, among
  • the multitude: and when he could not know the certainty for the
  • tumult, he commanded him to be carried into the castle.
  • And AC 21 34 {And} some cried one thing, some another, among the
  • multitude: and when he could not know the certainty for the
  • tumult, he commanded him to be carried into the castle.
  • And AC 21 35 {And} when he came upon the stairs, so it was, that
  • he was borne of the soldiers for the violence of the people.
  • Away AC 21 36 For the multitude of the people followed after,
  • crying, {Away} with him.
  • after AC 21 36 For the multitude of the people followed {after},
  • crying, Away with him.
  • as AC 21 37 And {as} Paul was to be led into the castle, he said
  • unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst
  • thou speak Greek?
  • And AC 21 37 {And} as Paul was to be led into the castle, he
  • said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said,
  • Canst thou speak Greek?
  • and AC 21 38 Art not thou that Egyptian, which before these days
  • madest an uproar, {and} leddest out into the wilderness four
  • thousand men that were murderers?
  • an AC 21 38 Art not thou that Egyptian, which before these days
  • madest {an} uproar, and leddest out into the wilderness four
  • thousand men that were murderers?
  • Art AC 21 38 {Art} not thou that Egyptian, which before these
  • days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four
  • thousand men that were murderers?
  • and AC 21 39 But Paul said, I am a man which am] a Jew of Tarsus,
  • a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: {and}, I beseech
  • thee, suffer me to speak unto the people.
  • a AC 21 39 But Paul said, I am a man which am] a Jew of Tarsus,
  • a city] in Cilicia, {a} citizen of no mean city: and, I beseech
  • thee, suffer me to speak unto the people.
  • a AC 21 39 But Paul said, I am a man which am] a Jew of Tarsus,
  • {a} city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech
  • thee, suffer me to speak unto the people.
  • a AC 21 39 But Paul said, I am a man which am] {a} Jew of Tarsus,
  • a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech
  • thee, suffer me to speak unto the people.
  • am AC 21 39 But Paul said, I am a man which {am}] a Jew of
  • Tarsus, a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I
  • beseech thee, suffer me to speak unto the people.
  • a AC 21 39 But Paul said, I am {a} man which am] a Jew of Tarsus,
  • a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech
  • thee, suffer me to speak unto the people.
  • am AC 21 39 But Paul said, I {am} a man which am] a Jew of
  • Tarsus, a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I
  • beseech thee, suffer me to speak unto the people.
  • a AC 21 40 And when he had given him licence, Paul stood on the
  • stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when
  • there was made {a} great silence, he spake unto them] in the
  • Hebrew tongue, saying,
  • And AC 21 40 And when he had given him licence, Paul stood on
  • the stairs, and beckoned with the hand unto the people. {And}
  • when there was made a great silence, he spake unto them] in the
  • Hebrew tongue, saying,
  • and AC 21 40 And when he had given him licence, Paul stood on
  • the stairs, {and} beckoned with the hand unto the people. And
  • when there was made a great silence, he spake unto them] in the
  • Hebrew tongue, saying,
  • And AC 21 40 {And} when he had given him licence, Paul stood on
  • the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when
  • there was made a great silence, he spake unto them] in the
  • Hebrew tongue, saying,
  • and AC 22 01 Men, brethren, {and} fathers, hear ye my defence
  • which I make] now unto you.
  • and AC 22 02 And when they heard that he spake in the Hebrew
  • tongue to them, they kept the more silence: {and} he saith,)
  • And AC 22 02 {And} when they heard that he spake in the Hebrew
  • tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
  • are AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all {are} this
  • day.
  • all AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye {all} are this
  • day.
  • as AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus, a
  • city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, {as} ye all are this
  • day.
  • and AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, {and} was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • according AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in
  • Tarsus, a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the
  • feet of Gamaliel, and] taught {according} to the perfect manner
  • of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all
  • are this day.
  • and AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, {and}] taught according to the perfect manner of the
  • law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are
  • this day.
  • at AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus, a
  • city] in Cilicia, yet brought up in this city {at} the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • a AC 22 03 I am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • {a} city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • a AC 22 03 I am verily a man which am] {a} Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • am AC 22 03 I am verily a man which {am}] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • a AC 22 03 I am verily {a} man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • am AC 22 03 I {am} verily a man which am] a Jew, born in Tarsus,
  • a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of
  • Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law
  • of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this
  • day.
  • and AC 22 04 And I persecuted this way unto the death, binding
  • and delivering into prisons both men {and} women.
  • and AC 22 04 And I persecuted this way unto the death, binding
  • {and} delivering into prisons both men and women.
  • And AC 22 04 {And} I persecuted this way unto the death, binding
  • and delivering into prisons both men and women.
  • and AC 22 05 As also the high priest doth bear me witness, and
  • all the estate of the elders: from whom also I received letters
  • unto the brethren, {and} went to Damascus, to bring them which
  • were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • also AC 22 05 As also the high priest doth bear me witness, and
  • all the estate of the elders: from whom {also} I received
  • letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them
  • which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • all AC 22 05 As also the high priest doth bear me witness, and
  • {all} the estate of the elders: from whom also I received
  • letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them
  • which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • and AC 22 05 As also the high priest doth bear me witness, {and}
  • all the estate of the elders: from whom also I received letters
  • unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which
  • were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • also AC 22 05 As {also} the high priest doth bear me witness,
  • and all the estate of the elders: from whom also I received
  • letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them
  • which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • As AC 22 05 {As} also the high priest doth bear me witness, and
  • all the estate of the elders: from whom also I received letters
  • unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which
  • were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
  • about AC 22 06 And it came to pass, that, as I made my journey,
  • and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone
  • from heaven a great light round {about} me.
  • a AC 22 06 And it came to pass, that, as I made my journey, and
  • was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone
  • from heaven {a} great light round about me.
  • about AC 22 06 And it came to pass, that, as I made my journey,
  • and was come nigh unto Damascus {about} noon, suddenly there
  • shone from heaven a great light round about me.
  • and AC 22 06 And it came to pass, that, as I made my journey,
  • {and} was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there
  • shone from heaven a great light round about me.
  • as AC 22 06 And it came to pass, that, {as} I made my journey,
  • and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone
  • from heaven a great light round about me.
  • And AC 22 06 {And} it came to pass, that, as I made my journey,
  • and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone
  • from heaven a great light round about me.
  • a AC 22 07 And I fell unto the ground, and heard {a} voice
  • saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • and AC 22 07 And I fell unto the ground, {and} heard a voice
  • saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • And AC 22 07 {And} I fell unto the ground, and heard a voice
  • saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
  • am AC 22 08 And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto
  • me, I {am} Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • And AC 22 08 And I answered, Who art thou, Lord? {And} he said
  • unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • art AC 22 08 And I answered, Who {art} thou, Lord? And he said
  • unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • answered AC 22 08 And I {answered}, Who art thou, Lord? And he
  • said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • And AC 22 08 {And} I answered, Who art thou, Lord? And he said
  • unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • afraid AC 22 09 And they that were with me saw indeed the light,
  • and were {afraid}; but they heard not the voice of him that
  • spake to me.
  • and AC 22 09 And they that were with me saw indeed the light,
  • {and} were afraid; but they heard not the voice of him that
  • spake to me.
  • And AC 22 09 {And} they that were with me saw indeed the light,
  • and were afraid; but they heard not the voice of him that spake
  • to me.
  • appointed AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the
  • Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it
  • shall be told thee of all things which are {appointed} for thee
  • to do.
  • are AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be
  • told thee of all things which {are} appointed for thee to do.
  • all AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be
  • told thee of {all} things which are appointed for thee to do.
  • and AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, Arise, and go into Damascus; {and} there it shall
  • be told thee of all things which are appointed for thee to do.
  • and AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, Arise, {and} go into Damascus; and there it shall
  • be told thee of all things which are appointed for thee to do.
  • Arise AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, {Arise}, and go into Damascus; and there it shall
  • be told thee of all things which are appointed for thee to do.
  • And AC 22 10 And I said, What shall I do, Lord? {And} the Lord
  • said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be
  • told thee of all things which are appointed for thee to do.
  • And AC 22 10 {And} I said, What shall I do, Lord? And the Lord
  • said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be
  • told thee of all things which are appointed for thee to do.
  • And AC 22 11 {And} when I could not see for the glory of that
  • light, being led by the hand of them that were with me, I came
  • into Damascus.
  • all AC 22 12 And one Ananias, a devout man according to the law,
  • having a good report of {all} the Jews which dwelt there],
  • a AC 22 12 And one Ananias, a devout man according to the law,
  • having {a} good report of all the Jews which dwelt there],
  • according AC 22 12 And one Ananias, a devout man {according} to
  • the law, having a good report of all the Jews which dwelt there],
  • a AC 22 12 And one Ananias, {a} devout man according to the law,
  • having a good report of all the Jews which dwelt there],
  • Ananias AC 22 12 And one {Ananias}, a devout man according to
  • the law, having a good report of all the Jews which dwelt there],
  • And AC 22 12 {And} one Ananias, a devout man according to the
  • law, having a good report of all the Jews which dwelt there],
  • And AC 22 13 Came unto me, and stood, and said unto me, Brother
  • Saul, receive thy sight. {And} the same hour I looked up upon
  • him.
  • and AC 22 13 Came unto me, and stood, {and} said unto me,
  • Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up
  • upon him.
  • and AC 22 13 Came unto me, {and} stood, and said unto me,
  • Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up
  • upon him.
  • and AC 22 14 And he said, The God of our fathers hath chosen
  • thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One,
  • {and} shouldest hear the voice of his mouth.
  • and AC 22 14 And he said, The God of our fathers hath chosen
  • thee, that thou shouldest know his will, {and} see that Just One,
  • and shouldest hear the voice of his mouth.
  • And AC 22 14 {And} he said, The God of our fathers hath chosen
  • thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One,
  • and shouldest hear the voice of his mouth.
  • and AC 22 15 For thou shalt be his witness unto all men of what
  • thou hast seen {and} heard.
  • all AC 22 15 For thou shalt be his witness unto {all} men of
  • what thou hast seen and heard.
  • away AC 22 16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized,
  • and wash {away} thy sins, calling on the name of the Lord.
  • and AC 22 16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized,
  • {and} wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
  • and AC 22 16 And now why tarriest thou? arise, {and} be baptized,
  • and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
  • arise AC 22 16 And now why tarriest thou? {arise}, and be
  • baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the
  • Lord.
  • And AC 22 16 {And} now why tarriest thou? arise, and be baptized,
  • and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
  • a AC 22 17 And it came to pass, that, when I was come again to
  • Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in {a}
  • trance;
  • again AC 22 17 And it came to pass, that, when I was come
  • {again} to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was
  • in a trance;
  • And AC 22 17 {And} it came to pass, that, when I was come again
  • to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a
  • trance;
  • and AC 22 18 And saw him saying unto me, Make haste, {and} get
  • thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy
  • testimony concerning me.
  • And AC 22 18 {And} saw him saying unto me, Make haste, and get
  • thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy
  • testimony concerning me.
  • and AC 22 19 And I said, Lord, they know that I imprisoned {and}
  • beat in every synagogue them that believed on thee:
  • And AC 22 19 {And} I said, Lord, they know that I imprisoned and
  • beat in every synagogue them that believed on thee:
  • and AC 22 20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed,
  • I also was standing by, and consenting unto his death, {and}
  • kept the raiment of them that slew him.
  • and AC 22 20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed,
  • I also was standing by, {and} consenting unto his death, and
  • kept the raiment of them that slew him.
  • also AC 22 20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed,
  • I {also} was standing by, and consenting unto his death, and
  • kept the raiment of them that slew him.
  • And AC 22 20 {And} when the blood of thy martyr Stephen was shed,
  • I also was standing by, and consenting unto his death, and kept
  • the raiment of them that slew him.
  • And AC 22 21 {And} he said unto me, Depart: for I will send thee
  • far hence unto the Gentiles.
  • a AC 22 22 And they gave him audience unto this word, and then]
  • lifted up their voices, and said, Away with such {a} fellow]
  • from the earth: for it is not fit that he should live.
  • Away AC 22 22 And they gave him audience unto this word, and
  • then] lifted up their voices, and said, {Away} with such a
  • fellow] from the earth: for it is not fit that he should live.
  • and AC 22 22 And they gave him audience unto this word, and
  • then] lifted up their voices, {and} said, Away with such a
  • fellow] from the earth: for it is not fit that he should live.
  • and AC 22 22 And they gave him audience unto this word, {and}
  • then] lifted up their voices, and said, Away with such a fellow]
  • from the earth: for it is not fit that he should live.
  • audience AC 22 22 And they gave him {audience} unto this word,
  • and then] lifted up their voices, and said, Away with such a
  • fellow] from the earth: for it is not fit that he should live.
  • And AC 22 22 {And} they gave him audience unto this word, and
  • then] lifted up their voices, and said, Away with such a fellow]
  • from the earth: for it is not fit that he should live.
  • air AC 22 23 And as they cried out, and cast off their] clothes,
  • and threw dust into the {air},
  • and AC 22 23 And as they cried out, and cast off their] clothes,
  • {and} threw dust into the air,
  • and AC 22 23 And as they cried out, {and} cast off their]
  • clothes, and threw dust into the air,
  • as AC 22 23 And {as} they cried out, and cast off their] clothes,
  • and threw dust into the air,
  • And AC 22 23 {And} as they cried out, and cast off their]
  • clothes, and threw dust into the air,
  • against AC 22 24 The chief captain commanded him to be brought
  • into the castle, and bade that he should be examined by
  • scourging; that he might know wherefore they cried so {against}
  • him.
  • and AC 22 24 The chief captain commanded him to be brought into
  • the castle, {and} bade that he should be examined by scourging;
  • that he might know wherefore they cried so against him.
  • and AC 22 25 And as they bound him with thongs, Paul said unto
  • the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a
  • man that is a Roman, {and} uncondemned?
  • a AC 22 25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the
  • centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man
  • that is {a} Roman, and uncondemned?
  • a AC 22 25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the
  • centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge {a} man
  • that is a Roman, and uncondemned?
  • as AC 22 25 And {as} they bound him with thongs, Paul said unto
  • the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a
  • man that is a Roman, and uncondemned?
  • And AC 22 25 {And} as they bound him with thongs, Paul said unto
  • the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a
  • man that is a Roman, and uncondemned?
  • a AC 22 26 When the centurion heard that], he went and told the
  • chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man
  • is {a} Roman.
  • and AC 22 26 When the centurion heard that], he went {and} told
  • the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this
  • man is a Roman.
  • a AC 22 27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell
  • me, art thou {a} Roman? He said, Yea.
  • art AC 22 27 Then the chief captain came, and said unto him,
  • Tell me, {art} thou a Roman? He said, Yea.
  • and AC 22 27 Then the chief captain came, {and} said unto him,
  • Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
  • And AC 22 28 And the chief captain answered, With a great sum
  • obtained I this freedom. {And} Paul said, But I was free] born.
  • a AC 22 28 And the chief captain answered, With {a} great sum
  • obtained I this freedom. And Paul said, But I was free] born.
  • answered AC 22 28 And the chief captain {answered}, With a great
  • sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free] born.
  • And AC 22 28 {And} the chief captain answered, With a great sum
  • obtained I this freedom. And Paul said, But I was free] born.
  • and AC 22 29 Then straightway they departed from him which
  • should have examined him: and the chief captain also was afraid,
  • after he knew that he was a Roman, {and} because he had bound
  • him.
  • a AC 22 29 Then straightway they departed from him which should
  • have examined him: and the chief captain also was afraid, after
  • he knew that he was {a} Roman, and because he had bound him.
  • after AC 22 29 Then straightway they departed from him which
  • should have examined him: and the chief captain also was afraid,
  • {after} he knew that he was a Roman, and because he had bound
  • him.
  • afraid AC 22 29 Then straightway they departed from him which
  • should have examined him: and the chief captain also was
  • {afraid}, after he knew that he was a Roman, and because he had
  • bound him.
  • also AC 22 29 Then straightway they departed from him which
  • should have examined him: and the chief captain {also} was
  • afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had
  • bound him.
  • and AC 22 29 Then straightway they departed from him which
  • should have examined him: {and} the chief captain also was
  • afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had
  • bound him.
  • and AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests and all their
  • council to appear, and brought Paul down, {and} set him before
  • them.
  • and AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests and all their
  • council to appear, {and} brought Paul down, and set him before
  • them.
  • appear AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests and all their
  • council to {appear}, and brought Paul down, and set him before
  • them.
  • all AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests and {all} their
  • council to appear, and brought Paul down, and set him before
  • them.
  • and AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests {and} all their
  • council to appear, and brought Paul down, and set him before
  • them.
  • and AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, {and} commanded the chief priests and all their
  • council to appear, and brought Paul down, and set him before
  • them.
  • accused AC 22 30 On the morrow, because he would have known the
  • certainty wherefore he was {accused} of the Jews, he loosed him
  • from his] bands, and commanded the chief priests and all their
  • council to appear, and brought Paul down, and set him before
  • them.
  • all AC 23 01 And Paul, earnestly beholding the council, said,
  • Men and] brethren, I have lived in {all} good conscience before
  • God until this day.
  • and AC 23 01 And Paul, earnestly beholding the council, said,
  • Men {and}] brethren, I have lived in all good conscience before
  • God until this day.
  • And AC 23 01 {And} Paul, earnestly beholding the council, said,
  • Men and] brethren, I have lived in all good conscience before
  • God until this day.
  • Ananias AC 23 02 And the high priest {Ananias} commanded them
  • that stood by him to smite him on the mouth.
  • And AC 23 02 {And} the high priest Ananias commanded them that
  • stood by him to smite him on the mouth.
  • and AC 23 03 Then said Paul unto him, God shall smite thee,
  • thou] whited wall: for sittest thou to judge me after the law,
  • {and} commandest me to be smitten contrary to the law?
  • after AC 23 03 Then said Paul unto him, God shall smite thee,
  • thou] whited wall: for sittest thou to judge me {after} the law,
  • and commandest me to be smitten contrary to the law?
  • And AC 23 04 {And} they that stood by said, Revilest thou God's
  • high priest?
  • am AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of
  • the hope and resurrection of the dead I {am} called in question.
  • and AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of
  • the hope {and} resurrection of the dead I am called in question.
  • a AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men and] brethren, I am a Pharisee, the son of {a} Pharisee: of
  • the hope and resurrection of the dead I am called in question.
  • a AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men and] brethren, I am {a} Pharisee, the son of a Pharisee: of
  • the hope and resurrection of the dead I am called in question.
  • am AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men and] brethren, I {am} a Pharisee, the son of a Pharisee: of
  • the hope and resurrection of the dead I am called in question.
  • and AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council,
  • Men {and}] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of
  • the hope and resurrection of the dead I am called in question.
  • and AC 23 06 But when Paul perceived that the one part were
  • Sadducees, {and} the other Pharisees, he cried out in the
  • council, Men and] brethren, I am a Pharisee, the son of a
  • Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called
  • in question.
  • and AC 23 07 And when he had so said, there arose a dissension
  • between the Pharisees and the Sadducees: {and} the multitude was
  • divided.
  • and AC 23 07 And when he had so said, there arose a dissension
  • between the Pharisees {and} the Sadducees: and the multitude was
  • divided.
  • a AC 23 07 And when he had so said, there arose {a} dissension
  • between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was
  • divided.
  • arose AC 23 07 And when he had so said, there {arose} a
  • dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the
  • multitude was divided.
  • And AC 23 07 {And} when he had so said, there arose a dissension
  • between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was
  • divided.
  • angel AC 23 08 For the Sadducees say that there is no
  • resurrection, neither {angel}, nor spirit: but the Pharisees
  • confess both.
  • against AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes
  • that were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We
  • find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath
  • spoken to him, let us not fight {against} God.
  • angel AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if a spirit or an {angel} hath spoken
  • to him, let us not fight against God.
  • an AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if a spirit or {an} angel hath spoken
  • to him, let us not fight against God.
  • a AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if {a} spirit or an angel hath spoken
  • to him, let us not fight against God.
  • and AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, {and} strove, saying, We
  • find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath
  • spoken to him, let us not fight against God.
  • arose AC 23 09 And there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part {arose}, and strove, saying, We
  • find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath
  • spoken to him, let us not fight against God.
  • and AC 23 09 And there arose a great cry: {and} the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to
  • him, let us not fight against God.
  • a AC 23 09 And there arose {a} great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to
  • him, let us not fight against God.
  • arose AC 23 09 And there {arose} a great cry: and the scribes
  • that were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We
  • find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath
  • spoken to him, let us not fight against God.
  • And AC 23 09 {And} there arose a great cry: and the scribes that
  • were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find
  • no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to
  • him, let us not fight against God.
  • and AC 23 10 And when there arose a great dissension, the chief
  • captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of
  • them, commanded the soldiers to go down, and to take him by
  • force from among them, {and} to bring him] into the castle.
  • among AC 23 10 And when there arose a great dissension, the
  • chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in
  • pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take
  • him by force from {among} them, and to bring him] into the
  • castle.
  • and AC 23 10 And when there arose a great dissension, the chief
  • captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of
  • them, commanded the soldiers to go down, {and} to take him by
  • force from among them, and to bring him] into the castle.
  • a AC 23 10 And when there arose {a} great dissension, the chief
  • captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of
  • them, commanded the soldiers to go down, and to take him by
  • force from among them, and to bring him] into the castle.
  • arose AC 23 10 And when there {arose} a great dissension, the
  • chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in
  • pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take
  • him by force from among them, and to bring him] into the castle.
  • And AC 23 10 {And} when there arose a great dissension, the
  • chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in
  • pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take
  • him by force from among them, and to bring him] into the castle.
  • at AC 23 11 And the night following the Lord stood by him, and
  • said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me
  • in Jerusalem, so must thou bear witness also {at} Rome.
  • also AC 23 11 And the night following the Lord stood by him, and
  • said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me
  • in Jerusalem, so must thou bear witness {also} at Rome.
  • as AC 23 11 And the night following the Lord stood by him, and
  • said, Be of good cheer, Paul: for {as} thou hast testified of me
  • in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
  • and AC 23 11 And the night following the Lord stood by him,
  • {and} said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified
  • of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
  • And AC 23 11 {And} the night following the Lord stood by him,
  • and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of
  • me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
  • a AC 23 12 And when it was day, certain of the Jews banded
  • together, and bound themselves under {a} curse, saying that they
  • would neither eat nor drink till they had killed Paul.
  • and AC 23 12 And when it was day, certain of the Jews banded
  • together, {and} bound themselves under a curse, saying that they
  • would neither eat nor drink till they had killed Paul.
  • And AC 23 12 {And} when it was day, certain of the Jews banded
  • together, and bound themselves under a curse, saying that they
  • would neither eat nor drink till they had killed Paul.
  • And AC 23 13 {And} they were more than forty which had made this
  • conspiracy.
  • a AC 23 14 And they came to the chief priests and elders, and
  • said, We have bound ourselves under {a} great curse, that we
  • will eat nothing until we have slain Paul.
  • and AC 23 14 And they came to the chief priests and elders,
  • {and} said, We have bound ourselves under a great curse, that we
  • will eat nothing until we have slain Paul.
  • and AC 23 14 And they came to the chief priests {and} elders,
  • and said, We have bound ourselves under a great curse, that we
  • will eat nothing until we have slain Paul.
  • And AC 23 14 {And} they came to the chief priests and elders,
  • and said, We have bound ourselves under a great curse, that we
  • will eat nothing until we have slain Paul.
  • are AC 23 15 Now therefore ye with the council signify to the
  • chief captain that he bring him down unto you to morrow, as
  • though ye would inquire something more perfectly concerning him:
  • and we, or ever he come near, {are} ready to kill him.
  • and AC 23 15 Now therefore ye with the council signify to the
  • chief captain that he bring him down unto you to morrow, as
  • though ye would inquire something more perfectly concerning him:
  • {and} we, or ever he come near, are ready to kill him.
  • as AC 23 15 Now therefore ye with the council signify to the
  • chief captain that he bring him down unto you to morrow, {as}
  • though ye would inquire something more perfectly concerning him:
  • and we, or ever he come near, are ready to kill him.
  • and AC 23 16 And when Paul's sister's son heard of their lying
  • in wait, he went and entered into the castle, {and} told Paul.
  • and AC 23 16 And when Paul's sister's son heard of their lying
  • in wait, he went {and} entered into the castle, and told Paul.
  • And AC 23 16 {And} when Paul's sister's son heard of their lying
  • in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
  • a AC 23 17 Then Paul called one of the centurions unto him], and
  • said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath
  • {a} certain thing to tell him.
  • and AC 23 17 Then Paul called one of the centurions unto him],
  • {and} said, Bring this young man unto the chief captain: for he
  • hath a certain thing to tell him.
  • and AC 23 18 So he took him, and brought him] to the chief
  • captain, and said, Paul the prisoner called me unto him], {and}
  • prayed me to bring this young man unto thee, who hath something
  • to say unto thee.
  • and AC 23 18 So he took him, and brought him] to the chief
  • captain, {and} said, Paul the prisoner called me unto him], and
  • prayed me to bring this young man unto thee, who hath something
  • to say unto thee.
  • and AC 23 18 So he took him, {and} brought him] to the chief
  • captain, and said, Paul the prisoner called me unto him], and
  • prayed me to bring this young man unto thee, who hath something
  • to say unto thee.
  • asked AC 23 19 Then the chief captain took him by the hand, and
  • went with him] aside privately, and {asked} him], What is that
  • thou hast to tell me?
  • and AC 23 19 Then the chief captain took him by the hand, and
  • went with him] aside privately, {and} asked him], What is that
  • thou hast to tell me?
  • aside AC 23 19 Then the chief captain took him by the hand, and
  • went with him] {aside} privately, and asked him], What is that
  • thou hast to tell me?
  • and AC 23 19 Then the chief captain took him by the hand, {and}
  • went with him] aside privately, and asked him], What is that
  • thou hast to tell me?
  • as AC 23 20 And he said, The Jews have agreed to desire thee
  • that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council,
  • {as} though they would inquire somewhat of him more perfectly.
  • agreed AC 23 20 And he said, The Jews have {agreed} to desire
  • thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the
  • council, as though they would inquire somewhat of him more
  • perfectly.
  • And AC 23 20 {And} he said, The Jews have agreed to desire thee
  • that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council,
  • as though they would inquire somewhat of him more perfectly.
  • a AC 23 21 But do not thou yield unto them: for there lie in
  • wait for him of them more than forty men, which have bound
  • themselves with an oath, that they will neither eat nor drink
  • till they have killed him: and now are they ready, looking for
  • {a} promise from thee.
  • are AC 23 21 But do not thou yield unto them: for there lie in
  • wait for him of them more than forty men, which have bound
  • themselves with an oath, that they will neither eat nor drink
  • till they have killed him: and now {are} they ready, looking for
  • a promise from thee.
  • and AC 23 21 But do not thou yield unto them: for there lie in
  • wait for him of them more than forty men, which have bound
  • themselves with an oath, that they will neither eat nor drink
  • till they have killed him: {and} now are they ready, looking for
  • a promise from thee.
  • an AC 23 21 But do not thou yield unto them: for there lie in
  • wait for him of them more than forty men, which have bound
  • themselves with {an} oath, that they will neither eat nor drink
  • till they have killed him: and now are they ready, looking for a
  • promise from thee.
  • and AC 23 22 So the chief captain then] let the young man depart,
  • {and} charged him, See thou] tell no man that thou hast showed
  • these things to me.
  • at AC 23 23 And he called unto him] two centurions, saying, Make
  • ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen
  • threescore and ten, and spearmen two hundred, {at} the third
  • hour of the night;
  • and AC 23 23 And he called unto him] two centurions, saying,
  • Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen
  • threescore and ten, {and} spearmen two hundred, at the third
  • hour of the night;
  • and AC 23 23 And he called unto him] two centurions, saying,
  • Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen
  • threescore {and} ten, and spearmen two hundred, at the third
  • hour of the night;
  • and AC 23 23 And he called unto him] two centurions, saying,
  • Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, {and}
  • horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the
  • third hour of the night;
  • And AC 23 23 {And} he called unto him] two centurions, saying,
  • Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen
  • threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour
  • of the night;
  • and AC 23 24 And provide them] beasts, that they may set Paul on,
  • {and} bring him] safe unto Felix the governor.
  • And AC 23 24 {And} provide them] beasts, that they may set Paul
  • on, and bring him] safe unto Felix the governor.
  • after AC 23 25 And he wrote a letter {after} this manner:
  • a AC 23 25 And he wrote {a} letter after this manner:
  • And AC 23 25 {And} he wrote a letter after this manner:
  • a AC 23 27 This man was taken of the Jews, and should have been
  • killed of them: then came I with an army, and rescued him,
  • having understood that he was {a} Roman.
  • and AC 23 27 This man was taken of the Jews, and should have
  • been killed of them: then came I with an army, {and} rescued him,
  • having understood that he was a Roman.
  • army AC 23 27 This man was taken of the Jews, and should have
  • been killed of them: then came I with an {army}, and rescued him,
  • having understood that he was a Roman.
  • an AC 23 27 This man was taken of the Jews, and should have been
  • killed of them: then came I with {an} army, and rescued him,
  • having understood that he was a Roman.
  • and AC 23 27 This man was taken of the Jews, {and} should have
  • been killed of them: then came I with an army, and rescued him,
  • having understood that he was a Roman.
  • accused AC 23 28 And when I would have known the cause wherefore
  • they {accused} him, I brought him forth into their council:
  • And AC 23 28 {And} when I would have known the cause wherefore
  • they accused him, I brought him forth into their council:
  • accused AC 23 29 Whom I perceived to be {accused} of questions
  • of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of
  • death or of bonds.
  • against AC 23 30 And when it was told me how that the Jews laid
  • wait for the man, I sent straightway to thee, and gave
  • commandment to his accusers also to say before thee what they
  • had] {against} him. Farewell.
  • also AC 23 30 And when it was told me how that the Jews laid
  • wait for the man, I sent straightway to thee, and gave
  • commandment to his accusers {also} to say before thee what they
  • had] against him. Farewell.
  • accusers AC 23 30 And when it was told me how that the Jews laid
  • wait for the man, I sent straightway to thee, and gave
  • commandment to his {accusers} also to say before thee what they
  • had] against him. Farewell.
  • and AC 23 30 And when it was told me how that the Jews laid wait
  • for the man, I sent straightway to thee, {and} gave commandment
  • to his accusers also to say before thee what they had] against
  • him. Farewell.
  • And AC 23 30 {And} when it was told me how that the Jews laid
  • wait for the man, I sent straightway to thee, and gave
  • commandment to his accusers also to say before thee what they
  • had] against him. Farewell.
  • Antipatris AC 23 31 Then the soldiers, as it was commanded them,
  • took Paul, and brought him] by night to {Antipatris}.
  • and AC 23 31 Then the soldiers, as it was commanded them, took
  • Paul, {and} brought him] by night to Antipatris.
  • as AC 23 31 Then the soldiers, {as} it was commanded them, took
  • Paul, and brought him] by night to Antipatris.
  • and AC 23 32 On the morrow they left the horsemen to go with him,
  • {and} returned to the castle:
  • also AC 23 33 Who, when they came to Caesarea, and delivered the
  • epistle to the governor, presented Paul {also} before him.
  • and AC 23 33 Who, when they came to Caesarea, {and} delivered
  • the epistle to the governor, presented Paul also before him.
  • And AC 23 34 And when the governor had read the letter], he
  • asked of what province he was. {And} when he understood that he
  • was] of Cilicia;
  • asked AC 23 34 And when the governor had read the letter], he
  • {asked} of what province he was. And when he understood that he
  • was] of Cilicia;
  • And AC 23 34 {And} when the governor had read the letter], he
  • asked of what province he was. And when he understood that he
  • was] of Cilicia;
  • And AC 23 35 I will hear thee, said he, when thine accusers are
  • also come. {And} he commanded him to be kept in Herod's judgment
  • hall.
  • also AC 23 35 I will hear thee, said he, when thine accusers are
  • {also} come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment
  • hall.
  • are AC 23 35 I will hear thee, said he, when thine accusers
  • {are} also come. And he commanded him to be kept in Herod's
  • judgment hall.
  • accusers AC 23 35 I will hear thee, said he, when thine
  • {accusers} are also come. And he commanded him to be kept in
  • Herod's judgment hall.
  • against AC 24 01 And after five days Ananias the high priest
  • descended with the elders, and with] a certain orator named]
  • Tertullus, who informed the governor {against} Paul.
  • a AC 24 01 And after five days Ananias the high priest descended
  • with the elders, and with] {a} certain orator named] Tertullus,
  • who informed the governor against Paul.
  • and AC 24 01 And after five days Ananias the high priest
  • descended with the elders, {and} with] a certain orator named]
  • Tertullus, who informed the governor against Paul.
  • Ananias AC 24 01 And after five days {Ananias} the high priest
  • descended with the elders, and with] a certain orator named]
  • Tertullus, who informed the governor against Paul.
  • after AC 24 01 And {after} five days Ananias the high priest
  • descended with the elders, and with] a certain orator named]
  • Tertullus, who informed the governor against Paul.
  • And AC 24 01 {And} after five days Ananias the high priest
  • descended with the elders, and with] a certain orator named]
  • Tertullus, who informed the governor against Paul.
  • are AC 24 02 And when he was called forth, Tertullus began to
  • accuse him], saying, Seeing that by thee we enjoy great
  • quietness, and that very worthy deeds {are} done unto this
  • nation by thy providence,
  • and AC 24 02 And when he was called forth, Tertullus began to
  • accuse him], saying, Seeing that by thee we enjoy great
  • quietness, {and} that very worthy deeds are done unto this
  • nation by thy providence,
  • accuse AC 24 02 And when he was called forth, Tertullus began to
  • {accuse} him], saying, Seeing that by thee we enjoy great
  • quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation
  • by thy providence,
  • And AC 24 02 {And} when he was called forth, Tertullus began to
  • accuse him], saying, Seeing that by thee we enjoy great
  • quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation
  • by thy providence,
  • all AC 24 03 We accept it] always, and in all places, most noble
  • Felix, with {all} thankfulness.
  • all AC 24 03 We accept it] always, and in {all} places, most
  • noble Felix, with all thankfulness.
  • and AC 24 03 We accept it] always, {and} in all places, most
  • noble Felix, with all thankfulness.
  • always AC 24 03 We accept it] {always}, and in all places, most
  • noble Felix, with all thankfulness.
  • accept AC 24 03 We {accept} it] always, and in all places, most
  • noble Felix, with all thankfulness.
  • a AC 24 04 Notwithstanding, that I be not further tedious unto
  • thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency {a}
  • few words.
  • a AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow], and
  • a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and
  • {a} ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • and AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow],
  • and a mover of sedition among all the Jews throughout the world,
  • {and} a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • all AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow],
  • and a mover of sedition among {all} the Jews throughout the
  • world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • among AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow],
  • and a mover of sedition {among} all the Jews throughout the
  • world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • a AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow], and
  • {a} mover of sedition among all the Jews throughout the world,
  • and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • and AC 24 05 For we have found this man a] pestilent fellow],
  • {and} a mover of sedition among all the Jews throughout the
  • world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • a AC 24 05 For we have found this man {a}] pestilent fellow],
  • and a mover of sedition among all the Jews throughout the world,
  • and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • according AC 24 06 Who also hath gone about to profane the
  • temple: whom we took, and would have judged {according} to our
  • law.
  • and AC 24 06 Who also hath gone about to profane the temple:
  • whom we took, {and} would have judged according to our law.
  • about AC 24 06 Who also hath gone {about} to profane the temple:
  • whom we took, and would have judged according to our law.
  • also AC 24 06 Who {also} hath gone about to profane the temple:
  • whom we took, and would have judged according to our law.
  • away AC 24 07 But the chief captain Lysias came upon us], and
  • with great violence took him] {away} out of our hands,
  • and AC 24 07 But the chief captain Lysias came upon us], {and}
  • with great violence took him] away out of our hands,
  • accuse AC 24 08 Commanding his accusers to come unto thee: by
  • examining of whom thyself mayest take knowledge of all these
  • things, whereof we {accuse} him.
  • all AC 24 08 Commanding his accusers to come unto thee: by
  • examining of whom thyself mayest take knowledge of {all} these
  • things, whereof we accuse him.
  • accusers AC 24 08 Commanding his {accusers} to come unto thee:
  • by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these
  • things, whereof we accuse him.
  • assented AC 24 09 And the Jews also {assented}, saying that
  • these things were so.
  • also AC 24 09 And the Jews {also} assented, saying that these
  • things were so.
  • And AC 24 09 {And} the Jews also assented, saying that these
  • things were so.
  • answer AC 24 10 Then Paul, after that the governor had beckoned
  • unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast
  • been of many years a judge unto this nation, I do the more
  • cheerfully {answer} for myself:
  • a AC 24 10 Then Paul, after that the governor had beckoned unto
  • him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been
  • of many years {a} judge unto this nation, I do the more
  • cheerfully answer for myself:
  • as AC 24 10 Then Paul, after that the governor had beckoned unto
  • him to speak, answered, Forasmuch {as} I know that thou hast
  • been of many years a judge unto this nation, I do the more
  • cheerfully answer for myself:
  • answered AC 24 10 Then Paul, after that the governor had
  • beckoned unto him to speak, {answered}, Forasmuch as I know that
  • thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the
  • more cheerfully answer for myself:
  • after AC 24 10 Then Paul, {after} that the governor had beckoned
  • unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast
  • been of many years a judge unto this nation, I do the more
  • cheerfully answer for myself:
  • are AC 24 11 Because that thou mayest understand, that there
  • {are} yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to
  • worship.
  • any AC 24 12 And they neither found me in the temple disputing
  • with {any} man, neither raising up the people, neither in the
  • synagogues, nor in the city:
  • And AC 24 12 {And} they neither found me in the temple disputing
  • with any man, neither raising up the people, neither in the
  • synagogues, nor in the city:
  • accuse AC 24 13 Neither can they prove the things whereof they
  • now {accuse} me.
  • and AC 24 14 But this I confess unto thee, that after the way
  • which they call heresy, so worship I the God of my fathers,
  • believing all things which are written in the law {and} in the
  • prophets:
  • are AC 24 14 But this I confess unto thee, that after the way
  • which they call heresy, so worship I the God of my fathers,
  • believing all things which {are} written in the law and in the
  • prophets:
  • all AC 24 14 But this I confess unto thee, that after the way
  • which they call heresy, so worship I the God of my fathers,
  • believing {all} things which are written in the law and in the
  • prophets:
  • after AC 24 14 But this I confess unto thee, that {after} the
  • way which they call heresy, so worship I the God of my fathers,
  • believing all things which are written in the law and in the
  • prophets:
  • and AC 24 15 And have hope toward God, which they themselves
  • also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both
  • of the just {and} unjust.
  • a AC 24 15 And have hope toward God, which they themselves also
  • allow, that there shall be {a} resurrection of the dead, both of
  • the just and unjust.
  • allow AC 24 15 And have hope toward God, which they themselves
  • also {allow}, that there shall be a resurrection of the dead,
  • both of the just and unjust.
  • also AC 24 15 And have hope toward God, which they themselves
  • {also} allow, that there shall be a resurrection of the dead,
  • both of the just and unjust.
  • And AC 24 15 {And} have hope toward God, which they themselves
  • also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both
  • of the just and unjust.
  • and AC 24 16 And herein do I exercise myself, to have always a
  • conscience void of offence toward God, {and} toward] men.
  • a AC 24 16 And herein do I exercise myself, to have always {a}
  • conscience void of offence toward God, and toward] men.
  • always AC 24 16 And herein do I exercise myself, to have
  • {always} a conscience void of offence toward God, and toward]
  • men.
  • And AC 24 16 {And} herein do I exercise myself, to have always a
  • conscience void of offence toward God, and toward] men.
  • and AC 24 17 Now after many years I came to bring alms to my
  • nation, {and} offerings.
  • alms AC 24 17 Now after many years I came to bring {alms} to my
  • nation, and offerings.
  • after AC 24 17 Now {after} many years I came to bring alms to my
  • nation, and offerings.
  • Asia AC 24 18 Whereupon certain Jews from {Asia} found me
  • purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
  • against AC 24 19 Who ought to have been here before thee, and
  • object, if they had ought {against} me.
  • and AC 24 19 Who ought to have been here before thee, {and}
  • object, if they had ought against me.
  • any AC 24 20 Or else let these same here] say, if they have
  • found {any} evil doing in me, while I stood before the council,
  • am AC 24 21 Except it be for this one voice, that I cried
  • standing among them, Touching the resurrection of the dead I
  • {am} called in question by you this day.
  • among AC 24 21 Except it be for this one voice, that I cried
  • standing {among} them, Touching the resurrection of the dead I
  • am called in question by you this day.
  • and AC 24 22 And when Felix heard these things, having more
  • perfect knowledge of that] way, he deferred them, {and} said,
  • When Lysias the chief captain shall come down, I will know the
  • uttermost of your matter.
  • And AC 24 22 {And} when Felix heard these things, having more
  • perfect knowledge of that] way, he deferred them, and said, When
  • Lysias the chief captain shall come down, I will know the
  • uttermost of your matter.
  • acquaintance AC 24 23 And he commanded a centurion to keep Paul,
  • and to let him] have liberty, and that he should forbid none of
  • his {acquaintance} to minister or come unto him.
  • and AC 24 23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to
  • let him] have liberty, {and} that he should forbid none of his
  • acquaintance to minister or come unto him.
  • and AC 24 23 And he commanded a centurion to keep Paul, {and} to
  • let him] have liberty, and that he should forbid none of his
  • acquaintance to minister or come unto him.
  • a AC 24 23 And he commanded {a} centurion to keep Paul, and to
  • let him] have liberty, and that he should forbid none of his
  • acquaintance to minister or come unto him.
  • And AC 24 23 {And} he commanded a centurion to keep Paul, and to
  • let him] have liberty, and that he should forbid none of his
  • acquaintance to minister or come unto him.
  • and AC 24 24 And after certain days, when Felix came with his
  • wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, {and} heard
  • him concerning the faith in Christ.
  • a AC 24 24 And after certain days, when Felix came with his wife
  • Drusilla, which was {a} Jewess, he sent for Paul, and heard him
  • concerning the faith in Christ.
  • after AC 24 24 And {after} certain days, when Felix came with
  • his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and
  • heard him concerning the faith in Christ.
  • And AC 24 24 {And} after certain days, when Felix came with his
  • wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard
  • him concerning the faith in Christ.
  • a AC 24 25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and
  • judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for
  • this time; when I have {a} convenient season, I will call for
  • thee.
  • answered AC 24 25 And as he reasoned of righteousness,
  • temperance, and judgment to come, Felix trembled, and {answered},
  • Go thy way for this time; when I have a convenient season, I
  • will call for thee.
  • and AC 24 25 And as he reasoned of righteousness, temperance,
  • and judgment to come, Felix trembled, {and} answered, Go thy way
  • for this time; when I have a convenient season, I will call for
  • thee.
  • and AC 24 25 And as he reasoned of righteousness, temperance,
  • {and} judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way
  • for this time; when I have a convenient season, I will call for
  • thee.
  • as AC 24 25 And {as} he reasoned of righteousness, temperance,
  • and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way
  • for this time; when I have a convenient season, I will call for
  • thee.
  • And AC 24 25 {And} as he reasoned of righteousness, temperance,
  • and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way
  • for this time; when I have a convenient season, I will call for
  • thee.
  • and AC 24 26 He hoped also that money should have been given him
  • of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the
  • oftener, {and} communed with him.
  • also AC 24 26 He hoped {also} that money should have been given
  • him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him
  • the oftener, and communed with him.
  • a AC 24 27 But after two years Porcius Festus came into Felix'
  • room: and Felix, willing to show the Jews {a} pleasure, left
  • Paul bound.
  • and AC 24 27 But after two years Porcius Festus came into Felix'
  • room: {and} Felix, willing to show the Jews a pleasure, left
  • Paul bound.
  • after AC 24 27 But {after} two years Porcius Festus came into
  • Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure,
  • left Paul bound.
  • ascended AC 25 01 Now when Festus was come into the province,
  • after three days he {ascended} from Caesarea to Jerusalem.
  • after AC 25 01 Now when Festus was come into the province,
  • {after} three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
  • and AC 25 02 Then the high priest and the chief of the Jews
  • informed him against Paul, {and} besought him,
  • against AC 25 02 Then the high priest and the chief of the Jews
  • informed him {against} Paul, and besought him,
  • and AC 25 02 Then the high priest {and} the chief of the Jews
  • informed him against Paul, and besought him,
  • against AC 25 03 And desired favour {against} him, that he would
  • send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
  • And AC 25 03 {And} desired favour against him, that he would
  • send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
  • and AC 25 04 But Festus answered, that Paul should be kept at
  • Caesarea, {and} that he himself would depart shortly thither].
  • at AC 25 04 But Festus answered, that Paul should be kept {at}
  • Caesarea, and that he himself would depart shortly thither].
  • answered AC 25 04 But Festus {answered}, that Paul should be
  • kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly
  • thither].
  • any AC 25 05 Let them therefore, said he, which among you are
  • able, go down with me], and accuse this man, if there be {any}
  • wickedness in him.
  • accuse AC 25 05 Let them therefore, said he, which among you are
  • able, go down with me], and {accuse} this man, if there be any
  • wickedness in him.
  • and AC 25 05 Let them therefore, said he, which among you are
  • able, go down with me], {and} accuse this man, if there be any
  • wickedness in him.
  • able AC 25 05 Let them therefore, said he, which among you are
  • {able}, go down with me], and accuse this man, if there be any
  • wickedness in him.
  • are AC 25 05 Let them therefore, said he, which among you {are}
  • able, go down with me], and accuse this man, if there be any
  • wickedness in him.
  • among AC 25 05 Let them therefore, said he, which {among} you
  • are able, go down with me], and accuse this man, if there be any
  • wickedness in him.
  • and AC 25 06 And when he had tarried among them more than ten
  • days, he went down unto Caesarea; {and} the next day sitting on
  • the judgment seat commanded Paul to be brought.
  • among AC 25 06 And when he had tarried {among} them more than
  • ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
  • on the judgment seat commanded Paul to be brought.
  • And AC 25 06 {And} when he had tarried among them more than ten
  • days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on
  • the judgment seat commanded Paul to be brought.
  • against AC 25 07 And when he was come, the Jews which came down
  • from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous
  • complaints {against} Paul, which they could not prove.
  • and AC 25 07 And when he was come, the Jews which came down from
  • Jerusalem stood round about, and laid many {and} grievous
  • complaints against Paul, which they could not prove.
  • and AC 25 07 And when he was come, the Jews which came down from
  • Jerusalem stood round about, {and} laid many and grievous
  • complaints against Paul, which they could not prove.
  • about AC 25 07 And when he was come, the Jews which came down
  • from Jerusalem stood round {about}, and laid many and grievous
  • complaints against Paul, which they could not prove.
  • And AC 25 07 {And} when he was come, the Jews which came down
  • from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous
  • complaints against Paul, which they could not prove.
  • all AC 25 08 While he answered for himself, Neither against the
  • law of the Jews, neither against the temple, nor yet against
  • Caesar, have I offended any thing at {all}.
  • at AC 25 08 While he answered for himself, Neither against the
  • law of the Jews, neither against the temple, nor yet against
  • Caesar, have I offended any thing {at} all.
  • any AC 25 08 While he answered for himself, Neither against the
  • law of the Jews, neither against the temple, nor yet against
  • Caesar, have I offended {any} thing at all.
  • against AC 25 08 While he answered for himself, Neither against
  • the law of the Jews, neither against the temple, nor yet
  • {against} Caesar, have I offended any thing at all.
  • against AC 25 08 While he answered for himself, Neither against
  • the law of the Jews, neither {against} the temple, nor yet
  • against Caesar, have I offended any thing at all.
  • against AC 25 08 While he answered for himself, Neither
  • {against} the law of the Jews, neither against the temple, nor
  • yet against Caesar, have I offended any thing at all.
  • answered AC 25 08 While he {answered} for himself, Neither
  • against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet
  • against Caesar, have I offended any thing at all.
  • and AC 25 09 But Festus, willing to do the Jews a pleasure,
  • answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, {and}
  • there be judged of these things before me?
  • and AC 25 09 But Festus, willing to do the Jews a pleasure,
  • answered Paul, {and} said, Wilt thou go up to Jerusalem, and
  • there be judged of these things before me?
  • answered AC 25 09 But Festus, willing to do the Jews a pleasure,
  • {answered} Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and
  • there be judged of these things before me?
  • a AC 25 09 But Festus, willing to do the Jews {a} pleasure,
  • answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there
  • be judged of these things before me?
  • as AC 25 10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat,
  • where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong,
  • {as} thou very well knowest.
  • at AC 25 10 Then said Paul, I stand {at} Caesar's judgment seat,
  • where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as
  • thou very well knowest.
  • appeal AC 25 11 For if I be an offender, or have committed any
  • thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none
  • of these things whereof these accuse me, no man may deliver me
  • unto them. I {appeal} unto Caesar.
  • accuse AC 25 11 For if I be an offender, or have committed any
  • thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none
  • of these things whereof these {accuse} me, no man may deliver me
  • unto them. I appeal unto Caesar.
  • any AC 25 11 For if I be an offender, or have committed {any}
  • thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none
  • of these things whereof these accuse me, no man may deliver me
  • unto them. I appeal unto Caesar.
  • an AC 25 11 For if I be {an} offender, or have committed any
  • thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none
  • of these things whereof these accuse me, no man may deliver me
  • unto them. I appeal unto Caesar.
  • appealed AC 25 12 Then Festus, when he had conferred with the
  • council, answered, Hast thou {appealed} unto Caesar? unto Caesar
  • shalt thou go.
  • answered AC 25 12 Then Festus, when he had conferred with the
  • council, {answered}, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar
  • shalt thou go.
  • and AC 25 13 And after certain days king Agrippa {and} Bernice
  • came unto Caesarea to salute Festus.
  • Agrippa AC 25 13 And after certain days king {Agrippa} and
  • Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
  • after AC 25 13 And {after} certain days king Agrippa and Bernice
  • came unto Caesarea to salute Festus.
  • And AC 25 13 {And} after certain days king Agrippa and Bernice
  • came unto Caesarea to salute Festus.
  • a AC 25 14 And when they had been there many days, Festus
  • declared Paul's cause unto the king, saying, There is {a}
  • certain man left in bonds by Felix:
  • And AC 25 14 {And} when they had been there many days, Festus
  • declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain
  • man left in bonds by Felix:
  • against AC 25 15 About whom, when I was at Jerusalem, the chief
  • priests and the elders of the Jews informed me], desiring to
  • have] judgment {against} him.
  • and AC 25 15 About whom, when I was at Jerusalem, the chief
  • priests {and} the elders of the Jews informed me], desiring to
  • have] judgment against him.
  • at AC 25 15 About whom, when I was {at} Jerusalem, the chief
  • priests and the elders of the Jews informed me], desiring to
  • have] judgment against him.
  • About AC 25 15 {About} whom, when I was at Jerusalem, the chief
  • priests and the elders of the Jews informed me], desiring to
  • have] judgment against him.
  • against AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of the
  • Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • accused have the accusers face to face, and have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid {against} him.
  • answer AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of the
  • Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • accused have the accusers face to face, and have licence to
  • {answer} for himself concerning the crime laid against him.
  • and AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of the
  • Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • accused have the accusers face to face, {and} have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid against him.
  • accusers AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of
  • the Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • accused have the {accusers} face to face, and have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid against him.
  • accused AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of the
  • Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • {accused} have the accusers face to face, and have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid against him.
  • any AC 25 16 To whom I answered, It is not the manner of the
  • Romans to deliver {any} man to die, before that he which is
  • accused have the accusers face to face, and have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid against him.
  • answered AC 25 16 To whom I {answered}, It is not the manner of
  • the Romans to deliver any man to die, before that he which is
  • accused have the accusers face to face, and have licence to
  • answer for himself concerning the crime laid against him.
  • and AC 25 17 Therefore, when they were come hither, without any
  • delay on the morrow I sat on the judgment seat, {and} commanded
  • the man to be brought forth.
  • any AC 25 17 Therefore, when they were come hither, without
  • {any} delay on the morrow I sat on the judgment seat, and
  • commanded the man to be brought forth.
  • as AC 25 18 Against whom when the accusers stood up, they
  • brought none accusation of such things {as} I supposed:
  • accusation AC 25 18 Against whom when the accusers stood up,
  • they brought none {accusation} of such things as I supposed:
  • accusers AC 25 18 Against whom when the {accusers} stood up,
  • they brought none accusation of such things as I supposed:
  • Against AC 25 18 {Against} whom when the accusers stood up, they
  • brought none accusation of such things as I supposed:
  • alive AC 25 19 But had certain questions against him of their
  • own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul
  • affirmed to be {alive}.
  • affirmed AC 25 19 But had certain questions against him of their
  • own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul
  • {affirmed} to be alive.
  • and AC 25 19 But had certain questions against him of their own
  • superstition, {and} of one Jesus, which was dead, whom Paul
  • affirmed to be alive.
  • against AC 25 19 But had certain questions {against} him of
  • their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom
  • Paul affirmed to be alive.
  • and AC 25 20 And because I doubted of such manner of questions,
  • I asked him] whether he would go to Jerusalem, {and} there be
  • judged of these matters.
  • asked AC 25 20 And because I doubted of such manner of questions,
  • I {asked} him] whether he would go to Jerusalem, and there be
  • judged of these matters.
  • And AC 25 20 {And} because I doubted of such manner of questions,
  • I asked him] whether he would go to Jerusalem, and there be
  • judged of these matters.
  • Augustus AC 25 21 But when Paul had appealed to be reserved unto
  • the hearing of {Augustus}, I commanded him to be kept till I
  • might send him to Caesar.
  • appealed AC 25 21 But when Paul had {appealed} to be reserved
  • unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I
  • might send him to Caesar.
  • also AC 25 22 Then Agrippa said unto Festus, I would {also} hear
  • the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
  • Agrippa AC 25 22 Then {Agrippa} said unto Festus, I would also
  • hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
  • at AC 25 23 And on the morrow, when Agrippa was come, and
  • Bernice, with great pomp, and was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, and principal men of the city,
  • {at} Festus' commandment Paul was brought forth.
  • and AC 25 23 And on the morrow, when Agrippa was come, and
  • Bernice, with great pomp, and was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, {and} principal men of the
  • city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
  • and AC 25 23 And on the morrow, when Agrippa was come, and
  • Bernice, with great pomp, {and} was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, and principal men of the city,
  • at Festus' commandment Paul was brought forth.
  • and AC 25 23 And on the morrow, when Agrippa was come, {and}
  • Bernice, with great pomp, and was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, and principal men of the city,
  • at Festus' commandment Paul was brought forth.
  • Agrippa AC 25 23 And on the morrow, when {Agrippa} was come, and
  • Bernice, with great pomp, and was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, and principal men of the city,
  • at Festus' commandment Paul was brought forth.
  • And AC 25 23 {And} on the morrow, when Agrippa was come, and
  • Bernice, with great pomp, and was entered into the place of
  • hearing, with the chief captains, and principal men of the city,
  • at Festus' commandment Paul was brought forth.
  • any AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live {any} longer.
  • also AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • {also}] here, crying that he ought not to live any longer.
  • and AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem,
  • {and} also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • at AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are
  • here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both {at} Jerusalem,
  • and also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • all AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom {all} the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • about AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, {about} whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • are AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and all men which
  • {are} here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • all AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, and {all} men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • and AC 25 24 And Festus said, King Agrippa, {and} all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • Agrippa AC 25 24 And Festus said, King {Agrippa}, and all men
  • which are here present with us, ye see this man, about whom all
  • the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem,
  • and also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • And AC 25 24 {And} Festus said, King Agrippa, and all men which
  • are here present with us, ye see this man, about whom all the
  • multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and
  • also] here, crying that he ought not to live any longer.
  • Augustus AC 25 25 But when I found that he had committed nothing
  • worthy of death, and that he himself hath appealed to {Augustus},
  • I have determined to send him.
  • appealed AC 25 25 But when I found that he had committed nothing
  • worthy of death, and that he himself hath {appealed} to Augustus,
  • I have determined to send him.
  • and AC 25 25 But when I found that he had committed nothing
  • worthy of death, {and} that he himself hath appealed to Augustus,
  • I have determined to send him.
  • after AC 25 26 Of whom I have no certain thing to write unto my
  • lord. Wherefore I have brought him forth before you, and
  • specially before thee, O king Agrippa, that, {after} examination
  • had, I might have somewhat to write.
  • Agrippa AC 25 26 Of whom I have no certain thing to write unto
  • my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and
  • specially before thee, O king {Agrippa}, that, after examination
  • had, I might have somewhat to write.
  • and AC 25 26 Of whom I have no certain thing to write unto my
  • lord. Wherefore I have brought him forth before you, {and}
  • specially before thee, O king Agrippa, that, after examination
  • had, I might have somewhat to write.
  • against AC 25 27 For it seemeth to me unreasonable to send a
  • prisoner, and not withal to signify the crimes laid] {against}
  • him.
  • and AC 25 27 For it seemeth to me unreasonable to send a
  • prisoner, {and} not withal to signify the crimes laid] against
  • him.
  • a AC 25 27 For it seemeth to me unreasonable to send {a}
  • prisoner, and not withal to signify the crimes laid] against him.
  • answered AC 26 01 Then Agrippa said unto Paul, Thou art
  • permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the
  • hand, and {answered} for himself:
  • and AC 26 01 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to
  • speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, {and}
  • answered for himself:
  • art AC 26 01 Then Agrippa said unto Paul, Thou {art} permitted
  • to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and
  • answered for himself:
  • Agrippa AC 26 01 Then {Agrippa} said unto Paul, Thou art
  • permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the
  • hand, and answered for himself:
  • accused AC 26 02 I think myself happy, king Agrippa, because I
  • shall answer for myself this day before thee touching all the
  • things whereof I am {accused} of the Jews:
  • am AC 26 02 I think myself happy, king Agrippa, because I shall
  • answer for myself this day before thee touching all the things
  • whereof I {am} accused of the Jews:
  • all AC 26 02 I think myself happy, king Agrippa, because I shall
  • answer for myself this day before thee touching {all} the things
  • whereof I am accused of the Jews:
  • answer AC 26 02 I think myself happy, king Agrippa, because I
  • shall {answer} for myself this day before thee touching all the
  • things whereof I am accused of the Jews:
  • Agrippa AC 26 02 I think myself happy, king {Agrippa}, because I
  • shall answer for myself this day before thee touching all the
  • things whereof I am accused of the Jews:
  • among AC 26 03 Especially because I know] thee to be expert in
  • all customs and questions which are {among} the Jews: wherefore
  • I beseech thee to hear me patiently.
  • are AC 26 03 Especially because I know] thee to be expert in all
  • customs and questions which {are} among the Jews: wherefore I
  • beseech thee to hear me patiently.
  • and AC 26 03 Especially because I know] thee to be expert in all
  • customs {and} questions which are among the Jews: wherefore I
  • beseech thee to hear me patiently.
  • all AC 26 03 Especially because I know] thee to be expert in
  • {all} customs and questions which are among the Jews: wherefore
  • I beseech thee to hear me patiently.
  • all AC 26 04 My manner of life from my youth, which was at the
  • first among mine own nation at Jerusalem, know {all} the Jews;
  • at AC 26 04 My manner of life from my youth, which was at the
  • first among mine own nation {at} Jerusalem, know all the Jews;
  • among AC 26 04 My manner of life from my youth, which was at the
  • first {among} mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
  • at AC 26 04 My manner of life from my youth, which was {at} the
  • first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
  • a AC 26 05 Which knew me from the beginning, if they would
  • testify, that after the most straitest sect of our religion I
  • lived {a} Pharisee.
  • after AC 26 05 Which knew me from the beginning, if they would
  • testify, that {after} the most straitest sect of our religion I
  • lived a Pharisee.
  • am AC 26 06 And now I stand and {am} judged for the hope of the
  • promise made of God unto our fathers:
  • and AC 26 06 And now I stand {and} am judged for the hope of the
  • promise made of God unto our fathers:
  • And AC 26 06 {And} now I stand and am judged for the hope of the
  • promise made of God unto our fathers:
  • accused AC 26 07 Unto which promise] our twelve tribes,
  • instantly serving God] day and night, hope to come. For which
  • hope's sake, king Agrippa, I am {accused} of the Jews.
  • am AC 26 07 Unto which promise] our twelve tribes, instantly
  • serving God] day and night, hope to come. For which hope's sake,
  • king Agrippa, I {am} accused of the Jews.
  • Agrippa AC 26 07 Unto which promise] our twelve tribes,
  • instantly serving God] day and night, hope to come. For which
  • hope's sake, king {Agrippa}, I am accused of the Jews.
  • and AC 26 07 Unto which promise] our twelve tribes, instantly
  • serving God] day {and} night, hope to come. For which hope's
  • sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
  • a AC 26 08 Why should it be thought {a} thing incredible with
  • you, that God should raise the dead?
  • against AC 26 10 Which thing I also did in Jerusalem: and many
  • of the saints did I shut up in prison, having received authority
  • from the chief priests; and when they were put to death, I gave
  • my voice {against} them].
  • and AC 26 10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of
  • the saints did I shut up in prison, having received authority
  • from the chief priests; {and} when they were put to death, I
  • gave my voice against them].
  • authority AC 26 10 Which thing I also did in Jerusalem: and many
  • of the saints did I shut up in prison, having received
  • {authority} from the chief priests; and when they were put to
  • death, I gave my voice against them].
  • and AC 26 10 Which thing I also did in Jerusalem: {and} many of
  • the saints did I shut up in prison, having received authority
  • from the chief priests; and when they were put to death, I gave
  • my voice against them].
  • also AC 26 10 Which thing I {also} did in Jerusalem: and many of
  • the saints did I shut up in prison, having received authority
  • from the chief priests; and when they were put to death, I gave
  • my voice against them].
  • against AC 26 11 And I punished them oft in every synagogue, and
  • compelled them] to blaspheme; and being exceedingly mad
  • {against} them, I persecuted them] even unto strange cities.
  • and AC 26 11 And I punished them oft in every synagogue, and
  • compelled them] to blaspheme; {and} being exceedingly mad
  • against them, I persecuted them] even unto strange cities.
  • and AC 26 11 And I punished them oft in every synagogue, {and}
  • compelled them] to blaspheme; and being exceedingly mad against
  • them, I persecuted them] even unto strange cities.
  • And AC 26 11 {And} I punished them oft in every synagogue, and
  • compelled them] to blaspheme; and being exceedingly mad against
  • them, I persecuted them] even unto strange cities.
  • and AC 26 12 Whereupon as I went to Damascus with authority
  • {and} commission from the chief priests,
  • authority AC 26 12 Whereupon as I went to Damascus with
  • {authority} and commission from the chief priests,
  • as AC 26 12 Whereupon {as} I went to Damascus with authority and
  • commission from the chief priests,
  • and AC 26 13 At midday, O king, I saw in the way a light from
  • heaven, above the brightness of the sun, shining round about me
  • {and} them which journeyed with me.
  • about AC 26 13 At midday, O king, I saw in the way a light from
  • heaven, above the brightness of the sun, shining round {about}
  • me and them which journeyed with me.
  • above AC 26 13 At midday, O king, I saw in the way a light from
  • heaven, {above} the brightness of the sun, shining round about
  • me and them which journeyed with me.
  • a AC 26 13 At midday, O king, I saw in the way {a} light from
  • heaven, above the brightness of the sun, shining round about me
  • and them which journeyed with me.
  • At AC 26 13 {At} midday, O king, I saw in the way a light from
  • heaven, above the brightness of the sun, shining round about me
  • and them which journeyed with me.
  • against AC 26 14 And when we were all fallen to the earth, I
  • heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue,
  • Saul, Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to
  • kick {against} the pricks.
  • and AC 26 14 And when we were all fallen to the earth, I heard a
  • voice speaking unto me, {and} saying in the Hebrew tongue, Saul,
  • Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to kick
  • against the pricks.
  • a AC 26 14 And when we were all fallen to the earth, I heard {a}
  • voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul,
  • Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to kick
  • against the pricks.
  • all AC 26 14 And when we were {all} fallen to the earth, I heard
  • a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul,
  • Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to kick
  • against the pricks.
  • And AC 26 14 {And} when we were all fallen to the earth, I heard
  • a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul,
  • Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to kick
  • against the pricks.
  • am AC 26 15 And I said, Who art thou, Lord? And he said, I {am}
  • Jesus whom thou persecutest.
  • And AC 26 15 And I said, Who art thou, Lord? {And} he said, I am
  • Jesus whom thou persecutest.
  • art AC 26 15 And I said, Who {art} thou, Lord? And he said, I am
  • Jesus whom thou persecutest.
  • And AC 26 15 {And} I said, Who art thou, Lord? And he said, I am
  • Jesus whom thou persecutest.
  • appear AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and
  • a witness both of these things which thou hast seen, and of
  • those things in the which I will {appear} unto thee;
  • and AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and
  • a witness both of these things which thou hast seen, {and} of
  • those things in the which I will appear unto thee;
  • a AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and
  • {a} witness both of these things which thou hast seen, and of
  • those things in the which I will appear unto thee;
  • and AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister
  • {and} a witness both of these things which thou hast seen, and
  • of those things in the which I will appear unto thee;
  • a AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee {a} minister
  • and a witness both of these things which thou hast seen, and of
  • those things in the which I will appear unto thee;
  • appeared AC 26 16 But rise, and stand upon thy feet: for I have
  • {appeared} unto thee for this purpose, to make thee a minister
  • and a witness both of these things which thou hast seen, and of
  • those things in the which I will appear unto thee;
  • and AC 26 16 But rise, {and} stand upon thy feet: for I have
  • appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and
  • a witness both of these things which thou hast seen, and of
  • those things in the which I will appear unto thee;
  • and AC 26 17 Delivering thee from the people, {and} from] the
  • Gentiles, unto whom now I send thee,
  • are AC 26 18 To open their eyes, and] to turn them] from
  • darkness to light, and from] the power of Satan unto God, that
  • they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them
  • which {are} sanctified by faith that is in me.
  • among AC 26 18 To open their eyes, and] to turn them] from
  • darkness to light, and from] the power of Satan unto God, that
  • they may receive forgiveness of sins, and inheritance {among}
  • them which are sanctified by faith that is in me.
  • and AC 26 18 To open their eyes, and] to turn them] from
  • darkness to light, and from] the power of Satan unto God, that
  • they may receive forgiveness of sins, {and} inheritance among
  • them which are sanctified by faith that is in me.
  • and AC 26 18 To open their eyes, and] to turn them] from
  • darkness to light, {and} from] the power of Satan unto God, that
  • they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them
  • which are sanctified by faith that is in me.
  • and AC 26 18 To open their eyes, {and}] to turn them] from
  • darkness to light, and from] the power of Satan unto God, that
  • they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them
  • which are sanctified by faith that is in me.
  • Agrippa AC 26 19 Whereupon, O king {Agrippa}, I was not
  • disobedient unto the heavenly vision:
  • and AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and at
  • Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then] to
  • the Gentiles, that they should repent and turn to God, {and} do
  • works meet for repentance.
  • and AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and at
  • Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then] to
  • the Gentiles, that they should repent {and} turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • and AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and at
  • Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, {and} then]
  • to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • all AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and at
  • Jerusalem, and throughout {all} the coasts of Judaea, and then]
  • to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • and AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and at
  • Jerusalem, {and} throughout all the coasts of Judaea, and then]
  • to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • at AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, and {at}
  • Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then] to
  • the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • and AC 26 20 But showed first unto them of Damascus, {and} at
  • Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then] to
  • the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do
  • works meet for repentance.
  • about AC 26 21 For these causes the Jews caught me in the temple,
  • and went {about} to kill me].
  • and AC 26 21 For these causes the Jews caught me in the temple,
  • {and} went about to kill me].
  • and AC 26 22 Having therefore obtained help of God, I continue
  • unto this day, witnessing both to small and great, saying none
  • other things than those which the prophets {and} Moses did say
  • should come:
  • and AC 26 22 Having therefore obtained help of God, I continue
  • unto this day, witnessing both to small {and} great, saying none
  • other things than those which the prophets and Moses did say
  • should come:
  • and AC 26 23 That Christ should suffer, and] that he should be
  • the first that should rise from the dead, and should show light
  • unto the people, {and} to the Gentiles.
  • and AC 26 23 That Christ should suffer, and] that he should be
  • the first that should rise from the dead, {and} should show
  • light unto the people, and to the Gentiles.
  • and AC 26 23 That Christ should suffer, {and}] that he should be
  • the first that should rise from the dead, and should show light
  • unto the people, and to the Gentiles.
  • art AC 26 24 And as he thus spake for himself, Festus said with
  • a loud voice, Paul, thou {art} beside thyself; much learning
  • doth make thee mad.
  • a AC 26 24 And as he thus spake for himself, Festus said with
  • {a} loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning
  • doth make thee mad.
  • as AC 26 24 And {as} he thus spake for himself, Festus said with
  • a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth
  • make thee mad.
  • And AC 26 24 {And} as he thus spake for himself, Festus said
  • with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning
  • doth make thee mad.
  • and AC 26 25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but
  • speak forth the words of truth {and} soberness.
  • am AC 26 25 But he said, I {am} not mad, most noble Festus; but
  • speak forth the words of truth and soberness.
  • a AC 26 26 For the king knoweth of these things, before whom
  • also I speak freely: for I am persuaded that none of these
  • things are hidden from him; for this thing was not done in {a}
  • corner.
  • are AC 26 26 For the king knoweth of these things, before whom
  • also I speak freely: for I am persuaded that none of these
  • things {are} hidden from him; for this thing was not done in a
  • corner.
  • am AC 26 26 For the king knoweth of these things, before whom
  • also I speak freely: for I {am} persuaded that none of these
  • things are hidden from him; for this thing was not done in a
  • corner.
  • also AC 26 26 For the king knoweth of these things, before whom
  • {also} I speak freely: for I am persuaded that none of these
  • things are hidden from him; for this thing was not done in a
  • corner.
  • Agrippa AC 26 27 King {Agrippa}, believest thou the prophets? I
  • know that thou believest.
  • a AC 26 28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest
  • me to be {a} Christian.
  • Almost AC 26 28 Then Agrippa said unto Paul, {Almost} thou
  • persuadest me to be a Christian.
  • Agrippa AC 26 28 Then {Agrippa} said unto Paul, Almost thou
  • persuadest me to be a Christian.
  • am AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but also all that hear me this day, were both almost, and
  • altogether such as I {am}, except these bonds.
  • as AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but also all that hear me this day, were both almost, and
  • altogether such {as} I am, except these bonds.
  • altogether AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only
  • thou, but also all that hear me this day, were both almost, and
  • {altogether} such as I am, except these bonds.
  • and AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but also all that hear me this day, were both almost, {and}
  • altogether such as I am, except these bonds.
  • almost AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only
  • thou, but also all that hear me this day, were both {almost},
  • and altogether such as I am, except these bonds.
  • all AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but also {all} that hear me this day, were both almost, and
  • altogether such as I am, except these bonds.
  • also AC 26 29 And Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but {also} all that hear me this day, were both almost, and
  • altogether such as I am, except these bonds.
  • And AC 26 29 {And} Paul said, I would to God, that not only thou,
  • but also all that hear me this day, were both almost, and
  • altogether such as I am, except these bonds.
  • and AC 26 30 And when he had thus spoken, the king rose up, and
  • the governor, and Bernice, {and} they that sat with them:
  • and AC 26 30 And when he had thus spoken, the king rose up, and
  • the governor, {and} Bernice, and they that sat with them:
  • and AC 26 30 And when he had thus spoken, the king rose up,
  • {and} the governor, and Bernice, and they that sat with them:
  • And AC 26 30 {And} when he had thus spoken, the king rose up,
  • and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
  • aside AC 26 31 And when they were gone {aside}, they talked
  • between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of
  • death or of bonds.
  • And AC 26 31 {And} when they were gone aside, they talked
  • between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of
  • death or of bonds.
  • appealed AC 26 32 Then said Agrippa unto Festus, This man might
  • have been set at liberty, if he had not {appealed} unto Caesar.
  • at AC 26 32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have
  • been set {at} liberty, if he had not appealed unto Caesar.
  • Agrippa AC 26 32 Then said {Agrippa} unto Festus, This man might
  • have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
  • Augustus AC 27 01 And when it was determined that we should sail
  • into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto
  • one] named Julius, a centurion of {Augustus}' band.
  • a AC 27 01 And when it was determined that we should sail into
  • Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one]
  • named Julius, {a} centurion of Augustus' band.
  • and AC 27 01 And when it was determined that we should sail into
  • Italy, they delivered Paul {and} certain other prisoners unto
  • one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
  • And AC 27 01 {And} when it was determined that we should sail
  • into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto
  • one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
  • a AC 27 02 And entering into a ship of Adramyttium, we launched,
  • meaning to sail by the coasts of Asia; one] Aristarchus, {a}
  • Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • Aristarchus AC 27 02 And entering into a ship of Adramyttium, we
  • launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one]
  • {Aristarchus}, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • Asia AC 27 02 And entering into a ship of Adramyttium, we
  • launched, meaning to sail by the coasts of {Asia}; one]
  • Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • Adramyttium AC 27 02 And entering into a ship of {Adramyttium},
  • we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one]
  • Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • a AC 27 02 And entering into {a} ship of Adramyttium, we
  • launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one]
  • Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • And AC 27 02 {And} entering into a ship of Adramyttium, we
  • launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one]
  • Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  • and AC 27 03 And the next day] we touched at Sidon. And Julius
  • courteously entreated Paul, {and} gave him] liberty to go unto
  • his friends to refresh himself.
  • And AC 27 03 And the next day] we touched at Sidon. {And} Julius
  • courteously entreated Paul, and gave him] liberty to go unto his
  • friends to refresh himself.
  • at AC 27 03 And the next day] we touched {at} Sidon. And Julius
  • courteously entreated Paul, and gave him] liberty to go unto his
  • friends to refresh himself.
  • And AC 27 03 {And} the next day] we touched at Sidon. And Julius
  • courteously entreated Paul, and gave him] liberty to go unto his
  • friends to refresh himself.
  • And AC 27 04 {And} when we had launched from thence, we sailed
  • under Cyprus, because the winds were contrary.
  • a AC 27 05 And when we had sailed over the sea of Cilicia and
  • Pamphylia, we came to Myra, {a} city] of Lycia.
  • and AC 27 05 And when we had sailed over the sea of Cilicia
  • {and} Pamphylia, we came to Myra, a city] of Lycia.
  • And AC 27 05 {And} when we had sailed over the sea of Cilicia
  • and Pamphylia, we came to Myra, a city] of Lycia.
  • and AC 27 06 And there the centurion found a ship of Alexandria
  • sailing into Italy; {and} he put us therein.
  • Alexandria AC 27 06 And there the centurion found a ship of
  • {Alexandria} sailing into Italy; and he put us therein.
  • a AC 27 06 And there the centurion found {a} ship of Alexandria
  • sailing into Italy; and he put us therein.
  • And AC 27 06 {And} there the centurion found a ship of
  • Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
  • against AC 27 07 And when we had sailed slowly many days, and
  • scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us,
  • we sailed under Crete, over {against} Salmone;
  • against AC 27 07 And when we had sailed slowly many days, and
  • scarce were come over {against} Cnidus, the wind not suffering
  • us, we sailed under Crete, over against Salmone;
  • and AC 27 07 And when we had sailed slowly many days, {and}
  • scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us,
  • we sailed under Crete, over against Salmone;
  • And AC 27 07 {And} when we had sailed slowly many days, and
  • scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us,
  • we sailed under Crete, over against Salmone;
  • a AC 27 08 And, hardly passing it, came unto {a} place which is
  • called The fair havens; nigh whereunto was the city of] Lasea.
  • And AC 27 08 {And}, hardly passing it, came unto a place which
  • is called The fair havens; nigh whereunto was the city of] Lasea.
  • admonished AC 27 09 Now when much time was spent, and when
  • sailing was now dangerous, because the fast was now already past,
  • Paul {admonished} them],
  • already AC 27 09 Now when much time was spent, and when sailing
  • was now dangerous, because the fast was now {already} past, Paul
  • admonished them],
  • and AC 27 09 Now when much time was spent, {and} when sailing
  • was now dangerous, because the fast was now already past, Paul
  • admonished them],
  • also AC 27 10 And said unto them, Sirs, I perceive that this
  • voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading
  • and ship, but {also} of our lives.
  • and AC 27 10 And said unto them, Sirs, I perceive that this
  • voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading
  • {and} ship, but also of our lives.
  • and AC 27 10 And said unto them, Sirs, I perceive that this
  • voyage will be with hurt {and} much damage, not only of the
  • lading and ship, but also of our lives.
  • And AC 27 10 {And} said unto them, Sirs, I perceive that this
  • voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading
  • and ship, but also of our lives.
  • and AC 27 11 Nevertheless the centurion believed the master
  • {and} the owner of the ship, more than those things which were
  • spoken by Paul.
  • and AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence also, if by any means
  • they might attain to Phenice, and there] to winter; which is] an
  • haven of Crete, and lieth toward the south west {and} north west.
  • and AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence also, if by any means
  • they might attain to Phenice, and there] to winter; which is] an
  • haven of Crete, {and} lieth toward the south west and north west.
  • an AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence also, if by any means
  • they might attain to Phenice, and there] to winter; which is]
  • {an} haven of Crete, and lieth toward the south west and north
  • west.
  • and AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence also, if by any means
  • they might attain to Phenice, {and} there] to winter; which is]
  • an haven of Crete, and lieth toward the south west and north
  • west.
  • attain AC 27 12 And because the haven was not commodious to
  • winter in, the more part advised to depart thence also, if by
  • any means they might {attain} to Phenice, and there] to winter;
  • which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and
  • north west.
  • any AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence also, if by {any}
  • means they might attain to Phenice, and there] to winter; which
  • is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and north
  • west.
  • also AC 27 12 And because the haven was not commodious to winter
  • in, the more part advised to depart thence {also}, if by any
  • means they might attain to Phenice, and there] to winter; which
  • is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and north
  • west.
  • advised AC 27 12 And because the haven was not commodious to
  • winter in, the more part {advised} to depart thence also, if by
  • any means they might attain to Phenice, and there] to winter;
  • which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and
  • north west.
  • And AC 27 12 {And} because the haven was not commodious to
  • winter in, the more part advised to depart thence also, if by
  • any means they might attain to Phenice, and there] to winter;
  • which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and
  • north west.
  • And AC 27 13 {And} when the south wind blew softly, supposing
  • that they had obtained their] purpose, loosing thence], they
  • sailed close by Crete.
  • a AC 27 14 But not long after there arose against it {a}
  • tempestuous wind, called Euroclydon.
  • against AC 27 14 But not long after there arose {against} it a
  • tempestuous wind, called Euroclydon.
  • arose AC 27 14 But not long after there {arose} against it a
  • tempestuous wind, called Euroclydon.
  • after AC 27 14 But not long {after} there arose against it a
  • tempestuous wind, called Euroclydon.
  • and AC 27 15 And when the ship was caught, {and} could not bear
  • up into the wind, we let her] drive.
  • And AC 27 15 {And} when the ship was caught, and could not bear
  • up into the wind, we let her] drive.
  • a AC 27 16 And running under {a} certain island which is called
  • Clauda, we had much work to come by the boat:
  • And AC 27 16 {And} running under a certain island which is
  • called Clauda, we had much work to come by the boat:
  • and AC 27 17 Which when they had taken up, they used helps,
  • undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into
  • the quicksands, struck sail, {and} so were driven.
  • and AC 27 17 Which when they had taken up, they used helps,
  • undergirding the ship; {and}, fearing lest they should fall into
  • the quicksands, struck sail, and so were driven.
  • a AC 27 18 And we being exceedingly tossed with {a} tempest, the
  • next day] they lightened the ship;
  • And AC 27 18 {And} we being exceedingly tossed with a tempest,
  • the next day] they lightened the ship;
  • And AC 27 19 {And} the third day] we cast out with our own hands
  • the tackling of the ship.
  • away AC 27 20 And when neither sun nor stars in many days
  • appeared, and no small tempest lay on us], all hope that we
  • should be saved was then taken {away}.
  • all AC 27 20 And when neither sun nor stars in many days
  • appeared, and no small tempest lay on us], {all} hope that we
  • should be saved was then taken away.
  • and AC 27 20 And when neither sun nor stars in many days
  • appeared, {and} no small tempest lay on us], all hope that we
  • should be saved was then taken away.
  • appeared AC 27 20 And when neither sun nor stars in many days
  • {appeared}, and no small tempest lay on us], all hope that we
  • should be saved was then taken away.
  • And AC 27 20 {And} when neither sun nor stars in many days
  • appeared, and no small tempest lay on us], all hope that we
  • should be saved was then taken away.
  • and AC 27 21 But after long abstinence Paul stood forth in the
  • midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me,
  • and not have loosed from Crete, and to have gained this harm
  • {and} loss.
  • and AC 27 21 But after long abstinence Paul stood forth in the
  • midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me,
  • and not have loosed from Crete, {and} to have gained this harm
  • and loss.
  • and AC 27 21 But after long abstinence Paul stood forth in the
  • midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me,
  • {and} not have loosed from Crete, and to have gained this harm
  • and loss.
  • and AC 27 21 But after long abstinence Paul stood forth in the
  • midst of them, {and} said, Sirs, ye should have hearkened unto
  • me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm
  • and loss.
  • abstinence AC 27 21 But after long {abstinence} Paul stood forth
  • in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened
  • unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this
  • harm and loss.
  • after AC 27 21 But {after} long abstinence Paul stood forth in
  • the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto
  • me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm
  • and loss.
  • among AC 27 22 And now I exhort you to be of good cheer: for
  • there shall be no loss of any man's] life {among} you, but of
  • the ship.
  • any AC 27 22 And now I exhort you to be of good cheer: for there
  • shall be no loss of {any} man's] life among you, but of the ship.
  • And AC 27 22 {And} now I exhort you to be of good cheer: for
  • there shall be no loss of any man's] life among you, but of the
  • ship.
  • and AC 27 23 For there stood by me this night the angel of God,
  • whose I am, {and} whom I serve,
  • am AC 27 23 For there stood by me this night the angel of God,
  • whose I {am}, and whom I serve,
  • angel AC 27 23 For there stood by me this night the {angel} of
  • God, whose I am, and whom I serve,
  • all AC 27 24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before
  • Caesar: and, lo, God hath given thee {all} them that sail with
  • thee.
  • and AC 27 24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before
  • Caesar: {and}, lo, God hath given thee all them that sail with
  • thee.
  • as AC 27 25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God,
  • that it shall be even {as} it was told me.
  • a AC 27 26 Howbeit we must be cast upon {a} certain island.
  • about AC 27 27 But when the fourteenth night was come, as we
  • were driven up and down in Adria, {about} midnight the shipmen
  • deemed that they drew near to some country;
  • Adria AC 27 27 But when the fourteenth night was come, as we
  • were driven up and down in {Adria}, about midnight the shipmen
  • deemed that they drew near to some country;
  • and AC 27 27 But when the fourteenth night was come, as we were
  • driven up {and} down in Adria, about midnight the shipmen deemed
  • that they drew near to some country;
  • as AC 27 27 But when the fourteenth night was come, {as} we were
  • driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed
  • that they drew near to some country;
  • and AC 27 28 And sounded, and found it] twenty fathoms: and when
  • they had gone a little further, they sounded again, {and} found
  • it] fifteen fathoms.
  • again AC 27 28 And sounded, and found it] twenty fathoms: and
  • when they had gone a little further, they sounded {again}, and
  • found it] fifteen fathoms.
  • a AC 27 28 And sounded, and found it] twenty fathoms: and when
  • they had gone {a} little further, they sounded again, and found
  • it] fifteen fathoms.
  • and AC 27 28 And sounded, and found it] twenty fathoms: {and}
  • when they had gone a little further, they sounded again, and
  • found it] fifteen fathoms.
  • and AC 27 28 And sounded, {and} found it] twenty fathoms: and
  • when they had gone a little further, they sounded again, and
  • found it] fifteen fathoms.
  • And AC 27 28 {And} sounded, and found it] twenty fathoms: and
  • when they had gone a little further, they sounded again, and
  • found it] fifteen fathoms.
  • and AC 27 29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks,
  • they cast four anchors out of the stern, {and} wished for the
  • day.
  • anchors AC 27 29 Then fearing lest we should have fallen upon
  • rocks, they cast four {anchors} out of the stern, and wished for
  • the day.
  • anchors AC 27 30 And as the shipmen were about to flee out of
  • the ship, when they had let down the boat into the sea, under
  • colour as though they would have cast {anchors} out of the
  • foreship,
  • as AC 27 30 And as the shipmen were about to flee out of the
  • ship, when they had let down the boat into the sea, under colour
  • {as} though they would have cast anchors out of the foreship,
  • about AC 27 30 And as the shipmen were {about} to flee out of
  • the ship, when they had let down the boat into the sea, under
  • colour as though they would have cast anchors out of the
  • foreship,
  • as AC 27 30 And {as} the shipmen were about to flee out of the
  • ship, when they had let down the boat into the sea, under colour
  • as though they would have cast anchors out of the foreship,
  • And AC 27 30 {And} as the shipmen were about to flee out of the
  • ship, when they had let down the boat into the sea, under colour
  • as though they would have cast anchors out of the foreship,
  • abide AC 27 31 Paul said to the centurion and to the soldiers,
  • Except these {abide} in the ship, ye cannot be saved.
  • and AC 27 31 Paul said to the centurion {and} to the soldiers,
  • Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
  • and AC 27 32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat,
  • {and} let her fall off.
  • and AC 27 33 And while the day was coming on, Paul besought
  • them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day
  • that ye have tarried {and} continued fasting, having taken
  • nothing.
  • all AC 27 33 And while the day was coming on, Paul besought
  • them] {all} to take meat, saying, This day is the fourteenth day
  • that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
  • And AC 27 33 {And} while the day was coming on, Paul besought
  • them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day
  • that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
  • any AC 27 34 Wherefore I pray you to take some] meat: for this
  • is for your health: for there shall not an hair fall from the
  • head of {any} of you.
  • an AC 27 34 Wherefore I pray you to take some] meat: for this is
  • for your health: for there shall not {an} hair fall from the
  • head of any of you.
  • and AC 27 35 And when he had thus spoken, he took bread, and
  • gave thanks to God in presence of them all: {and} when he had
  • broken it], he began to eat.
  • all AC 27 35 And when he had thus spoken, he took bread, and
  • gave thanks to God in presence of them {all}: and when he had
  • broken it], he began to eat.
  • and AC 27 35 And when he had thus spoken, he took bread, {and}
  • gave thanks to God in presence of them all: and when he had
  • broken it], he began to eat.
  • And AC 27 35 {And} when he had thus spoken, he took bread, and
  • gave thanks to God in presence of them all: and when he had
  • broken it], he began to eat.
  • also AC 27 36 Then were they all of good cheer, and they {also}
  • took some] meat.
  • and AC 27 36 Then were they all of good cheer, {and} they also
  • took some] meat.
  • all AC 27 36 Then were they {all} of good cheer, and they also
  • took some] meat.
  • and AC 27 37 And we were in all in the ship two hundred
  • threescore {and} sixteen souls.
  • all AC 27 37 And we were in {all} in the ship two hundred
  • threescore and sixteen souls.
  • And AC 27 37 {And} we were in all in the ship two hundred
  • threescore and sixteen souls.
  • and AC 27 38 And when they had eaten enough, they lightened the
  • ship, {and} cast out the wheat into the sea.
  • And AC 27 38 {And} when they had eaten enough, they lightened
  • the ship, and cast out the wheat into the sea.
  • a AC 27 39 And when it was day, they knew not the land: but they
  • discovered a certain creek with {a} shore, into the which they
  • were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
  • a AC 27 39 And when it was day, they knew not the land: but they
  • discovered {a} certain creek with a shore, into the which they
  • were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
  • And AC 27 39 {And} when it was day, they knew not the land: but
  • they discovered a certain creek with a shore, into the which
  • they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
  • and AC 27 40 And when they had taken up the anchors, they
  • committed themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands,
  • and hoisted up the mainsail to the wind, {and} made toward shore.
  • and AC 27 40 And when they had taken up the anchors, they
  • committed themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands,
  • {and} hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
  • and AC 27 40 And when they had taken up the anchors, they
  • committed themselves] unto the sea, {and} loosed the rudder
  • bands, and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward
  • shore.
  • anchors AC 27 40 And when they had taken up the {anchors}, they
  • committed themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands,
  • and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
  • And AC 27 40 {And} when they had taken up the anchors, they
  • committed themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands,
  • and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
  • and AC 27 41 And falling into a place where two seas met, they
  • ran the ship aground; and the forepart stuck fast, {and}
  • remained unmoveable, but the hinder part was broken with the
  • violence of the waves.
  • and AC 27 41 And falling into a place where two seas met, they
  • ran the ship aground; {and} the forepart stuck fast, and
  • remained unmoveable, but the hinder part was broken with the
  • violence of the waves.
  • aground AC 27 41 And falling into a place where two seas met,
  • they ran the ship {aground}; and the forepart stuck fast, and
  • remained unmoveable, but the hinder part was broken with the
  • violence of the waves.
  • a AC 27 41 And falling into {a} place where two seas met, they
  • ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained
  • unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of
  • the waves.
  • And AC 27 41 {And} falling into a place where two seas met, they
  • ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained
  • unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of
  • the waves.
  • and AC 27 42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners,
  • lest any of them should swim out, {and} escape.
  • any AC 27 42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners,
  • lest {any} of them should swim out, and escape.
  • And AC 27 42 {And} the soldiers' counsel was to kill the
  • prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
  • and AC 27 43 But the centurion, willing to save Paul, kept them
  • from their] purpose; and commanded that they which could swim
  • should cast themselves] first into the sea], {and} get to land:
  • and AC 27 43 But the centurion, willing to save Paul, kept them
  • from their] purpose; {and} commanded that they which could swim
  • should cast themselves] first into the sea], and get to land:
  • all AC 27 44 And the rest, some on boards, and some on broken
  • pieces] of the ship. And so it came to pass, that they escaped
  • {all} safe to land.
  • And AC 27 44 And the rest, some on boards, and some on broken
  • pieces] of the ship. {And} so it came to pass, that they escaped
  • all safe to land.
  • and AC 27 44 And the rest, some on boards, {and} some on broken
  • pieces] of the ship. And so it came to pass, that they escaped
  • all safe to land.
  • And AC 27 44 {And} the rest, some on boards, and some on broken
  • pieces] of the ship. And so it came to pass, that they escaped
  • all safe to land.
  • And AC 28 01 {And} when they were escaped, then they knew that
  • the island was called Melita.
  • and AC 28 02 And the barbarous people showed us no little
  • kindness: for they kindled a fire, and received us every one,
  • because of the present rain, {and} because of the cold.
  • and AC 28 02 And the barbarous people showed us no little
  • kindness: for they kindled a fire, {and} received us every one,
  • because of the present rain, and because of the cold.
  • a AC 28 02 And the barbarous people showed us no little kindness:
  • for they kindled {a} fire, and received us every one, because
  • of the present rain, and because of the cold.
  • And AC 28 02 {And} the barbarous people showed us no little
  • kindness: for they kindled a fire, and received us every one,
  • because of the present rain, and because of the cold.
  • and AC 28 03 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and
  • laid them] on the fire, there came a viper out of the heat,
  • {and} fastened on his hand.
  • a AC 28 03 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and
  • laid them] on the fire, there came {a} viper out of the heat,
  • and fastened on his hand.
  • and AC 28 03 And when Paul had gathered a bundle of sticks,
  • {and} laid them] on the fire, there came a viper out of the heat,
  • and fastened on his hand.
  • a AC 28 03 And when Paul had gathered {a} bundle of sticks, and
  • laid them] on the fire, there came a viper out of the heat, and
  • fastened on his hand.
  • And AC 28 03 {And} when Paul had gathered a bundle of sticks,
  • and laid them] on the fire, there came a viper out of the heat,
  • and fastened on his hand.
  • a AC 28 04 And when the barbarians saw the venomous] beast hang
  • on his hand, they said among themselves, No doubt this man is
  • {a} murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet
  • vengeance suffereth not to live.
  • among AC 28 04 And when the barbarians saw the venomous] beast
  • hang on his hand, they said {among} themselves, No doubt this
  • man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet
  • vengeance suffereth not to live.
  • And AC 28 04 {And} when the barbarians saw the venomous] beast
  • hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man
  • is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet
  • vengeance suffereth not to live.
  • and AC 28 05 And he shook off the beast into the fire, {and}
  • felt no harm.
  • And AC 28 05 {And} he shook off the beast into the fire, and
  • felt no harm.
  • a AC 28 06 Howbeit they looked when he should have swollen, or
  • fallen down dead suddenly: but after they had looked a great
  • while, and saw no harm come to him, they changed their minds,
  • and said that he was {a} god.
  • and AC 28 06 Howbeit they looked when he should have swollen, or
  • fallen down dead suddenly: but after they had looked a great
  • while, and saw no harm come to him, they changed their minds,
  • {and} said that he was a god.
  • and AC 28 06 Howbeit they looked when he should have swollen, or
  • fallen down dead suddenly: but after they had looked a great
  • while, {and} saw no harm come to him, they changed their minds,
  • and said that he was a god.
  • a AC 28 06 Howbeit they looked when he should have swollen, or
  • fallen down dead suddenly: but after they had looked {a} great
  • while, and saw no harm come to him, they changed their minds,
  • and said that he was a god.
  • after AC 28 06 Howbeit they looked when he should have swollen,
  • or fallen down dead suddenly: but {after} they had looked a
  • great while, and saw no harm come to him, they changed their
  • minds, and said that he was a god.
  • and AC 28 07 In the same quarters were possessions of the chief
  • man of the island, whose name was Publius; who received us,
  • {and} lodged us three days courteously.
  • and AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in,
  • and prayed, and laid his hands on him, {and} healed him.
  • and AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in,
  • and prayed, {and} laid his hands on him, and healed him.
  • and AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in,
  • {and} prayed, and laid his hands on him, and healed him.
  • a AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of a fever and of {a} bloody flux: to whom Paul entered in,
  • and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
  • and AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of a fever {and} of a bloody flux: to whom Paul entered in,
  • and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
  • a AC 28 08 And it came to pass, that the father of Publius lay
  • sick of {a} fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in,
  • and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
  • And AC 28 08 {And} it came to pass, that the father of Publius
  • lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered
  • in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
  • and AC 28 09 So when this was done, others also, which had
  • diseases in the island, came, {and} were healed:
  • also AC 28 09 So when this was done, others {also}, which had
  • diseases in the island, came, and were healed:
  • as AC 28 10 Who also honoured us with many honours; and when we
  • departed, they laded us] with such things {as} were necessary.
  • and AC 28 10 Who also honoured us with many honours; {and} when
  • we departed, they laded us] with such things as were necessary.
  • also AC 28 10 Who {also} honoured us with many honours; and when
  • we departed, they laded us] with such things as were necessary.
  • and AC 28 11 And after three months we departed in a ship of
  • Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was
  • Castor {and} Pollux.
  • Alexandria AC 28 11 And after three months we departed in a ship
  • of {Alexandria}, which had wintered in the isle, whose sign was
  • Castor and Pollux.
  • a AC 28 11 And after three months we departed in {a} ship of
  • Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was
  • Castor and Pollux.
  • after AC 28 11 And {after} three months we departed in a ship of
  • Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was
  • Castor and Pollux.
  • And AC 28 11 {And} after three months we departed in a ship of
  • Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was
  • Castor and Pollux.
  • at AC 28 12 And landing {at} Syracuse, we tarried there] three
  • days.
  • And AC 28 12 {And} landing at Syracuse, we tarried there] three
  • days.
  • and AC 28 13 And from thence we fetched a compass, and came to
  • Rhegium: and after one day the south wind blew, {and} we came
  • the next day to Puteoli:
  • after AC 28 13 And from thence we fetched a compass, and came to
  • Rhegium: and {after} one day the south wind blew, and we came
  • the next day to Puteoli:
  • and AC 28 13 And from thence we fetched a compass, and came to
  • Rhegium: {and} after one day the south wind blew, and we came
  • the next day to Puteoli:
  • and AC 28 13 And from thence we fetched a compass, {and} came to
  • Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the
  • next day to Puteoli:
  • a AC 28 13 And from thence we fetched {a} compass, and came to
  • Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the
  • next day to Puteoli:
  • And AC 28 13 {And} from thence we fetched a compass, and came to
  • Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the
  • next day to Puteoli:
  • and AC 28 14 Where we found brethren, and were desired to tarry
  • with them seven days: {and} so we went toward Rome.
  • and AC 28 14 Where we found brethren, {and} were desired to
  • tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
  • and AC 28 15 And from thence, when the brethren heard of us,
  • they came to meet us as far as Appii forum, and The three
  • taverns: whom when Paul saw, he thanked God, {and} took courage.
  • and AC 28 15 And from thence, when the brethren heard of us,
  • they came to meet us as far as Appii forum, {and} The three
  • taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  • Appii AC 28 15 And from thence, when the brethren heard of us,
  • they came to meet us as far as {Appii} forum, and The three
  • taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  • as AC 28 15 And from thence, when the brethren heard of us, they
  • came to meet us as far {as} Appii forum, and The three taverns:
  • whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  • as AC 28 15 And from thence, when the brethren heard of us, they
  • came to meet us {as} far as Appii forum, and The three taverns:
  • whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  • And AC 28 15 {And} from thence, when the brethren heard of us,
  • they came to meet us as far as Appii forum, and The three
  • taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
  • a AC 28 16 And when we came to Rome, the centurion delivered the
  • prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to
  • dwell by himself with {a} soldier that kept him.
  • And AC 28 16 {And} when we came to Rome, the centurion delivered
  • the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered
  • to dwell by himself with a soldier that kept him.
  • against AC 28 17 And it came to pass, that after three days Paul
  • called the chief of the Jews together: and when they were come
  • together, he said unto them, Men and] brethren, though I have
  • committed nothing {against} the people, or customs of our
  • fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the
  • hands of the Romans.
  • and AC 28 17 And it came to pass, that after three days Paul
  • called the chief of the Jews together: and when they were come
  • together, he said unto them, Men {and}] brethren, though I have
  • committed nothing against the people, or customs of our fathers,
  • yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of
  • the Romans.
  • and AC 28 17 And it came to pass, that after three days Paul
  • called the chief of the Jews together: {and} when they were come
  • together, he said unto them, Men and] brethren, though I have
  • committed nothing against the people, or customs of our fathers,
  • yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of
  • the Romans.
  • after AC 28 17 And it came to pass, that {after} three days Paul
  • called the chief of the Jews together: and when they were come
  • together, he said unto them, Men and] brethren, though I have
  • committed nothing against the people, or customs of our fathers,
  • yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of
  • the Romans.
  • And AC 28 17 {And} it came to pass, that after three days Paul
  • called the chief of the Jews together: and when they were come
  • together, he said unto them, Men and] brethren, though I have
  • committed nothing against the people, or customs of our fathers,
  • yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of
  • the Romans.
  • accuse AC 28 19 But when the Jews spake against it], I was
  • constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to
  • {accuse} my nation of.
  • appeal AC 28 19 But when the Jews spake against it], I was
  • constrained to {appeal} unto Caesar; not that I had ought to
  • accuse my nation of.
  • against AC 28 19 But when the Jews spake {against} it], I was
  • constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to
  • accuse my nation of.
  • am AC 28 20 For this cause therefore have I called for you, to
  • see you], and to speak with you]: because that for the hope of
  • Israel I {am} bound with this chain.
  • and AC 28 20 For this cause therefore have I called for you, to
  • see you], {and} to speak with you]: because that for the hope of
  • Israel I am bound with this chain.
  • any AC 28 21 And they said unto him, We neither received letters
  • out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that
  • came showed or spake {any} harm of thee.
  • any AC 28 21 And they said unto him, We neither received letters
  • out of Judaea concerning thee, neither {any} of the brethren
  • that came showed or spake any harm of thee.
  • And AC 28 21 {And} they said unto him, We neither received
  • letters out of Judaea concerning thee, neither any of the
  • brethren that came showed or spake any harm of thee.
  • against AC 28 22 But we desire to hear of thee what thou
  • thinkest: for as concerning this sect, we know that every where
  • it is spoken {against}.
  • as AC 28 22 But we desire to hear of thee what thou thinkest:
  • for {as} concerning this sect, we know that every where it is
  • spoken against.
  • and AC 28 23 And when they had appointed him a day, there came
  • many to him into his] lodging; to whom he expounded and
  • testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
  • both out of the law of Moses, {and} out of] the prophets, from
  • morning till evening.
  • and AC 28 23 And when they had appointed him a day, there came
  • many to him into his] lodging; to whom he expounded {and}
  • testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
  • both out of the law of Moses, and out of] the prophets, from
  • morning till evening.
  • a AC 28 23 And when they had appointed him {a} day, there came
  • many to him into his] lodging; to whom he expounded and
  • testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
  • both out of the law of Moses, and out of] the prophets, from
  • morning till evening.
  • appointed AC 28 23 And when they had {appointed} him a day,
  • there came many to him into his] lodging; to whom he expounded
  • and testified the kingdom of God, persuading them concerning
  • Jesus, both out of the law of Moses, and out of] the prophets,
  • from morning till evening.
  • And AC 28 23 {And} when they had appointed him a day, there came
  • many to him into his] lodging; to whom he expounded and
  • testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
  • both out of the law of Moses, and out of] the prophets, from
  • morning till evening.
  • and AC 28 24 And some believed the things which were spoken,
  • {and} some believed not.
  • And AC 28 24 {And} some believed the things which were spoken,
  • and some believed not.
  • after AC 28 25 And when they agreed not among themselves, they
  • departed, {after} that Paul had spoken one word, Well spake the
  • Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
  • among AC 28 25 And when they agreed not {among} themselves, they
  • departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the
  • Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
  • agreed AC 28 25 And when they {agreed} not among themselves,
  • they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake
  • the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
  • And AC 28 25 {And} when they agreed not among themselves, they
  • departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the
  • Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
  • and AC 28 26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye
  • shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see,
  • {and} not perceive:
  • and AC 28 26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye
  • shall hear, and shall not understand; {and} seeing ye shall see,
  • and not perceive:
  • and AC 28 26 Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye
  • shall hear, {and} shall not understand; and seeing ye shall see,
  • and not perceive:
  • and AC 28 26 Saying, Go unto this people, {and} say, Hearing ye
  • shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see,
  • and not perceive:
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;
  • lest they should see with their] eyes, and hear with their] ears,
  • and understand with their] heart, and should be converted,
  • {and} I should heal them.
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;
  • lest they should see with their] eyes, and hear with their] ears,
  • and understand with their] heart, {and} should be converted,
  • and I should heal them.
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;
  • lest they should see with their] eyes, and hear with their] ears,
  • {and} understand with their] heart, and should be converted,
  • and I should heal them.
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;
  • lest they should see with their] eyes, {and} hear with their]
  • ears, and understand with their] heart, and should be converted,
  • and I should heal them.
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears are dull of hearing, {and} their eyes have they
  • closed; lest they should see with their] eyes, and hear with
  • their] ears, and understand with their] heart, and should be
  • converted, and I should heal them.
  • are AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, and
  • their ears {are} dull of hearing, and their eyes have they
  • closed; lest they should see with their] eyes, and hear with
  • their] ears, and understand with their] heart, and should be
  • converted, and I should heal them.
  • and AC 28 27 For the heart of this people is waxed gross, {and}
  • their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;
  • lest they should see with their] eyes, and hear with their] ears,
  • and understand with their] heart, and should be converted, and
  • I should heal them.
  • and AC 28 28 Be it known therefore unto you, that the salvation
  • of God is sent unto the Gentiles, {and} that] they will hear it.
  • among AC 28 29 And when he had said these words, the Jews
  • departed, and had great reasoning {among} themselves.
  • and AC 28 29 And when he had said these words, the Jews departed,
  • {and} had great reasoning among themselves.
  • And AC 28 29 {And} when he had said these words, the Jews
  • departed, and had great reasoning among themselves.
  • all AC 28 30 And Paul dwelt two whole years in his own hired
  • house, and received {all} that came in unto him,
  • and AC 28 30 And Paul dwelt two whole years in his own hired
  • house, {and} received all that came in unto him,
  • And AC 28 30 {And} Paul dwelt two whole years in his own hired
  • house, and received all that came in unto him,
  • all AC 28 31 Preaching the kingdom of God, and teaching those
  • things which concern the Lord Jesus Christ, with {all}
  • confidence, no man forbidding him.
  • and AC 28 31 Preaching the kingdom of God, {and} teaching those
  • things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence,
  • no man forbidding him.