Romans Strong's Dictionary Study
0005. Abba {ab-bah'}; of Aramaic origin [2]; father (as a
vocative case): --Abba.[ql
00*11. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should
probably read Jacob.][ql
*0012. abussos {ab'-us-sos}; from 1 (as a negative particle) and
a variation of 1037; depthless, i.e. (specially) (infernal)
"abyss": --deep, (bottomless) pit.[ql
*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any
sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.
Compare 2570.[ql
*0019. agathosune {ag-ath-o-soo'-nay}; from 18; goodness, i.e.
virtue or beneficence: --goodness.[ql
*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or
compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-
)love(-ed). Compare 5368.[ql
*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql
*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,
well) beloved, dear.[ql
*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from
71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an
"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql
*0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.
(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --
hallow, be holy, sanctify.[ql
*0038. hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly,
purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism)
a purifier: --holiness, sanctification.[ql
*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or
religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one,
thing), saint.[ql
*0042. hagiosune {hag-ee-o-soo'-nay}; from 40; sacredness (i.e.
properly, the quality): --holiness.[ql
*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and
3539; not to know (through lack of information or intelligence);
by implication, to ignore (through disinclination): --(be)
ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql
*0065. agrielaios {ag-ree-el'-ah-yos}; from 66 and 1636; an
oleaster: --olive tree (which is) wild.[ql
*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by
implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass
(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,
(let) go, keep, lead away, be open.[ql
*0076. Adam {ad-am'}; of Hebrew origin [121]; Adam, the first
man; typ. (of Jesus) man (as his representative): --Adam.[ql
*0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or
ecclesiastically): --sister.[ql
*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)
and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)
near or remote [much like 1]: --brother.[ql
*0088. adialeiptos {ad-ee-al'-ipe-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a compound of 1223 and 3007;
unintermitted, i.e. permanent: --without ceasing, continual.[ql
*0089. adialeiptos {ad-ee-al-ipe'-toce}; adverb from 88;
uninteruptedly, i.e. without omission (on an appropriate
occasion): --without ceasing.[ql
*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice
(properly, the quality, by implication, the act); morally,
wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust,
unrighteousness, wrong.[ql
*0094. adikos {ad'-ee-kos}; from 1 (as a negative particle) and
1349; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous;
specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql
*0096. adokimos {ad-ok'-ee-mos}; from 1 (as a negative particle)
and 1384; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless
(literally or morally): --castaway, rejected, reprobate.[ql
*0102. adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative particle)
and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);
passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not
possible, weak.[ql
01*11. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of themis (statute; from the base of
5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable,
unlawful thing.[ql
*0126. aidios {ah-id'-ee-os}; from 104; everduring (forward and
backward, or forward only): --eternal, everlasting.[ql
*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,
literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by
implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql
*0134. aineo {ahee-neh'-o}; from 136; to praise (God): --praise.
[ql
*0163. aichmalotizo {aheekh-mal-o-tid'-zo}; from 164; to make
captive: --lead away captive, bring into captivity.[ql
*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;
by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the
, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql
*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used
of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,
everlasting, world (began).[ql
*0167. akatharsia {ak-ath-ar-see'-ah}; from 169; impurity (the
quality), physically or morally: --uncleanness.[ql
*0172. akakos {ak'-ak-os}; from 1 (as a negative particle) and
2556; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively)
unsuspecting: --harmless, simple.[ql
*0185. akeraios {ak-er'-ah-yos}; from 1 (as a negative particle)
and a presumed derivative of 2767; unmixed, i.e. (figuratively)
innocent: --harmless, simple.[ql
*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or
the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,
preached, report, rumor.[ql
*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
*0202. akroates {ak-ro-at-ace'}; from akroaomai (to listen;
apparently an intens. of 191); a hearer (merely): --hearer.[ql
*0203. akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and probably a
modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the
prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile,
figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised,
uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql
*0207. Akulas {ak-oo'-las}; probably for Latin aquila (an eagle);
Akulas, an Israelite: --Aquila.[ql
02*11. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of
uncertain derivation), the name of a stone; properly, an
"alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any
material): --(alabaster) box.[ql
*0213. alazon {al-ad-zone'}; from ale (vagrancy); braggart: --
boaster.[ql
*0215. alaletos {al-al'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of 2980; unspeakable: --unutterable, which
cannot be uttered.[ql
*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql
*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)
and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql
*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other
things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --
and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,
notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql
*0236. allasso {al-las'-so}; from 243; to make different: --
change.[ql
*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: --each other, mutual, one another, (the other),
(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or
4314].[ql
*0245. allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's, i.e. not
one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-
)other (man's, men's), strange(-r).[ql
*0260. hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the
"same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting
close association: --also, and, together, with(-al).[ql
*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and
so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,
especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin,
trespass.[ql
*0265. hamartema {ham-ar'-tay-mah}; from 264; a sin (properly
concrete): --sin.[ql
*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly
abstract): --offence, sin(-ful).[ql
*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a
sinner: --sinful, sinner.[ql
*0278. ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable: --
without repentance, not to be repented of.[ql
*0279. ametanoetos {am-et-an-o'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 3340; unrepentant: --
impenitent.[ql
*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.
e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as
interj. so be it): --amen, verily.[ql
*0285. ammos {am'-mos}; perhaps from 260; sand (as heaped on the
beach): --sand.[ql
*0291. Amplias {am-plee'-as}; contracted for Latin ampliatus
[enlarged]; Amplias, a Roman Christian: --Amplias.[ql
*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-
)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or
potential mood. Also contracted for 1437.[ql
*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;
to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up),
climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql
03*11. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay.
[ql
*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32;
to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show,
speak, tell.[ql
*0318. anagke {an-ang-kay'}; from 303 and the base of 43;
constraint (literally or figuratively); by implication, distress:
--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
[ql
*0321. anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by
extension to bring out; specially, to sail away: --bring (again,
forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose,
offer, sail, set forth, take up.[ql
*0326. anazao {an-ad-zah'-o} from 303 and 2198; to recover life
(literally or figuratively): --(be a-)live again, revive.[ql
*0331. anathema {an-ath'-em-ah}; from 394; a (religious) ban or
(concretely) excommunicated (thing or person): --accused,
anathema, curse, X great.[ql
*0342. anakainosis {an-ak-ah'-ee-no-sis}; from 341; renovation: -
-renewing.[ql
*0346. anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303
and 2775 (in its original sense); to sum up: --briefly
comprehend, gather together in one.[ql
*0356. analogia {an-al-og-ee'-ah}; from a compound of 303 and
3056; proportion: --proportion.[ql
*0379. anapologetos {an-ap-ol-og'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 626; indefensible: --
without an excuse, inexcuseable.[ql
*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,
i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive
case or by implication [its author]), or (figuratively) a
(moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again,
resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
[ql
*0408. Andronikos {an-dron'-ee-kos}; from 435 and 3534; man of
victory; Andronicos, an Israelite: --Adronicus.[ql
04*11. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of 1555; not
expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql
*0415. aneleemon {an-eleh-ay'-mone}; from 1 (as a negative
particle) and 1655; merciless: --unmerciful.[ql
*0419. anexereunetos {an-ex-er-yoo'-nay-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of 1830; not
searched out, i.e. (by implication) inscrutable: --unsearchable.
[ql
*0421. anexichniastos {an-ex-ikh-nee'-as-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of a compound of
1537 and a derivative of 2487; not tracked out, i.e. (by
implication) untraceable: --past finding out; unsearchable.[ql
*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man
(properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql
*0436. anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to
stand against, i.e. oppose: --resist, withstand.[ql
*0440. anthrax {anth'-rax}; of uncertain derivation; a live coal:
--coal of fire.[ql
*0442. anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: --human,
common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner
of men.[ql
*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the
countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --
certain, man.[ql
*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up
(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,
lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql
*0453. anoetos {an-o'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of 3539; unintelligent; by implication, sensual:
--fool(-ish), unwise.[ql
*0455. anoigo {an-oy'-go}; from 303 and oigo (to open); to open
up (literally or figuratively, in various applications): --open.
[ql
*0458. anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e.
violation of law or (genitive case) wickedness: --iniquity, X
transgress(-ion of) the law, unrighteousness.[ql
*0460. anomos {an-om'-oce}; adverb from 459; lawlessly, i.e.
(specially) not amenable to (the Jewish) law: --without law.[ql
*0463. anoche {an-okh-ay'}; from 430; self-restraint, i.e.
tolerance: --forbearance.[ql
*0467. antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and 591; to
requite (good or evil): --recompense, render, repay.[ql
*0468. antapodoma {an-tap-od'-om-ah}; from 467; a requital
(properly, the thing): --recompense.[ql
*0470. antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 473 and
611; to contradict or dispute: --answer again, reply against.[ql
*0483. antilego {an-til'-eg-o}; from 473 and 3004; to dispute,
refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak
against.[ql
*0489. antimisthia {an-tee-mis-thee'-ah}; from a compound of 473
and 3408; requital, correspondence: --recompense.[ql
*0497. antistrateuomai {an-tee-strat-yoo'-om-ahee}; from 473 and
4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: --
war against.[ql
*0498. antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the
middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: --
oppose themselves, resist.[ql
*0505. anupokritos {an-oo-pok'-ree-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 5271; undissembled, i.e.
sincere: --without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.[ql
05*11. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper,
i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a
former part of the book: --above, higher.[ql
*0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving,
comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward,
meet, [un-]worthy.[ql
*0516. axios {ax-ee'-oce}; adverb from 514; appropriately: --as
becometh, after a godly sort, worthily(-thy).[ql
*0517. aoratos {ah-or'-at-os}; from 1 (as a negative particle)
and 3707; invisible: --invisible (thing).[ql
*0536. aparche {ap-ar-khay'}; from a compound of 575 and 756; a
beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit
(figuratively): --first-fruits.[ql
*0543. apeitheia {ap-i'-thi-ah}; from 545; disbelief (obstinate
and rebellious): --disobedience, unbelief.[ql
*0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve
(wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not,
unbelieving.[ql
*0545. apeithes {ap-i-thace'}; from 1 (as a negative particle)
and 3982; unpersuadable, i.e. contumacious: --disobedient.[ql
*0553. apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to
expect fully: --look (wait) foreign[ql
*0559. Apelles {ap-el-lace'}; of Latin origin; Apelles, a
Christian: --Apelles.[ql
*0561. apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in
front, i.e. opposite, before or against: --before, contrary,
over against, in the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go
off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),
literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,
out,...ways), pass away, be past.[ql
*0569. apisteo {ap-is-teh'-o}; from 571; to be unbelieving, i.e.
(transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: --
believe not.[ql
*0570. apaistia {ap-is-tee'-ah}; from 571; faithlessness, i.e.
(negatively) disbelief (lack of Christian faith), or
(positively) unfaithfulness (disobedience): --unbelief.[ql
*0572. haplotes {hap-lot'-ace}; from 573; singleness, i.e.
(subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking),
or (objectively) generosity (copious bestowal): --bountifulness,
liberal(-ity), simplicity, singleness.[ql
*0580. apobole {ap-ob-ol-ay'}; from 577; rejection; figuratively,
loss: --casting away, loss.[ql
*0591. apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give
away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform,
recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql
*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die
off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-
dying, be slain (X with).[ql
*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take
off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql
*0602. apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 601; disclosure: --
appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed,
revelation.[ql
*0603. apokaradokia {ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah}; from a comparative
of 575 and a compound of kara (the head) and 1380 (in the sense
of watching); intense anticipation: --earnest expectation.[ql
06*11. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to
conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by
Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is
expected): --answer.[ql
*0615. apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay);
to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill,
slay.[ql
*0618. apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to
receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -
-receive, take.[ql
*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;
to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or
figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql
*0626. apologeomai {ap-ol-og-eh'-om-ahee}; middle voice from a
compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of
oneself, i.e. exculpate (self): --answer (for self), make
defence, excuse (self), speak for self.[ql
*0629. apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}; from a compound of 575
and 3083; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance,
or (specially) Christian salvation: --deliverance, redemption.
[ql
*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,
i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission)
literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out),
set [at liberty].[ql
*0651. apostole {ap-os-tol-ay'}; from 649; commission, i.e.
(specially) apostolate: --apostleship.[ql
*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially, an ambassador of the Gospel; officially a
commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --
apostle, messenger, he that is sent.[ql
*0654. apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn
away or back (literally or figuratively): --bring again, pervert,
turn away (from).[ql
*0655. apostugeo {ap-os-toog-eh'-o}: from 575 and the base of
4767; to detest utterly: --abhor.[ql
*0656. aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864;
excommunicated: --(put) out of the synagogue(-s).[ql
*0659. apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to
put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart
(aside, down), put away (off).[ql
*0662. apotolmao {ap-ot-ol-mah'-o}; from 575 and 5111; to
venture plainly: --be very bold.[ql
*0663. apotomia {ap-ot-om-ee'-ah}; from the base of 664;
(figuratively) decisiveness, i.e. rigor: --severity.[ql
*0683. apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-thom-
ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove);
to push off, figuratively, to reject: --cast away, put away
(from), thrust away (from).[ql
*0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622;
ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-
nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways,
waste.[ql
*0685. ara {ar-ah'}; probably from 142; properly, prayer (as
lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: --curse.[ql
*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or
less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no
doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often
used in connection with other particles, especially 1065 or 3767
(after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql
*0700. aresko {ar-es'-ko}; probably from 142 (through the idea
of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to
seek to be so): --please.[ql
*0706. arithmos {ar-ith-mos'}; from 142; a number (as reckoned
up): --number.[ql
*0711. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712
and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --
Aristobulus.[ql
*0730. arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from
142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql
*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of
order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)
first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
[ql
*0757. archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in
political rank or power): --reign (rule) over.[ql
*0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first
(in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
[ql
*0763. asebeia {as-eb'-i-ah}; from 765; impiety, i.e. (by
implication) wickedness: --ungodly(-liness).[ql
*0765. asebes {as-eb-ace'}; from 1 (as a negative particle) and
a presumed derivative of 4576; irreverant, i.e. (by extension)
impious or wicked: --ungodly (man).[ql
*0766. aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and a presumed selges (of uncertain
derivation, but apparently meaning continent); licentiousness
(sometimes including other vices): --filthy, lasciviousness,
wantonness.[ql
*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind
or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,
infirmity, sickness, weakness.[ql
*0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any
sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be
made) weak.[ql
*0771. asthenema {as-then'-ay-mah}; from 770; a scruple of
conscience: --infirmity.[ql
*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)
and the base of 4599; strengthless (in various applications,
literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick,
without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql
*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of
union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e.
(by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace,
greet, salute, take leave.[ql
*0785. aspis {as-pece'}; of uncertain derivation; a buckler (or
round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably
the "asp": --asp.[ql
*0786. aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of 4689; literally, without libation (which
usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: -
-implacable, truce-breaker.[ql
*0794. astorgos {as'-tor-gos}; from 1 (as a negative particle)
and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately);
hard-hearted towards kindred: --without natural affection.[ql
*0799. Asugkritos {as-oong'-kree-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 4793; incomparable; Asyncritus, a
Christian: --Asyncritos.[ql
*0801. asunetos {as-oon'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and 4908; unintelligent; by implication, wicked: --
foolish, without understanding.[ql
*0802. asunthetos {as-oon'-thet-os}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 4934; properly, not agreed, i.e.
treacherous to compacts: --covenant-breaker.[ql
*0808. aschemosune {as-kay-mos-oo'-nay}; from 809; an indecency;
by implication, the pudenda: --shame, that which is unseemly.[ql
08*11. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;
dissolutely: --riotous.[ql
*0818. atimazo {at-im-ad'-zo}; from 820; to render infamous, i.e.
(by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour,
suffer shame, entreat shamefully.[ql
*0819. atimia {at-ee-mee'-ah}; from 820; infamy, i.e.
(subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: --
dishonour, reproach, shame, vile.[ql
*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,
(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,
[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,
-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
*0851. aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove
(literally or figuratively): --cut (smite) off, take away.[ql
*0861. aphthrsia {af-thar-see'-ah}; from 862; incorruptibility;
genitive case unending existence; (figuratively) genuineness: --
immortality, incorruption, sincerity.[ql
*0862. aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or
continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal.[ql
*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an
intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside,
leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,
suffer, yield up.[ql
*0864. aphikneomai {af-ik-neh'-om-ahee}; from 575 and the base
of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor): --come abroad.[ql
*0873. aphorizo {af-or-id'-zo}; from 575 and 3724; to set off by
boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: --
divide, separate, sever.[ql
*0874. aphorme {af-or-may'}; from a compound of 575 and 3729; a
starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: --occasion.
[ql
*0878. aphron {af'-rone}; from 1 (as a negative particle) and
5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant,
(specially) egotistic, (practically) rash, or (morally)
unbelieving: --fool(-ish), unwise.[ql
*0882. Achaia {ach-ah-ee'-ah}; of uncertain derivation; Achaia
(i.e. Greece), a country of Europe: --Achaia.[ql
*0889. achreioo {akh-ri-o'-o}; from 888; to render useless, i.e.
spoil: --become unprofitable.[ql
*0891. achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)
up to: --as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,
while. Compare 3360.[ql
*0896. Baal {bah'-al}; of Hebrew origin [1168]; Baal, a
Phoenician deity (used as a symbol of idolatry): --Baal.[ql
*0899. bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e.
(by implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness,
things), depth.[ql
*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to
immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used
only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially
(technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist,
baptize, wash.[ql
*0908. baptisma {bap'-tis-mah}; from 907; immersion, baptism
(technically or figuratively): --baptism.[ql
09*11. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover
wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or
specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's
person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql
*0915. barbaros {bar'-bar-os}; of uncertain derivation; a
foreigner (i.e. non-Greek): --barbarian(-rous).[ql
*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.
(abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or
figuratively): --kingdom, + reign.[ql
*0936. basileuo {bas-il-yoo'-o}; from 935; to rule (literally or
figuratively): --king, reign.[ql
*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the
base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or
figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,
carry, take up.[ql
*0948. bdelusso {bdel-oos'-so}; from a (presumed) derivative of
bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest
(especially of idolatry): --abhor, abominable.[ql
*0949. bebaios {beb'-ah-yos}; from the base of 939 (through the
idea of basality); stable (literally or figuratively): --firm,
of force, stedfast, sure.[ql
*0950. bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 949; to stabilitate
(figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql
*0958. Beniamin {ben-ee-am-een'}; of Hebrew origin [1144];
Benjamin, an Israelite: --Benjamin.[ql
*0968. bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot-
breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: --judgment-
seat, set [foot] on, throne.[ql
*0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify;
specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously,
-my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql
*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,
regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql
10*11. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.
(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult,
take counsel, determine, be minded, purpose.[ql
*1013. boulema {boo'-lay-mah}; from 1014; a resolve: --purpose,
will.[ql
*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally
or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or
forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql
*1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly)
eating (literally or figuratively); by extension (concretely)
food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql
*1050. Gaios {gah'-ee-os}; of Latin origin; Gaius (i.e. Caius),
a Christian: --Gaius.[ql
*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): --and, as, because (that), but, even, for,
indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why,
yet.[ql
*1073. gemo {ghem'-o}; a primary verb; to swell out, i.e. be
full: --be full.[ql
*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to
procreate (properly, of the father, but by extension of the
mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,
bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql
*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by
extension a region, or the solid part or the whole of the
terrene globe (including the occupants in each application): --
country, earth(-ly), ground, land, world.[ql
*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice
form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively) to become (come into being), used with great
latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),
(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,
be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,
happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,
partake, pass, be performed, be published, require, seem, be
showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,
will, would, be wrought.[ql
*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications
and with many implications (as follow, with others not thus
clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-
ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
[ql
*1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue;
by implication, a language (specially, one naturally unacquired):
--tongue.[ql
*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: --certify, declare, make known,
give to understand, do to wit, wot.[ql
*1108. gnosis {gno'-sis}; from 1097; knowing (the act), i.e. (by
implication) knowledge: --knowledge, science.[ql
*1110. gnostos {gnoce-tos'}; from 1097; well-known: --
acquaintance, (which may be) known, notable.[ql
11*11. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to
grumble: --murmur.[ql
*1116. Gomorrha {gom'-or-hrhah}; of Hebrew origin [6017];
Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea: --Gomorrha.[ql
*1118. goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096; a parent: --
parent.[ql
*1119. gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --
knee(X -l).[ql
*1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,
note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning,
letter, scripture, writing, written.[ql
*1123. graptos {grap-tos'}; from 1125; inscribed (figuratively):
--written.[ql
*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its
contents or a statement in it): --scripture.[ql
*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially
to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -
ten).[ql
*1132. gumnotes {goom-not'-ace}; from 1131; nudity (absolute or
comparative): --nakedness.[ql
*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;
specially, a wife: --wife, woman.[ql
*1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e.
David), the Israelite king: --David.[ql
*1160. dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as
consuming): --cost.[ql
*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now
[often unexpressed in English].[ql
*1162. deesis {deh'-ay-sis}; from 1189; a petition: --prayer,
request, supplication.[ql
*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210;
also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both
used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --
behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
[ql
*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or
(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,
side).[ql
*1189. deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as
binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make
request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql
*1204. deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also
imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither),
hither[-to].[ql
*1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds,
knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql
12*11. de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis
or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now,
therefore.[ql
*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion
of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X
though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition
it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
*1229. diaggello {de-ang-gel'-lo}; from 1223 and the base of 32;
to herald thoroughly: --declare, preach, signify.[ql
*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a
disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory
will): --covenant, testament.[ql
*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,
i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or
[figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --
(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql
*1248. diakonia {dee-ak-on-ee'-ah}; from 1249; attendance (as a
servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official)
service (especially of the Christian teacher, or techn. of the
diaconate): --(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office,
relief, service(-ing).[ql
*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako
(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive
case) a waiter (at table or in other menial duties); specially,
a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or
deaconess): --deacon, minister, servant.[ql
*1252. diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to
separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to
withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to
discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:
--contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be
partial, stagger, waver.[ql
*1253. diakrisis {dee-ak'-ree-sis}; from 1252; judicial
estimation: --discern(-ing), disputation.[ql
*1261. dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion, i.
e. (internal) consideration (by implication, purpose), or
(external) debate: --dispute, doubtful(-ing), imagination,
reasoning, thought.[ql
*1275. diapantos {dee-ap-an-tos'}; from 1223 and the genit. of
3956; through all the time, i.e. (adverbially) constantly: --
alway(-s), continually.[ql
*1279. diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198;
to travel through: --go through, journey in, pass by.[ql
*1293. diastole {dee-as-tol-ay'}; from 1291; a variation: --
difference, distinction.[ql
*1296. diatage {dee-at-ag-ay'}; from 1299; arrangement, i.e.
institution: --instrumentality.[ql
*1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what
cause?, i.e. why?: --wherefore, why.[ql
*1308. diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear
through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e.
(objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively,
to "differ", or (by implication) surpass: --be better, carry,
differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter,
publish, be of more value.[ql
13*11. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot
thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay
utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql
*1313. diaphoros {dee-af'-or-os}; from 1308; varying; also
surpassing: --differing, divers, more excellent.[ql
*1319. didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320; instruction
(the function or the information): --doctrine, learning,
teaching.[ql
*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor
(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql
*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): --teach.[ql
*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or
the matter): --doctrine, hath been taught.[ql
*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give
(used in a very wide application, properly, or by implication,
literally or figuratively; greatly modified by the connection): -
-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,
grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,
receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the
palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql
*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,
everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,
throughout), pierce through, travel, walk through.[ql
*1341. dikaiokrisia {dik-ah-yok-ris-ee'-ah}; from 1342 and 2920;
a just sentence: --righteous judgment.[ql
*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character
or act); by implication, innocent, holy (absolutely or
relatively): --just, meet, right(-eous).[ql
*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of
character or act); specially (Christian) justification: --
righteousness.[ql
*1344. dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show
or regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be
righteous.[ql
*1345. dikaioma {dik-ah'-yo-mah}; from 1344; an equitable deed;
by implication, a statute or decision: --judgment, justification,
ordinance, righteousness.[ql
*1347. dikaiosis {dik-ah'-yo-sis}; from 1344; aquittal (for
Christ's sake): --justification.[ql
*1352. dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.
e. consequently: --for which cause, therefore, wherefore.[ql
*1360. dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very
account that, or inasmuch as: --because (that), for, therefore.
[ql
*1370. dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of
1364 and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension: --
division, sedition.[ql
*1372. dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to thirst
for (literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y).[ql
*1375. diogmos {dee-ogue-mos'}; from 1377; persecution: --
persecution.[ql
*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a
primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249);
to pursue (literally or figuratively); by implication, to
persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer)
persecute(-ion), press forward.[ql
*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally
or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,
examine, X like, (ap-)prove, try.[ql
*1382. dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test
(abstractly or concretely); by implication, trustiness: --
experience(-riment), proof, trial.[ql
*1384. dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable
(current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql
*1387. dolioo {dol-ee-o'-o}; from 1386; to be guileful: --use
deceit.[ql
*1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello
(probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e.
(figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql
*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very
apparent), in a wide application (literal or figurative,
objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,
praise, worship.[ql
*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)
glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full
of (have) glory, honour, magnify.[ql
*1397. douleia {doo-li'-ah}; from 1398; slavery (ceremonially or
figuratively): --bondage.[ql
*1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to
(literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in
bondage, (do) serve(-ice).[ql
*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or
figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a
qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man),
servant.[ql
*1402. douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or
figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become
(make) servant.[ql
*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,
be possible, be of power.[ql
*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or
figuratively); specially, miraculous power (usually by
implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,
might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,
strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql
*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable
(literally or figuratively); neuter possible: --able, could,
(that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql
*1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql
*1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;
gratuitously (literally or figuratively): --without a cause,
freely, for naught, in vain.[ql
*1433. doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435; to
bestow gratuitously: --give.[ql
*1434. dorema {do'-ray-mah}; from 1433; a bestowment: --gift.[ql
*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with
other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case
(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,
also [in conjunction with the personal pronoun of the other
persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,
her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)
another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,
own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,
own conceits, own selves, -selves).[ql
*1448. eggizo {eng-id'-zo}; from 1451; to make near, i.e.
(reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near,
be (come, draw) nigh.[ql
*1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze
or throttle; akin to the base of 43); near (literally or
figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh
(at hand, unto), ready.[ql
*1452. egguteron {eng-goo'-ter-on}; neuter of the comparative of
1451; nearer: --nearer.[ql
*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), stand, take up.[ql
*1458. egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in
(as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate,
etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge.[ql
*1459. egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to
leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain
over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave.[ql
*1461. egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative
of 2759; to prick in, i.e. ingraft: --graff in(-to).[ql
*1465. egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 and 2875; to cut into, i.
e. (figuratively) impede, detain: --hinder, be tedious unto.[ql
*1477. hedraioma {hed-rah'-yo-mah}; from a derivative of 1476; a
support, i.e. (figuratively) basis: --ground.[ql
*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the
same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one
(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,
people.[ql
*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.
Often used in connection or composition with other particles,
especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,
1537. See also 1437.[ql
*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:
--art, be.[ql
*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and
3708; properly, to see (literally or figuratively); by
implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
3700.[ql
*1497. eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for
worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship
of such: --idol.[ql
*1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a
cause, (in) vain(-ly).[ql
*1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)
statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: -
-image.[ql
*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
*1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:
--am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to
be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
*1512. ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so
be (that), seeing, though.[ql
*1513. ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --if by
any means.[ql
*1514. eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful:
--be at (have, live in) peace, live peaceably.[ql
*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro
(to join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
*1518. eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;
pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.[ql
***. eiro. See 1515, 4483, 5346.[ql
*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-
]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,
+ continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,
+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent
that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at
one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,
the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only
with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
[ql
*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into),
enter in(-to), go in (through).[ql
*1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or,
whether.[ql
*1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if
a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas
(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,
woman), particularly.[ql
*1541. hekatontaetes {hek-at-on-tah-et'-ace}; from 1540 and 2094;
centenarian: --hundred years old.[ql
*1556. ekdikeo {ek-dik-eh'-o}; from 1558; to vindicate,
retaliate, punish: --a (re-)venge.[ql
*1557. ekdikesis {ek-dik'-ay-sis}; from 1556; vindication,
retribution: --(a-, re-)venge(-ance), punishment.[ql
*1558. ekdikos {ek'-dik-os}; from 1537 and 1349; carrying
justice out, i.e. a punisher: --a (re-)venger.[ql
*1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension
thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql
*1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]
thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the
other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they,
this, those. See also 3778.[ql
*1567. ekzeteo {ek-zay-teh'-o}; from 1537 and 2212; to search
out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by
Hebraism) worship: --en- (re-)quire, seek after (carefully,
diligently).[ql
*1572. ekkaio {ek-kah'-yo}; from 1537 and 2545; to inflame
deeply: -- burn.[ql
*1575. ekklao {ek-klah'-o}; from 1537 and 2806; to exscind: --
break off.[ql
*1576. ekkleio {ek-kli'-o}; from 1537 and 2808; to shut out
(literally or figuratively): --exclude.[ql
*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a
derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular
meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue,
or Christian community of members on earth or saints in heaven
or both): --assembly, church.[ql
*1578. ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i.
e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or
(relatively) to decline (from piety): --avoid, eschew, go out of
the way.[ql
*1581. ekkopto {ek-kop'-to}; from 1537 and 2875; to exscind;
figuratively, to frustrate: --cut down (off, out), hew down,
hinder.[ql
*1588. eklektos {ek-lek-tos'}; from 1586; select; by implication,
favorite: --chosen, elect.[ql
*1589. ekloge {ek-log-ay'}; from 1586; (divine) selection
(abstractly or concretely): --chosen, election.[ql
*1600. ekpetannumi {ek-pet-an'-noo-mee}; from 1537 and a form of
4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: --stretch forth.
[ql
*1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,
become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none
effect.[ql
16*11. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the
mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement,
astonishment, trance.[ql
*1628. ekpheugo {ek-fyoo'-go}; from 1537 and 5343; to flee out: -
-escape, flee.[ql
*1632. ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'-
no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively,
to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad,
forth), spill.[ql
*1635. hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary: --
willingly.[ql
*1636. elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative
from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): --
olive (berry, tree).[ql
*1640. elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};
comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age
or quality): --less, under, worse, younger.[ql
*1653. eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656; to compassionate (by word
or deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity
on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).[ql
*1656. eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion
(human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql
*1657. eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658; freedom
(legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): --
liberty.[ql
*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate
of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen)
not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case)
exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at
liberty.[ql
*1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i.
e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal
liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql
*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or
inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,
especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql
*1677. ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense
of account); to reckon in, i.e. attribute: --impute, put on
account.[ql ***. hellomai. See 138.[ql
*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --
(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql
*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,
ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)
or confidence: --faith, hope.[ql
*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and
846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'};
and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),
myself.[ql
*1698. emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: --I, me,
mine, my.[ql
*1700. emou {em-oo'}; a prolonged form of 3449; of me: --me,
mine, my.[ql
*1705. empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho};
from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by
implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill.[ql
17*11. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: --
merchandise.[ql
*1717. emphanes {em-fan-ace'}; from a compound of 1722 and 5316;
apparent in self: --manifest, openly.[ql
*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest
(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.
: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,
at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),
+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
*1731. endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to
indicate (by word or act): --do, show (forth).[ql
*1732. endeixis {en'-dike-sis}; from 1731; indication
(abstractly): --declare, evident token, proof.[ql
*1738. endikos {en'-dee-kos}; from 1722 and 1349; in the right,
i.e. equitable: --just.[ql
*1743. endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to
empower: --enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.
[ql
*1746. enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of
sinking into a garment); to invest with clothing (literally or
figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql
***. enegko. See 5342.[ql
*1752. heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken
{hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: --because,
for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.[ql
*1754. energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,
efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew
forth self, work (effectually in).[ql
*1764. enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place
on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: --
come, be at hand, present.[ql
*1774. enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit
(figuratively): --dwell in.[ql
*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an
authoritative prescription: --commandment, precept.[ql
*1793. entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177; to
chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to
entreat (in favor or against): --deal with, make intercession.[ql
*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and
a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql
18*11. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to
follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: --
follow.[ql
*1818. exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 and 538; to seduce
wholly: --beguile, deceive.[ql
*1825. exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to rouse
fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release
(from infliction): --raise up.[ql
*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart
(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),
proceed (forth), spread abroad.[ql
*1843. exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 and 3670; to
acknowledge or (by implication of assent) agree fully: --confess,
profess, promise.[ql ***. exon. See 1832.[ql
*1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and
meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set
at nought.[ql
*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of
ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity,
competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely,
magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated
influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right,
strength.[ql
*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement
(for information, assent or pledge; especially a divine
assurance of good): --message, promise.[ql
*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;
to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage
to do something, to assert something respecting oneself: --
profess, (make) promise.[ql
*1866. Epainetos {ep-a'-hee-net-os}; from 1867; praised;
Epaenetus, a Christian: --Epenetus.[ql
*1867. epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 and 134; to applaud: -
-commend, laud, praise.[ql
*1868. epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of 134;
laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql
*1870. epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and
153; to feel shame for something: --be ashamed.[ql
*1878. epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and 363;
to remind of: --put in mind.[ql
*1879. epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively
(rely): --rest in (upon).[ql
*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since
(of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),
otherwise, seeing that, since, when.[ql
*1897. epeiper {ep-i'-per}; from 1893 and 4007; since indeed (of
cause): --seeing.[ql
*1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for,
i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire,
question.[ql
*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,
after, against, among, as long as (touching), at, beside, X
have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,
the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,
for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.
(literally or figuratively).
19*11. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw
upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually
with more or less force); specially (with 1438 implied) to
reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on,
fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
*1921. epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to
know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become
fully acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-
ledge, well), perceive.[ql
*1922. epignosis {ep-ig'-no-sis}; from 1921; recognition, i.e.
(by implication) full discernment, acknowledgement: --(ac-
)knowledge(-ing, -ment).[ql
*1934. epizeteo {ep-eed-zay-teh'-o}; from 1909 and 2212; to
search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: --desire,
enquire, seek (after, for).[ql
*1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set
the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet,
desire, would fain, lust (after).[ql
*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing
(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire,
lust (after).[ql
*1941. epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid,
worship, testimony, decision, etc.): --appeal (unto), call (on,
upon), surname.[ql
*1943. epikalupto {ep-ee-kal-oop'-to}; from 1909 and 2572; to
conceal, i.e. (figuratively) forgive: --cover.[ql
*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,
i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue
(in), tarry.[ql
*1968. epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to embrace
(with affection) or seize (with more or less violence; literally
or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql
*1971. epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 and potheo (to
yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully
or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long
(after), lust.[ql
*1974. epipothia {ep-ee-poth-ee'-ah}; from 1971; intense longing:
--great desire.[ql
*1978. episemos {ep-is'-ay-mos}; from 1909 and some form of the
base of 4591; remarkable, i.e. (figuratively) eminent: --notable,
of note.[ql
*1992. epistole {ep-is-tol-ay'}; from 1989; a written message: --
"epistle," letter.[ql
*2001. episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail
further, i.e. (figuratively) insist stoutly: --be the more
fierce.[ql
*2003. epitage {ep-ee-tag-ay'}; from 2004; an injunction or
decree; by implication, authoritativeness: --authority,
commandment.[ql
*2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to
fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication,
to terminate, undergo: --accomplish, do, finish, (make)
(perfect), perform(X -ance).[ql
20*11. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e.
(by implication) full power: --commission.[ql
*2013. epitugchano {ep-ee-toong-khan'-o}; from 1909 and 5177; to
chance upon, i.e. (by implication) to attain: --obtain.[ql
*2018. epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon
(or further), i.e. adduce (personally or judicially [accuse,
inflict]), superinduce: --add, bring (against), take.[ql
*2028. eponomazo {ep-on-om-ad'-zo}; from 1909 and 3687; to name
further, i.e. denominate: --call.[ql
*2035. heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and
5507; seven times a thousand: --seven thousand.[ql
*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite
past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);
to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,
call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql
*2037. Erastos {er'-as-tos}; from erao (to love); beloved;
Erastus, a Christian: --Erastus.[ql
*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to
toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be
engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister
about, trade (by), work.[ql
*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql
*2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through
the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to
investigate: --search.[ql
*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an
alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:
--call, say, speak (of), tell.[ql
*2052. eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042;
properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: --contention(-
ious), strife.[ql
*2054. eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by
implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.
[ql
*2057. Hermas {her-mas'}; probably from 2060; Hermas, a
Christian: --Hermas.[ql
*2060. Hermes {her-mace'}; perhaps from 2046; Hermes, the name
of the messenger of the Greek deities; also of a Christian: --
Hermes, Mercury.[ql
*2062. herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo
(to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small
animal: --creeping thing, serpent.[ql
*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being
supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-
ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise
occur); to come or go (in a great variety of applications,
literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,
enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
[ql
*2068. esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to
eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by
5315; to eat (usually literal): --devour, eat, live.[ql
*2071. esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall
(should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall,
what would follow, X live long, X sojourn.[ql
*2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative
of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -
-are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for
a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X
must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql
*2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or
adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql
*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)
other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,
some, strange.[ql
*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time
or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-
)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),
now, still, yet.[ql
*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.
[ql
*2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to
announce good news ("evangelize") especially the gospel: --
declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the
gospel).[ql
*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097;
a good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql
*2101. euarestos {yoo-ar'-es-tos}; from 2095 and 701; fully
agreeable: --acceptable(-ted), wellpleasing.[ql
*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think
well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a
person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the
good (have, take) pleasure, be willing.[ql
*2107. eudokia {yoo-dok-ee'-ah}; from a presumed compound of
2095 and the base of 1380; satisfaction, i.e. (subjectively)
delight, or (objectively) kindness, wish, purpose: --desire,
good pleasure (will), X seem good.[ql
21*11. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of
5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.
[ql
*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke
a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql
*2128. eulogetos {yoo-log-ay-tos'}; from 2127; adorable: --
blessed.[ql
*2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine
speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.
e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by
implication, consecration; by extension benefit or largess: --
blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql
*2137. euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 and 3598;
to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching;
figuratively, to succeed in business affairs: --(have a)
prosper(-ous journey).[ql
*2144. euprosdektos {yoo-pros'-dek-tos}; from 2095 and a
derivative of 4327; well-received, i.e. approved, favorable: --
acceptable(-ted).[ql
*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary
heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form
heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except
the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -
-find, get, obtain, perceive, see.[ql
*2156. euschemonos {yoo-skhay-mon'-ose}; adverb from 2158;
decorously: --decently, honestly.[ql
*2165. euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 and 5424; to put
(middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e.
rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice.[ql
*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be
grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards);
specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql
*2172. euchomai {yoo'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb;
to wish; by implication, to pray to God: --pray, will, wish.[ql
*2178. ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one occasion
(only): --(at) once (for all).[ql
*2182. epheuretes {ef-yoo-ret'-ace}; from a compound of 1909 and
2147; a discoverer, i.e. contriver: --inventor.[ql
*2189. echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190; hostility; by
implication, a reason for opposition: --enmity, hatred.[ql
*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);
hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a
noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql
*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-
o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used
in very various applications, literally or figuratively, direct
or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or
condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +
begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +
eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go
to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +
recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,
+ uncircumcised, use.[ql
*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or
figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql
*2204. zeo {dzeh'-o}; a primary verb; to be hot (boil, of
liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid
(earnest): --be fervent.[ql
*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.
(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an
unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of
God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent
mind, indignation, jealousy, zeal.[ql
22*11. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form
of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql
*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek
(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship
(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)
about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek
(after, for, means). Compare 4441.[ql
*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or
figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql
*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and
4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive,
give life, quicken.[ql
*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative
of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.
[ql
*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be
present (literally or figuratively): --come.[ql
*2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e.
Elijah), an Israelite: --Elias.[ql
*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between
dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were
usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both
extremes); figuratively, a period (always defined more or less
clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-
ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql
*2267. Herodion {hay-ro-dee'-ohn}; from 2264; Herodion, a
Christian: --Herodion.[ql
*2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470];
Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql
*2269. Esau {ay-sow'}; of Hebrew origin [6215]; Esau, an Edomite:
--Esau.[ql
*2273. etoi {ay'-toy}; from 2228 and 5104; either indeed: --
whether.[ql
*2275. hettema {hayt'-tay-mah}; from 2274; a deterioration, i.e.
(objectively) failure or (subjectively) loss: --diminishing,
fault.[ql
*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the
sea (genitive case or specially): --sea.[ql
*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an
adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X
deadly, (be...) death.[ql
*2289. thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or
figuratively): --become dead, (cause to be) put to death, kill,
mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql
*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a
primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally or figuratively); by extension to visit: --behold,
look (upon), see. Compare 3700.[ql
*2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly):
--godhead.[ql
*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;
a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or
(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql
*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are
otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate
form of 138; to determine (as an active option from subjective
impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive
acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer
(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be
inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for
the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --
desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,
have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql
*2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;
something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.),
(literally or figuratively): --foundation.[ql
23*11. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis
for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --
(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql
*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a
magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -
ward].[ql
*2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of
4767; hateful to God, i.e. impious: --hater of God.[ql
*2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --
female, woman.[ql
*2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game);
hunting, i.e. (figuratively) destruction: --trap.[ql
*2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve (literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep)
in store, (heap) treasure (together, up).[ql
*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or
figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,
persecution, tribulation, trouble.[ql
*2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(-
ity).[ql
*2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing
hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql
*2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or
the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql
*2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a
derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special
or genitive case, literal or figurative): --altar.[ql
*2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.
Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:
--Jacob.[ql
*2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of
2390; about to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql
*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of
1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,
lo, see.[ql
*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X
his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his
(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own
(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql
*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle
voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql
24*11. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.
the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary
itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql
*2416. hierosuleo {hee-er-os-ool-eh'-o}; from 2417; to be a
temple-robber (figuratively): --commit sacrilege.[ql
*2418. hierourgeo {hee-er-oorg-eh'-o}; from a compound of 2411
and the base of 2041; to be a temple-worker, i.e. officiate as a
priest (figuratively): --minister.[ql
*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];
Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --
Jerusalem. Compare 2414.[ql
*2421. Iessai {es-es-sah'-ee}; of Hebrew origin [3448]; Jessae
(i.e. Jishai), an Israelite: --Jesse.[ql
*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.
e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other
Israelites: --Jesus.[ql
*2432. hilarotes {hil-ar-ot'-ace}; from 2431; alacrity: --
cheerfulness.[ql
*2435. hilasterion {hil-as-tay'-ree-on}; neuter of a derivative
of 2433; an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an
atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the
Temple): --mercyseat, propitiation.[ql
*2437. Illurikon {il-loo-ree-kon'}; neuter of an adjective from
a name of uncertain derivation: (the) Illyrican (shore), i.e.
(as a name itself) Illyricum, a region of Europe: --Illyricum.[ql
*2447. ios {ee-os'}; perhaps from eimi (to go) or hiemi (to
send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by
serpents): --poison, rust.[ql
*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093
implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:
--Judaea.[ql
*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of
2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-
ess), of Judaea.[ql
*2456. Ioulia {ee-oo-lee'-ah}; feminine of the same as 2457;
Julia, a Christian woman: --Julia.[ql
*2458. Iounias {ee-oo-nee'-as}; of Latin origin; Junias, a
Christian: --Junias.[ql
*2464. Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327]; Isaac (i.e.
Jitschak), the son of Abraham: --Isaac.[ql
*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.
e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his
descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql
*2475. Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}; from 2474; an
"Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or
figuratively): --Israelite.[ql
*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): --abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
*2487. ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive; compare
2240); a track (figuratively): --step.[ql
*2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative
case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and
(or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I
(also, in like wise), both me, me also.[ql
*2509. kathaper {kath-ap'-er}; from 2505 and 4007; exactly as: --
(even, as well) as.[ql
25*11. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse
(literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.
[ql
*2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean
(literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql
*2520. katheko {kath-ay'-ko}; from 2596 and 2240}; to reach to,
i.e. (neuter of present active participle, figuratively as
adjective) becoming: --convenient, fit.[ql
*2525. kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to
place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql
*2529. kathorao {kath-or-ah'-o}; from 2596 and 3708; to behold
fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend: --clearly see.
[ql
*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or
inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how,
when.[ql
*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or
composition) with other particles or small words: --and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,
yet.[ql
*2535. Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i.e.
Cajin), the son of Adam: --Cain.[ql
*2538. kainotes {kahee-not'-ace}; from 2537; renewal
(figuratively): --newness.[ql
*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,
i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,
due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql
*2549. kakia {kak-ee'-ah}; from 2556; badness, i.e.
(subjectively) depravity, or (actively) malignity, or
(passively) trouble: --evil, malice(-iousness), naughtiness,
wickedness.[ql
*2550. kakoetheia {kak-o-ay'-thi-ah}; from a compound of 2556
and 2239; bad character, i.e. (specially) mischievousness: --
malignity.[ql
*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless
(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),
i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad,
evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql
*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"
(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or
otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was
[called]).[ql
*2565. kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566
and 1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or
improved one: --good olive tree.[ql
*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,
beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or
morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and
thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X
better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql
*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually
morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)
well.[ql
*2578. kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --
bow.[ql
*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,
cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or
feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-
)heart(-ed).[ql
*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit
(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql
*2592. karpophoreo {kar-pof-or-eh'-o}; from 2593; to be fertile
(literally or figuratively): --be (bear, bring forth) fruit(-
ful).[ql
*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)
down (in place or time), in varied relations (according to the
case [genitive case, dative case or accusative case] with which
it is joined): --about, according as (to), after, against, (when
they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as
(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,
beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +
covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more
excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,
respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond
(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X
part), out (of every), over against, (+ your) X own, +
particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-
)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In
composition it retains many of these applications, and
frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql
*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of
939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go,
step) down, fall (down).[ql
*2605. kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of
32; to proclaim, promulgate: --declare, preach, shew, speak of,
teach.[ql
*2609. katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down;
specially, to moor a vessel: --bring (down, forth), (bring to)
land, touch.[ql
26*11. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down,
i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql
*2617. kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}; from 2596 and 153; to
shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush: -
-confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).[ql
*2620. katakauchaomai {kat-ak-ow-khah'-om-ahee}; from 2596 and
2744; to exult against (i.e. over): --boast (against), glory,
rejoice against.[ql
*2631. katakrima {kat-ak'-ree-mah}; from 2632; an adverse
sentence (the verdict): --condemnation.[ql
*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge
against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql
*2637. katalalos {kat-al'-al-os}; from 2596 and the base of 2980;
talkative against, i.e. a slanderer: --backbiter.[ql
*2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to
take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or
figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find,
obtain, perceive, (over-)take.[ql
*2640. kataleimma {kat-al'-ime-mah}; from 2641; a remainder, i.e.
(by implication) a few: --remnant.[ql
*2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave
down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --
forsake, leave, reserve.[ql
*2643. katallage {kat-al-lag-ay'}; from 2644; exchange
(figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine)
favor: --atonement, reconciliation(-ing).[ql
*2644. katallasso {kat-al-las'-so}; from 2596 and 236; to change
mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference: --
reconcile.[ql
*2647. kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen
down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish
(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt
for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to
nought, overthrow, throw down.[ql
*2657. katanoeo {kat-an-o-eh'-o}; from 2596 and 3539; to observe
fully: --behold, consider, discover, perceive.[ql
*2659. katanuxis {kat-an'-oox-is}; from 2660; a prickling
(sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication
[perhaps by some confusion with 3506 or even with 3571]) stupor
(lethargy): --slumber.[ql
*2672. kataraomai {kat-ar-ah'-om-ahee}; middle voice from 2671;
to execrate; by analogy, to doom: --curse.[ql
*2673. katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be
(render) entirely idle (useless), literally or figuratively: --
abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make)
of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to
nought, put away (down), vanish away, make void.[ql
*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of
739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or
figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly
join together), prepare, restore.[ql
*2679. kataskapto {kat-as-kap'-to}; from 2596 and 4626; to
undermine, i.e. (by implication) destroy: --dig down, ruin.[ql
*2706. kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o}; from 2596 and 5426; to
think against, i.e. disesteem: --despise.[ql
27*11. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool
down (off), i.e. refresh: --cool.[ql
*2713. katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly
opposite: --before, over against.[ql ***. katenegko. See 2702.[ql
*2716. katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038;
do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish,
fashion: --cause, to (deed), perform, work (out).[ql
*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): --
have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess,
retain, seize on, stay, take, withhold.[ql
*2723. kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a
plaintiff, i.e. to charge with some offence: --accuse, object.[ql
*2727. katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound
down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate
("catechize") or (genitive case) to apprise of: --inform,
instruct, teach.[ql
*2744. kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base
akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good
or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql
*2745. kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly,
the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: --
boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql
*2746. kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly,
the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -
-boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.[ql
*2747. Kegchreai {keng-khreh-a'-hee}; probably from kegchros
(millet); Cenchreae, a port of Corinth: --Cencrea.[ql
*2758. kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e.
(figuratively) to abase, neutralize, falsify: --make (of none
effect, of no reputation, void), be in vain.[ql
*2763. kerameus {ker-am-yooce'}; from 2766; a potter: --potter.
[ql
*2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the
sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold
of), literally or figuratively: --head.[ql
*2782. kerugma {kay'-roog-mah}; from 2784; a proclamation
(especially of the gospel; by implication, the gospel itself): --
preaching.[ql
*2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald
(as a public crier), especially divine truth (the gospel): --
preacher(-er), proclaim, publish.[ql
*2794. kindunos {kin'-doo-nos}; of uncertain derivation; danger:
--peril.[ql
*2798. klados {klad'-os}; from 2806; a twig or bough (as if
broken off): --branch.[ql
*2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e.
wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail,
weep.[ql
28*11. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as
if being called): --glory.[ql
*2813. klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql
*2818. kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of
3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively]
getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor
(literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.
[ql
*2821. klesis {klay'-sis}; from a shorter form of 2564; an
invitation (figuratively): --calling.[ql
*2822. kletos {klay-tos'}; from the same as 2821; invited, i.e.
appointed, or (specifically) a saint: --called.[ql
*2825. kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep,
sickness, sitting or eating): --bed, table.[ql
*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.
e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix;
figuratively, the heart: --belly, womb.[ql
*2839. koinos {koy-nos'}; probably from 4862; common, i.e.
(literally) shared by all or several, or (cer.) profane: --
common, defiled, unclean, unholy.[ql
*2841. koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with others
(objectively or subjectively): --communicate, distribute, be
partaker.[ql
*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or
(pecuniary) benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql
*2845. koite {koy'-tay}; from 2749; a couch; by extension
cohabitation; by implication, the male sperm: --bed, chambering,
X conceive.[ql
*2853. kollao {kol-lah'-o}; from kolla ("glue"); to glue, i.e.
(passively or reflexively) to stick (figuratively): --cleave,
join (self), keep company.[ql
*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel
fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil,
be wearied.[ql
*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;
orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world
(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally
or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql
*2890. Kouartos {koo'-ar-tos}; of Latin origin (fourth); Quartus,
a Christian: --Quartus.[ql
*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak"
(as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud
(shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql
*2907. kreas {kreh'-as}; perhaps a primary word; (butcher's)
meat: --flesh.[ql
29*11. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a
precipice: --steep place.[ql
*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or
the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,
condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql
*2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn,
punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,
esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,
sentence to, think.[ql
*2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:
--hid(-den), inward[-ly], secret.[ql
*2936. ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea
of proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e.
found (form originally): --create, Creator, make.[ql
*2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation
(properly, the act; by implication, the thing, literally or
figuratively): --building, creation, creature, ordinance.[ql
*2943. kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945;
from the circle, i.e. all around: --(round) about.[ql ***.
kuklos. See 2945.[ql
*2945. kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring,
"cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication of
1722), i.e. (adverbially) all around: --round about.[ql
*2961. kurieuo {ko-ree-yoo'-o}; from 2962; to rule: --have
dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.[ql
*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in
authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a
respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql
*2967. koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e.
prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not
suffer, withstand.[ql
*2970. komos {ko'-mos}; from 2749; a carousal (as if letting
loose): --revelling, rioting.[ql
*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise
obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak
(after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql
*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,
attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,
have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in
general; thus differing from 1218, which denotes one's own
populace): --people.[ql
*2995. larugx {lar'-oongks}; of uncertain derivation; the throat
("larynx"): --throat.[ql
*2999. latreia {lat-ri'-ah}; from 3000; ministration or God, i.e.
worship: --(divine) service.[ql
*3000. latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to
minister (to God), i.e. render, religious homage: --serve, do
the service, worship(-per).[ql
*3001. lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a
vegetable: --herb.[ql
*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,
i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or
set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an
individual expression or speech respectively; while 4483 is
properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or
random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,
call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,
speak, tell, utter.[ql
*3005. leimma {lime'-mah}; from 3007; a remainder: --remnant.[ql
*3008. leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public
servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable
functions (worship, obey, relieve): --minister.[ql
*3011. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and
2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or
Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor
(of man): --minister(-ed).[ql
*3042. limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of
destitution); a scarcity of food: --dearth, famine, hunger.[ql
*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to
take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --
conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,
number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
*3050. logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): --
reasonable, of the word.[ql
*3051. logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of
God): --oracle.[ql
*3053. logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e.
(figuratively) reasoning (conscience, conceit): --imagination,
thought.[ql
*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,
X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
*3062. loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of
3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue,
rest.[ql
*3066. Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative;
Lucius, a Christian: --Lucius.[ql
*3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively
or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness,
(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
*3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql
*3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the
poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension,
fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql
*3108. makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.
e. attribution of good fortune: --blessedness.[ql
*3109. Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a
region of Greece: --Macedonia.[ql
31*11. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a
butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql
*3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)
fortitude: --longsuffering, patience.[ql
*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same
as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --
+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql
*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in
certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql
*3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew
origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six
Christian females: --Mary.[ql
*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],
bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well
reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,
obtain) witness.[ql
*3144. martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness
(literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by
analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql
*3153. mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;
figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql
*3154. mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively,
become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically)
idolatrous: --become vain.[ql
*3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a
presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively,
war, judicial punishment: --sword.[ql
*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big
(literally or figuratively, in a very wide application): --(+
fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +
(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql
*3178. methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an
intoxicant, i.e. (by implication) intoxication: --drunkenness.[ql
*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173;
larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder,
greater(-est), more.[ql
*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or
suffer something (of persons or things, especially events; in
the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,
or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,
things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,
mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),
(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
*3196. melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of
the body: --member.[ql
*3201. memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to blame: --find fault.[ql
*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
*3304. menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so
then at least: --nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql
*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,
be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
*3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)
to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite,
differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give
participle[ql
33*11. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or
distribution: --dividing asunder, gift.[ql
*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form
of meiromai (to get as a section or allotment); a division or
share (literally or figuratively, in a wide application): --
behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),
piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
*3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete
(literally or figuratively): --full.[ql
*3330. metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to
give over, i.e. share: --give, imparticiple[ql
*3337. metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to
exchange: --change.[ql
*3339. metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to
transform (literally or figuratively, "metamorphose"): --change,
transfigure, transform.[ql
*3341. metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)
compunction (for guilt, including reformation); by implication
reversal (of [another's] decision): --repentance.[ql
*3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862;
betwixt (of place or person); (of time) as adjective,
intervening, or (by implication) adjoining: --between, mean
while, next.[ql
*3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure
("metre"), literally or figuratively; by implication a limited
portion (degree): --measure.[ql
*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,
neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,
that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
*3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
[ql
*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;
in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not
(once, so much as).[ql
*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from
3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,
thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,
+ without delay.[ql
*3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --
any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,
more, soon), not any more.[ql
*3380. mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet: --not yet.[ql
*3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and
4458; lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,
perhaps).[ql
*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"
(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql
*3388. metra {may'-trah}; from 3384; the matrix: --womb.[ql
*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to
detest (especially to persecute); by extension, to love less: --
hate(-ful).[ql
*3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for
services (literally or figuratively), good or bad: --hire,
reward, wages.[ql
34*11. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good
or bad): --hired servant, hireling.[ql
*3417. mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by
implication recital: --mention, remembrance.[ql
*3428. moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the
feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively): --
adulteress(-ous, -y).[ql
*3431. moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: --
commit adultery.[ql
*3433. molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: --hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql
*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --
alone, but, only.[ql
*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole
or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql
*3446. morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445; formation, i.e. (by
implication) appearance (semblance or [concretely] formula): --
form.[ql
*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine
(own), my.[ql
*3466. musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo
(to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of
silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.
[ql
*3471. moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid;
figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: --become
fool, make foolish, lose savour.[ql
*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-
oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.
e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql
*3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation;
yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql
*3488. Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from
narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman: --
Narcissus.[ql
*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.
[ql
*3499. nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e.
(figuratively) to subdue: --be dead, mortify.[ql
*3500. nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively,
impotency: --deadness, dying.[ql
35*11. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo
(to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --
worshipper.[ql
*3516. nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-
(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant
(minor); figuratively, a simple-minded person, an immature
Christian: --babe, child (+ -ish).[ql
*3517. Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the
base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian: --Nereus.[ql
*3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or
figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql
*3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind
(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,
perceive, think, understand.[ql
*3548. nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation
(specifically, the institution of the Mosaic code): --giving of
the law.[ql
*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically
(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or
figuratively (a principle): --law.[ql
*3560. noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put
in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: --
admonish, warn.[ql
*3563. nous {nooce}; probably from the base of 1097; the
intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or
will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare
5590.[ql
*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or
adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of
late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
*3570. nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;
just now: --now.[ql
*3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or
figuratively): --(mid-)night.[ql
*3577. notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back: --back.
[ql
*3581. xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign
(literally, alien, or figuratively, novel); by implication a
guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql
*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter
to {to}; in all their inflections; the def. article; the
(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):
--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.
[ql
*3595. hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 and 2233; a conductor
(literally or figuratively [teacher]): --guide, leader.[ql
*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by
implication a progress (the route, act or distance);
figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql
*3601. odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting): --
sorrow.[ql
*3610. oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e.
menial domestic: --(household) servant.[ql
*3611. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.
reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication
to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql
*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be
a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be
in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
*3619. oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a
compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e.
(concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building,
edify(-ication, -ing).[ql
*3623. oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551;
a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an
employee in that capacity; by extension, a fiscal agent
(treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --
chamberlain, governor, steward.[ql
*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more
or less extensive, literal or figurative); by implication a
family (more or less related, literal or figuratively): --home,
house(-hold), temple.[ql
*3625. oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present
passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e.
the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire:
--earth, world.[ql
*3627. oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged
oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: -
-have compassion on.[ql
*3628. oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity: --mercy.[ql
*3631. oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew
origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql
*3636. okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent;
(figuratively) irksome: --grievous, slothful.[ql
*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially
(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +
throughout, whole.[ql
*3652. Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from
Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas,
a Christian: --Olympas.[ql
*3661. homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound
of the base of 3674 and 2372; unanimously: --with one accord
(mind).[ql
*3666. homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.
compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in
the) liken(-ess), resemble.[ql
*3667. homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly,
resemblance: --made like to, likeness, shape, similitude.[ql
*3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: --
likewise, so.[ql
*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base
of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-
(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql
*3679. oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail
at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile,
upbraid.[ql
*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql
*3687. onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign
an appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call,
name.[ql
*3691. oxus {oz-oos'); probably akin to the base of 188 ["acid"];
keen; by analogy, rapid: --sharp, swift.[ql
*3696. hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be
busy about); an implement or utensil or tool (literally or
figuratively, especially offensive for war): --armour,
instrument, weapon.[ql
*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.
e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever),
whither (+ soever).[ql
*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged
form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which
is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708;
to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable;
and thus differing from 991, which denotes simply voluntary
observation; and from 1492, which expresses merely mechanical,
passive or casual vision; while 2300, and still more
emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more
continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --
appear, look, see, shew self.[ql
*3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a
reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,)
violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by
implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.
[ql
37*11. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry.
[ql
*3715. orexis {or'-ex-is}; from 3713; excitement of the mind, i.
e. longing after: --lust.[ql
*3724. horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound
("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --
declare, determine, limit, ordain.[ql
*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho
{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article
3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,
which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,
which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql
*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,
great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),
how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),
the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,
wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql
*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which
some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),
(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,
(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus.
(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,
when(-soever), while.[ql
*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written
(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,
as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though, why.[ql
*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,
no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),
when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which
place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql
*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql
*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-
ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even
one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),
none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-
ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),
(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),
not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),
but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven
(as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,
heaven([-ly]), sky.[ql
*3773. Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the
city, "urbane"), a Christian: --Urbanus.[ql
*3775. ous {ooce}; apparently a primary word; the ear
(physically or mentally): --ear.[ql
*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither
or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no,
yet) not, nothing.[ql
*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the
article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that
(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,
she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),
which, who.[ql
*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),
for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so
(in like manner), thus, what.[ql
*3780. ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: --nay,
not.[ql
*3781. opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e.
person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a
transgressor (against God): --debtor, which owed, sinner.[ql
*3782. opheile {of-i-lay'}; from 3784; indebtedness, i.e.
(concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e.
(conjugal) duty: --debt, due.[ql
*3783. opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784;
something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault: --
debt.[ql
*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786
(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily);
figuratively, to be under obligation (ought, must, should);
morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or),
(be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe,
should. See also 3785.[ql
*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally
or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy
(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql
*3800. opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative
of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension)
his stipend or pay: --wages.[ql
*3803. pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a
noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):
--snare.[ql ***. Pagos. See 697.[ql
*3804. pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of
3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively,
an emotion or influence: --affection, affliction, motion,
suffering.[ql
*3806. pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly,
suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially
concupiscence): --(inordinate) affection, lust.[ql ***. patho.
See 3958.[ql
*3810. paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e.
teacher or (by implication) discipliner: --which corrected,
instructor.[ql
38*11. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,
i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --
chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql
*3820. palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not
recent, worn out: --old.[ql
*3821. palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820; antiquatedness: --
oldness.[ql
*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through
the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.
(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)
furthermore or on the other hand: --again.[ql
*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.
e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql
*3843. pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no
event: --by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in
[no] wise, surely.[ql
*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.
e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),
(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with
(local [especially beyond or opposed to] or causal [on account
of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X
friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X
his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by,
in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it
retains the same variety of application.[ql
*3847. parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --
breaking, transgression.[ql
*3848. parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: --
breaker, transgress(-or).[ql
*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put
in prison, recommend.[ql
*3863. parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to
stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: --provoke to
emulation (jealousy).[ql
*3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call
near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or
consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,
(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql
*3874. paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,
hortation, solace: --comfort, consolation, exhortation, intreaty.
[ql
*3876. parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by
implication) disobedience: --disobedience.[ql
*3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)
transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
39*11. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including
its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off
(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,
take away.[ql
*3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and
1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or
steathily: --come in privily, enter.[ql
*3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.
toleration: --remission.[ql
*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
*3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql
*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
*3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a
compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:
--Patrobas.[ql
*3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name
of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql
*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by
argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate
(by other fair means); reflexively or passively, to assent (to
evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree,
assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend,
obey, persuade, trust, yield.[ql
*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi
[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective
point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the
orderly motion involved), especially on a temporary errand; also
to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
*4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --
end, ut-(ter-)most participle[ql
40*11. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;
Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql
*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in
various applications, of place, cause or time (with the genitive
case denoting the subject or occasion or superlative point; with
the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance
or general period): --(there-)about, above, against, at, on
behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning,
for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,
pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-
]by (in), with. In comparative, it retains substantially the
same meaning of circuit (around), excess (beyond), or
completeness (through).[ql
*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to
tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of
ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a
companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
*4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e.
superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql
*4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also
(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)
abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the
better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,
redound, remain (over and above).[ql
*4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of
beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality);
by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently;
neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more
abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,
more, superfluous, vehement[-ly].[ql
*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the
rite, the condition or the people, literally or figuratively): --
X circumcised, circumcision.[ql
*4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian
female: --Persis.[ql
*4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a
flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql
*4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass
of) rock (literally or figuratively): --rock.[ql
*4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql
*4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially
poison), literally or figuratively: --bitterness.[ql
*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which
(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an
alternate in certain tenses; to imbibe (literally or
figuratively): --drink.[ql
*4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the
alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e.
(by implication) richness (oiliness): --fatness.[ql
*4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form
of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of
4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as
merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell.
[ql
*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of
peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to
fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.
[ql
*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by
implication, to entrust (especially one's spiritual well-being
to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
[ql
*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God
or a religious teacher), especially reliance upon Christ for
salvation; abstractly, constancy in such profession; by
extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --
assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql
*4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively, fraudulence; subjectively, a straying from
orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql
*4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing
formed.[ql
*4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape
or fabricate: --form.[ql
*4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be
more, i.e. increase (transitively or intransitively); by
extension, to superabound: --abound, abundant, make to increase,
have over.[ql
*4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e.
(by implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness)
practices, greediness.[ql
*4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to
carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or
convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully
know (persuade), make full proof of.[ql
*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),
satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify
(or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,
(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full
(come), fully preach, perfect, supply.[ql
*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or
completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,
supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is
filled (as container, performance, period): --which is put in to
fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow
(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql
*4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally or figuratively): --be increased with goods,
(be made, wax) rich.[ql
*4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as
fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)
abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --
riches.[ql
*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,
i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital
principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,
demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql
*4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.
e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally)
a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: --spiritual. Compare 5591.[ql
*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application,
more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +
band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,
cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,
(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,
hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,
X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,
provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,
shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,
work, yield. Compare 4238.[ql
*4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.
[ql
*4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer;
specifically, a "poet"; --doer, poet.[ql
*4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing interrogative (of character) what sort of, or
(of number) which one: --what (manner of), which.[ql
*4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or
perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or
less size): --city.[ql
*4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;
many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql
*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;
neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as
adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,
common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -
ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,
straitly. Compare 4118, 4119.[ql
*4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.
(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --
iniquity, wickedness.[ql
*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing
from 2556, which refers rather to essential character, as well
as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;
but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,
facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)
guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See
also 4191.[ql
*4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel
(literally or figuratively; especially to remove [figuratively,
die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up),
(make a, take a) journey, walk.[ql
*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including
adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
42*11. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a
compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --
seller of purple.[ql
*4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking
(the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
*4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and
3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or
[plural] many): --how great (long, many), what.[ql
*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at
length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,
once, when.[ql
*4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate
of 4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink,
feed, water.[ql
*4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos
(some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place,
somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql
*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with
the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by
implication, to) what locality: --where, whither.[ql
*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
*4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): --business, matter,
thing, work.[ql
*4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely)
an act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql
*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160,
which properly refers to a single act); by implication, to
execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare
(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use
arts.[ql
*4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla
(i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front
of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or
ever. In comparison it retains the same significations.[ql
*4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a
derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: --
prove before.[ql
*4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.
derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),
i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --
sheep([-fold]).[ql
*4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be
already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql
*4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know
beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql
*4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write
previously; figuratively, to announce, prescribe: --before
ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql
*4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give
before the other party has given: --first give.[ql
*4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice
from 4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql
*4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as
alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say
(speak, tell) before.[ql
*4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to
fit up in advance (literally or figuratively): --ordain before,
prepare afore.[ql
*4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and
2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to
excel: --be better.[ql
*4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to
lead the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql
*4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.
(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-
bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-
bread].[ql
*4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in
spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,
willing.[ql
*4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand
before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: --maintain, be over, rule.[ql
*4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive
forward (as if by beating), i.e. (figuratively and
intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be
well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax.[ql
*4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider
in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of
maintenance for others; middle voice by way of circumspection
for oneself): --provide (for).[ql
*4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e.
provident care or supply: --providence, provision.[ql
*4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in
advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before,
ordain, predestinate.[ql
*4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send
forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring
(forward) on journey (way), conduct forth.[ql
*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition
of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case
the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the
side of, i.e. near to; usually with the accusative case the
place, time, occasion, or respect, which is the destination of
the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --
about, according to , against, among, at, because of, before,
between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,
to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes
essentially the same applications, namely, motion towards,
accession to, or nearness at.[ql
*4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72);
admission: --access.[ql
*4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to
admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]
endurance); by implication, to await (with confidence or
patience): --accept, allow, look (wait) for, take.[ql
*4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship);
by implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.
[ql
*4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172;
to pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly,
for), make prayer.[ql
*4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to
be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in,
instant in, with), wait on (continually).[ql
*4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e.
(figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block,
[-stone]).[ql
*4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike
at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e.
trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble
(at).[ql
*4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to
take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to
friendship or hospitality): --receive, take (unto).[ql
*4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission: --
receiving.[ql
*4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of
4291; a patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql
*4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation;
concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering
(up).[ql
*4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381;
partiality, i.e. favoritism: --respect of persons.[ql
*4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253
and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to
oneself) to propose (determine): --purpose, set forth.[ql
*4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy");
prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql
*4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and
5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker;
by extension, a poet: --prophet.[ql
*4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a
foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql
44*11. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a
reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.
preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql
*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --
before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;
foremost (in time, place, order or importance): --before,
beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql
*4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate
of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):
--firstbegotten(-born).[ql
*4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e.
(figuratively) to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend,
stumble.[ql
*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422
and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper
(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also
used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly
means only straitened circumstances in private), literally
(often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly),
poor.[ql
*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or
figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql
*4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);
to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or
callous): --blind, harden.[ql
*4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:
--blindness, hardness.[ql
*4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used
only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See
1513, *3381. Compare 4459.[ql
*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an
interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the
question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --
how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally
unexpressed in English].[ql
*4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259];
Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql
*4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged
form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036;
perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring
forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak
(of). Compare 3004.[ql
*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative
naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql
*4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"
(literally or figuratively): --root.[ql
*4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a
Christian: --Rufus.[ql
*4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb,
akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to
rush or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql
45*11. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its
congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql
*4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma,
the capital of Italy: --Rome.[ql
*4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in
feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military
epithet of God: --sabaoth.[ql
*4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh,
i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,
unregenerate: --carnal, fleshly.[ql
*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means
of kindred), or (by implication) human nature (with its
frailties [physically or morally] and passions), or
(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly
minded), flesh([-ly]).[ql
*4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.
Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql
*4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to
4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --
Satan.[ql
*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;
also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and
accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted
sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};
respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self,
(thou) thy(-self).[ql
*4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a
derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql
*4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain
derivation); to indicate: --signify.[ql
*4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the base of 4591; an indication, especially ceremonially or
supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql
*4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed
compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or
night current or just passed); generally, now (i.e. at present,
hitherto): --this (to-)day.[ql
*4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent
(transitively or intransitively): --keep close (secret, silence),
hold peace.[ql
46*11. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.
Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql
*4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.
Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant
or triumphant): --Sion.[ql
*4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625;
to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or
entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql
*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall
(of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
*4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,
implement, equipment or apparatus (literally or figuratively
[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the
husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql
*4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e.
(figuratively) stubbornness: --hardness.[ql
*4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e.
(figuratively) render stubborn: --harden.[ql
*4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on),
mark. Compare 3700.[ql
*4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or
figuratively): --darken.[ql
*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
*4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467];
Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql
*4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,
thee, thine (own), thou, thy.[ql
*4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,
worldly or spiritual): --wisdom.[ql
*4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most
general application): --wise. Compare 5429.[ql
*4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania,
a region of Europe: --Spain.[ql
*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
*4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by
implication) despatch, eagerness, earnestness: --business,
(earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql
47*11. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or
lunch-receptacle: --basket.[ql
*4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a
Christian: --Stachys.[ql
*4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.
[ql
*4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively,
be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray
inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql
*4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728
and 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --
anguish, distress.[ql
*4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be
stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql
*4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of
2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn
resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:
--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql
*4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to
range in regular line); to march in (military) rank (keep step),
i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk
(orderly).[ql
*4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed
derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the
face); by implication, language (and its relations);
figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front
or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql
*4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a
relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin,
kin(-sfolk, -sman).[ql
*4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend
together, i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql
*4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut
together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common
subjection to: --conclude, inclose, shut up.[ql
*4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818;
a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow
(joint)-heir, heir together, heir with.[ql
*4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a co-
participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql
*4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to
live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):
--live with.[ql
48*11. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810
and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the
law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant",
i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,
extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql
*4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a
consultor, i.e. adviser: --counsellor.[ql
*4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to
testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: --
testify unto, (also) bear witness (with).[ql
*4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly
formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned
like unto.[ql
*4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870;
to console jointly: --comfort together.[ql
*4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including
its alternate); to experience pain jointly or of the same kind
(specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql
*4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say
jointly, i.e. assent to: --consent unto.[ql
*4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of
5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely
united to: --planted together.[ql
*4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75;
to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a
partner (assistant): --strive together with.[ql
*4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and
164; a co-captive: --fellowprisoner.[ql
*4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862
and 373; to recruit oneself in company with: --refresh with.[ql
*4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from
4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate
(assist): --help.[ql
*4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off
together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --
carry (lead) away with, condescend.[ql
*4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt
to dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together.
[ql
*4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of
4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql
*4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-
worker, i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.
[ql
*4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862
and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion
in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer
together with, workfellow.[ql
*4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to
think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --
allow, assent, be pleased, have pleasure.[ql
49*11. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;
to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --
rise up together.[ql
*4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and
the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel
satisfaction concerning: --delight.[ql
*4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter
in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually
(to Christ by a sepulture as to sin): --bury with.[ql
*4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send);
to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication,
to act piously: --consider, understand, be wise.[ql
*4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano
{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and
2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by
implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to
exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to
constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with).[ql
*4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to
complete entirely; generally, to execute (literally or
figuratively): --end, finish, fulfil, make.[ql
*4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114;
to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely
(speedily): --(cut) short.[ql
*4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;
to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):
--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql
*4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or
utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin: --
destruction.[ql
*4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have
(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.
e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from
suffering): --travail in pain together.[ql
*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale
in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql
*4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan
jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: --
groan together.[ql
*4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a
derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to.
[ql
*4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for
food or sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --
slaughter.[ql
*4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet or private mark) for security or preservation (literally
or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --
(set a, set to) seal up, stop.[ql
*4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a
signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by
implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or
genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql
*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for
obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect
(literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do
well, be (make) whole.[ql
*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),
used in a very wide application, literally or figuratively: --
bodily, body, slave.[ql
*4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile
up (literally or figuratively): --heap, load.[ql
*4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986;
Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql
*4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of
4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically
or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql
*4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind,
i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be
sober (minded), soberly.[ql
*5004. talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness,
i.e. calamity: --misery.[ql
*5005. talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and
a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable:
--wretched.[ql
*5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,
i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or
disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate),
lowly.[ql
*5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb
(which latter appears only in certain tenses); to arrange in an
orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or
lot): --addict, appoint, determine, ordain, set.[ql
*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,
X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,
thus.[ql
*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case
respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)
this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this
(same).[ql
*5028. taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place
of interment): --sepulchre, tomb.[ql
*5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036
(adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: --
peradventure(-haps).[ql
*5034. tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space
(of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, +
shortly, + speedily.[ql
*5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or
addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --
also, and, both, even, then, whether. Often used in composition,
usually as the latter part.[ql
*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql
*5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,
perfect.[ql
*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,
execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end,
expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql
*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a
definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,
i.e. (by implication) the conclusion of an act or state
(termination [literally, figuratively or indefinitely], result
[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an
impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing),
finally, uttermost. Compare 5411.[ql
*5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:
--wonder.[ql
*5060. Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a
Christian: --Tertius.[ql
*5074. tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a
quadruped: --fourfooted beast.[ql
*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary
theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain
tenses); to place (in the widest application, literally and
figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and
thus different from 2476, which properly denotes an upright and
active position, while 2749 is properly reflexive and utterly
prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X
kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put,
set (forth), settle, sink down.[ql
*5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or
(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem
(especially of the highest degree), or the dignity itself: --
honour, precious, price, some.[ql
*5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to
God; Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql
*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),
certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +
partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,
what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),
where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,
who(-m, -se), why.[ql
*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql
*5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably
itself from the base of 5056 through the idea of extreme
conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is
rather subjective or in feeling); by implication, to be
courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql
*5112. tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound
of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly,
i.e. with greater confidence than otherwise: --the more boldly.
[ql
*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot
(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a
large but participle locality), i.e. location (as a position,
home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;
specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain,
quarter, + rock, room, where.[ql
*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-
same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,
thus, where[-fore].[ql
*5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or
neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or
things): --such, them, there[-in, -with], these, this, those.[ql
*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,
the same, that, this.[ql
*5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -
-here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],
thereabout, this, thus.[ql
*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --
here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql
*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and
3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food
(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively,
a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql
*5137. trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through
the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively)
life: --neck.[ql
*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,
threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of
1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily
(literally or figuratively): --have course, run.[ql
*5158. tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.
(by implication) mode or style (especially with preposition or
relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or
character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by
any) means, way.[ql
*5170. Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious;
Tryphoena, a Christian woman: --Tryphena.[ql
*5173. Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa,
a Christian female: --Tryphosa.[ql
*5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by
implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,
(figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler
("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):
--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
[ql
*5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.
e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql
*5197. hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e.
maltreater: --despiteful, injurious.[ql
*5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound
of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e.
adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): --
adoption (of children, of sons).[ql
*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql
*5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the
objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your
(+ own).[ql
52*11. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of
weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --
Hymenaeus.[ql
*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.
pertaining to you: --your (own).[ql
*5213. humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with
or by) you: --ye, you, your(-selves).[ql
*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql
*5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening,
i.e. (by implication) compliance or submission: --obedience,
(make) obedient, obey(-ing).[ql
*5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear
under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by
implication, to heed or conform to a command or authority: --
hearken, be obedient to, obey.[ql
*5220. hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in
subjection under a man, i.e. a married woman: --which hath an
husband.[ql
*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or
causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative
case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above,
in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,
exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,
over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),
very. In comp. it retains many of the above applications.[ql
*5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond
others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with
1519 or 2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding,
excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql
*5241. huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and
1793; to intercede in behalf of: --make intercession for[ql
*5242. huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold
oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as
adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better,
excellency, higher, pass, supreme.[ql
*5244. huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316;
appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively)
haughty: --proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql
*5245. hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to
vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: --more than
conquer.[ql
*5248. huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and
4052; to super-abound: --abound much more, exceeding.[ql
*5252. huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to
esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: --think more
highly.[ql
*5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps
akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e.
(figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql
*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with
the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency
or means, through); (with the accusative case) of place (whither
[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,
from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general
applications, especially of inferior position or condition, and
specifically, covertly or moderately.[ql
*5267. hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 and 1349; under
sentence, i.e. (by implication) condemned: --guilty.[ql
*5275. hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave
under (behind), i.e. (passively) to remain (survive): --be left.
[ql
*5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay
under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear
(trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take)
patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql
*5281. hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or
hopeful) endurance, constancy: --enduring, patience, patient
continuance (waiting).[ql
*5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to
subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience
(obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to,
unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql
*5294. hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to
place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively)
to suggest: --lay down, put in remembrance.[ql
*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.
(by implication) to be inferior; generally, to fall short (be
deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,
suffer need, (be in) want, be the worse.[ql
*5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or
character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql
*5309. hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound
of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be
highminded.[ql
53*11. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,
i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or
(figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql
*5313. hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or
thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier
(figuratively): --height, high thing.[ql
*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of
2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --
eat, meat.[ql
*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457;
to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,
literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.
[ql
*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent
(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,
externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],
outward ([+ -ly]).[ql
*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent
(literally or figuratively): --appear, manifestly declare,
(make) manifest (forth), shew (self).[ql
*5328. Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e.
Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh.[ql
*5335. phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to
assert: --affirm, profess, say.[ql
*5339. pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be
chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to
treat leniently: --forbear, spare.[ql
*5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and
apparently not cognate ones are used in certain tenses only;
namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry
(in a very wide application, literally and figuratively, as
follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her
drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,
uphold.[ql
*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457
and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or
say: --affirm, say. Compare 3004.[ql
*5348. phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be
beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have
arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql
*5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by
implication) perishable: --corruptible.[ql
*5353. phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a
musical note (vocal or instrumental): --sound.[ql
*5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;
ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql
*5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin
(spontaneous or inflicted, literally or figuratively): --
corruption, destroy, perish.[ql
*5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal
affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql
*5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql
*5378. Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 and 3056; fond of
words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological");
Philologus, a Christian: --Philologus.[ql
*5381. philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness:
--entertain stranger, hospitality.[ql
*5387. philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge
(cherishing one's kindred, especially parents or children); fond
of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: --
kindly affectioned.[ql
*5389. philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from
a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous
(eager or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql
*5393. Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of
5395; blazing; Phlegon, a Christian: --Phlegon.[ql
*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.
(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.
revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql
*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.
[ql
*5402. Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably
akin to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman: --Phebe.[ql
*5407. phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): --
kill, do murder, slay.[ql
*5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to
slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql
*5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by
analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,
wear.[ql
*5411. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.
(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on
persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on
goods or travel): --tribute.[ql
*5420. phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of
the base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to
block up (figuratively, to silence): --stop.[ql
*5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.
e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to
be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction); intensively, to interest oneself in (with concern or
obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,
+ be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,
savour, think.[ql
*5427. phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination
or purpose: --(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql
*5429. phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e.
sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680
denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather
intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited
(also in the comparative): --wise(-r).[ql
*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the
idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --
beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql
*5443. phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot,
i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql
*5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to
mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea
of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql
*5446. phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by
implication) instinctive: --natural. Compare 5591.[ql
*5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or
expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal
descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native
disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-
al]).[ql
*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make
manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness
(in the widest application, nat. or artificial, abstract or
concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql
*5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.
e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as
salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad,
God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql
*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm
delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -
fully, -fulness, -ous).[ql
*5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485;
to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or
rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql
*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as
gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal,
figurative or spiritual; especially the divine influence upon
the heart, and its reflection in the life; including gratitude):
--acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy,
liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql
*5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity,
i.e. deliverance (from danger or passion); (specifically) a
(spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious
qualification, or (objectively) miraculous faculty: --(free)
gift.[ql
*5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a
lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --
lip, shore.[ql
*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense
of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness
for grasping); the hand (literally or figuratively [power];
especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql
55*11. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a
military cloak: --robe.[ql
*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;
employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion,
demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-
ity), need(-ful), use, want.[ql
*5535. chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have)
necessity, i.e. be in want of: --(have) need.[ql
*5537. chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an
oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely
intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to
constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:
--be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql
*5538. chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine
response or revelation: --answer of God.[ql
*5540. chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e.
(specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body):
--use.[ql
*5542. chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of
5543 and 3004; fair speech, i.e. plausibility: --good words.[ql
*5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by
implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-
ness), gracious, kind.[ql
*5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e.
moral excellence (in character or demeanor): --gentleness, good(-
ness), kindness.[ql
*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the
Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql
*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of
time (in general, and thus properly distinguished from 2540,
which designates a fixed or special occasion; and from 165,
which denotes a particular period) or interval; by extension, an
individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,
season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql
*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.
e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold,
admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have
place, (can, be room to) receive.[ql
*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): --beside, by
itself, without.[ql
*5567. psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to
rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e.
to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship
with music and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).
[ql
*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an
apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to
deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql
*5576. pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to
be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a
false witness.[ql
*5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie,
lying.[ql
*5582. pseusma {psyoos'-mah}; from 5574; a fabrication, i.e.
falsehood: --lie.[ql
*5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.
[ql
*5588. psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587;
a secret calumniator: --whisperer.[ql
*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
sentient principle only; thus distinguished on the one hand from
4151, which is the rational and immortal soul; and on the other
from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms
thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307
and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql
*5595. psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply
with bits, i.e. (generally) to nourish: --(bestow to) feed.[ql
*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql
*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X
short, [even-]tide, (high) time.[ql
*5611. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right
hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing
(beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql
*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):
--about, after (that), (according) as (it had been, it were),
as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,
unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),
while, X with all speed.[ql
*5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846;
as thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the
same (in like) manner.[ql
*5617. Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e.
Hoshea), an Israelite: --Osee.[ql
*5618. hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e.
exactly like: --(even, like) as.[ql
*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow): --
(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,
wherefore.[ql
*5622. opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of
5624; usefulness, i.e. benefit: --advantage, profit.[ql
*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be
useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql
~~~~~~