1 Corithians Strong's Dictionary Study
0022. agamos {ag'-am-os}; from 1 (as a negative particle) and
1062;
unmarried: --unmarried.[ql
*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare
5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed).
Compare 5368.[ql
*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql
*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,
well)
beloved, dear.[ql
*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from
71;
compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an
"angel";
by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql
*0036. agenes {ag-en-ace'}; from 1 (as negative particle) and
1085;
properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by
implication)
ignoble: --base things.[ql
*0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.
(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate:
--hallow, be holy, sanctify.[ql
*0038. hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly,
purification,
i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:
--holiness, sanctification.[ql
*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53,
2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,
ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql
*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and
3539; not to know (through lack of information or intelligence);
by
implication, to ignore (through disinclination): --(be)
ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql
*0056. agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle) and
1108; ignorance (properly, the state): --ignorance, not the
knowledge.[ql
*0059. agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to
market,
i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: --buy,
redeem.[ql
*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by
implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass
(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,
(let)
go, keep, lead away, be open.[ql
*0075. agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle,
literally (to compete for a prize), figuratively (to contend
with an
adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish
something):
--fight, labor fervently, strive.[ql
*0076. Adam {ad-am'}; of Hebrew origin [121]; Adam, the first
man;
typ. (of Jesus) man (as his representative): --Adam.[ql
*0077. adapanos {ad-ap'-an-os}; from 1 (as negative particle);
and
1160; costless, i.e. gratuitous: --without expense.[ql
*0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or
ecclesiastically): --sister.[ql
*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)
and
delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or
remote [much like 1]: --brother.[ql
*0082. adelos {ad'-ay-los}; from 1 (as a negative particle) and
1212; hidden, figuratively, indistinct: --appear not, uncertain.
[ql
*0084. adelos {ad-ay'-loce}; adverb from 82; uncertainly:
--uncertainly.[ql
*0086. haides {hah'-dace}; from 1 (as negative particle) and
1492;
properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed
souls: --grave, hell.[ql
*0091. adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e.
(actively)
do wrong (morally, socially or physically): --hurt, injure, be an
offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.[ql
*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice
(properly,
the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of
character, life or act): --iniquity, unjust, unrighteousness,
wrong.[ql
*0094. adikos {ad'-ee-kos}; from 1 (as a negative particle) and
1349; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous;
specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql
*0096. adokimos {ad-ok'-ee-mos}; from 1 (as a negative particle)
and
1384; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless
(literally or morally): --castaway, rejected, reprobate.[ql
*0106. azumos {ad'-zoo-mos}; from 1 (as a negative particle) and
2219; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the
neutral
plural) specially (by implication) the Passover week: --
unleavened
(bread).[ql
*0109. aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e.
respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally
circumambient):
--air. Compare 5594.[ql ***. atha. See 3134.[ql
*0110. athanasia {ath-an-as-ee'-ah}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and 2288; deathlessness: --immortality.[ql
*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative
particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by
implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,
despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql
*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,
literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or
specially (the atoning blood of Christ); by implication
bloodshed,
also kindred: --blood.[ql
*0135. ainigma {ah'-ee-nig-ma}; from a derivative of 136 (in its
primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly)
obscurenesss: --X darkly.[ql
*0139. hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice,
i.e.
(specially) a party or (abstractly) disunion: --heresy [which is
the
Greek word itself], sect.[ql
*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication,
to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in
suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor);
by
Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --away with, bear (up),
carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take
(away,
up).[ql
*0149. aischron {ahee-skhron'}; neuter of 150; a shameful thing,
i.e. indecorum: --shame.[ql
*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in
genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.
Compare 4441.[ql
*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;
by
extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the ,
while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql
*0169. akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 1 (as a negative
particle)
and a presumed derivative of 2508 (meaning cleansed); impure
(ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --foul,
unclean.[ql
*0175. akarpos {ak'-ar-pos}; from 1 (as a negative particle) and
2590; barren (literally or figuratively): --without fruit,
unfruitful.[ql
*0177. akatakaluptos {ak-at-ak-al'-oop-tos}; from 1 (as a
negative
particle) and a derivative of a compound of 2596 and 2572;
unveiled:
--uncovered.[ql
*0181. akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah}; from 182; instability,
i.e. disorder: --commotion, confusion, tumult.[ql
*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or
the
thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,
preached, report, rumor.[ql
*0190. akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of
union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way
with,
i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql
*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
*0192. akrasia {ak-ras-ee'-a}; from 193; want of self-restraint:
--excess, incontinency.[ql
*0203. akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and probably a
modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the
prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile,
figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised,
uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql
*0207. Akulas {ak-oo'-las}; probably for Latin aquila (an eagle);
Akulas, an Israelite: --Aquila.[ql
*0210. akon {ak'-ohn}; from 1 (as a negative particle) and 1635;
unwilling: --against the will.[ql
*0214. alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo");
to
vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to
clang:
--tinkle, wail.[ql
*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql
*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other
things,
i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --and, but
(even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding,
save, therefore, yea, yet.[ql
*0236. allasso {al-las'-so}; from 243; to make different:
--change.[ql
*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: --each other, mutual, one another, (the other),
(them-,
your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql
*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different
(in
many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-
s,
-wise).[ql
*0248. aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out
grain:
--thresh, tread out the corn.[ql
*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and
so
not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially
(morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql
*0265. hamartema {ham-ar'-tay-mah}; from 264; a sin (properly
concrete): --sin.[ql
*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly
abstract): --offence, sin(-ful).[ql
*0275. amerimnos {am-er'-im-nos}; from 1 (as a negative particle)
and 3308; not anxious: --without care(-fulness), secure.[ql
*0277. ametakinetos {am-et-ak-in'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 3334; immovable: --unmovable.[ql
*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.
e.
(figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj.
so
be it): --amen, verily.[ql
*0290. ampelon {am-pel-ohn'}; from 288; a vineyard: --vineyard.
[ql
*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-
)soever.
Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood.
Also contracted for 1437.[ql
*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;
to
go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb
(go,
grow, rise, spring) up, come (up).[ql
*0316. anagkaios {an-ang-kah'-yos}; from 318; necessary; by
implication, close (of kin): --near, necessary, necessity,
needful.[ql
*0318. anagke {an-ang-kay'}; from 303 and the base of 43;
constraint
(literally or figuratively); by implication, distress: --
distress,
must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.[ql
*0331. anathema {an-ath'-em-ah}; from 394; a (religious) ban or
(concretely) excommunicated (thing or person): --accused,
anathema,
curse, X great.[ql
*0350. anakrino {an-ak-ree'-no}; from 303 and 2919; properly, to
scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate,
determine: --ask, question, discern, examine, judge, search.[ql
*0363. anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to
remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to ,
call
to, put in), remember(-brance).[ql
*0364. anamnesis {an-am'-nay-sis}; from 363; recollection:
--remembrance (again).[ql
*0370. anaxios {an-ax'-ee-os}; from 1 (as a negative particle)
and
514; unfit: --unworthy.[ql
*0371. anaxios {an-ax-ee'-oce}; adverb from 370; irreverently:
--unworthily.[ql
*0373. anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to
repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by
implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest.
[ql
*0378. anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 303 and 4137; to
complete;
by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish
(by
coincidence ot obedience): --fill up, fulfill, occupy, supply.[ql
*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,
i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive
case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral)
recovery (of spiritual truth): --raised to life again,
resurrection,
rise from the dead, that should rise, rising again.[ql
*0407. andrizomai {an-drid'-zom-ahee}; middle voice from 435; to
act
manly: --quit like men.[ql
*0410. anegkletos {an-eng'-klay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 1458; unaccused, i.e. (by
implication)
irreproachable: --blameless.[ql
*0430. anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and
2192;
to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: --
bear
with, endure, forbear, suffer.[ql
*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man
(properly
as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql
*0442. anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: --human,
common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of
men.[ql
*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the
countenance;
from 3700); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql
*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up
(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,
lift
up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql
*0455. anoigo {an-oy'-go}; from 303 and oigo (to open); to open
up
(literally or figuratively, in various applications): --open.[ql
*0459. anomos {an'-om-os}; from 1 (as a negative particle) and
3551;
lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by
implication, a Gentile), or (positively) wicked: --without law,
lawless, transgressor, unlawful, wicked.[ql
*0480. antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie
opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --
adversary,
be contrary, oppose.[ql
*0484. antilepsis {an-til'-ape-sis}; from 482; relief: --help.[ql
*0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving,
comparable or
suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.
[ql
*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to
announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),
tell.[ql
*0520. apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various
senses): --bring, carry away, lead (away), put to death, take
away.[ql
*0536. aparche {ap-ar-khay'}; from a compound of 575 and 756; a
beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit
(figuratively): --first-fruits.[ql
*0548. apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: --be
absent. Compare 549.[ql
*0553. apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to
expect fully: --look (wait) foreign[ql
*0558. apeleutheros {ap-el-yoo'-ther-os}; from 575 and 1658; one
freed away, i.e. a freedman: --freeman.[ql
*0563. aperispastos {ap-er-is-pas-toce'}; adverb from a compound
of
1 (as a negative participle) and a presumed derivative of 4049;
undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: --without
distraction.[ql
*0571. apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and
4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith
(specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or
incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible
thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql
*0584. apodeiknumi {ap-od-ike'-noo-mee}; from 575 and 1166; to
show
off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:
--(ap-)prove, set forth, shew.[ql
*0585. apodeixis {ap-od'-ike-sis}; from 584; manifestation:
--demonstration.[ql
*0591. apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give
away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --
deliver
(again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform,
recompense,
render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql
*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die
off
(literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-dying,
be
slain (X with).[ql
*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take
off
the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql
*0602. apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 601; disclosure:
--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed,
revelation.[ql
*0613. apokrupto {ap-ok-roop'-to}; from 575 and 2928; to conceal
away (i.e. fully); figuratively, to keep secret: --hide.[ql
*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;
to
destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or
figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql
*0625. Apollos {ap-ol-loce'}; probably from the same as 624;
Apollos, an Israelite: --Apollos.[ql
*0627. apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea
("apology"): --answer (for self), clearing of self, defence.[ql
*0628. apolouo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3068; to wash fully,
i.e.
(figuratively) have remitted (reflexively): --wash (away).[ql
*0629. apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}; from a compound of 575
and
3083; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or
(specially) Christian salvation: --deliverance, redemption.[ql
*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,
i.e.
(by implication) to send out (properly, on a mission) literally
or
figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at
liberty].[ql
*0650. apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo (to
deprive); to despoil: --defraud, destitute, kept back by fraud.
[ql
*0651. apostole {ap-os-tol-ay'}; from 649; commission, i.e.
(specially) apostolate: --apostleship.[ql
*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;
specially,
an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ
["apostle"] (with miraculous powers): --apostle, messenger, he
that
is sent.[ql
*0667. appohero {ap-of-er'-o}; from 575 and 5342; to bear off
(literally or rel.): --bring, carry (away).[ql
*0677. aproskopos {ap-ros'-kop-os}; from 1 (as a negative
particle)
and a presumed derivative of 4350; actively, inoffensive, i.e.
not
leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:
--none (void of, without) offence.[ql
*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to
attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):
--touch.[ql
*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing
a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after)
or
1487 (before). Compare also 687.[ql
*0696. arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the
metal, in the articles or coin): --silver.[ql
*0700. aresko {ar-es'-ko}; probably from 142 (through the idea of
exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek
to be
so): --please.[ql
*0722. arotrioo {ar-ot-ree-o'-o}; from 723; to plow: --plough.[ql
*0727. harpax {har'-pax}; from 726; rapacious: --extortion,
ravening.[ql
*0732. arrhostos {ar'-hroce-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a presumed derivative of 4517; infirm: --sick (folk, -ly).[ql
*0733. arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and 2845; a
sodomite: --abuser of (that defile) self with mankind.[ql
*0734. Artemas {ar-tem-as'}; contracted from a compound of 735
and
1435; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:
--Artemas.[ql
*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare
740)
through the idea of suspension; just now: --this day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)
present.[ql
*0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf:
--(shew-)bread, loaf.[ql
*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of
order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)
first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
[ql
*0753. architekton {ar-khee-tek'-tone}; from 746 and 5045; a
chief
constructor, i.e. "architect": --masterbuilder.[ql
*0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first (in
rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler.[ql
*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind
or
body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,
infirmity, sickness, weakness.[ql
*0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any
sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be
made)
weak.[ql
*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)
and
the base of 4599; strengthless (in various applications, literal,
figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without
strength, weak(-er, -ness, thing).[ql
*0773. Asia {as-ee'-ah}; of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia
Minor, or (usually) only its western shore: --Asia.[ql
*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of
union)
and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by
implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace,
greet,
salute, take leave.[ql
*0783. aspasmos {as-pas-mos'}; from 782; a greeting (in person
or by
letter): --greeting, salutation.[ql
*0790. astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative particle)
and a
derivative of 2476; to be non-stationary, i.e. (figuratively)
homeless: --have no certain dwelling-place.[ql
*0792. aster {as-tare'}; probably from the base of 4766; a star
(as
strown over the sky), literally or figuratively: --star.[ql
*0807. aschemoneo {as-kay-mon-eh'-o}; from 809; to be (i.e. act)
unbecoming: --behave self uncomely (unseemly).[ql
*0809. askemon {as-kay'-mone}; from 1 (as a negative particle)
and a
presumed derivative of 2192 (in the sense of its congener 4976);
properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: --uncomely.
[ql
*0819. atimia {at-ee-mee'-ah}; from 820; infamy, i.e.
(subjectively)
comparative indignity, (objectively) disgrace: --dishonour,
reproach, shame, vile.[ql
*0820. atimos {at'-ee-mos}; from 1 (as a negative particle) and
5092; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:
--despised, without honour, less honourable [comparative degree].
[ql
*0823. atomos {at'-om-os}; from 1 (as a negative particle) and
the
base of 5114; uncut, i.e. (by implication) indivisible [an
"atom" of
time]: --moment.[ql
*0832. auleo {ow-leh'-o}; from 836; to play the flute: --pipe.[ql
*0836. aulos {ow-los'}; from the same as 109; a flute (as blown):
--pipe.[ql
*0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to
grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or
passive): --grow (up), (give the) increase.[ql
*0839. aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109
(meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e.
(adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: --(to-)morrow, next
day.[ql
*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438)
of
the third person , and (with the proper personal pronoun) of the
other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own,
said,
([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she,
that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -
of,
-on, -with], they, (these) things, this (man), those, together,
very, which. Compare 848.[ql
*0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some
oblique
case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his
(own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.[ql
*0861. aphthrsia {af-thar-see'-ah}; from 862; incorruptibility;
genitive case unending existence; (figuratively) genuineness:
--immortality, incorruption, sincerity.[ql
*0862. aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance):
--not (in-, un-)corruptible, immortal.[ql
*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an
intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications
(as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let
(alone,
be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql
*0870. aphobos {af-ob'-oce}; adverb from a compound of 1 (as a
negative particle) and 5401; fearlessly: --without fear.[ql
*0878. aphron {af'-rone}; from 1 (as a negative particle) and
5424;
properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant,
(specially) egotistic, (practically) rash, or (morally)
unbelieving:
--fool(-ish), unwise.[ql
*0880. aphonos {af'-o-nos}; from 1 (as a negative particle) and
5456; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively,
unmeaning: --dumb, without signification.[ql
*0882. Achaia {ach-ah-ee'-ah}; of uncertain derivation; Achaia
(i.e.
Greece), a country of Europe: --Achaia.[ql
*0883. Achaikos {ach-ah-ee-kos'}; from 882; an Achaian; Achaicus,
a
Christian: --Achaicus.[ql
*0895. apsuchos {ap'-soo-khos}; from 1 (as a negative particle)
and
5590; lifeless, i.e. inanimate (mechanical): --without life.[ql
*0899. bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e.
(by
implication) extent; (figuratively) mystery: --deep(-ness,
things),
depth.[ql
*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to
immerse,
submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the
N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the
ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql
*0915. barbaros {bar'-bar-os}; of uncertain derivation; a
foreigner
(i.e. non-Greek): --barbarian(-rous).[ql
*0921. Barnabas {bar-nab'-as}; of Aramaic origin [1247 and 5029];
son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: --Barnabas.
[ql
*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.
(abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or
figuratively): --kingdom, + reign.[ql
*0936. basileuo {bas-il-yoo'-o}; from 935; to rule (literally or
figuratively): --king, reign.[ql
*0950. bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 949; to stabilitate
(figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql
*0982. biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980;
relating
to the present existence: --of (pertaining to, things that
pertain
to) this life.[ql
*0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify;
specially,
to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously, -my),
defame,
rail on, revile, speak evil.[ql
*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,
regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql
*1012. boule {boo-lay'}; from 1014; volition, i.e. (objectively)
advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.
[ql
*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to
"will,"
i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend,
list,
(be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql
*1016. bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as
grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql
*1017. brabeion {brab-i'-on}; from brabeus (an umpire of
uncertain
derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize
in
the public games: --prize.[ql
*1029. brochos {brokh'-os}; of uncertain derivation; a noose:
--snare.[ql
*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally or
figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or
forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql
*1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly)
eating
(literally or figuratively); by extension (concretely) food
(literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql
*1050. Gaios {gah'-ee-os}; of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a
Christian: --Gaius.[ql
*1051. gala {gal'-ah}; of uncertain affinity; milk
(figuratively):
--milk.[ql
*1053. Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a
region
of Asia: --Galatia.[ql
*1060. gameo {gam-eh'-o}; from 1062; to wed (of either sex): --
marry
(a wife).[ql
*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason
(used in argument, explanation or intensification; often with
other
particles): --and, as, because (that), but, even, for, indeed, no
doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql
*1065. ge {gheh}; a primary particle of emphasis or qualification
(often used with other particles prefixed): --and besides,
doubtless, at least, yet.[ql
*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to
procreate
(properly, of the father, but by extension of the mother);
figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth,
conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql
*1085. genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete,
literal or figurative, individual or collective): --born,
country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation,
offspring,
stock.[ql
*1091. georgion {gheh-ore'-ghee-on}; neuter of a (presumed)
derivative of 1092; cultivate, i.e. a farm: --husbandry.[ql
*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by
extension
a region, or the solid part or the whole of the terrene globe
(including the occupants in each application): --country,
earth(-ly), ground, land, world.[ql
*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice
form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.
(reflexively)
to become (come into being), used with great latitude (literal,
figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come,
-fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass),
continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow,
be
found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept,
be
made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed,
be
published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be
taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql
*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb;
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and
with
many implications (as follow, with others not thus clearly
expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge),
perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql
*1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by
implication, a language (specially, one naturally unacquired):
--tongue.[ql
*1106. gnome {gno'-may}; from 1097; cognition, i.e.
(subjectively)
opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):
--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.[ql
*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: --certify, declare, make known,
give
to understand, do to wit, wot.[ql
*1108. gnosis {gno'-sis}; from 1097; knowing (the act), i.e. (by
implication) knowledge: --knowledge, science.[ql
*1111. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to
grumble:
--murmur.[ql
*1122. grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e.
(professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk.[ql
*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its
contents or a statement in it): --scripture.[ql
*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially
to
write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).
[ql
*1127. gregoreuo {gray-gor-yoo'-o}; from 1453; to keep awake, i.
e.
watch (literally or figuratively): --be vigilant, wake, (be)
watch(-ful).[ql
*1130. gumneteuo {goom-nayt-yoo'-o}; from a derivative of 1131;
to
strip, i.e. (reflexively) go poorly clad: --be naked.[ql
*1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute
or
relative, literal or figurative): --naked.[ql
*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;
specially, a wife: --wife, woman.[ql
*1140. daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of
1142;
a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.[ql
*1160. dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as
consuming): --cost.[ql
*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative);
but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often
unexpressed
in English].[ql
*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also
deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used
impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --
behoved,
be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.[ql
*1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete
primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):
--shew.[ql
*1172. deipneo {dipe-neh'-o}; from 1173; to dine, i.e. take the
principle (or evening) meal: --sup (X -er).[ql
*1173. deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e.
the
chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql
*1194. dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e. (by
implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat,
smite.[ql
*1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal)
second (in time, place, or rank; also adverb): --afterward,
again,
second(-arily, time).[ql
*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;
to
receive (in various applications, literally or figuratively):
--accept, receive, take. Compare 2983.[ql
*1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds,
knit,
tie, wind. See also 1163, 1189.[ql
*1211. de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or
explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now,
therefore.[ql
*1212. delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+
bewray,
certain, evident, manifest.[ql
*1213. deloo {day-lo'-o}; from 1212; to make plain (by words):
--declare, shew, signify.[ql
*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion
of,
of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,
through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it
retains
the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a
disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory
will): --covenant, testament.[ql
*1243. diairesis {dee-ah'-ee-res-is}; from 1244; a distinction or
(concretely) variety: --difference, diversity.[ql
*1244. diaireo {dee-ahee-reh'-o}; from 1223 and 138; to separate,
i.e. distribute: --divide.[ql
*1248. diakonia {dee-ak-on-ee'-ah}; from 1249; attendance (as a
servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official)
service
(especially of the Christian teacher, or techn. of the
diaconate):
--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief,
service(-ing).[ql
*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako
(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive
case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a
Christian teacher and pastor (technically, a deacon or
deaconess):
--deacon, minister, servant.[ql
*1252. diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to separate
thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or
(by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by
implication, decide), or (reflexively) hesitate: --contend, make
(to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger,
waver.[ql
*1253. diakrisis {dee-ak'-ree-sis}; from 1252; judicial
estimation:
--discern(-ing), disputation.[ql
*1261. dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion, i.
e.
(internal) consideration (by implication, purpose), or (external)
debate: --dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning,
thought.[ql
*1293. diastole {dee-as-tol-ay'}; from 1291; a variation:
--difference, distinction.[ql
*1299. diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange
thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --
appoint,
command, give, (set in) order, ordain.[ql
*1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what
cause?,
i.e. why?: --wherefore, why.[ql
*1308. diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear
through,
i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e.
(objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively,
to
"differ", or (by implication) surpass: --be better, carry, differ
from, drive up and down, be (more) excellent, make matter,
publish,
be of more value.[ql
*1318. didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively)
instructed,
or (objectively) communicated by teaching: --taught,
which...teacheth.[ql
*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor
(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql
*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): --teach.[ql
*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or
the
matter): --doctrine, hath been taught.[ql
*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give
(used
in a very wide application, properly, or by implication,
literally
or figuratively; greatly modified by the connection): --
adventure,
bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder,
make, minister, number, offer, have power, put, receive, set,
shew,
smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand),
suffer, take, utter, yield.[ql
*1328. diermeneutes {dee-er-main-yoo-tace'}; from 1329; an
explainer: -- interpreter.[ql
*1329. diermeneuo {dee-er-main-yoo'-o}; from 1223 and 2059; to
explain thoroughly, by implication, to translate: --expound,
interpret(-ation).[ql
*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to
traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,
everywhere,
over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout),
pierce through, travel, walk through.[ql
*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of
character or act); specially (Christian) justification:
--righteousness.[ql
*1344. dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show or
regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be righteous.
[ql
*1346. dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342; equitably:
--justly, (to) righteously(-ness).[ql
*1352. dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.
e.
consequently: --for which cause, therefore, wherefore.[ql
*1355. dioper {dee-op'-er}; from 1352 and 4007; on which very
account: --wherefore.[ql
*1360. dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very
account
that, or inasmuch as: --because (that), for, therefore.[ql
*1370. dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of
1364
and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension: --division,
sedition.[ql
*1372. dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to thirst
for
(literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y).[ql
*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a
primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to
pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:
--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion),
press
forward.[ql
*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,
doko
{dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare
the
base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to
seem
(truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-
ure),
be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql
*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or
figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,
examine, X like, (ap-)prove, try.[ql
*1384. dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable
(current after assayal), i.e. approved: --approved, tried.[ql
*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very
apparent), in a wide application (literal or figurative,
objective
or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
[ql
*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)
glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full
of
(have) glory, honour, magnify.[ql
*1396. doulagogeo {doo-lag-ogue-eh'-o}; from a presumed compound
of
1401 and 71; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively,
subdue): --bring into subjection.[ql
*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or
figurative,
involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified
sense
of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql
*1402. douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or
figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become
(make) servant.[ql
*1405. drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of
1404
(through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively)
entrap: --take.[ql
*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or
possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be
possible, be of power.[ql
*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or
figuratively); specially, miraculous power (usually by
implication,
a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,
-y
deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty
(wonderful) work.[ql
*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable
(literally or figuratively); neuter possible: --able, could,
(that
is) mighty (man), possible, power, strong.[ql
*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,
two.[ql
*1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.
a
dozen: --twelve.[ql
*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in
case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but,
except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.
[ql
***. ean me. See 3361.[ql
*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case
(dative
case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in
conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-,
thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self),
(he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine)
own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of)
them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own
selves, -selves).[ql
*1439. eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e.
permit
or leave alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also
1436.[ql
*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through
the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively
or
intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting
or
lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity,
inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise
(again,
up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql
*1467. egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from
1468;
to exercise self-restraint (in diet and chastity): --can([-not])
contain, be temperate.[ql
*1476. hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to
sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled,
stedfast.[ql
*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the
same
habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one
(usually
by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql
*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.
Often
used in connection or composition with other particles,
especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also
1437.[ql
*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and
3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in
the
perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell),
consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,
tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql
*1493. eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative
of
1497; an image-fane: --idol's temple.[ql
*1494. eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of
1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e.
part of an idolatrous offering: --(meat, thing that is) offered
(in
sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql
*1495. eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999;
image-worship (literally or figuratively): --idolatry.[ql
*1496. eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 and the base
of
3000; an image-(servant or) worshipper (literally or
figuratively):
--idolater.[ql
*1497. eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for
worship);
by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:
--idol.[ql
*1499. ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -
-if
(that), though.[ql
*1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a
cause,
(in) vain(-ly).[ql
*1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score:
--twenty.[ql
*1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)
statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:
--image.[ql
*1505. eilikrineia {i-lik-ree'-ni-ah}; from 1506; clearness, i.e.
(by implication) purity (figuratively): --sincerity.[ql
*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
*1509. ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100; if
not somewhat: --except.[ql
*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative;
a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used
only
when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488,
1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
[ql
*1512. ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so be
(that), seeing, though.[ql
*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to
join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly,
against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual,
+
far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in
(among,
at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind,
+
never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward),
(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in
composition with the same general import, but only with verbs
(etc.)
expressing motion (literally or figuratively).[ql
*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
*1522. eisakouo {ice-ak-oo'-o}; from 1519 and 191; to listen to:
--hear.[ql
*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to
enter
(literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter
in(-to), go in (through).[ql
*1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of
succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --
after
that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql
*1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or,
whether.[ql
*1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if
a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas
(afar);
each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman),
particularly.[ql
*1545. ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the
base of
939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): --
end,
way to escape.[ql
*1547. ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061
[compare 1548]; to marry off a daughter: --give in marriage.[ql
*1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to
accept
from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look
(tarry) for, wait (for).[ql
*1571. ekkathairo {ek-kath-ah'-ee-ro}; from 1537 and 2508; to
cleanse thoroughly: --purge (out).[ql
*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a
derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular
meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue,
or
Christian community of members on earth or saints in heaven or
both): --assembly, church.[ql
*1586. eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and
3004
(in its primary sense); to select: --make choice, choose (out),
chosen.[ql
*1594. eknepho {ek-nay'-fo}; from 1537 and 3525; (figuratively)
to
rouse (oneself) out of stupor: --awake.[ql
*1598. ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo}; from 1537 and 3985; to test
thoroughly: --tempt.[ql
*1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,
become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none
effect.[ql
*1622. ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively
(as a
preposition) aside from, besides: --but, except(-ed), other than,
out of, outside, unless, without.[ql
*1626. ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 and
titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy)
untimely birth: --born out of due time.[ql
*1635. hekon {hek-own'}; of uncertain affinity; voluntary:
--willingly.[ql
*1646. elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus
(short);
used as equivalent to 3398; least (in size, amount, dignity, etc.
):
--least, very little (small), smallest.[ql
*1651. elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute,
admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql
*1652. eleeinos {el-eh-i-nos'}; from 1656; pitiable: --miserable.
[ql
*1653. eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656; to compassionate (by word
or
deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity on),
have
(obtain, receive, shew) mercy (on).[ql
*1657. eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658; freedom
(legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):
--liberty.[ql
*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate
of
2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a
slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt
(from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.
[ql
*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or
inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,
especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql
*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide:
--(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql
*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,
ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)
or
confidence: --faith, hope.[ql
*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and
846;
of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'}; and
accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),
myself.[ql
*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,
1691); my: --of me, mine (own), my.[ql
*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in
place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest
(intermediate
between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about,
after,
against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between,
(here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on,
[open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X
that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under,
when,
where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and
then
not to indicate direction, except (elliptically) by a separate
(and
different) preposition.[ql
*1741. endoxos {en'-dox-os}; from 1722 and 1391; in glory, i.e.
splendid, (figuratively) noble: --glorious, gorgeous[-ly],
honourable.[ql
*1746. enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of
sinking into a garment); to invest with clothing (literally or
figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql
***.
enegko. See 5342.[ql
*1754. energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,
efficient:
--do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self,
work
(effectually in).[ql
*1755. energema {en-erg'-ay-mah}; from 1754; an effect: --
operation,
working.[ql
*1756. energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041; active,
operative:
--effectual, powerful.[ql
*1764. enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on
hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: --come,
be
at hand, present.[ql
*1772. ennomos {en'-nom-os}; from 1722 and 3551; (subjectively)
legal, or (objectively) subject to: --lawful, under law.[ql
*1777. enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,
penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to.[ql
*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an
authoritative prescription: --commandment, precept.[ql
*1788. entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157; to
invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to
respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give)
reference,
shame.[ql
*1791. entrope {en-trop-ay'}; from 1788; confusion: --shame.[ql
*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql
*1808. exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: --put
(take) away.[ql
*1818. exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 and 538; to seduce
wholly: --beguile, deceive.[ql
*1825. exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to rouse
fully,
i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from
infliction): --raise up.[ql
*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue
(literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out
of),
escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed
(forth), spread abroad.[ql
*1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative
of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter
present participle of the same (with or without some form of 1510
expressed); impersonally, it is right (through the figurative
idea
of being out in public): --be lawful, let, X may(-est).[ql
*1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and
meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at
nought.[ql
*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of
ability);
privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency,
freedom,
or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman,
potentate, token of control), delegated influence: --authority,
jurisdiction, liberty, power, right, strength.[ql
*1850. exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control:
--exercise authority upon, bring under the (have) power of.[ql
*1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),
literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward),
strange.[ql
*1858. heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a
festival:
--keep the feast.[ql
*1867. epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 and 134; to applaud:
--commend, laud, praise.[ql
*1868. epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of 134;
laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql
*1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over
or
on (of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-)on,
over.[ql
*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since
(of
time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),
otherwise, seeing that, since, when.[ql
*1894. epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e.
(of
time) when, or (of cause) whereas: --after that, because, for
(that,
-asmuch as), seeing, since.[ql
*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --
after
that(-ward), then.[ql
*1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for,
i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire,
question.[ql
*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the
accusative
case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge
of,
(be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to),
(because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of,
through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains
essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).
*1911. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw upon
(literal or figurative, transitive or reflexive; usually with
more
or less force); specially (with 1438 implied) to reflect;
impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on, fall, lay
(on), put (unto), stretch forth, think on.[ql
*1919. epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly
(physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial.[ql
*1921. epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to know
upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully
acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-ledge,
well), perceive.[ql
*1935. epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 and 2288;
doomed to death: --appointed to death.[ql
*1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set
the
heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet,
desire, would fain, lust (after).[ql
*1938. epithumetes {ep-ee-thoo-may-tace'}; from 1937; a craver: -
-+
lust after.[ql
*1941. epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from
1909
and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship,
testimony, decision, etc.): --appeal (unto), call (on, upon),
surname.[ql
*1945. epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest
upon
(literally or figuratively): --impose, be instant, (be) laid
(there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql
*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,
i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue
(in),
tarry.[ql
*1986. epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}; from 1909 and 4685; to
draw
over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of circumcision (by
recovering with the foreskin): --become uncircumcised.[ql
*1992. epistole {ep-is-tol-ay'}; from 1989; a written message:
--"epistle," letter.[ql
*2003. epitage {ep-ee-tag-ay'}; from 2004; an injunction or
decree;
by implication, authoritativeness: --authority, commandment.[ql
*2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;
to
turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty,
license),
let, permit, suffer.[ql
*2026. epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to
build upon, i.e. (figuratively) to rear up: --build thereon
(thereupon, on, upon).[ql
*2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above
the
sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql
*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite
past
tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to
speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,
call,
command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql
*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to
toil
(as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be
engaged
in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade
(by), work.[ql
*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql
*2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the
idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate:
--search.[ql
*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an
alternate
for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call,
say,
speak (of), tell.[ql
*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.
(by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):
--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql
*2054. eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by
implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.
[ql
*2058. hermeneia {her-may-ni'-ah}; from the same as 2059;
translation: --interpretation.[ql
*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being
supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-
ahee};
or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to
come
or go (in a great variety of applications, literally and
figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out,
go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql
*2068. esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to
eat);
used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to
eat
(usually literal): --devour, eat, live.[ql
*2070. esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510;
we
are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was
[preached unto] us.[ql
*2072. esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed
derivative
of 3700; a mirror (for looking into): --glass. Compare 2734.[ql
*2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative
of
1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --
are,
be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a
while,
+ follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must
needs, +
profit, + remaineth, + wrestle.[ql
*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192
(in
the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --
ends
of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql
*2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or
adjective):
--(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql
*2084. heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and 1100;
other-tongued, i.e. a foreigner: --man of other tongue.[ql
*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)
other
or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some,
strange.[ql
*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time
or
degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth
(more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still,
yet.[ql
*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --
prepare,
provide, make ready. Compare 2680.[ql
*2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to
announce good news ("evangelize") especially the gospel: --
declare,
bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
[ql
*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a
good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql
*2104. eugenes {yoog-en'-ace}; from 2095 and 1096; well born, i.
e.
(literally) high in rank, or (figuratively) generous: --more
noble,
nobleman.[ql
*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well
of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or
thing): --think good, (be well) please(-d), be the good (have,
take)
pleasure, be willing.[ql
*2119. eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time,
i.e. opportunity or leisure: --have leisure (convenient time),
spend
time.[ql
*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;
to
speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a
benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql
*2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine
speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.
e.
(reverentially) adoration; religiously, benediction; by
implication,
consecration; by extension benefit or largess: --blessing (a
matter
of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql
*2133. eunoia {yoo'-noy-ah}; from the same as 2132; kindness;
euphem. conjugal duty: --benevolence, good will.[ql
*2137. euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 and 3598; to
help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching;
figuratively, to succeed in business affairs: --(have a)
prosper(-ous journey).[ql
*2145. euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the same as
4332; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter
diligent service): --X attend upon.[ql
*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary
heuro
{hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo
{hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the
present
and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get,
obtain, perceive, see.[ql
*2154. eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 and the base of 4591;
well
indicated, i.e. (figuratively) significant: --easy to be
understood.[ql
*2156. euschemonos {yoo-skhay-mon'-ose}; adverb from 2158;
decorously: --decently, honestly.[ql
*2157. eushemosune {yoo-skhay-mos-oo'-nay}; from 2158;
decorousness:
--comeliness.[ql
*2158. euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 and 4976; well-
formed,
i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely,
honourable.[ql
*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be
grateful,
i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say
grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql
*2169. eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude;
actively, grateful language (to God, as an act of worship):
--thankfulness, (giving of) thanks(-giving).[ql
*2178. ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one occasion
(only): --(at) once (for all).[ql
*2181. Ephesos {ef'-es-os}; probably of foreign origin; Ephesus,
a
city of Asia Minor: --Ephesus.[ql
*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);
hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a
noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql
*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-
o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in
very
various applications, literally or figuratively, direct or
remote;
such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition):
--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend,
can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, +
fear,
following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must
needs,
+ of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, +
return,
X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql
*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,
preposition and adverb of continuance, until (of time and place):
--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),
(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql
*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or
figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql
*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.
(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an
unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of
God],
or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind,
indignation, jealousy, zeal.[ql
*2206. zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling
for
or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move
with)
envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql
*2207. zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206; a "zealot": --zealous.
[ql
*2210. zemioo {dzay-mee-o'-o}; from 2209; to injure, i.e.
(reflexively or passively) to experience detriment: --be cast
away,
receive damage, lose, suffer loss.[ql
*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek
(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship
(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)
about,
desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after,
for, means). Compare 4441.[ql
*2219. zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if
boiling
up): --leaven.[ql
*2220. zumoo {dzoo-mo'-o}; from 2219; to cause to ferment:
--leaven.[ql
*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or
figuratively):
--life(-time). Compare 5590.[ql
*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and
4160;
to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give
life, quicken.[ql
*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and
1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql
*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative
of
the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.[ql
*2239. ethos {ay'-thos}; a strengthened form of 1485; usage, i.e.
(plural) moral habits: --manners.[ql
*2246. helios {hay'-lee-os}; from hele (a ray; perhaps akin to
the
alternate of 138); the sun; by implication, light: --+ east, sun.
[ql
*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame,
i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn
and
dark, or the whole 24 hours (but several days were usually
reckoned
by the Jews as inclusive of the parts of both extremes);
figuratively, a period (always defined more or less clearly by
the
context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever,
judgment, (day) time, while, years.[ql
*2257. hemon {hay-mone'}; genitive case plural of 1473; of (or
from)
us: --our (company), us, we.[ql
*2275. hettema {hayt'-tay-mah}; from 2274; a deterioration, i.e.
(objectively) failure or (subjectively) loss: --diminishing,
fault.[ql
*2276. hetton {hate'-ton}; neuter of comparative of heka
(slightly)
used for that of 2556; worse (as noun); by implication, less (as
adverbially): --less, worse.[ql
*2278. echeo {ay-kheh'-o}; from 2279; to make a loud noise, i.e.
reverberate: --roar, sound.[ql
*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the
sea
(genitive case or specially): --sea.[ql
*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an adjective
used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly,
(be...) death.[ql
*2290. thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral
rites, i.e. inter: --bury.[ql
*2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public
show
("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show
itself (figuratively): --spectacle, theatre.[ql
*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a
determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)
inclination: --desire, pleasure, will.[ql
*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are
otherwise
obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138;
to
determine (as an active option from subjective impulse; whereas
1014
properly denotes rather a passive acquiescence in objective
considerations), i.e. choose or prefer (literally or
figuratively);
by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes
adverbially,
gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by
Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend,
list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling,
-ling[-ly]).[ql
*2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;
something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.),
(literally or figuratively): --foundation.[ql
*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially
(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by
Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql
*2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the
crop);
to harvest: --reap.[ql
*2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of
2342
and 3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e.
(figuratively) to encounter (furious men): --fight with wild
beasts.[ql
*2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve
(literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in
store,
(heap) treasure (together, up).[ql
*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or
figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,
persecution,
tribulation, trouble.[ql
*2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die:
--mortal(-ity).[ql
*2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare
"door"]; a portal or entrance (the opening or the closure,
literally
or figuratively): --door, gate.[ql
*2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or
the
victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql
*2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a
derivative of
2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive
case,
literal or figurative): --altar.[ql
*2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe
hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly,
by
fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for
any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql
*2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;
Jacobus,
the name of three Israelites: --James.[ql
*2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect):
--healing.[ql
*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self,
i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his
acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own,
proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business),
private(-ly), proper, severally, their (own).[ql
*2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e.
(by implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant,
rude,
unlearned.[ql
*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle
voice
of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql
*2411. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.
the
entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary
itself)
of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql
*2413. hieros {hee-er-os'}; of uncertain affinity; sacred:
--holy.[ql
*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];
Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --
Jerusalem.
Compare 2414.[ql
*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.
e.
Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:
--Jesus.[ql
*2425. hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai,
akin to
2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample
(in amount) or fit (in character): --able, + content, enough,
good,
great, large, long (while), many, meet, much, security, sore,
sufficient, worthy.[ql
*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of
2455 as
a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of
Judaea.[ql
*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.
e.
Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants
(literally or figuratively): --Israel.[ql
*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao
{stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses);
to stand (transitively or intransitively), used in various
applications (literally or figuratively): --abide, appoint,
bring,
continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up),
stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql
*2478. ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479; forcible (literally or
figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er,
man), valiant.[ql
*2486. ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish:
--fish.[ql
*2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case
kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or
also,
even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I (also, in
like
wise), both me, me also.[ql
*2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit;
akin
to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain,
reside:
--dwell, sit (by, down).[ql
*2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to
seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to
sit
(down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set,
sit
(down), tarry.[ql
*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch)
as, that: --according to, (according, even) as, how, when.[ql
*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even,
so then, too, etc.; often used in connection (or composition)
with
other particles or small words: --and, also, both, but, even,
for,
if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql
*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new
(especially
in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:
--new.[ql
*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,
i.e.
set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due)
season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql
*2545. kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire,
i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql
*2548. kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that
(or
those): --and him (other, them), even he, him also, them (also),
(and) they.[ql
*2549. kakia {kak-ee'-ah}; from 2556; badness, i.e.
(subjectively)
depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble: --
evil,
malice(-iousness), naughtiness, wickedness.[ql
*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless
(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),
i.e.
(subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil,
harm, ill, noisome, wicked.[ql
*2562. kalame {kal-am'-ay}; feminine of 2563; a stalk of grain,
i.e.
(collectively) stubble: --stubble.[ql
*2563. kalamos {kal'-am-os}; or uncertain affinity; a reed (the
plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a
pen: --pen, reed.[ql
*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"
(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or
otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was
[called]).[ql
*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,
beautiful,
but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e.
valuable or virtuous (for appearance or use, and thus
distinguished
from 18, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-
ly),
honest, meet, well, worthy.[ql
*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually
morally):
--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.[ql
*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,
cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or
feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+
broken-)heart(-ed).[ql
*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit
(as
plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql
*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case
[genitive case, dative case or accusative case] with which it is
joined): --about, according as (to), after, against, (when they
were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning,
pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the
charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down,
every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to,
godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the
manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over
against,
(+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with. In composition it retains many of these applications, and
frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql
*2605. kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of
32;
to proclaim, promulgate: --declare, preach, shew, speak of,
teach.[ql
*2617. kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}; from 2596 and 153; to
shame
down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:
--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).[ql
*2618. katakaio {kat-ak-ah'-ee-o}; from 2596 and 2545; to burn
down
(to the ground), i.e. consume wholly: --burn (up, utterly).[ql
*2619. katakalupto {kat-ak-al-oop'-to}; from 2596 and 2572; to
cover
wholly, i.e. veil: --cover, hide.[ql
*2621. katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie
down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a
meal: --keep, lie, sit at meat (down).[ql
*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge
against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql
*2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to
take
eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):
--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain,
perceive,
(over-)take.[ql
*2644. katallasso {kat-al-las'-so}; from 2596 and 236; to change
mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:
--reconcile.[ql
*2658. katantao {kat-an-tah'-o}; from 2596 and a derivative of
473;
to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):
--attain, come.[ql
*2666. katapino {kat-ap-ee'-no}; from 2596 and 4095; to drink
down,
i.e. gulp entire (literally or figuratively): --devour, drown,
swallow (up).[ knowledge.[ql
*2673. katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be
(render)
entirely idle (useless), literally or figuratively: --abolish,
cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no
(none,
without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away
(down), vanish away, make void.[ql
*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of
739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or
figuratively)
or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together),
prepare, restore.[ql
*2693. katastronnumi {kat-as-trone'-noo-mee}; from 2596 and 4766;
to
strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay):
--overthrow.[ql
*2706. kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o}; from 2596 and 5426; to
think
against, i.e. disesteem: --despise.[ql
*2710. katachraomai {kat-akh-rah'-om-ahee}; from 2596 and 5530;
to
overuse, i.e. misuse: --abuse.[ql
*2716. katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038;
do
work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:
--cause, to (deed), perform, work (out).[ql
*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): --
have,
hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess,
retain,
seize on, stay, take, withhold.[ql
*2727. katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound
down
into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate
("catechize")
or (genitive case) to apprise of: --inform, instruct, teach.[ql
*2744. kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base
akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good
or a
bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql
*2745. kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly,
the
object; by implication, the act) in a good or a bad sense:
--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql
*2746. kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly,
the
act; by implication, the object), in a good or a bad sense:
--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.[ql
*2751. keiro {ki'-ro}; a primary verb; to shear: --shear(-er).[ql
*2756. kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty
(literally
or figuratively): --empty, (in) vain.[ql
*2758. kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e.
(figuratively) to abase, neutralize, falsify: --make (of none
effect, of no reputation, void), be in vain.[ql
*2759. kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point
("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad
(figuratively, divine impulse): --prick, sting.[ql
*2770. kerdaino {ker-dah'-ee-no}; from 2771; to gain (literally
or
figuratively): --(get) gain, win.[ql
*2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the
sense of
seizing); the head (as the part most readily taken hold of),
literally or figuratively: --head.[ql
*2782. kerugma {kay'-roog-mah}; from 2784; a proclamation
(especially of the gospel; by implication, the gospel itself):
--preaching.[ql
*2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald
(as
a public crier), especially divine truth (the gospel):
--preacher(-er), proclaim, publish.[ql
*2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the
Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql
*2788. kithara {kith-ar'-ah}; of uncertain affinity; a lyre:
--harp.[ql
*2789. kitharizo {kith-ar-id'-zo}; from 2788; to play on a lyre:
--harp.[ql
*2793. kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo peril:
--be in danger, be (stand) in jeopardy.[ql
*2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail
aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail, weep.
[ql
*2806. klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of
bread): --break.[ql
*2812. kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or
figuratively): --thief. Compare 3027.[ql
*2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir
to
(literally or figuratively): --be heir, (obtain by)
inherit(-ance).[ql
*2821. klesis {klay'-sis}; from a shorter form of 2564; an
invitation (figuratively): --calling.[ql
*2822. kletos {klay-tos'}; from the same as 2821; invited, i.e.
appointed, or (specifically) a saint: --called.[ql
*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.
e.
(especially) the abdomen; by implication, the matrix;
figuratively,
the heart: --belly, womb.[ql
*2837. koimao {koy-mah'-o}; from 2749; to put to sleep, i.e.
(passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:
--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.[ql
*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or
(pecuniary)
benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql
*2844. koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e.
associate:
--companion, X fellowship, partaker, partner.[ql
*2848. kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of
seed: --corn, grain.[ql
*2852. kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of the base
of
2849; to rap with the fist: --buffet.[ql
*2853. kollao {kol-lah'-o}; from kolla ("glue"); to glue, i.e.
(passively or reflexively) to stick (figuratively): --cleave,
join
(self), keep company.[ql
*2863. komao {kom-ah'-o}; from 2864; to wear tresses of hair: --
have
long hair.[ql
*2864. kome {kom'-ay}; apparently from the same as 2865; the
hair of
the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359;
which
properly denotes merely the scalp): --hair.[ql
*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel
fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil,
be
wearied.[ql
*2873. kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil
(as
reducing the strength), literally or figuratively; by
implication,
pains: --labour, + trouble, weariness.[ql
*2880. korennumi {kor-en'-noo-mee}; a primary verb; to cram, i.e.
glut or sate: --eat enough, full.[ql
*2882. Korinthos {kor'-in-thos}; of uncertain derivation;
Corinthus,
a city of Greece: --Corinth.[ql
*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly
arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a
wide
or narrow sense, including its inhabitants, literally or
figuratively [morally]): --adorning, world.[ql
*2901. krataioo {krat-ah-yo'-o}; from 2900; to empower, i.e.
(passively) increase in vigor: --be strengthened, be (wax)
strong.[ql
*2907. kreas {kreh'-as}; perhaps a primary word; (butcher's)
meat:
--flesh.[ql
*2909. kreitton {krite'-tohn}; comparative of a derivative of
2904;
stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler: --best,
better.[ql
*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or
the
effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,
condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql
*2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn,
punish:
--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem,
judge,
go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to,
think.[ql
*2921. Krispos {kris'-pos}; of Latin origin; "crisp"; Crispus, a
Corinthian: --Crispus.[ql
*2922. kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative
of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a
tribunal: --to judge, judgment (seat).[ql
*2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private:
--hid(-den), inward[-ly], secret.[ql
*2934. ktenos {ktay'-nos}; from 2932; property, i.e. (specially)
a
domestic animal: --beast.[ql
*2936. ktizo {ktid'-zo}; probably akin to 2932 (through the idea
of
proprietor-ship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found
(form
originally): --create, Creator, make.[ql
*2941. kubernesis {koo-ber'-nay-sis}; from kubernao (of Latin
origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in
the church): --government.[ql
*2950. kumbalon {koom'-bal-on}; from a derivative of the base of
2949; a "cymbal" (as hollow): --cymbal.[ql
*2960. kuriakos {koo-ree-ak-os'}; from 2962; belonging to the
Lord
(Jehovah or Jesus): --Lord's.[ql
*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in
authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a
respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql
*2967. koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e.
prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not
suffer, withstand.[ql
*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise
obsolete
verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after),
talk,
tell, utter. Compare 3004.[ql
*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,
attain,
bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have,
hold,
obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in
general; thus differing from 1218, which denotes one's own
populace): --people.[ql
*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,
i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual
expression or speech respectively; while 4483 is properly, to
break
silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]);
by
implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give
out,
name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql
*3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone
(literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql
*3048. logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a
contribution: --collection, gathering.[ql
*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to
take
an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --
conclude,
(ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason,
reckon, suppose, think (on).[ql
*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X
speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
*3058. loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e.
vilify: --revile.[ql
*3060. loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive,
i.e.
a blackguard: --railer, reviler.[ql
*3062. loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of
3007;
remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql
*3063. loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;
something remaining (adverbially): --besides, finally,
furthermore,
(from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql
*3080. lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e.
(specifically)
divorce: --to be loosed.[ql
*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare 4486.[ql
*3105. mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary
mao
(to long for; through the idea of insensate craving); to rave as
a
"maniac": --be beside self (mad).[ql
*3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical
makar (meaning the same); supremely blest; by extension,
fortunate,
well off: --blessed, happy(X -ier).[ql
*3109. Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a
region
of Greece: --Macedonia.[ql
*3111. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a
butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql
*3114. makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116;
to
be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively)
patient: --bear (suffer) long, be longsuffering, have (long)
patience, be patient, patiently endure.[ql
*3120. malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e.
fine
(clothing); figuratively, a catamite: --effeminate, soft.[ql
*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same
as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+
better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql
*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in certain
tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql
*3134. maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning
our
Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching
divine judgment: --Maran-atha.[ql
*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],
bear
record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported
of,
testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
[ql
*3142. marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative
of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence
given
or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): --to
be
testified, testimony, witness.[ql
*3152. mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e.
(literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain,
vanity.[ql
*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big
(literally or figuratively, in a very wide application): --(+
fear)
exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore
(afraid), strong, X to years.[ql
*3179. methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano
{meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry
away,
depose or (figuratively) exchange, seduce: --put out, remove,
translate, turn away.[ql
*3183. methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun)
a
sot: --drunkard.[ql
*3184. methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink
to
intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).
[ql
*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger
(literally or figuratively, specifically in age): --elder,
greater(-est), more.[ql
*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or
suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense
of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or
hesitation):
--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which
was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the
point,
(be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after,
afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
[ql
*3196. melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of
the
body: --member.[ql
*3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.
to
concern (only third person singular present indicative used
impersonally, it matters): --(take) care.[ql
*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,
be
present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
*3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)
to
apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:
--deal, be difference between, distribute, divide, give
participle[ql
*3309. merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:
--(be, have) care(-ful), take thought.[ql
*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of
meiromai (to get as a section or allotment); a division or share
(literally or figuratively, in a wide application): --behalf,
course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,
portion, respect, side, some sort(-what).[ql
*3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or
[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-
day,
-night], midst, way.[ql
*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519
or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):
--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
composition, in substantially the same relations of
participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
*3345. metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a
derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to
apply (by accommodation): --transfer, transform (self).[ql
*3348. metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or
participate; by implication belong to, eat (or drink): --be
partaker, pertain, take part, use.[ql
*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether:
--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
*3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless:
--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql
*3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor
ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql
*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;
in a
continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so
much as).[ql
*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia
{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and
1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no
(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without
delay.[ql
*3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145
and
3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of
mental
effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:
--shew, tell.[ql
*3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and
4458;
lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,
perhaps).[ql
*3385. meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100;
whether at
all: --not [the particle usually not expressed, except by the
form
of the question].[ql
*3386. metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then,
i.e. not to say (the rather still): --how much more.[ql
*3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;
whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple
interrogative form of the sentence].[ql
*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -
-a
(certain), + agree, first, one, X other.[ql
*3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros
{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,
quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,
little,
small.[ql
*3402. mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator:
--follower.[ql
*3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for
services (literally or figuratively), good or bad: --hire,
reward,
wages.[ql
*3415. mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of
3306
or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in
the
mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by
implication to reward or punish: --be mindful, remember, come
(have)
in remembrance. Compare 3403.[ql
*3432. moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male)
paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql
*3435. moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil
(figuratively): --defile.[ql
*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --
alone,
but, only.[ql
*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole
or
single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql
*3463. murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word
(properly, meaning very many); ten thousand; by extension,
innumerably many: --ten thousand.[ql
*3466. musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to
shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of
silence
imposed by initiation into religious rites): --mystery.[ql
*3471. moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid;
figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: --become
fool, make foolish, lose savour.[ql
*3472. moria {mo-ree'-ah}; from 3474; silliness, i.e. absurdity:
--foolishness.[ql
*3474. moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or
stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead,
(apparently) absurd: --fool(-ish, X -ishness).[ql
*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses
{mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses
(i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql
*3485. naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql
*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.
[ql
*3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros
{neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons)
youthful,
or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql
*3507. nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.
e.
(concretely) a cloud: --cloud.[ql
*3513. ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle
of
attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in
confirmation); as sure as: --I protest by.[ql
*3515. nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516; to act as a babe, i.
e.
(figuratively) innocently: --be a child.[ql
*3516. nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-
(implying
negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor);
figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: --
babe,
child (+ -ish).[ql
*3521. nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack of
food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the
Day
of Atonement: --fast(-ing.).[ql
*3534. nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e.
(by implication) triumph: --victory.[ql
*3543. nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law
(usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to
deem or regard: --suppose, thing, be wont.[ql
*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of
Moses [including the volume]; also of the Gospel), or
figuratively
(a principle): --law.[ql
*3559. nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of
5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or
warning: --admonition.[ql
*3560. noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put
in
mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:
--admonish, warn.[ql
*3563. nous {nooce}; probably from the base of 1097; the
intellect,
i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by
implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590.[ql
*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or
adjective
present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
*3570. nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;
just
now: --now.[ql
*3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or
figuratively): --(mid-)night.[ql
*3586. xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;
timber (as fuel or material); by implication a stick, club or
tree
or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree,
wood.[ql
*3587. xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586
(meaning a razor); to shave or "shear" the hair: --shave.[ql
*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter
to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes
to
be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by
implication a progress (the route, act or distance);
figuratively, a
mode or means: --journey, (high-)way.[ql
*3611. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.
reside
(figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to
cohabit:
--dwell. See also 3625.[ql
*3614. oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence
(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or
figuratively); by implication a family (especially domestics):
--home, house(-hold).[ql
*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be
a
house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be
in)
build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
*3619. oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a
compound
of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a
structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-
ication,
-ing).[ql
*3622. oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration
(of a
household or estate); specifically, a (religious) "economy":
--dispensation, stewardship.[ql
*3623. oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551;
a
house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee
in
that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer);
figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain,
governor,
steward.[ql
*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more
or
less extensive, literal or figurative); by implication a family
(more or less related, literal or figuratively): --home,
house(-hold), temple.[ql
*3639. olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy;
a
prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.[ql
*3644. olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645; a ruiner, i.e.
(specifically) a venomous serpent: --destroyer.[ql
*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially
(neuter) as
noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout,
whole.[ql
*3654. holos {hol'-oce}; adverb from 3650; completely, i.e.
altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any
means:
--at all, commonly, utterly.[ql
*3657. homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658; companionship
("homily"),
i.e. (by implication) intercourse: --communication.[ql
*3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly:
--likewise, so.[ql
*3676. homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the
same
time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: --and
even,
nevertheless, though but.[ql
*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of
1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql
*3687. onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an
appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call,
name.[ql
*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;
really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql
*3697. hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 and 4169; of what kind
that,
i.e. how (as) great (excellent) (specifically, as an indefinite
correlative to the definite antecedent 5108 of quality): --what
manner (sort) of, such as whatsoever.[ql
*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.
e.
at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever), whither
(+
soever).[ql
*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged
form
of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is
used
for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze
(i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus
differing from 991, which denotes simply voluntary observation;
and
from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual
vision; while 2300, and still more emphatically its intensive
2334,
signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a
watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql
*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],
i.e.
(by implication) to discern clearly (physically or mentally); by
extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively,
to
appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql
*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or
"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as
lifting
itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql
*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho
{ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588);
the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,
-se), etc. See also 3757.[ql
*3740. hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how (i.e.
with 302, so) many times as: --as oft(-en) as.[ql
*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some,
i.e.
any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as,
(they)
that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,
who(-soever). Compare 3754.[ql
*3750. osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605; smell
(the sense): --smelling.[ql
*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus.
(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,
when(-soever), while.[ql
*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written
(in
some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that
(sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though,
why.[ql
*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,
no
(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),
when,
+ without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which
place,
i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql
*3759. ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe":
--alas, woe.[ql
*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql
*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520;
not
even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),
none
(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
*3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at
any
time, i.e. never at all: --neither at any time, never, nothing at
any time.[ql
*3764. oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: --as
yet not, never before (yet), (not) yet.[ql
*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),
but,
now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto
not,
(no...) as yet, not yet.[ql
*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through
the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the
abode
of God); by implication, happiness, power, eternity;
specifically,
the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql
*3775. ous {ooce}; apparently a primary word; the ear
(physically or
mentally): --ear.[ql
*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither
or
nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no, yet)
not, nothing.[ql
*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the
article
3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with
article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as,
the
same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql
*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),
for
all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in
like
manner), thus, what.[ql
*3781. opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e.
person
indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor
(against God): --debtor, which owed, sinner.[ql
*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form
opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through
the
idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be
under
obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:
--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.
[ql
*3785. ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past
tense of
3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to
God.)[ql
*3786. ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e.
accumulate or benefit); gain: --advantageth, profit.[ql
*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally
or
figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from
the
jealous side-glance): --eye, sight.[ql
*3789. ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of
sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly
cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent.
[ql
*3800. opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative
of
the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his
stipend or pay: --wages.[ql
*3807. paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a
reduplicated
form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to
take
the children to school; (by implication [figuratively] a tutor
["paedagogue"]): --instructor, schoolmaster.[ql
*3811. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,
i.e.
educate, or (by implication) discipline (by punishment):
--chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql
*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a
childling
(of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a
half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:
--(little, young) child, damsel.[ql
*3815. paizo {paheed'-zo}; from 3816; to sport (as a boy):
--play.[ql
*3820. palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not
recent,
worn out: --old.[ql
*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through
the
idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of
place)
back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on
the other hand: --again.[ql
*3834. panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e.
(in
a bad sense) trickery or sophistry: --(cunning) craftiness,
subtilty.[ql
*3837. pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of
place)
of a presumed derivative of 3956; universally: --in all places,
everywhere.[ql
*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.
e.
at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql
*3843. pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically,
at all events, (with negative, following) in no event: --by all
means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely.
[ql
*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.
e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively),
(with
dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with
(local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]:
--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend,
from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in,
more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the
sight
of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
*3853. paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of
32;
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: --(give
in)
charge, (give) command(-ment), declare.[ql
*3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to
become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to
appear
publicly: --come, go, be present.[ql
*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.
(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,
pass
(away, by, forth).[ql
*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring
forth,
cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in
prison,
recommend.[ql
*3862. paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.
(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary
law:
--ordinance, tradition.[ql
*3863. parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to
stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: --provoke to
emulation
(jealousy).[ql
*3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call
near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or
consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,
(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql
*3874. paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,
hortation, solace: --comfort, consolation, exhortation, intreaty.
[ql
*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to
receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql
*3887. parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near,
i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.
e.
remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent,
persevere):
--abide, continue.[ql
*3889. paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation
(properly, abstract): --comfort.[ql
*3903. paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a
derivative
of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare self, be
(make)
ready.[ql
*3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to
deposit (as a trust or for protection): --allege, commend, commit
(the keeping of), put forth, set before.[ql
*3914. paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to
winter near, i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql
*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle
(singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be
here, + lack, (be here) present.[ql
*3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by
implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql
*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or
ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here,
up, with), yield.[ql
*3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.
(actively) a route: --way.[ql
*3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
3691;
to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily
provoke, stir.[ql
*3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of
Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by
implication)
physically, aspect: --coming, presence.[ql
*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently
a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way),
as
many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,
whosoever.[ql
*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special
sacrifices
connected with it): --Easter, Passover.[ql
*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}
and
pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;
apparently a
primary verb; to experience a sensation or impression (usually
painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql
*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
*3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name
of a
Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql
*3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist,
come
to an end: --cease, leave, refrain.[ql
*3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql
*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea
of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);
figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
e.
endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go
about, prove, tempt(-er), try.[ql
*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation,
discipline
or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try.
[ql
*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from
the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
stronger form of eimi] refers rather to the objective point or
terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion
involved), especially on a temporary errand; also to transmit,
bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
*3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling
or
the act): --mourn, (be-)wail.[ql
*4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five
hundred: --five hundred.[ql
*4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql
*4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of
4004;
fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of
"Pentecost": --Pentecost.[ql
*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case
denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf
of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to),
for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
*4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around
(as
a companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round)
about, lead about.[ql
*4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed
derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle,
veil: --covering, vesture.[ql
*4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of
4012
and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse
(figuratively): --filth.[ql
*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread
all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);
figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or
votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
*4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also
(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)
abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the
better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,
redound, remain (over and above).[ql
*4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as
adverb);
in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far
more.[ql
*4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053;
more
superabundant (in number, degree or character): --more abundant,
greater (much) more, overmuch.[ql
*4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of
5114;
to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql
*4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to
place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge
round
about, put about (on, upon), set about.[ql
*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the
rite,
the condition or the people, literally or figuratively): --X
circumcised, circumcision.[ql
*4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and
psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings
(figuratively, scum): --offscouring.[ql
*4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from
perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of
4008);
to boast: --vaunt itself.[ql
*4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of)
rock (literally or figuratively): --rock.[ql
*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which
(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an
alternate
in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):
--drink.[ql
*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of
peto
{pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses);
probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall
(literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql
*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication,
to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):
--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql
*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God
or
a religious teacher), especially reliance upon Christ for
salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the
system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql
*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql
*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam
(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,
seduce,
wander, be out of the way.[ql
*4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon
{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or
quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,
more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)
many,
greater (more) part, + yet but.[ql
*4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding
(desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a
defrauder): --covetous.[ql
*4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,
save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, save, than.[ql
*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or
completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,
copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as
container, performance, period): --which is put in to fill up,
piece
that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
*4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy
(literally or figuratively): --be increased with goods, (be made,
wax) rich.[ql
*4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy
(figuratively): --en- (make) rich.[ql
*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle,
mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine)
God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql
*4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.
e.
(humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a
spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: --spiritual. Compare 5591.[ql
*4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152;
non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql
*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,
be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +
content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, +
lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things
move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose,
put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
*4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a
shepherd
of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql
*4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock
(literally
or figuratively): --flock, fold.[ql
*4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of
number) which one: --what (manner of), which.[ql
*4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare
(literally or figuratively; a single encounter or a series):
--battle, fight, war.[ql
*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or
noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql
*4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage:
--drink.[ql
*4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.
(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --
iniquity,
wickedness.[ql
*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing
from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;
but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,
facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql
*4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative
of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or
figuratively; especially to remove [figuratively, die], live,
etc.);
--depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a)
journey,
walk.[ql
*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including
adultery
and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
*4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e.
(literally) indulge unlawful lust (of either sex), or
(figuratively)
practise idolatry: --commit (fornication).[ql
*4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet;
figuratively,
an idolater: --harlot, whore.[ql
*4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the
base of
4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a
debauchee
(libertine): --fornicator, whoremonger.[ql
*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at
length
(the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once,
when.[ql
*4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents
thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:
--cup.[ql
*4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of
4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed,
water.[ql
*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the
rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,
to) what locality: --where, whither.[ql
*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
*4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): --business, matter,
thing, work.[ql
*4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by
implication, humility: --meekness.[ql
*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which
properly refers to a single act); by implication, to execute,
accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare
(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use
arts.[ql
*4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up
(be
conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper
(third
person singular present indicative, often used impersonally, it
is
fit or right): --become, comely.[ql
*4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla
(i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front
of,
prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever.
In
comparison it retains the same significations.[ql
*4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take
in
advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;
(figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand,
overtake,
take before.[ql
*4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to
premeditate: --meditate before.[ql
*4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send
forward,
i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on
journey (way), conduct forth.[ql
*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e.
whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at
thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
*4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and
the
base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.
[ql
*4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship);
by
implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql
*4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to
pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for),
make prayer.[ql
*4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e.
(figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block,
[-stone]).[ql
*4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable
derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his
master's
hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively)
prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.
[ql
*4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage,
from
3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance,
aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:
--(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion,
(men's)
person, presence.[ql
*4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy");
prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql
*4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell
events,
divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:
--prophesy.[ql
*4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and
5346;
a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by
extension, a poet: --prophet.[ql
*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without
3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before,
at
the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;
foremost
(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,
chief(-est), first (of all), former.[ql
*4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.
[ql
*4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as
4435;
to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games
(figuratively): --fight.[ql
*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or
figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql
*4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively)
to
be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or
(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn,
fiery, be on fire, try.[ql
*4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be
busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell,
whatever is sold.[ql
*4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used
only
in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
*3381. Compare 4459.[ql
*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is
indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after
(by)
what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].
[ql
*4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or
wand
(as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,
staff.[ql
*4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by
analogy] an instant): --twinkling.[ql
*4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the
Sabbath
(i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations
(also the observance or institution itself); by extension, a
se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the
plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql
*4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea
of
quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql
*4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a
blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a
trumpet).[ql
*4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh,
i.e.
(by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,
unregenerate: --carnal, fleshly.[ql
*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql
*4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to
4566
(with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.
[ql
*4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably
akin
to the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the
moon: --moon.[ql
*4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the
base of 4591; an indication, especially ceremonially or
supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql
*4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent
(transitively
or intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.
[ql
*4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};
of
uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql
*4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to
entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or
entice
to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql
*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall
(of
stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
*4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,
worldly or spiritual): --wisdom.[ql
*4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most
general application): --wise. Compare 5429.[ql
*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through
the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or
figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql
*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
*4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios
{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or
certain
measure of distance; by implication, a stadium or race-course:
--furlong, race.[ql
*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or
post
(as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an
instrument of capital punishment); figuratively, exposure to
death,
i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:
--cross.[ql
*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;
figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:
--crucify.[ql
*4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e.
(figuratively)
to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.
[ql
*4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for
stephanotos
(crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql
*4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho
(to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize
in
the public games or a symbol of honor generally; but more
conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238),
literally
or figuratively: --crown.[ql
*4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be
stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql
*4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the
base
of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to
execute
the apostolate (with its arduous duties and functions), to
contend
with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql
*4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and
1097;
fellow knowledge, i.e. concession: --permission.[ql
*4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767;
to
commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix
with,
temper together.[ql
*4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a
co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql
*4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of
one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual
ideas
with appropriate expressions) or collate (one person with
another by
way of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql
*4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to
sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql
*4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.
e.
sophist: --disputer.[ql
*4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939;
to
walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take
place):
--be(-fall), happen (unto).[ql
*4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be
co-regent (figurative): --reign with.[ql
*4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to
force;
causative [by reduplication] of the base of 939); to drive
together,
i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer,
show,
teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together,
prove.[ql
*4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from
4862
and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker
with.[ql
*4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including
its
alternate); to experience pain jointly or of the same kind
(specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql
*4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its
alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to
collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter
participle
as a noun) advantage: --be better for, bring together, be
expedient
(for), be good, (be) profit(-able for).[ql
*4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding
together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun,
agreement): --consent.[ql
*4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together,
i.e.
collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together,
gather (selves together, up, together), lead into, resort, take
in.[ql
*4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a
compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative)
associate with: --(have, keep) company (with).[ql
*4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative
of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e.
(specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate
tribunal: --council.[ql
*4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of
4894;
co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql
*4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-
worker,
i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql
*4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862
and
the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in
labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together
with,
workfellow.[ql
*4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to
convene, depart in company with, associate with, or
(specifically)
cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come
(together),
come (company, go) with, resort.[ql
*4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including
its alternate); to take food in company with: --eat with.[ql
*4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting
together,
i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge,
understanding.[ql
*4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or
putting)
together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql
*4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to
think
well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow,
assent, be pleased, have pleasure.[ql
*4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and
2239; mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql
*4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send
(draw)
together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract
(an
interval): --short, wind up.[ql
*4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a
signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by
implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or
genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql
*4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure
(as
a mode or circumstance), i.e. (by implication) external
condition:
--fashion.[ql
*4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap
("schism"),
literally or figuratively: --division, rent, schism.[ql
*4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.
e.
be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to);
figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self.[ql
*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for
obsolete
saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or
figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make)
whole.[ql
*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),
used
in a very wide application, literally or figuratively: --bodily,
body, slave.[ql
*4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and
that of
4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql
*5001. tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in
arrangement
(a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order.
[ql
*5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in
time) fixed succession (of rank or character), official dignity:
--order.[ql
*5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which
latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly
manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot):
--addict, appoint, determine, ordain, set.[ql
*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural
of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
[ql
*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case
respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)
this:
--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql
*5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e.
(in
time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,
shortly,
soon, suddenly.[ql
*5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or
addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --
also,
and, both, even, then, whether. Often used in composition,
usually
as the latter part.[ql
*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql
*5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,
perfect.[ql
*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a
definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,
i.e. (by implication) the conclusion of an act or state
(termination
[literally, figuratively or indefinitely], result [immediate,
ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy
(as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
Compare 5411.[ql
*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to
2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the
eye
upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent
escaping; and from 2892, which implies a fortress or full
military
lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to
fulfil a command); by implication, to detain (in custody;
figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for
personal
ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold
(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold
fast,
keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql
*5084. teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e.
(figuratively) observance, or (concretely) a prison: --hold.[ql
***.
ten, tes. See 3588.[ql
*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo
{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
place (in the widest application, literally and figuratively;
properly, in a passive or horizontal posture, and thus different
from 2476, which properly denotes an upright and active position,
while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+
advise,
appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside,
down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink
down.[ql
*5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or
(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem
(especially of the highest degree), or the dignity itself: --
honour,
precious, price, some.[ql
*5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros
{tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos
{tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively)
costly,
or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:
--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql
*5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to
God;
Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql
*5099. tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o}
(which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a
price, i.e. as a penalty: --be punished with.[ql
*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person
or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-
soever),
X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):
--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),
where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,
who(-m, -se), why.[ql
*5106. toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.
accordingly: --then, therefore.[ql
*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql
*5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself
from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to
venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective
or
in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly,
dare, durst.[ql
*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot
(general
in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but
participle locality), i.e. location (as a position, home, tract,
etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a
scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock,
room,
where.[ql
*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently
from
3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as
this,
i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so
great (long, many, much), these many.[ql
*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in
consecution): --that time, then.[ql
*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-
same],
so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
*5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or
neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --
such,
them, there[-in, -with], these, this, those.[ql
*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,
the
same, that, this.[ql
*5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter
of 3778; of (from or concerning) this (person or thing):
--here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],
thereabout, this, thus.[ql
*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -
in],
him, one, the same, there[-in], this.[ql
*5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or
neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): --
such,
their, these (things), they, this sort, those.[ql
*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and
3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food
(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a
broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql
*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": --three.[ql
*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,
threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of
1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily
(literally or figuratively): --have course, run.[ql
*5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as
noun) a
third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:
--third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql
*5156. tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking
with fear: --+ tremble(-ing).[ql
*5177. tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho
(for
which the middle voice of another alternate teucho [to make
ready or
bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of
5088
through the idea of effecting; properly, to affect; or
(specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.
e.
(transitively) to attain or secure an object or end, or
(intransitively) to happen (as if meeting with); but in the
latter
application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or
(present
participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with
3756,
extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another
verb)
as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little,
obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql
*5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by
implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,
(figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler
("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):
--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
[ql
*5180. tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form);
to
"thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or
bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing
from
3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the
hand or
any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with
the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by
implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):
--beat, smite, strike, wound.[ql
*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql
*5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the
objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+
own).[ql
*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.
pertaining
to you: --your (own).[ql
*5213. humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with
or
by) you: --ye, you, your(-selves).[ql
*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql
*5224. huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present
participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e.
property or possessions: --goods, that which one has, things
which
(one) possesseth, substance, that hast.[ql
*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.
(with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal,
for
the sake of, instead, regarding; with the accusative case
superior
to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf
of,
beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly),
for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for
sake
of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of
the
above applications.[ql
*5230. huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of
188;
beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the
bloom
(prime) of youth: --+ pass the flower of (her) age.[ql
*5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond
others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with
1519 or
2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding,
excellency,
more excellent, beyond (out of) measure.[ql
*5247. huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e.
(figuratively) superiority (in rank or character): --authority,
excellency.[ql
*5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative
of
eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate
(assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql
*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with
the
genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or
means, through); (with the accusative case) of place (whither
[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,
from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general
applications, especially of inferior position or condition, and
specifically, covertly or moderately.[ql
*5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay
under
(behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear
(trials),
have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly),
suffer, tarry behind.[ql
*5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to
subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience
(obedient),
put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put)
in
subjection (to, under), submit self unto.[ql
*5297. hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear
from
underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: --bear,
endure.[ql
*5299. hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259
and a
derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an
antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy
(into compliance), subdue (one's passions): --keep under, weary.
[ql
*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.
(by
implication) to be inferior; generally, to fall short (be
deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,
suffer
need, (be in) want, be the worse.[ql
*5303. husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit;
specifically, poverty: --that which is behind, (that which was)
lack(-ing), penury, want.[ql
*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of
2068
in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat,
meat.[ql
*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent
(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,
externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],
outward ([+ -ly]).[ql
*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent
(literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make)
manifest (forth), shew (self).[ql
*5321. phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e.
(figuratively) expression, (by extension) a bestowment:
--manifestation.[ql
*5339. pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be
chary
of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat
leniently: --forbear, spare.[ql
*5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away
(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,
to
vanish: --escape, flee (away).[ql
*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457
and
5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:
--affirm, say. Compare 3004.[ql
*5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by
implication) perishable: --corruptible.[ql
*5351. phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to
pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by
any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by
moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.
[ql
*5353. phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a
musical
note (vocal or instrumental): --sound.[ql
*5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin
(spontaneous
or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy,
perish.[ql
*5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of
[an
individual or an object]), i.e. have affection for (denoting
personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while
25
is wider, embracing especially the judgment and the deliberate
assent of the will as a matter of principle, duty and propriety:
the
two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and
3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the
latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of
tenderness): --kiss, love.[ql
*5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql
*5380. philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 and neikos (a
quarrel;
probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious:
--contentious.[ql
*5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle:
--muzzle.[ql
*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.
[ql
*5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by
analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,
wear.[ql
*5415. Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin;
"fortunate";
Fortunatus, a Christian: --Fortunatus.[ql
*5424. phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein
in or
curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.
e.
(figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or
sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or
cognitive faculties): --understanding.[ql
*5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.
e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be
(mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction);
intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):
--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one,
+
be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
*5429. phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e.
sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680
denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather
intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited
(also
in the comparative): --wise(-r).[ql
*5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to
mix
a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of
swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql
*5448. phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of
blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):
--puff up.[ql
*5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or
expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal
descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native
disposition, constitution or usuage: --([man-])kind,
nature([-al]).[ql
*5452. phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set
out
in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:
--plant.[ql
*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of
disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by
implication, an address (for any purpose), saying or language:
--noise, sound, voice.[ql
*5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to
shine
or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):
--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql
*5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.
e.
calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation
(on
meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed,
greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql
*5475. chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of
hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that
purpose); copper (the substance, or some implement or coin made
of
it): --brass, money.[ql
*5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to
grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or
rescue:
--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql
*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as
gratifying),
of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or
spiritual; especially the divine influence upon the heart, and
its
reflection in the life; including gratitude): --acceptable,
benefit,
favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s,
-worthy).[ql
*5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity,
i.e.
deliverance (from danger or passion); (specifically) a
(spiritual)
endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or
(objectively) miraculous faculty: --(free) gift.[ql
*5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip
(as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip,
shore.[ql
*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense
of
its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for
grasping); the hand (literally or figuratively [power];
especially
[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql
*5503. chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative
apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency;
a
widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --widow.
[ql
*5505. chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand
("chiliad"):
--thousand.[ql
*5514. Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word;
"green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql
*5517. choikos {kho-ik-os'}; from 5522; dusty or dirty (soil-
like),
i.e. (by implication) terrene: --earthy.[ql
*5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court"
or
"garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or
vegetation:
--blade, grass, hay.[ql
*5530. chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb
(perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed;
(give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.
e.
(by implication) to employ or (by extension) to act towards one
in a
given manner: --entreat, use. Compare 5531; 5534.[ql
*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;
employment,
i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,
requirement
or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful),
use,
want.[ql
*5541. chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from
5543;
to show oneself useful, i.e. act benevolently: --be kind.[ql
*5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by
implication) useful (in manner or morals): --better, easy,
good(-ness), gracious, kind.[ql
*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the
Messiah,
an epithet of Jesus: --Christ.[ql
*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of
time
(in general, and thus properly distinguished from 2540, which
designates a fixed or special occasion; and from 165, which
denotes
a particular period) or interval; by extension, an individual
opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space,
(X
often-)time(-s), (a) while.[ql
*5557. chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530
(through
the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a
golden
article, as an ornament or coin: --gold.[ql
*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.
e.
(intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit
(literally or figuratively): --come, contain, go, have place,
(can,
be room to) receive.[ql
*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): --beside, by
itself, without.[ql
*5567. psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to
rub or
touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to
play
on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music
and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql
*5575. pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred
form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue
testimony:
--false witness.[ql
*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
implication)
spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle
only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the
rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is
mere vitality, even of plants: these terms thus exactly
correspond
respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -
ily),
life, mind, soul, + us, + you.[ql
*5591. psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e.
animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the
higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is
the
lower or bestial nature): --natural, sensual.[ql
*5595. psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply
with
bits, i.e. (generally) to nourish: --(bestow to) feed.[ql
*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql
*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X
short,
[even-]tide, (high) time.[ql
*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;
which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --
about,
after (that), (according) as (it had been, it were), as soon
(as),
even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so
(that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all
speed.[ql
*5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846;
as
thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same
(in
like) manner.[ql
*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow):
--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,
wherefore.[ql
*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be
useful,
i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql
~~~~~~