Galations Strong's Dictionary Study




0005. Abba {ab-bah'}; of Aramaic origin [2]; father (as a

vocative case): --Abba.[ql




*0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the

Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should

probably read Jacob.][ql




*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any

sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.

Compare 2570.[ql




*0019. agathosune {ag-ath-o-soo'-nay}; from 18; goodness, i.e.

virtue or beneficence: --goodness.[ql




*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or

compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-

)love(-ed). Compare 5368.[ql




*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or

benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)

charity([-ably]), dear, love.[ql




*0028. Agar {ag'-ar}; of Hebrew origin [1904]; Hagar, the

concubine of Abraham: --Hagar.[ql




*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from

71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an

"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql




*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and

3539; not to know (through lack of information or intelligence);

by implication, to ignore (through disinclination): --(be)

ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql




*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by

implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass

(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,

(let) go, keep, lead away, be open.[ql




*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)

near or remote [much like 1]: --brother.[ql




*0091. adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e.

(actively) do wrong (morally, socially or physically): --hurt,

injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.[ql




*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e.

(by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,

 despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql




*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,

literally (of men or animals), figuratively (the juice of

grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by

implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql




*0139. hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice,

i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: --heresy

[which is the Greek word itself], sect.[ql




*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;

by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;

specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,

 course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the

, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql




*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used

of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,

everlasting, world (began).[ql




*0167. akatharsia {ak-ath-ar-see'-ah}; from 169; impurity (the

quality), physically or morally: --uncleanness.[ql




*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or

the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,

 preached, report, rumor.[ql




*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various

senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),

([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql




*0203. akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and probably a

modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the

prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile,

figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised,

uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql




*0208. akuroo {ak-oo-ro'-o}; from 1 (as a negative particle) and

2964; to invalidate: --disannul, make of none effect.[ql




*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,

 truth, verity.[ql




*0226. aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in

doctrine and profession): --speak (tell) the truth.[ql




*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other

things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,

notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql




*0236. allasso {al-las'-so}; from 243; to make different: --

change.[ql




*0238. allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 243 and agoreo (to

harangue [compare 58]); to allegorize: --be an allegory [the

Greek word itself.].[ql




*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;

 one another: --each other, mutual, one another, (the other),

(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or

4314].[ql




*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different

(in many applications): --more, one (another), (an-, some an-

)other(-s, -wise).[ql




*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly

abstract): --offence, sin(-ful).[ql




*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a

sinner: --sinful, sinner.[ql




*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.

e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as

interj. so be it): --amen, verily.[ql




*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,

 possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-

)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or

potential mood. Also contracted for 1437.[ql




*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939;

to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up),

climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql




*0315. anagkazo {an-ang-kad'-zo}; from 318; to necessitate: --

compel, constrain.[ql




*0331. anathema {an-ath'-em-ah}; from 394; a (religious) ban or

(concretely) excommunicated (thing or person): --accused,

anathema, curse, X great.[ql




*0348. anakopto {an-ak-op'-to}; from 303 and 2875; to beat back,

i.e. check: --hinder.[ql




*0355. analisko {an-al-is'-ko}; from 303 and a form of the

alternate of 138; properly, to use up, i.e. destroy: --consume.

[ql




*0378. anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 303 and 4137; to

complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to

accomplish (by coincidence ot obedience): --fill up, fulfill,

occupy, supply.[ql




*0387. anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in

the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by

implication) to disturb (literally or figuratively): --trouble,

turn upside down, make an uproar.[ql




*0391. anastrophe {an-as-trof-ay'}; from 390; behavior: --

conversation.[ql




*0394. anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and the middle

voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e propound: --

communicate, declare.[ql




*0424. anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to

ascend: --go up.[ql




*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man

(properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql




*0436. anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to

stand against, i.e. oppose: --resist, withstand.[ql




*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the

countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --

certain, man.[ql




*0453. anoetos {an-o'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle)

and a derivative of 3539; unintelligent; by implication, sensual:

 --fool(-ish), unwise.[ql




*0480. antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie

opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: --

adversary, be contrary, oppose.[ql




*0490. Antiocheia {an-tee-okh'-i-ah}; from Antiochus (a Syrian

king); Antiochia, a place in Syria: --Antioch.[ql




*0507. ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: --

above, brim, high, up.[ql




*0553. apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to

expect fully: --look (wait) foreign[ql




*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go

off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow),

literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,

 out,...ways), pass away, be past.[ql




*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die

off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-

dying, be slain (X with).[ql




*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take

off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql




*0602. apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 601; disclosure: --

appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed,

revelation.[ql




*0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate;

reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off.

Compare 2699.




*0618. apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to

receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -

-receive, take.[ql




*0639. aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative

particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a

loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql




*0651. apostole {ap-os-tol-ay'}; from 649; commission, i.e.

(specially) apostolate: --apostleship.[ql




*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;

specially, an ambassador of the Gospel; officially a

commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --

apostle, messenger, he that is sent.[ql




*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of

drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or

less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no

doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often

used in connection with other particles, especially 1065 or 3767

(after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql




*0688. Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia ,

a region of Asia: --Arabia.[ql ***. arage. See 686 and 1065.[ql




*0700. aresko {ar-es'-ko}; probably from 142 (through the idea

of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to

seek to be so): --please.[ql




*0730. arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from

142; male (as stronger for lifting): --male, man.[ql




*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare

740) through the idea of suspension; just now: --this day (hour),

 hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)

present.[ql




*0766. aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a presumed selges (of uncertain

derivation, but apparently meaning continent); licentiousness

(sometimes including other vices): --filthy, lasciviousness,

wantonness.[ql




*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind

or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,

infirmity, sickness, weakness.[ql




*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)

and the base of 4599; strengthless (in various applications,

literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick,

without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql




*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to

the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative

1438) of the third person , and (with the proper personal

pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,

(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,

[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,

-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this

(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql




*0873. aphorizo {af-or-id'-zo}; from 575 and 3724; to set off by

boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: --

divide, separate, sever.[ql




*0874. aphorme {af-or-may'}; from a compound of 575 and 3729; a

starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: --occasion.

[ql




*0891. achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206

(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place)

up to: --as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until,

while. Compare 3360.[ql




*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to

immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used

only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially

(technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist,

baptize, wash.[ql




*0921. Barnabas {bar-nab'-as}; of Aramaic origin [1247 and 5029];

 son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: --

Barnabas.[ql




*0922. baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through

the notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only

figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some),

weight.[ql




*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.

 (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or

figuratively): --kingdom, + reign.[ql




*0940. baskaino {bas-kah'-ee-no}; akin to 5335; to malign, i.e.

(by extension) to fascinate (by false representations): --

bewitch.[ql




*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the

base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or

figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,

carry, take up.[ql




*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --

bill, book, scroll, writing.[ql




*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or

figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,

regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql




*0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary

verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --

cry.[ql




*1052. Galates {gal-at'-ace}; from 1053; a Galatian or

inhabitant of Galatia: --Galatian.[ql




*1053. Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a

region of Asia: --Galatia.[ql




*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to

procreate (properly, of the father, but by extension of the

mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,

bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql




*1085. genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete,

literal or figurative, individual or collective): --born,

country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation,

offspring, stock.[ql




*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice

form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql




*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary

verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications

and with many implications (as follow, with others not thus

clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-

ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

[ql




*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make

known; subjectively, to know: --certify, declare, make known,

give to understand, do to wit, wot.[ql




*1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,

note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning,

letter, scripture, writing, written.[ql




*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its

contents or a statement in it): --scripture.[ql




*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially

to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -

ten).[ql




*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;

specially, a wife: --wife, woman.[ql




*1143. dakno {dak'-no}; a prolonged form of a primary root; to

bite, i.e. (figuratively) thwart: --bite.[ql




*1154. Damaskos {dam-as-kos'}; of Hebrew origin [1834]; Damascus,

 a city of Syria: --Damascus.[ql




*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now

[often unexpressed in English].[ql




*1178. dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 and 4002; ten and

five, i.e. fifteen: --fifteen.[ql




*1180. dekatessares {dek-at-es'-sar-es}; from 1176 and 5064; ten

and four, i.e. fourteen: --fourteen.[ql




*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or

(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,

side).[ql




*1189. deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as

binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make

request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql




*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;

to receive (in various applications, literally or figuratively):

--accept, receive, take. Compare 2983.[ql




*1212. delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+

bewray, certain, evident, manifest.[ql




*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of an act; through (in very wide applications, local, causal, or

occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of

(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion

of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X

though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition

it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql




*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a

disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory

will): --covenant, testament.[ql




*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako

(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive

case) a waiter (at table or in other menial duties); specially,

a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or

deaconess): --deacon, minister, servant.[ql




*1265. diameno {dee-am-en'-o}; from 1223 and 3306; to stay

constantly (in being or relation): --continue, remain.[ql




*1299. diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange

thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --

appoint, command, give, (set in) order, ordain.[ql




*1308. diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear

through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e.

(objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively,

 to "differ", or (by implication) surpass: --be better, carry,

differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter,

 publish, be of more value.[ql




*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a

primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad

application): --teach.[ql




*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb

(which is used as an altern. in most of the tenses); to give

(used in a very wide application, properly, or by implication,

literally or figuratively; greatly modified by the connection): -

-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,

grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,

receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the

palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql




*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character

or act); by implication, innocent, holy (absolutely or

relatively): --just, meet, right(-eous).[ql




*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of

character or act); specially (Christian) justification: --

righteousness.[ql




*1344. dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show

or regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be

righteous.[ql




*1370. dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of

1364 and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension: --

division, sedition.[ql




*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a

primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249);

to pursue (literally or figuratively); by implication, to

persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer)

persecute(-ion), press forward.[ql




*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,

doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;

compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by

implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted,

 (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose,

think, trow.[ql




*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally

or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,

examine, X like, (ap-)prove, try.[ql




*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very

apparent), in a wide application (literal or figurative,

objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,

praise, worship.[ql




*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)

glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full

of (have) glory, honour, magnify.[ql




*1397. douleia {doo-li'-ah}; from 1398; slavery (ceremonially or

figuratively): --bondage.[ql




*1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to

(literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in

bondage, (do) serve(-ice).[ql




*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or

figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a

qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man),

servant.[ql




*1402. douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or

figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become

(make) servant.[ql




*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,

 be possible, be of power.[ql




*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or

figuratively); specially, miraculous power (usually by

implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,

might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,

strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql




*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable

(literally or figuratively); neuter possible: --able, could,

(that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql




*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,

two.[ql




*1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;

gratuitously (literally or figuratively): --without a cause,

freely, for naught, in vain.[ql




*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in case that, provided, etc.; often used in connection with

other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql




*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a

reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case

(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,

also [in conjunction with the personal pronoun of the other

persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,

her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)

another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,

own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,

own conceits, own selves, -selves).[ql




*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58

(through the idea of collecting one's faculties); to waken

(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from

sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or

figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -

-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,

up), stand, take up.[ql




*1466. egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control

(especially continence): --temperance.[ql




*1483. ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile:

--after the manner of Gentiles.[ql




*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the

same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one

(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,

people.[ql




*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,

 that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.

Often used in connection or composition with other particles,

especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,

*1537. See also 1437.[ql




*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:

--art, be.[ql




*1489. eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing

that, unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).

[ql




*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past

tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and

3708; properly, to see (literally or figuratively); by

implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X

can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),

perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare

3700.[ql




*1495. eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999;

image-worship (literally or figuratively): --idolatry.[ql




*1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of

failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a

cause, (in) vain(-ly).[ql




*1502. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be

weak, i.e. yield: --give place.[ql




*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except

(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql




*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro

(to join); peace (literally or figuratively); by implication,

prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql




*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating

the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)

purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-

]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,

 + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,

+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent

that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at

one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,

the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only

with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

[ql




*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary

numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one

(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql




*1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if

a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql




*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin

(the point whence action or motion proceeds), from, out (of

place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):

--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),

exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,

up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very

highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out

among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same

general import; often of completion.[ql




*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas

(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,

woman), particularly.[ql




*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject

(literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out),

drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put

forth (out), send away (forth, out).[ql




*1573. ekkakeo {ek-kak-eh'-o}; from 1537 and 2556; to be (bad

or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart): --faint, be

weary.[ql




*1576. ekkleio {ek-kli'-o}; from 1537 and 2808; to shut out

(literally or figuratively): --exclude.[ql




*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a

derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular

meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue,

or Christian community of members on earth or saints in heaven

or both): --assembly, church.[ql




*1590. ekluo {ek-loo'-o}; from 1537 and 3089; to relax

(literally or figuratively): --faint.[ql




*1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;

specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,

become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none

effect.[ql




*1609. ekptuo {ek-ptoo'-o}; from 1537 and 4429; to spit out, i.e.

 (figuratively) spurn: --reject.[ql




*1656. eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion

(human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql




*1657. eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658; freedom

(legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): --

liberty.[ql




*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate

of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen)

not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case)

exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at

liberty.[ql




*1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i.

e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal

liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql




*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or

inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,

especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql




*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,

ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)

or confidence: --faith, hope.[ql




*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and

846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'};

and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),

myself.[ql




*1696. emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay in the

same place, i.e. (figuratively) persevere: --continue.[ql




*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,

 1691); my: --of me, mine (own), my.[ql




*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front

of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at,

 before, (in presence, sight) of.[ql




*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position

(in place, time or state), and (by implication) instrumentality

(medially or constructively), i.e. a relation of rest

(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.

: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,

at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),

+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql




*1728. enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756; to

commence on: --rule [by mistake for 757].[ql




*1746. enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of

sinking into a garment); to invest with clothing (literally or

figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql

***. enegko. See 5342.[ql




*1754. energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active,

efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew

forth self, work (effectually in).[ql




*1757. eneulogeo {en-yoo-log-eh'-o}; from 1722 and 2127; to

confer a benefit on: --bless.[ql




*1758. enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or

upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle

with, have a quarrel against, urge.[ql




*1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary

enos (a year); a year: --year.[ql




*1764. enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place

on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: --

come, be at hand, present.[ql




*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and

a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):

 --before, in the presence (sight) of, to.[ql




*1805. exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 and 59; to buy up,

i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve

opportunity): --redeem.[ql




*1807. exaireo {ex-ahee-reh'-o}; from 1537 and 138; actively, to

tear out; middle voice to select; figuratively, to release: --

deliver, pluck out, rescue.[ql




*1821. exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}; from 1537 and 649; to

send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or

(peremptorily) to dismiss: --send (away, forth, out).[ql




*1846. exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,

i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): --

break up, pluck out.[ql




*1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and

meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set

at nought.[ql




*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement

(for information, assent or pledge; especially a divine

assurance of good): --message, promise.[ql




*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;

to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage

to do something, to assert something respecting oneself: --

profess, (make) promise.[ql




*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --

after that(-ward), then.[ql




*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,

 after, against, among, as long as (touching), at, beside, X

have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).




*1928. epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice

from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a

codicil): --add to.[ql




*1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set

the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet,

 desire, would fain, lust (after).[ql




*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing

(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire,

lust (after).[ql




*1944. epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a

derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed.[ql




*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,

i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue

(in), tarry.[ql




*1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to

revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again,

convert, (re-)turn (about, again).[ql




*2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to

fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication,

to terminate, undergo: --accomplish, do, finish, (make)

(perfect), perform(X -ance).[ql




*2012. epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the

sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:

--steward, tutor.[ql




*2023. epichoregeo {ep-ee-khor-ayg-eh'-o}; from 1909 and 5524;

to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or

contribute: --add, minister (nourishment, unto).[ql






*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);

 to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,

 call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql




*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to

toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be

engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister

about, trade (by), work.[ql




*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to

work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:

 --deed, doing, labour, work.[ql




*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.

 (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):

--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql




*2052. eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042;

properly, intrigue, i.e. (by implication) faction: --contention(-

ious), strife.[ql




*2054. eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by

implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.

[ql




*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in the present and imperfect tenses, the others being

supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-

ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

[ql




*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)

other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,

 some, strange.[ql




*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time

or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql




*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.

[ql




*2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to

announce good news ("evangelize") especially the gospel: --

declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the

gospel).[ql




*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097;

a good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql




*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think

well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a

person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the

good (have, take) pleasure, be willing.[ql




*2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e.

at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately,

shortly, straightway.[ql




*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;

 to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke

a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql




*2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine

speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.

e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by

implication, consecration; by extension benefit or largess: --

blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql




*2146. euprosopeo {yoo-pros-o-peh'-o}; from a compound of 2095

and 4383; to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make

a display: --make a fair show.[ql




*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary

heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form

heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except

the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -

-find, get, obtain, perceive, see.[ql




*2165. euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 and 5424; to put

(middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e.

rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice.[ql




*2189. echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190; hostility; by

implication, a reason for opposition: --enmity, hatred.[ql




*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);

hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a

noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql




*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-

o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used

in very various applications, literally or figuratively, direct

or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or

condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +

begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +

eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go

to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +

recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,

+ uncircumcised, use.[ql




*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or

figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql




*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.

(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an

unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of

God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent

mind, indignation, jealousy, zeal.[ql




*2206. zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling

for or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire,

(move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql




*2207. zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206; a "zealot": --zealous.

[ql




*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)

about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek

(after, for, means). Compare 4441.[ql




*2218. zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join,

especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively)

servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of

the balance (as connecting the scales): --pair of balances, yoke.

[ql




*2219. zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if

boiling up): --leaven.[ql




*2220. zumoo {dzoo-mo'-o}; from 2219; to cause to ferment: --

leaven.[ql




*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or

figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql




*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and

4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive,

 give life, quicken.[ql




*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but

(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,

than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql




*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative

of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.

[ql




*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql




*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or

were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),

were.[ql




*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to

admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql




*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;

a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice

(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or

(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql




*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses

theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are

otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate

form of 138; to determine (as an active option from subjective

impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive

acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer

(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be

inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for

the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,

have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql




*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a

magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -

ward].[ql




*2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the

crop); to harvest: --reap.[ql




*2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --

female, woman.[ql




*2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing

hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql




*2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;

Jacobus, the name of three Israelites: --James.[ql




*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of

1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,

lo, see.[ql




*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X

his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his

(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql




*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle

voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql




*2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin

[3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:

 --Jerusalem. Compare 2419.[ql




*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];

 Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --

Jerusalem. Compare 2414.[ql




*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.

e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other

Israelites: --Jesus.[ql




*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part

of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order

that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to

the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare

3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql




*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093

implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:

--Judaea.[ql




*2450. Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a

Judaean, i.e. "Judaize": --live as the Jews.[ql




*2452. Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451;

Judaically or in a manner resembling a Judaean: --as do the Jews.

[ql




*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of

2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-

ess), of Judaea.[ql




*2454. Ioudaismos {ee-oo-dah-is-mos'}; from 2450; "Judaism", i.e.

 the Jewish faith and usages: --Jews' religion.[ql




*2464. Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327]; Isaac (i.e.

Jitschak), the son of Abraham: --Isaac.[ql




*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.

e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his

descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql




*2477. historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492; to

be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for

information (interview): --see.[ql




*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise)

force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-

not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole,

+ much work.[ql




*2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes

(i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql




*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or

inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how,

when.[ql




*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: --and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql




*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new

(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect

to age: --new.[ql




*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,

i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,

due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql




*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"

(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or

otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was

[called]).[ql




*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X

better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql




*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually

morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)

well.[ql




*2583. kanon {kan-ohn'}; from kane (a straight reed, i.e. rod);

a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and

practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a

sphere (of activity): --line, rule.[ql




*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,

 cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or

feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-

)heart(-ed).[ql




*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit

(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql




*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)

down (in place or time), in varied relations (according to the

case [genitive case, dative case or accusative case] with which

it is joined): --about, according as (to), after, against, (when

they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as

(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,

beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more

excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,

 respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond

(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X

part), out (of every), over against, (+ your) X own, +

particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-

)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In

composition it retains many of these applications, and

frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql




*2607. kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to

note against, i.e. find fault with: --blame, condemn.[ql




*2615. katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o}; from 2596 and 1402; to

enslave utterly: --bring into bondage.[ql




*2647. kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen

down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish

(literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt

for the night: --destroy, dissolve, be guest, lodge, come to

nought, overthrow, throw down.[ql




*2671. katara {kat-ar'-ah}; from 2596 (intensive) and 685;

imprecation, execration: --curse(-d, ing).[ql




*2673. katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be

(render) entirely idle (useless), literally or figuratively: --

abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make)

of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to

nought, put away (down), vanish away, make void.[ql




*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of

739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or

figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly

join together), prepare, restore.[ql




*2684. kataskopeo {kat-as-kop-eh'-o}; from 2685; to be a

sentinel, i.e. to inspect insidiously: --spy out.[ql




*2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including

its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or

figuratively): --devour.[ql




*2727. katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound

down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate

("catechize") or (genitive case) to apprise of: --inform,

instruct, teach.[ql




*2744. kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base

akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good

or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql




*2745. kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly,

the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: --

boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql




*2755. kenodoxos {ken-od'-ox-os}; from 2756 and 1391; vainly

glorifying, i.e. self-conceited: --desirous of vain-glory.[ql




*2756. kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty

(literally or figuratively): --empty, (in) vain.[ql




*2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald

(as a public crier), especially divine truth (the gospel): --

preacher(-er), proclaim, publish.[ql




*2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the

Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql




*2791. Kilikia {kil-ik-ee'-ah}; probably of foreign origin;

Cilicia, a region of Asia Minor: --Cilicia.[ql




*2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir

to (literally or figuratively): --be heir, (obtain by) inherit(-

ance).[ql




*2817. kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818; heirship, i.e.

 (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession: --

inheritance.[ql




*2818. kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of

3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively]

getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor

(literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.

[ql




*2825. kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep,

sickness, sitting or eating): --bed, table.[ql




*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.

e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix;

figuratively, the heart: --belly, womb.[ql




*2841. koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with others

(objectively or subjectively): --communicate, distribute, be

partaker.[ql




*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.

(literally) participation, or (social) intercourse, or

(pecuniary) benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,

(contri-)distribution, fellowship.[ql




*2854. kollourion {kol-loo'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853);

properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.

e. (by analogy) a plaster: --eyesalve.[ql




*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel

fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil,

be wearied.[ql




*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;

orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world

(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally

or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql




*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak"

(as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud

(shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql




*2910. kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a

primary verb; to hang: --hang.[ql




*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or

the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,

condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql




*2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation

(properly, the act; by implication, the thing, literally or

figuratively): --building, creation, creature, ordinance.[ql




*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in

authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a

respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql




*2964. kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to make

authoritative, i.e. ratify: --confirm.[ql




*2970. komos {ko'-mos}; from 2749; a carousal (as if letting

loose): --revelling, rioting.[ql




*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,

which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in

very many applications, literally and figuratively [properly

objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather

subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more

violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,

attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,

have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql




*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or

set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an

individual expression or speech respectively; while 4483 is

properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or

random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,

call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,

speak, tell, utter.[ql




*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to

take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --

conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,

number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql




*3062. loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of

3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue,

rest.[ql




*3063. loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;

something remaining (adverbially): --besides, finally,

furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql




*3108. makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.

e. attribution of good fortune: --blessedness.[ql




*3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;

longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)

fortitude: --longsuffering, patience.[ql




*3122. malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative

of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most

(in the greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all,

 (e-)specially.[ql




*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same

as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --

+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),

rather.[ql




*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,

another form of which, matheo, is used as an alternate in

certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql




*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.

testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],

bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well

reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,

obtain) witness.[ql




*3143. marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144;

to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in

affirmation or exhortation): --take to record, testify.[ql




*3178. methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an

intoxicant, i.e. (by implication) intoxication: --drunkenness.[ql




*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the

idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or

suffer something (of persons or things, especially events; in

the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,

or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,

 things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,

mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),

(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which

was for, will, would, be yet.[ql




*3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.

(simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler

(intercessor): --mediator.[ql




*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, +

follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,

since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in

composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql




*3344. metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn

across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: --pervert,

turn.[ql




*3346. metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to

transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange

(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry

over, change, remove, translate, turn.[ql




*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,

 neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,

that not, un[-taken], without. Often used in compounds in

substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

3372, 3373, 3375, 3378.[ql




*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from

3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,

thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,

+ without delay.[ql




*3376. men {mane}; a primary word; a month: --month.[ql




*3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and

4458; lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,

perhaps).[ql




*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"

(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql




*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -

-a (certain), + agree, first, one, X other.[ql




*3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros

{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,

quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,

little, small.[ql




*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420;

to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish;

also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql




*3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery.

[ql




*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --

alone, but, only.[ql




*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole

or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql




*3445. morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion

(figuratively): --form.[ql




*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine

(own), my.[ql




*3456. mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the

base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to

make mouths at, i.e. ridicule: --mock.[ql




*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a

corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.

[ql




*3516. nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-

(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant

(minor); figuratively, a simple-minded person, an immature

Christian: --babe, child (+ -ish).[ql




*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,

especially food or grazing to animals); law (through the idea of

prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically

(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or

figuratively (a principle): --law.[ql




*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as

adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or

adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of

late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql




*3586. xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;

timber (as fuel or material); by implication a stick, club or

tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree,

 wood.[ql




*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter

to {to}; in all their inflections; the def. article; the

(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):

--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.

[ql




*3609. oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun),

a relative, adherent: --(those) of the (his own) house(-hold).[ql




*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be

a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be

in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql




*3623. oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551;

 a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an

employee in that capacity; by extension, a fiscal agent

(treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --

chamberlain, governor, steward.[ql




*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.

complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +

throughout, whole.[ql




*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in

appearance or character): --like, + manner.[ql




*3676. homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the

same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: --

and even, nevertheless, though but.[ql




*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;

really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql




*3716. orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717

and 4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go

directly forward: --walk uprightly.[ql




*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or

"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as

lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql




*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho

{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article

3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,

which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,

which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql




*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,

great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),

how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),

the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,

wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql




*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),

(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,

(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql




*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,

i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te

(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te

(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written

(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql




*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,

as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though, why.[ql




*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative

[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,

no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

 when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql




*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which

place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql




*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,

 not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +

nothing, so much as.[ql




*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-

ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even

one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any

(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),

none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql




*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-

ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),

(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),

not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql




*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql




*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven

(as the abode of God); by implication, happiness, power,

eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,

heaven([-ly]), sky.[ql




*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither

or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no,

yet) not, nothing.[ql




*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural

houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};

 and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the

article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that

(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,

she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

which, who.[ql




*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};

adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or

follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),

for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so

(in like manner), thus, what.[ql




*3781. opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e.

person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a

transgressor (against God): --debtor, which owed, sinner.[ql




*3785. ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past

tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --

would (to God.)[ql




*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally

or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy

(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql




*3804. pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of

3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively,

an emotion or influence: --affection, affliction, motion,

suffering.[ql




*3807. paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a

reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose

office it was to take the children to school; (by implication

[figuratively] a tutor ["paedagogue"]): --instructor,

schoolmaster.[ql




*3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a

girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(-

woman), damsel, maid(-en).[ql




*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.

(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)

furthermore or on the other hand: --again.[ql




*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.

e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql




*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.

e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),

(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or

subjectively), (with accusative case) to the proximity with

(local [especially beyond or opposed to] or causal [on account

of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X

friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X

his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by,

in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it

retains the same variety of application.[ql




*3847. parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --

breaking, transgression.[ql




*3848. parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: --

breaker, transgress(-or).[ql




*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring

forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put

in prison, recommend.[ql




*3862. paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.

(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary

law: --ordinance, tradition.[ql




*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to

receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or

intimate act or relation); by analogy, to assume an office;

figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql




*3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse

or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)

transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql




*3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to

inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --

observe, watch.[ql




*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: --come,

X have, be here, + lack, (be here) present.[ql




*3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --

unawares brought in.[ql




*3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and

1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or

steathily: --come in privily, enter.[ql




*3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.

e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,

 keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql




*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql




*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}

and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql




*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote): --father,

parent.[ql




*3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.

ancestral: --of fathers.[ql






*3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely

from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name

of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql




*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by

argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate

(by other fair means); reflexively or passively, to assent (to

evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree,

assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend,

 obey, persuade, trust, yield.[ql




*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql




*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof

(by experiment [of good], experience [of evil], solicitation,

discipline or provocation); by implication, adversity: --

temptation, X try.[ql




*3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of

3982; persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql




*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to

tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of

ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a

companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql




*4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more

superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest,

(more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql




*4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of

5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --

circumcise.[ql




*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the

rite, the condition or the people, literally or figuratively): --

X circumcised, circumcision.[ql




*4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece

of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --

Peter, rock. Compare 2786.[ql




*4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the

feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e.

in size or (figuratively) dignity: --how great (large).[ql




*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

 or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by

implication, to entrust (especially one's spiritual well-being

to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

[ql




*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;

moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God

or a religious teacher), especially reliance upon Christ for

salvation; abstractly, constancy in such profession; by

extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --

assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql




*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;

subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,

 true.[ql




*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce, wander, be out of the way.[ql




*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.

(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or

(figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence),

satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify

(or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,

(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full

(come), fully preach, perfect, supply.[ql




*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or

completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents,

supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is

filled (as container, performance, period): --which is put in to

fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql




*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas

(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow

(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql




*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,

 i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital

principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,

demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --

ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql




*4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.

e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally)

a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,

religious: --spiritual. Compare 5591.[ql




*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete primary; to make or do (in a very wide application,

more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +

band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,

cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,

(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,

hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,

X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,

 provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,

shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,

work, yield. Compare 4238.[ql




*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate

pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;

neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as

adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,

 common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -

ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,

 straitly. Compare 4118, 4119.[ql




*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,

 i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from 2556, which refers rather to essential character, as well

as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);

figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)

guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --

bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See

also 4191.[ql




*4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack);

 to ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql




*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including

adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql




*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,

once, when.[ql




*4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by

implication, humility: --meekness.[ql




*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.

perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160,

which properly refers to a single act); by implication, to

execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare

(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use

arts.[ql




*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front

of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or

ever. In comparison it retains the same significations.[ql




*4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write

previously; figuratively, to announce, prescribe: --before

ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql




*4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --

foresee, saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql




*4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already,

to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.

[ql




*4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as

alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say

(speak, tell) before.[ql




*4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle

voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --

preach before the gospel.[ql




*4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a

derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250

implied) a designated day: --time appointed.[ql




*4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253

and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by

implication) to irritate: --provoke.[ql




*4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive

forward (as if by beating), i.e. (figuratively and

intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be

well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax.[ql




*4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify

previously: --confirm before.[ql




*4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take

in advance, i.e. (literally) eat before others have an

opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: --come

aforehand, overtake, take before.[ql




*4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say

beforehand, i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql




*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition

of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case

the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the

side of, i.e. near to; usually with the accusative case the

place, time, occasion, or respect, which is the destination of

the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --

about, according to , against, among, at, because of, before,

between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh

unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,

to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes

essentially the same applications, namely, motion towards,

accession to, or nearness at.[ql




*4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and

394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively)

to impart or (by implication) to consult: --in conference add,

confer.[ql




*4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to

place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again,

 give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any

more.[ql




*4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage,

from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) person, presence.[ql




*4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or

without the art.); previously: --before, (at the) first, former.

[ql




*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422

and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper

(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also

used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly

means only straitened circumstances in private), literally

(often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly),

poor.[ql




*4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh");

a tower or castle: --tower.[ql




*4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic

particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used

only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See

1513, *3381. Compare 4459.[ql




*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an

interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the

question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --

how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally

unexpressed in English].[ql




*4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged

form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036;

perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring

forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak

(of). Compare 3004.[ql




*4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both

prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms,

and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in

2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to

sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive

[with the preposition in composition], and 2352 a shattering to

minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to

convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful

emotions: --break (forth), burst, rend, tear.[ql




*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative

naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql




*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as

stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as

food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or

spirit], or as the symbol of what is external, or as the means

of kindred), or (by implication) human nature (with its

frailties [physically or morally] and passions), or

(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly

minded), flesh([-ly]).[ql




*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;

also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and

accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted

sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'};

respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self,

(thou) thy(-self).[ql




*4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e.

Sinai), a mountain in Arabia: --Sina.[ql




*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a

derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare

(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall

(of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql




*4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.

 (figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on),

mark. Compare 3700.[ql




*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685

(through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally

or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql




*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed

(including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): --issue, seed.[ql




*4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to

make effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be

diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql




*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or

post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as

an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to

death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:

 --cross.[ql




*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;

figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --

crucify.[ql




*4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and

unnatural); "sterile": --barren.[ql




*4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be

stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql




*4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e.

 prick); a mark incised or punched (for recognition of

ownership), i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql




*4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed

derivative of the base of 4748; something orderly in arrangement,

 i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial)

constituent (literally), proposition (figuratively): --element,

principle, rudiment.[ql




*4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to

range in regular line); to march in (military) rank (keep step),

i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk

(orderly).[ql




*4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin

to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively)

support: --pillar.[ql




*4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut

together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common

subjection to: --conclude, inclose, shut up.[ql




*4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and

3880; to take along in company: --take with.[ql




*4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off

together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --

carry (lead) away with, condescend.[ql




*4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068

(including its alternate); to take food in company with: --eat

with.[ql




*4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a

derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years: --

equal.[ql




*4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano

{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and

2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by

implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to

exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to

constitute: --approve, commend, consist, make, stand (with).[ql




*4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and

5271; to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql




*4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865];

Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql




*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale

in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql




*4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to

file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to

correspond to: --answer to.[ql




*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),

used in a very wide application, literally or figuratively: --

bodily, body, slave.[ql




*5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or

agitate (roll water): --trouble.[ql




*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,

 X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,

 thus.[ql




*5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e.

(in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,

shortly, soon, suddenly.[ql




*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.

 (plural figuratively) darlings (Christian converts): --little

children.[ql




*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as

produced): --child, daughter, son.[ql




*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,

execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end,

 expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql




*5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-

rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --four

hundred.[ql




*5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to

produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),

literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be

delivered, be in travail.[ql




*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),

certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +

partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,

what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql




*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative

pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),

where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,

 who(-m, -se), why.[ql




*5103. Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain

signification; Titus, a Christian: --Titus.[ql ***. tio. See

5099.[ql ***. to. See 3588.[ql




*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);

 from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote

character or individuality): --like, such (an one).[ql




*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently

from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast

as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as

large, so great (long, many, much), these many.[ql




*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then

when, i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution): --that time, then.[ql




*5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter

of 3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql




*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative

case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-

same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,

thus, where[-fore].[ql




*5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or

neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or

things): --such, them, there[-in, -with], these, this, those.[ql




*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql




*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)

number; "three": --three.[ql




*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,

threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of

1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily

(literally or figuratively): --have course, run.[ql




*5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -

-thirty.[ql




*5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound

of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e.

adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): --

adoption (of children, of sons).[ql




*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"

(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or

figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql




*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.

pertaining to you: --your (own).[ql




*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or

concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql




*5225. huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin

under (quietly), i.e. come into existence (be present or at

hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an

adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to

principal (verb): --after, behave, live.[ql




*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql




*5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond

others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with

1519 or 2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding,

excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql




*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with

the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency

or means, through); (with the accusative case) of place (whither

[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,

from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general

applications, especially of inferior position or condition, and

specifically, covertly or moderately.[ql




*5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a

feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): --

condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql




*5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to

withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or

shrink, (figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back,

shun, withdraw.[ql




*5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to

turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):

--come again, return (again, back again), turn back (again).[ql




*5292. hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination: --

subjection.[ql




*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent

(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,

externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],

outward ([+ -ly]).[ql




*5331. pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication

("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or

figuratively): --sorcery, witchcraft.[ql




*5354. phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of: --

envy.[ql




*5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;

ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql




*5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin

(spontaneous or inflicted, literally or figuratively): --

corruption, destroy, perish.[ql




*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.

revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql




*5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to

slay); murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql




*5413. phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice

(as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service: --

burden.[ql




*5422. phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a mind-

misleader, i.e. delude: --deceive.[ql




*5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.

e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to

be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain

direction); intensively, to interest oneself in (with concern or

obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-,

+ be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard,

savour, think.[ql




*5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708;

to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel

(post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep

(with a garrison). Compare 5083.[ql




*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the

idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of

figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --

beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql




*5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to

mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea

of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql




*5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or

expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal

descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native

disposition, constitution or usuage: --([man-])kind, nature([-

al]).[ql




*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea

of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by

implication, an address (for any purpose), saying or language: --

noise, sound, voice.[ql




*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -

fully, -fulness, -ous).[ql




*5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485;

to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or

rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql




*5484. charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition;

 through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for

sake of, +...fore, X reproachfully.[ql




*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as

gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal,

figurative or spiritual; especially the divine influence upon

the heart, and its reflection in the life; including gratitude):

--acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy,

liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql




*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness

for grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql




*5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e.

moral excellence (in character or demeanor): --gentleness, good(-

ness), kindness.[ql




*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql




*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of

time (in general, and thus properly distinguished from 2540,

which designates a fixed or special occasion; and from 165,

which denotes a particular period) or interval; by extension, an

individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,

season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql




*5569. pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a

spurious brother, i.e. pretended associate: --false brethren.[ql




*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to

deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql




*5605. odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of

parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql




*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the

neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,

have.[ql




*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"

(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X

short, [even-]tide, (high) time.[ql




*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus

therefore (in various relations of consecution, as follow): --

(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,

wherefore.[ql




*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be

useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql










































































































































































































 


~~~~~~