Hebrew Strong's Dictionary Study




0002. Aaron {ah-ar-ohn'}; of Hebrew origin [175]; Aaron, the

brother of Moses: --Aaron.[ql




*0006. Abel {ab'-el}; of Hebrew origin [1893]; Abel, the son of

Adam: --Abel.[ql




00*11. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the

Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should

probably read Jacob.][ql




*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any

sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.

Compare 2570.[ql




*0020. agalliasis {ag-al-lee'-as-is}; from 21; exultation;

specially, welcome: --gladness, (exceeding) joy.[ql




*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or

compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-

)love(-ed). Compare 5368.[ql




*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or

benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)

charity([-ably]), dear, love.[ql




*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,

well) beloved, dear.[ql




*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from

71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an

"angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql




*0035. agenealogetos {ag-en-eh-al-og'-ay-tos}; from 1 (as

negative particle) and 1075; unregistered as to birth: --without

descent.[ql




*0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e.

(ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: --

hallow, be holy, sanctify.[ql




*0038. hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly,

purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism)

a purifier: --holiness, sanctification.[ql




*0039. hagion {hag'-ee-on}; neuter of 40; a sacred thing (i.e.

spot): --holiest (of all), holy place, sanctuary.[ql




*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare

53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or

religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one,

thing), saint.[ql




*0041. hagiotes {hag-ee-ot'-ace}; from 40; sanctity (i.e.

properly, the state): --holiness.[ql




*0045. agkura {ang'-koo-rah}; from the same as 43; an "anchor"

(as crooked): --anchor.[ql




*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and

3539; not to know (through lack of information or intelligence);

by implication, to ignore (through disinclination): --(be)

ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql




*0051. agnoema {ag-no'-ay-mah}; from 50; a thing ignored, i.e.

shortcoming: --error.[ql




*0069. agrupneo {ag-roop-neh'-o}; ultimately from 1 (as negative

particle) and 5258; to be sleepless, i.e. keep awake: --watch.[ql




*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by

implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass

(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry,

(let) go, keep, lead away, be open.[ql




*0073. agon {ag-one'}; from 71; properly, a place of assembly

(as if led), i.e. (by implication) a contest (held there);

figuratively, an effort or anxiety: --conflict, contention,

fight, race.[ql




*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)

near or remote [much like 1]: --brother.[ql




*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice

(properly, the quality, by implication, the act); morally,

wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust,

unrighteousness, wrong.[ql




*0094. adikos {ad'-ee-kos}; from 1 (as a negative particle) and

1349; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous;

specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql




*0096. adokimos {ad-ok'-ee-mos}; from 1 (as a negative particle)

and 1384; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless

(literally or morally): --castaway, rejected, reprobate.[ql




*0102. adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative particle)

and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);

passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not

possible, weak.[ql




*0104. aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently

meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly;

by implication, earnestly; --always, ever.[ql




01*11. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of themis (statute; from the base of

5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable,

unlawful thing.[ql




*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a

negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e.

(by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,

 despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql




*0115. athetesis {ath-et'-ay-sis}; from 114; cancellation

(literally or figuratively): --disannulling, put away.[ql




*0119. athlesis {ath'-lay-sis}; from 118; a struggle

(figuratively): --fight.[ql




*0122. aigeos {ah'-ee-ghi-os}; from aix (a goat); belonging to a

goat: --goat.[ql




*0124. Aiguptios {ahee-goop'-tee-os}; from 125; an AEgyptian or

inhabitant of AEgyptus: --Egyptian.[ql




*0125. Aiguptos {ah'-ee-goop-tos}; of uncertain derivation: --

AEgyptus, the land of the Nile: --Egypt.[ql




*0127. aidos {ahee-doce'}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes);

bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --

reverence, shamefacedness.[ql




*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,

literally (of men or animals), figuratively (the juice of

grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by

implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql




*0130. haimatekchusia {hahee-mat-ek-khoo-see'-ah}; from 129 and

a derivative of 1632; an effusion of blood: --shedding of blood.

[ql




*0133. ainesis {ah'-ee-nes-is}; from 134; a praising (the act),

i.e. (specially) a thank(-offering): --praise.[ql




*0138. haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to

take for oneself, i.e. to prefer: --choose. Some of the forms

are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is

otherwise obsolete.[ql




*0145. aistheterion {ahee-sthay-tay'-ree-on}; from a derivative

of 143; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively)

judgment: --senses.[ql




*0152. aischune {ahee-skhoo'-nay}; from 153; shame or disgrace

(abstractly or concretely): --dishonesty, shame.[ql




*0156. aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if

asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal)

crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime,

fault, [wh-]ere[-fore].[ql




*0159. aitios {ah'-ee-tee-os}; from the same as 154; causative,

i.e. (concretely) a causer: --author.[ql




*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;

by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;

specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,

 course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the

, while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql




*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used

of past time, or past and future as well): --eternal, for ever,

everlasting, world (began).[ql




*0172. akakos {ak'-ak-os}; from 1 (as a negative particle) and

2556; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively)

unsuspecting: --harmless, simple.[ql




*0173. akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a

thorn: --thorn.[ql




*0179. akatalutos {ak-at-al'-oo-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 2647; indisoluble, i.e.

(figuratively) permanent: --endless.[ql




*0186. aklines {ak-lee-nace'}; from 1 (as a negative particle)

and 2827; not leaning, i.e. (figuratively) firm: --without

wavering.[ql




*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or

the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,

 preached, report, rumor.[ql




*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various

senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),

([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql




*0205. akrothinion {ak-roth-in'-ee-on}; from 206 and this (a

heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by

implication) best of the booty: --spoils.[ql




*0206. akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the

base of 188; the extremity: --one end...other, tip, top,

uttermost participle[ql




02*11. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of

uncertain derivation), the name of a stone; properly, an

"alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any

material): --(alabaster) box.[ql




*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,

 truth, verity.[ql




*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)

and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql




*0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true.

[ql




*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other

things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no,

notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql




*0236. allasso {al-las'-so}; from 243; to make different: --

change.[ql




*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;

 one another: --each other, mutual, one another, (the other),

(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or

4314].[ql




*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different

(in many applications): --more, one (another), (an-, some an-

)other(-s, -wise).[ql




*0245. allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's, i.e. not

one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an-

)other (man's, men's), strange(-r).[ql




*0255. alusiteles {al-oo-sit-el-ace'}; from 1 (as a negative

particle) and the base of 3081; gainless, i.e. (by implication)

pernicious: --unprofitable.[ql




*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and

so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err,

especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin,

trespass.[ql




*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly

abstract): --offence, sin(-ful).[ql




*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a

sinner: --sinful, sinner.[ql




*0272. ameleo {am-el-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and

3199; to be careless of: --make light of, neglect, be negligent,

no regard.[ql




*0273. amemptos {am'-emp-tos}; from 1 (as a negative particle)

and a derivative of 3201; irreproachable: --blameless, faultless,

 unblamable.[ql




*0276. ametathetos {am-et-ath'-et-os}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 3346; unchangeable, or (neuter as

abstract) unchangeability: --immutable(-ility).[ql




*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.

e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as

interj. so be it): --amen, verily.[ql




*0282. ametor {am-ay'-tore}; from 1 (as a negative particle) and

3384; motherless, i.e. of unknown maternity: --without mother.[ql




*0283. amiantos {am-ee'-an-tos}; from 1 (as a negative particle)

and a derivative of 3392; unsoiled, i.e. (figuratively) pure: --

undefiled.[ql




*0285. ammos {am'-mos}; perhaps from 260; sand (as heaped on the

beach): --sand.[ql




*0299. amomos {am'-o-mos}; from 1 (as a negative particle) and

3470; unblemished (literally or figuratively): --without blame

(blemish, fault, spot), faultless, unblameable.[ql




03*11. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay.

[ql




*0316. anagkaios {an-ang-kah'-yos}; from 318; necessary; by

implication, close (of kin): --near, necessary, necessity,

needful.[ql




*0318. anagke {an-ang-kay'}; from 303 and the base of 43;

constraint (literally or figuratively); by implication, distress:

 --distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.

[ql




*0321. anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by

extension to bring out; specially, to sail away: --bring (again,

forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose,

offer, sail, set forth, take up.[ql




*0324. anadechomai {an-ad-ekh'-om-ahee}; from 303 and 1209; to

entertain (as a guest): --receive.[ql




*0333. antheoreo {an-ath-eh-o-reh'-o}; from 303 and 2334; to

look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively): --

behold, consider.[ql




*0337. anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of)

138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away

(violently), i.e. abolish, murder: --put to death, kill, slay,

take away, take up.[ql




*0340. anakainizo {an-ak-ahee-nid'-zo}; from 303 and a

derivative of 2537; to restore: --renew.[ql




*0344. anakampto {an-ak-amp'-to}; from 303 and 2578; to turn

back: --(re-)turn.[ql




*0357. analogizomai {an-al-og-id'-zom-ahee}; middle voice from

356; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: --consider.[ql




*0363. anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to

remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to ,

call to, put in), remember(-brance).[ql




*0364. anamnesis {an-am'-nay-sis}; from 363; recollection: --

remembrance (again).[ql




*0382. anarithmetos {an-ar-ith'-may-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 705; unnumbered, i.e. without

number: --innumerable.[ql




*0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again,

i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive

case or by implication [its author]), or (figuratively) a

(moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again,

resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.

[ql




*0388. anastauroo {an-as-tow-ro'-o}; from 303 and 4717; to

recrucify (figuratively): --crucify afresh.[ql




*0390. anastrepho {an-as-tref'-o}; from 303 and 4762; to

overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e.

remain, live: --abide, behave self, have conversation, live,

overthrow, pass, return, be used.[ql




*0391. anastrophe {an-as-trof-ay'}; from 390; behavior: --

conversation.[ql




*0393. anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056;

to (cause to) arise: --(a-, make to) rise, at the rising of,

spring (up), be up.[ql




*0399. anaphero {an-af-er'-o}; from 303 and 5342; to take up

(literally or figuratively): --bear, bring (carry, lead) up,

offer (up).[ql




04*11. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a

negative particle) and a presumed derivative of 1555; not

expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql




*0430. anechomai {an-ekh'-om-ahee}; middle voice from 303 and

2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up

with: --bear with, endure, forbear, suffer.[ql




*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the

countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: --

certain, man.[ql




*0447. aniemi {an-ee'-ay-mee}; from 303 and hiemi (to send); to

let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert,

desist from: --forbear, leave, loose.[ql




*0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up

(literal or figurative, transitive or intransitive): --arise,

lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql




*0458. anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e.

violation of law or (genitive case) wickedness: --iniquity, X

transgress(-ion of) the law, unrighteousness.[ql




*0461. anorthoo {an-orth-o'-o}; from 303 and a derivative of the

base of 3717; to straighten up: --lift (set) up, make straight.

[ql




*0464. antagonizomai {an-tag-o-nid'-zom-ahee}; from 473 and 75;

to struggle against (figuratively) ["antagonize"]: --strive

against.[ql




*0467. antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 473 and 591; to

requite (good or evil): --recompense, render, repay.[ql




*0478. antikathistemi {an-tee-kath-is'-tay-mee}; from 473 and

2525; to set down (troops) against, i.e. withstand: --resist.[ql




*0485. antilogia {an-tee-log-ee'-ah}; from a derivative of 483;

dispute, disobedience: --contradiction, gainsaying, strife.[ql




*0499. antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a compound of 473

and 5179; corresponding ["antitype"], i.e. a representative,

counterpart: --(like) figure (whereunto).[ql




*0506. anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e.

insubordinate (in fact or temper): --disobedient, that is not

put under, unruly.[ql




*0511. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper,

 i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a

former part of the book: --above, higher.[ql




*0512. anopheles {an-o-fel'-ace}; from 1 (as a negative

particle) and tha base of 5624; useless or (neuter) inutility: --

unprofitable(-ness).[ql




*0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving,

comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward,

meet, [un-]worthy.[ql




*0515. axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: --

desire, think good, count (think) worthy.[ql




*0517. aoratos {ah-or'-at-os}; from 1 (as a negative particle)

and 3707; invisible: --invisible (thing).[ql




*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32;

to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),

 tell.[ql




*0525. apallasso {ap-al-las'-so}; from 575 and 236; to change

away, i.e. release, (reflexively) remove: --deliver, depart.[ql




*0530. hapax {hap'-ax}; probably from 537; one (or a single)

time (numerically or conclusively): --once.[ql




*0531. aparabatos {ap-ar-ab'-at-os}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 3845; not passing away, i.e.

untransferable (perpetual): --unchangeable.[ql




*0539. apate {ap-at'-ay}; from 538; delusion: --deceit(-ful, -

fulness), deceivableness(-ving).[ql




*0540. apator {ap-at'-ore}; from 1 (as a negative particle) and

3962; fatherless, i.e. of unrecorded paternity: --without father.

[ql




*0541. apaugasma {ap-ow'-gas-mah}; from a compound of 575 and

826; an off-flash, i.e. effulgence: --brightness.[ql




*0543. apeitheia {ap-i'-thi-ah}; from 545; disbelief (obstinate

and rebellious): --disobedience, unbelief.[ql




*0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve

(wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not,

unbelieving.[ql




*0552. apeiros {ap'-i-ros}; from 1 (as a negative particle) and

3984; inexperienced, i.e. ignorant: --unskilful.[ql




*0553. apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to

expect fully: --look (wait) foreign[ql




*0570. apaistia {ap-is-tee'-ah}; from 571; faithlessness, i.e.

(negatively) disbelief (lack of Christian faith), or

(positively) unfaithfulness (disobedience): --unbelief.[ql




*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from

something near), in various senses (of place, time, or relation;

literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,

before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,

(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it

usually denotes separation, departure, cessation, completion,

reversal, etc.[ql




*0577. apoballo {ap-ob-al'-lo}; from 575 and 906; to throw off;

figuratively, to lose: --cast away.[ql




*0578. apoblepo {ap-ob-lep'-o}; from 575 and 991; to look away

from everything else, i.e. (figuratively) intently regard: --

have respect.[ql




*0583. apographo {ap-og-raf'-o}; from 575 and 1125; to write off

(a copy or list), i.e. enrol: --tax, write.[ql




*0586. apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to

tithe (as debtor or creditor): --(give, pay, take) tithe.[ql




*0591. apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give

away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --

deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform,

recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql




*0593. apodokimazo {ap-od-ok-ee-mad'-zo}; from 575 and 1381; to

disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: --disallow,

reject.[ql




*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die

off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-

dying, be slain (X with).[ql




*0600. apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 575 and 2525;

to reconstitute (in health, home or organization): --restore

(again).[ql




*0606. apokeimai {ap-ok'-i-mahee}; from 575 and 2749; to be

reserved; figuratively, to await: --be appointed, (be) laid up.

[ql




06*11. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to

conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by

Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is

expected): --answer.[ql




*0619. apolausis {ap-ol'-ow-sis}; from a comparative of 575 and

lauo (to enjoy); full enjoyment: --enjoy(-ment).[ql




*0620. apoleipo {ap-ol-ipe'-o}; from 575 and 3007; to leave

behind (passively, remain); by implication, to forsake: --leave,

remain.[ql




*0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639;

to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or

figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql




*0629. apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}; from a compound of 575

and 3083; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance,

 or (specially) Christian salvation: --deliverance, redemption.

[ql




*0630. apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3089; to free fully, i.

e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart),

or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: --

(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put

(send) away, release, set at liberty.[ql




*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,

i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission)

literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out),

set [at liberty].[ql




*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate;

specially, an ambassador of the Gospel; officially a

commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): --

apostle, messenger, he that is sent.[ql




*0654. apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn

away or back (literally or figuratively): --bring again, pervert,

 turn away (from).[ql




*0659. apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to

put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart

(aside, down), put away (off).[ql




*0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622;

ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(-

nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways,

waste.[ql




*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of

drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or

less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no

doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often

used in connection with other particles, especially 1065 or 3767

(after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql




07*11. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712

and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: --

Aristobulus.[ql




*0714. arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but

probably akin to 142 through the idea of raising a barrier];

properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail

(figuratively, be satisfactory): --be content, be enough,

suffice, be sufficient.[ql




*0719. harmos {har-mos'}; from the same as 716; an articulation

(of the body): --joint.[ql




*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative

particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.

disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql




*0724. harpage {har-pag-ay'}; from 726; pillage (properly

abstract): --extortion, ravening, spoiling.[ql




*0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf: --

(shew-)bread, loaf.[ql




*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a

commencement, or (concretely) chief (in various applications of

order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)

first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

[ql




*0747. archegos {ar-khay-gos'}; from 746 and 71; a chief leader:

--author, captain, prince.[ql




*0749. archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the

high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by

extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the

priests.[ql




*0761. asaleutos {as-al'-yoo-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 4531; unshaken, i.e. (by

implication) immovable (figuratively): --which cannot be moved,

unmovable.[ql




*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind

or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,

infirmity, sickness, weakness.[ql




*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)

and the base of 4599; strengthless (in various applications,

literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick,

without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql




*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of

union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e.

(by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace,

 greet, salute, take leave.[ql




*0791. asteios {as-ti'-os}; from astu (a city); urbane, i.e. (by

implication) handsome: --fair.[ql




*0798. astron {as'-tron}; neuter from 792; properly, a

constellation; put for a single star (natural or artificial): --

star.[ql




*0804. asphales {as-fal-ace'}; from 1 (as a negative particle)

and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): --

certain(-ty), safe, sure.[ql




08*11. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810;

dissolutely: --riotous.[ql




*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to

the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative

1438) of the third person , and (with the proper personal

pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,

(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,

[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,

-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this

(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql




*0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some

oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-

self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.

[ql




*0851. aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove

(literally or figuratively): --cut (smite) off, take away.[ql




*0852. aphanes {af-an-ace'}; from 1 (as a negative particle) and

5316; non-apparent): --that is not manifest.[ql




*0854. aphanismos {af-an-is-mos'}; from 853; disappearance, i.e.

(figuratively) abrogation: --vanish away.[ql




*0859. aphesis {af'-es-is}; from 863; freedom; (figuratively)

pardon: --deliverance, forgiveness, liberty, remission.[ql




*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an

intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside,

leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit,

suffer, yield up.[ql




*0866. aphilarguros {af-il-ar'-goo-ros}; from 1 (as a negative

particle) and 5366; unavaricious: --without covetousness, not

greedy of filthy lucre.[ql




*0868. aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to remove,

i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to

desist, desert, etc.: --depart, draw (fall) away, refrain,

withdraw self.[ql




*0871. aphomoioo {af-om-oy-o'-o}; from 575 and 3666; to

assimilate closely: --make like.[ql




*0872. aphorao {af-or-ah'-o}; from 575 and 3708; to consider

attentively: --look.[ql




*0909. baptismos {bap-tis-mos'}; from 907; ablution (ceremonial

or Christian): --baptism, washing.[ql




09*11. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover

wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or

specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's

person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql




*0913. Barak {bar-ak'}; of Hebrew origin [1301]; Barak, an

Israelite: --Barak.[ql




*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.

 (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or

figuratively): --kingdom, + reign.[ql




*0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the

notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly,

relatively, or figuratively): --king.[ql




*0949. bebaios {beb'-ah-yos}; from the base of 939 (through the

idea of basality); stable (literally or figuratively): --firm,

of force, stedfast, sure.[ql




*0950. bebaioo {beb-ah-yo'-o}; from 949; to stabilitate

(figuratively): --confirm, (e-)stablish.[ql




*0951. bebaiosis {beb-ah'-yo-sis}; from 950; stabiliment: --

confirmation.[ql




*0952. bebelos {beb'-ay-los}; from the base of 939 and belos (a

threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by

implication of Jewish notions) heathenish, wicked: --profane

(person).[ql




*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --

bill, book, scroll, writing.[ql




*0985. blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to

germinate; by implication, to yield fruit: --bring forth, bud,

spring (up).[ql




*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or

figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,

regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql




*0996. boetheia {bo-ay'-thi-ah}; from 998; aid; specially, a

rope or chain for frapping a vessel: --help.[ql




*0997. boetheo {bo-ay-theh'-o}; from 998; to aid or relieve: --

help, sucour.[ql




*0998. boethos {bo-ay-thos'};from 995 and theo (to run); a

succorer: --helper.[ql




*1002. bolis {bol-ece'}; from 906; a missile, i.e. javelin: --

dart.[ql




*1008. botane {bot-an'-ay}; from 1006; herbage (as if for

grazing): --herb.[ql




10*11. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e.

(reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult,

 take counsel, determine, be minded, purpose.[ql




*1012. boule {boo-lay'}; from 1014; volition, i.e. (objectively)

advice, or (by implication) purpose: --+ advise, counsel, will.

[ql




*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to

"will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded,

intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql




*1024. brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of

time, place, quantity, or number): --few words, little (space,

while).[ql




*1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally

or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or

forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql




*1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly)

eating (literally or figuratively); by extension (concretely)

food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql




*1051. gala {gal'-ah}; of uncertain affinity; milk

(figuratively): --milk.[ql




*1062. gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: --

marriage, wedding.[ql




*1066. Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.

e. Gid[e]on), an Israelite: --Gedeon (in the KJV).[ql




*1074. genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085;

 a generation; by implication, an age (the period or the

persons): --age, generation, nation, time.[ql




*1075. genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056; to

reckon by generations, i.e. trace in genealogy: --count by

descent.[ql




*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to

procreate (properly, of the father, but by extension of the

mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born,

bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql




*1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by

implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -

-eat, taste.[ql




*1090. georgeo {gheh-or-gheh'-o}; from 1092; to till (the soil):

--dress.[ql




*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by

extension a region, or the solid part or the whole of the

terrene globe (including the occupants in each application): --

country, earth(-ly), ground, land, world.[ql




*1095. gerasko {ghay-ras'-ko}; from 1094; to be senescent: --be

(wax) old.[ql




*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice

form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.

(reflexively) to become (come into being), used with great

latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be

assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass),

(be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall,

be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow,

happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be

showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax,

will, would, be wrought.[ql




*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary

verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications

and with many implications (as follow, with others not thus

clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-

ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

[ql




*1105. gnophos {gnof'-os}; akin to 3509; gloom (as of a storm): -

-blackness.[ql




11*11. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to

grumble: --murmur.[ql




*1119. gonu {gon-oo'}; of uncertain affinity; the "knee": --

knee(X -l).[ql




*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially

to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -

ten).[ql




*1128. gumnazo {goom-nad'-zo}; from 1131; to practise naked (in

the games), i.e. train (figuratively): --exercise.[ql




*1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute

or relative, literal or figurative): --naked.[ql




*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;

specially, a wife: --wife, woman.[ql




*1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e.

David), the Israelite king: --David.[ql




*1144. dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain

affinity; a tear: --tear.[ql




*1151. damalis {dam'-al-is}; probably from the base of 1150; a

heifer (as tame): --heifer.[ql




*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now

[often unexpressed in English].[ql




*1162. deesis {deh'-ay-sis}; from 1189; a petition: --prayer,

request, supplication.[ql




*1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210;

also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both

used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): --

behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.

[ql




*1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete

primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):

 --shew.[ql




*1181. dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a

percentage or (tech.) tithe: --tenth (part), tithe.[ql




*1183. dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181; to tithe, i.e. to give

or take a tenth: --pay (receive) tithes.[ql




*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or

(feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand,

side).[ql




*1198. desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound):  -

-in bonds, prisoner.[ql




*1199. desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and

masculine respectively from 1210; a band, i.e. ligament (of the

body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or

disability: --band, bond, chain, string.[ql




*1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417;

(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --

afterward, again, second(-arily, time).[ql




*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;

to receive (in various applications, literally or figuratively):

--accept, receive, take. Compare 2983.[ql




12*11. de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis

or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now,

therefore.[ql




*1213. deloo {day-lo'-o}; from 1212; to make plain (by words): --

declare, shew, signify.[ql




*1217. demiourgos {day-me-oor-gos'}; from 1218 and 2041; a

worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator): --

maker.[ql




*1222. depou {day'-poo}; from 1211 and 4225; a particle of

asservation; indeed doubtless: --verily.[ql




*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of an act; through (in very wide applications, local, causal, or

occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of

(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion

of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X

though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition

it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql




*1224. diabaino {dee-ab-ah'-ee-no}; from 1223 and the base of

939; to cross: --come over, pass (through).[ql




*1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;

specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil,

slanderer.[ql




*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a

disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory

will): --covenant, testament.[ql




*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,

 i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or

[figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: --

(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql




*1248. diakonia {dee-ak-on-ee'-ah}; from 1249; attendance (as a

servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official)

service (especially of the Christian teacher, or techn. of the

diaconate): --(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office,

relief, service(-ing).[ql




*1253. diakrisis {dee-ak'-ree-sis}; from 1252; judicial

estimation: --discern(-ing), disputation.[ql




*1256. dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223

and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or

exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak.[ql




*1263. diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and

3140; to attest or protest earnestly, or (by implication)

hortatively: --charge, testify (unto), witness.[ql




*1265. diameno {dee-am-en'-o}; from 1223 and 3306; to stay

constantly (in being or relation): --continue, remain.[ql




*1271. dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep thought,

 properly, the faculty (mind or its disposition), by implication,

 its exercise: --imagination, mind, understanding.[ql




*1275. diapantos {dee-ap-an-tos'}; from 1223 and the genit. of

3956; through all the time, i.e. (adverbially) constantly: --

alway(-s), continually.[ql




*1291. diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from

1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively,

distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: --charge, that

which was (give) commanded(-ment).[ql




*1297. diatagma {dee-at'-ag-mah}; from 1299; an arrangement, i.e.

 (authoritative) edict: --commandment.[ql




*1303. diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223

and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by

assignment, compact, or bequest): --appoint, make, testator.[ql




13*11. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot

thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay

utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql




*1313. diaphoros {dee-af'-or-os}; from 1308; varying; also

surpassing: --differing, divers, more excellent.[ql




*1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor

(genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql




*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a

primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad

application): --teach.[ql




*1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or

the matter): --doctrine, hath been taught.[ql




*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb

(which is used as an altern. in most of the tenses); to give

(used in a very wide application, properly, or by implication,

literally or figuratively; greatly modified by the connection): -

-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give,

grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put,

receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the

palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql




*1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to

traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad,

everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through,

throughout), pierce through, travel, walk through.[ql




*1334. diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to

relate fully: --declare, shew, tell.[ql




*1336. dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of 1223

and a derivative of an alternate of 5342; carried through, i.e.

(adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: --+

continually, for ever.[ql




*1338. diikneomai {dee-ik-neh'-om-ahee}; from 1223 and the base

of 2425; to reach through, i.e. penetrate: --pierce.[ql




*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character

or act); by implication, innocent, holy (absolutely or

relatively): --just, meet, right(-eous).[ql




*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of

character or act); specially (Christian) justification: --

righteousness.[ql




*1345. dikaioma {dik-ah'-yo-mah}; from 1344; an equitable deed;

by implication, a statute or decision: --judgment, justification,

 ordinance, righteousness.[ql




*1352. dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.

e. consequently: --for which cause, therefore, wherefore.[ql




*1357. diorthosis {dee-or'-tho-sis}; from a compound of 1223 and

a derivative of 3717, meaning to straighten thoroughly;

rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration: --

reformation.[ql




*1360. dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very

account that, or inasmuch as: --because (that), for, therefore.

[ql




*1366. distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged:

--with two edges, two-edged.[ql




*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a

primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249);

to pursue (literally or figuratively); by implication, to

persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer)

persecute(-ion), press forward.[ql




*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb,

doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses;

compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by

implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted,

 (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose,

think, trow.[ql




*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally

or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,

examine, X like, (ap-)prove, try.[ql




*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very

apparent), in a wide application (literal or figurative,

objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour,

praise, worship.[ql




*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)

glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full

of (have) glory, honour, magnify.[ql




*1397. douleia {doo-li'-ah}; from 1398; slavery (ceremonially or

figuratively): --bondage.[ql




*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might,

 be possible, be of power.[ql




*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or

figuratively); specially, miraculous power (usually by

implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning,

might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power,

strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql




*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable

(literally or figuratively); neuter possible: --able, could,

(that is) mighty (man), possible, power, strong.[ql




*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,

two.[ql




*1421. dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 and a

presumed derivative of 2059; difficult of explanation: --hard to

be uttered.[ql




*1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql




*1435. doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --

gift, offering.[ql




*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in case that, provided, etc.; often used in connection with

other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --

before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,

though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).

See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql




*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a

reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case

(dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-,

also [in conjunction with the personal pronoun of the other

persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone,

her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to)

another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own,

own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own,

own conceits, own selves, -selves).[ql




*1442. hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033; seventh: --

seventh.[ql




*1448. eggizo {eng-id'-zo}; from 1451; to make near, i.e.

(reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near,

 be (come, draw) nigh.[ql




*1450. egguos {eng'-goo-os}; from 1722 and guion (a limb);

pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman: --

surety.[ql




*1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze

or throttle; akin to the base of 43); near (literally or

figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh

(at hand, unto), ready.[ql




*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58

(through the idea of collecting one's faculties); to waken

(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from

sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or

figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -

-awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,

up), stand, take up.[ql




*1457. egkainizo {eng-kahee-nid'-zo}; from 1456; to renew, i.e.

inaugurate: --consecrate, dedicate.[ql




*1459. egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to

leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain

over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave.[ql




*1485. ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit

or law): --custom, manner, be wont.[ql




*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,

 that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.

Often used in connection or composition with other particles,

especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536,

*1537. See also 1437.[ql




*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:

--art, be.[ql




*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past

tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and

3708; properly, to see (literally or figuratively); by

implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X

can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),

perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare

3700.[ql




*1499. ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -

-if (that), though.[ql




*1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)

statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: -

-image.[ql




*1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present

indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I

exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.

 See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,

2771, 2468, 5600.[ql




15*11. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:

--am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to

be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql




*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro

(to join); peace (literally or figuratively); by implication,

prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql




*1516. eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by

implication, salutary: --peaceable.[ql




*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating

the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)

purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-

]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,

 + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,

+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent

that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at

one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,

the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only

with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

[ql




*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary

numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one

(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql




*1521. eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce

(literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead

into.[ql




*1522. eisakouo {ice-ak-oo'-o}; from 1519 and 191; to listen to:

--hear.[ql




*1524. eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to

enter: --enter (go) into.[ql




*1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to

enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into),

enter in(-to), go in (through).[ql




*1529. eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance

(literally or figuratively): --coming, enter(-ing) in (to).[ql




*1533. eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry

inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into.[ql




*1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of

succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --

after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql




*1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or,

whether.[ql




*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin

(the point whence action or motion proceeds), from, out (of

place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):

--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of),

exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth,

up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very

highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out

among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same

general import; often of completion.[ql




*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas

(afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one,

woman), particularly.[ql




*1545. ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the

base of 939 (meaning to go out); an exit (literally or

figuratively): --end, way to escape.[ql




*1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to

accept from some source, i.e. (by implication) to await: --

expect, look (tarry) for, wait (for).[ql




*1557. ekdikesis {ek-dik'-ay-sis}; from 1556; vindication,

retribution: --(a-, re-)venge(-ance), punishment.[ql




*1561. ekdoche {ek-dokh-ay'}; from 1551; expectation: --looking

foreign[ql




*1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension

thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql




*1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]

thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the

other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they,

 this, those. See also 3778.[ql




*1567. ekzeteo {ek-zay-teh'-o}; from 1537 and 2212; to search

out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by

Hebraism) worship: --en- (re-)quire, seek after (carefully,

diligently).[ql




*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a

derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular

meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue,

or Christian community of members on earth or saints in heaven

or both): --assembly, church.[ql




*1585. eklanthanomai {ek-lan-than'-om-ahee}; middle voice from

1537 and 2990; to be utterly oblivious of: --forget.[ql




*1587. ekleipo {ek-li'-po}; from 1537 and 3007; to omit, i.e.

(by implication) cease (die): --fail.[ql




*1590. ekluo {ek-loo'-o}; from 1537 and 3089; to relax

(literally or figuratively): --faint.[ql




*1596. hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the same as 1595;

 voluntarily: --wilfully, willingly.[ql




16*11. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the

mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement,

astonishment, trance.[ql




*1624. ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to

deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): --avoid,

turn (aside, out of the way).[ql




*1627. ekphero {ek-fer'-o}; from 1537 and 5342; to bear out

(literally or figuratively): --bear, bring forth, carry forth

(out).[ql




*1628. ekpheugo {ek-fyoo'-go}; from 1537 and 5343; to flee out: -

-escape, flee.[ql




*1630. ekphobos {ek'-fob-os}; from 1537 and 5401; frightened out

of one's wits: --sore afraid, exceedingly fear.[ql




*1637. elaion {el'-ah-yon}; neuter of the same as 1636; olive

oil: --oil.[ql




*1640. elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'};

comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age

or quality): --less, under, worse, younger.[ql




*1642. elattoo {el-at-to'-o}; from 1640; to lessen (in rank or

influence): --decrease, make lower.[ql




*1650. elegchos {el'-eng-khos}; from 1651; proof, conviction: --

evidence, reproof.[ql




*1651. elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute,

admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql




*1655. eleemon {el-eh-ay'-mone}; from 1653; compassionate

(actively): --merciful.[ql




*1656. eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion

(human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql




*1667. helisso {hel-is'-so}; a form of 1507; to coil or wrap: --

fold up.[ql




*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --

(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql




*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,

ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)

or confidence: --faith, hope.[ql




*1696. emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay in the

same place, i.e. (figuratively) persevere: --continue.[ql




*1701. empaigmos {emp-aheeg-mos'}; from 1702; derision: --

mocking.[ql




*1706. empipto {em-pip'-to}; from 1722 and 4098; to fall on, i.e.

 (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be

overwhelmed with: --fall among (into).[ql




17*11. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: --

merchandise.[ql




*1718. emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in

person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly),

inform, (will) manifest, shew, signify.[ql




*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position

(in place, time or state), and (by implication) instrumentality

(medially or constructively), i.e. a relation of rest

(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.

: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,

at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),

+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X

shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),

(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import;

rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,

except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[ql




*1731. endeiknumi {en-dike'-noo-mee}; from 1722 and 1166; to

indicate (by word or act): --do, show (forth).[ql




*1738. endikos {en'-dee-kos}; from 1722 and 1349; in the right,

i.e. equitable: --just.[ql




*1743. endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to

empower: --enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.

[ql




*1756. energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041; active,

operative: --effectual, powerful.[ql




*1761. enthumesis {en-thoo'-may-sis}; from 1760; deliberation: --

device, thought.[ql




*1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary

enos (a year); a year: --year.[ql




*1764. enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place

on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: --

come, be at hand, present.[ql




*1771. ennoia {en'-noy-ah}; from a compound of 1722 and 3563;

thoughtfulness, i.e. moral understanding: --intent, mind.[ql




*1776. enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791; to crowd in,

 i.e. (figuratively) to annoy: --trouble.[ql




*1777. enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,

penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to.[ql




*1781. entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of

5056; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.

[ql




*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an

authoritative prescription: --commandment, precept.[ql




*1788. entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157; to

invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to

respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give)

reference, shame.[ql




*1790. entromos {en'-trom-os}; from 1722 and 5156; terrified: --

X quake, X trembled.[ql




*1793. entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177; to

chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to

entreat (in favor or against): --deal with, make intercession.[ql




*1796. enubrizo {en-oo-brid'-zo}; from 1722 and 5195; to insult:

--do despite unto.[ql




*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and

a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):

 --before, in the presence (sight) of, to.[ql




*1802. Enok {en-oke'}; of Hebrew origin [2585]; Enoch (i.e.

Chanok), an antediluvian: --Enoch.[ql ***. ex. See 1537.[ql




*1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --

bring forth (out), fetch (lead) out.[ql




18*11. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to

follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: --

follow.[ql




*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart

(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),

 proceed (forth), spread abroad.[ql




*1838. hexis {hex'-is}; from 2192; habit, i.e. (by implication)

practice: --use.[ql




*1841. exodos {ex'-od-os}; from 1537 and 3598; an exit, i.e.

(figuratively) death: --decease, departing.[ql




*1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of

ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity,

competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely,

magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated

influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right,

strength.[ql




*1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),

literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward),

 strange.[ql




*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement

(for information, assent or pledge; especially a divine

assurance of good): --message, promise.[ql




*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;

to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage

to do something, to assert something respecting oneself: --

profess, (make) promise.[ql




*1870. epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and

153; to feel shame for something: --be ashamed.[ql




*1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since

(of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),

 otherwise, seeing that, since, when.[ql




*1898. epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909

and 1521; a superintroduction: --bringing in.[ql




*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --

after that(-ward), then.[ql




*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of

rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the

accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above,

 after, against, among, as long as (touching), at, beside, X

have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as,

the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by,

for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In

compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc.

(literally or figuratively).




19*11. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw

upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually

with more or less force); specially (with 1438 implied) to

reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on,

fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql




*1922. epignosis {ep-ig'-no-sis}; from 1921; recognition, i.e.

(by implication) full discernment, acknowledgement: --(ac-

)knowledge(-ing, -ment).[ql




*1924. epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to

inscribe (physically or mentally): --inscription, write in (over,

 thereon).[ql




*1925. epideiknumi {ep-ee-dike'-noo-mee}; from 1909 and 1166; to

exhibit (physically or mentally): --shew.[ql




*1934. epizeteo {ep-eed-zay-teh'-o}; from 1909 and 2212; to

search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: --desire,

 enquire, seek (after, for).[ql




*1936. epithesis {ep-ith'-es-is}; from 2007; an imposition (of

hands officially): --laying (putting) on.[ql




*1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set

the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet,

 desire, would fain, lust (after).[ql




*1941. epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid,

worship, testimony, decision, etc.): --appeal (unto), call (on,

upon), surname.[ql




*1945. epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest

upon (literally or figuratively): --impose, be instant, (be)

laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql




*1949. epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from

1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any

other purpose; literally or figuratively): --catch, lay hold (up-

)on, take (by, hold of, on).[ql




*1950. epilanthanomai {ep-ee-lan-than'-om-ahee}; middle voice

from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to

neglect: --(be) forget(-ful of).[ql




*1952. epileipo {ep-ee-li'-po}; from 1909 and 3007; to leave

upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for: --fail.[ql




*1980. episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}; middle voice from

1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to

select; by extension, to go to see, relieve: --look out, visit.

[ql




*1983. episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to

oversee; by implication, to beware: --look diligently, take the

oversight.[ql




*1987. epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a middle voice of

2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend,

or be acquainted with: --know, understand.[ql




*1989. epistello {ep-ee-stel'-lo}; from 1909 and 4724; to enjoin

(by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for

any purpose): --write (a letter, unto).[ql




*1997. episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996; a complete

collection; especially a Christian meeting (for worship): --

assembling (gathering) together.[ql




*2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to

fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication,

to terminate, undergo: --accomplish, do, finish, (make)

(perfect), perform(X -ance).[ql




*2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157;

to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty,

license), let, permit, suffer.[ql




20*11. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e.

(by implication) full power: --commission.[ql




*2013. epitugchano {ep-ee-toong-khan'-o}; from 1909 and 5177; to

chance upon, i.e. (by implication) to attain: --obtain.[ql




*2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above

the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql




*2033. hepta {hep-tah'}; a primary number; seven: --seven.[ql




*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346);

 to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,

 call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql




*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to

toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be

engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister

about, trade (by), work.[ql




*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to

work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:

 --deed, doing, labour, work.[ql




*2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an

alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say:

--call, say, speak (of), tell.[ql




*2047. eremia {er-ay-mee'-ah}; from 2048; solitude (concretely):

--desert, wilderness.[ql




*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.

 (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):

--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql




*2053. erion {er'-ee-on}; of obscure affinity; wool: --wool.[ql




*2059. hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative

of 2060 (as the god of language); to translate: --interpret.[ql




*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in the present and imperfect tenses, the others being

supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-

ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise

occur); to come or go (in a great variety of applications,

literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come,

enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

[ql




*2068. esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to

eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by

5315; to eat (usually literal): --devour, eat, live.[ql




*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192

(in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):

 --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql




*2082. esoteros {es-o'-ter-os}; comparative of 2080; interior: --

inner, within.[ql




*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the)

other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other,

 some, strange.[ql




*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time

or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql




*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --

prepare, provide, make ready. Compare 2680.[ql




*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year.

[ql




*2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to

announce good news ("evangelize") especially the gospel: --

declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the

gospel).[ql




*2100. euaresteo {yoo-ar-es-teh'-o}; from 2101; to gratify

entirely: --please (well).[ql




*2101. euarestos {yoo-ar'-es-tos}; from 2095 and 701; fully

agreeable: --acceptable(-ted), wellpleasing.[ql




*2102. euarestos {yoo-ar-es'-toce}; adverb from 2101; quite

agreeably: --acceptably, + please well.[ql




*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think

well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a

person or thing): --think good, (be well) please(-d), be the

good (have, take) pleasure, be willing.[ql




*2111. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of

5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet.

[ql




*2118. euthutes {yoo-thoo'-tace}; from 2117; rectitude: --

righteousness.[ql




*2121. eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed,

 i.e. opportune: --convenient, in time of need.[ql




*2124. eulabeia {yoo-lab'-i-ah}; from 2126; properly, caution, i.

e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread

(concretely): --fear(-ed).[ql




*2125. eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}; middle voice from 2126;

to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive;

religiously, to reverence: --(moved with) fear.[ql




*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056;

 to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke

a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql




*2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine

speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.

e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by

implication, consecration; by extension benefit or largess: --

blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql




*2139. euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a

derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --which

doth so easily beset.[ql




*2140. eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 and

4160; well-doing, i.e. beneficence: --to do good.[ql




*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary

heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form

heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except

the present and imperfect; to find (literally or figuratively): -

-find, get, obtain, perceive, see.[ql




*2174. eupsucheo {yoo-psoo-kheh'-o}; from a compound of 2095 and

5590; to be in good spirits, i.e. feel encouraged: --be of good

comfort.[ql




*2178. ephapax {ef-ap'-ax}; from 1909 and 530; upon one occasion

(only): --(at) once (for all).[ql




*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);

hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a

noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql




*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-

o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used

in very various applications, literally or figuratively, direct

or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or

condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, +

begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do +

eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go

to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, +

recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble,

+ uncircumcised, use.[ql




*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,

preposition and adverb of continuance, until (of time and place):

 --even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),

(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql




*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or

figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql




*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.

(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an

unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of

God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent

mind, indignation, jealousy, zeal.[ql




22*11. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form

of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql




*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek

(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship

(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go)

about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek

(after, for, means). Compare 4441.[ql




*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or

figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql




*2226. zoon {dzo'-on}; neuter of a derivative of 2198; a live

thing, i.e. an animal: --beast.[ql




*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but

(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,

than, that, what, yea. Often used in connection with other

particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql




*2229. e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of

2228; used only (in the N.T.) before 3303; assuredly: --surely.

[ql ***. he. See 3588.[ql ***. he. See 3739.[ql ***. ei. See

5600.[ql




*2233. hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed)

strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official

authority); figuratively, to deem, i.e. consider: --account,

(be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over,

suppose, think.[ql




*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be

present (literally or figuratively): --come.[ql




*2244. helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity

(in years or size): --age, stature.[ql




*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between

dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were

usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both

extremes); figuratively, a period (always defined more or less

clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-

ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql




*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or

were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),

were.[ql




*2269. Esau {ay-sow'}; of Hebrew origin [6215]; Esau, an Edomite:

 --Esau.[ql




*2279. echos {ay'-khos}; of uncertain affinity; a loud or

confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor: --

fame, sound.[ql




*2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the

sea (genitive case or specially): --sea.[ql




*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an

adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X

deadly, (be...) death.[ql




*2292. tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to

exercise courage: --be bold, X boldly, have confidence, be

confident. Compare 5111.[ql




*2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a

spectacle: --make a gazing stock.[ql




*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309;

a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice

(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or

(passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql




*2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination

(properly, the act), i.e. option: --will.[ql




*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses

theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are

otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate

form of 138; to determine (as an active option from subjective

impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive

acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer

(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be

inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for

the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please,

have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql




*2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;

something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.),

(literally or figuratively): --foundation.[ql




*2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis

for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --

(lay the) found(-ation), ground, settle.[ql




*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a

magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -

ward].[ql




*2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an

otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a menial

attendant (as if cherishing): --servant.[ql




*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,

(literally, figuratively [experience] or intensively

[acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see.

Compare 3700.[ql




*2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i.

e. (figuratively) to carp at: --catch.[ql




*2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339;

a dangerous animal: --(venomous, wild) beast.[ql




*2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.

wealth (literally or figuratively): --treasure.[ql




*2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete

primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with;

by implication, to injure: --handle, touch.[ql




*2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd

(literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer

tribulation, trouble.[ql




*2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,

persecution, tribulation, trouble.[ql




*2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat

("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: --

seat, throne.[ql




*2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word

[compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism)

descendant (or inhabitant): --daughter.[ql




*2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of

blowing) a storm: --tempest.[ql




*2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a

derivative of 2370; a place of fumigation, i.e. the alter of

incense (in the Temple): --censer.[ql




*2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing

hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql




*2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or

the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql




*2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a

derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special

or genitive case, literal or figurative): --altar.[ql




*2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.

Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:

--Jacob.[ql




*2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a

primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make

whole.[ql




*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X

his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his

(own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own

(business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql




*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle

voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql




*2405. hierateia {hee-er-at-i'-ah}; from 2407; priestliness, i.e.

 the sacerdotal function: --office of the priesthood, priest's

office.[ql




*2409. hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413; a priest (literally

or figuratively): --(high) priest.[ql




*2410. Hiericho {hee-er-ee-kho'}; of Hebrew origin [3405];

Jericho, a place in Palestine: --Jericho.[ql




24*11. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e.

the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary

itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql




*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];

 Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --

Jerusalem. Compare 2414.[ql




*2420. hierosune {hee-er-o-soo'-nay}; from 2413; sacredness, i.e.

 (by implication) the priestly office: --priesthood.[ql




*2422. Iephthae {ee-ef-thah'-eh}; of Hebrew origin [3316];

Jephthae (i.e. Jiphtach), an Israelite: --Jephthah.[ql




*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.

e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other

Israelites: --Jesus.[ql




*2428. hiketeria {hik-et-ay-ree'-ah}; from a derivative of the

base of 2425 (through the idea of approaching for a favor);

intreaty: --supplication.[ql




*2433. hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}; middle voice from the same

as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin),

or (intransitively) be propitious: --be merciful, make

reconciliation for.[ql




*2435. hilasterion {hil-as-tay'-ree-on}; neuter of a derivative

of 2433; an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an

atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the

Temple): --mercyseat, propitiation.[ql




*2436. hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of

138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by

Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far

be it: --be it far, merciful.[ql




*2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel,

cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql




*2455. Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063]; Judas (i.e.

Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of

one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.[ql




*2464. Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327]; Isaac (i.e.

Jitschak), the son of Abraham: --Isaac.[ql




*2467. isemi {is'-ay-mee}; assumed by some as the base of cert.

irregular forms of 1942; to know: --know.[ql




*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.

e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his

descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql




*2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary

stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain

tenses); to stand (transitively or intransitively), used in

various applications (literally or figuratively): --abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql




*2478. ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479; forcible (literally

or figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-

er, man), valiant.[ql




*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise)

force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([-

not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole,

+ much work.[ql




*2482. Italia {ee-tal-ee'-ah}; probably of foreign origin;

Italia, a region of Europe: --Italy.[ql




*2501. Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130]; Joseph, the

name of seven Israelites: --Joseph.[ql




*2508. kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513; to cleanse, i.e.

(specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql




*2509. kathaper {kath-ap'-er}; from 2505 and 4007; exactly as: --

(even, as well) as.[ql




*2511. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse

(literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.

[ql




*2512. katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511; a washing off,

i.e. (cer.) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge,

purification(-fying).[ql




*2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean

(literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql




*2514. katharotes {kath-ar-ot'-ace}; from 2513; cleanness (cer.):

 --purification.[ql




*2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit;

akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain,

reside: --dwell, sit (by, down).[ql




*2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to

seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to

sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue,

set, sit (down), tarry.[ql




*2525. kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476; to

place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: --appoint, be, conduct, make, ordain, set.[ql




*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even, so then, too, etc.; often used in connection (or

composition) with other particles or small words: --and, also,

both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when,

yet.[ql




*2535. Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i.e.

Cajin), the son of Adam: --Cain.[ql




*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new

(especially in freshness; while 3501 is properly so with respect

to age: --new.[ql




*2539. kaiper {kah'-ee-per}; from 2532 and 4007; and indeed, i.e.

 nevertheless or notwithstanding: --and yet, although.[ql




*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,

i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient,

due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql




*2543. kaitoi {kah'-ee-toy}; from 2532 and 5104; and yet, i.e.

nevertheless: --although.[ql




*2545. kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire,

 i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql




*2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless

(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects),

i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad,

evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql




*2558. kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of

2556 and 2192; to maltreat: --which suffer adversity, torment.[ql




*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"

(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or

otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was

[called]).[ql




*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly,

beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or

morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and

thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X

better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql




*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually

morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full)

well.[ql




*2577. kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to

toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint,

sicken): --faint, sick, be wearied.[ql




*2579. kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: --and

(also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql




*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,

 cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or

feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken-

)heart(-ed).[ql




*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit

(as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql




*2594. kartereo {kar-ter-eh'-o}; from a derivative of 2904

(transp.); to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient):

 --endure.[ql




*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally)

down (in place or time), in varied relations (according to the

case [genitive case, dative case or accusative case] with which

it is joined): --about, according as (to), after, against, (when

they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as

(concerning, pertaining to touching), X aside, at, before,

beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more

excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to,

 respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond

(out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X

part), out (of every), over against, (+ your) X own, +

particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-

)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In

composition it retains many of these applications, and

frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql




*2598. kataballo {kat-ab-al'-lo}; from 2596 and 906; to throw

down: --cast down, lay.[ql




*2602. katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598; a deposition, i.e.

founding; figuratively, conception: --conceive, foundation.[ql




*2610. katagonizomai {kat-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 2596 and 75;

to struggle against, i.e. (by implication) to overcome: --subdue.

[ql




26*11. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down,

i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql




*2612. katadelos {kat-ad'-ay-los}; from 2596 intensive and 1212;

manifest: --far more evident.[ql




*2618. katakaio {kat-ak-ah'-ee-o}; from 2596 and 2545; to burn

down (to the ground), i.e. consume wholly: --burn (up, utterly).

[ql




*2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge

against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql




*2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave

down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: --

forsake, leave, reserve.[ql




*2654. katanalisko {kat-an-al-is'-ko}; from 2596 and 355; to

consume utterly: --consume.[ql




*2657. katanoeo {kat-an-o-eh'-o}; from 2596 and 3539; to observe

fully: --behold, consider, discover, perceive.[ql




*2662. katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to

trample down; figuratively, to reject with disdain: --trample,

tread (down, underfoot).[ql




*2663. katapausis {kat-ap'-ow-sis}; from 2664; reposing down, i.

e. (by Hebraism) abode: --rest.[ql




*2664. katapauo {kat-ap-ow'-o}; from 2596 and 3973; to settle

down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause

to) desist: --cease, (give) rest(-rain).[ql




*2665. katapetasma {kat-ap-et'-as-mah}; from a compound of 2596

and a congener of 4072; something spread thoroughly, i.e.

(specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the

Jewish Temple: --vail.[ql




*2666. katapino {kat-ap-ee'-no}; from 2596 and 4095; to drink

down, i.e. gulp entire (literally or figuratively): --devour,

drown, swallow (up).[ knowledge.[ql




*2671. katara {kat-ar'-ah}; from 2596 (intensive) and 685;

imprecation, execration: --curse(-d, ing).[ql




*2673. katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be

(render) entirely idle (useless), literally or figuratively: --

abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make)

of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to

nought, put away (down), vanish away, make void.[ql




*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of

739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or

figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly

join together), prepare, restore.[ql




*2680. kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a

derivative of 4632; to prepare thoroughly (properly, by external

equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by

implication, to construct, create: --build, make, ordain,

prepare.[ql




*2683. kataskiazo {kat-as-kee-ad'-zo}; from 2596 and a

derivative of 4639; to overshade, i.e. cover: --shadow.[ql




*2685. kataskopos {kat-as'-kop-os}; from 2596 (intensive) and

4649 (in the sense of a watcher); a reconnoiterer: --spy.[ql




*2700. katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative

of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: --thrust

through.[ql




*2703. katapheugo {kat-af-yoo'-go}; from 2596 and 5343; to flee

down (away): --flee.[ql




*2706. kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o}; from 2596 and 5426; to

think against, i.e. disesteem: --despise.[ql




27*11. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool

down (off), i.e. refresh: --cool.[ql




*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down

(fast), in various applications (literally or figuratively): --

have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess,

 retain, seize on, stay, take, withhold.[ql




*2730. katoikeo {kat-oy-keh'-o}; from 2596 and 3611; to house

permanently, i.e. reside (literally or figuratively): --dwell(-

er), inhabitant(-ter).[ql




*2740. kausis {kow'-sis}; from 2545; burning (the act): --be

burned.[ql




*2745. kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly,

the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: --

boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql




*2774. kephalaion {kef-al'-ah-yon}; neuter of a derivative of

2776; a principal thing, i.e. main point; specially, an amount

(of money): --sum.[ql




*2777. kephalis {kef-al-is'}; from 2776; properly, a knob, i.e.

(by implication) a roll (by extension from the end of a stick on

which the MS. was rolled): --volume.[ql




*2787. kibotos {kib-o-tos'}; of uncertain derivation; a box, i.e.

 the sacred ark and that of Noah: --ark.[ql




28*11. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as

if being called): --glory.[ql




*2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir

to (literally or figuratively): --be heir, (obtain by) inherit(-

ance).[ql




*2817. kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818; heirship, i.e.

 (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession: --

inheritance.[ql




*2818. kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of

3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively]

getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor

(literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir.

[ql




*2820. kleroo {klay-ro-o}; from 2819; to allot, i.e. (fig.) to

assign (a privilege): --obtain an inheritance.




*2821. klesis {klay'-sis}; from a shorter form of 2564; an

invitation (figuratively): --calling.[ql




*2827. klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.

incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be

far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql




*2839. koinos {koy-nos'}; probably from 4862; common, i.e.

(literally) shared by all or several, or (cer.) profane: --

common, defiled, unclean, unholy.[ql




*2840. koinoo {koy-no'-o}; from 2839; to make (or consider)

profane (ceremonially): --call common, defile, pollute, unclean.

[ql




*2841. koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with others

(objectively or subjectively): --communicate, distribute, be

partaker.[ql




*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.

(literally) participation, or (social) intercourse, or

(pecuniary) benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,

(contri-)distribution, fellowship.[ql




*2844. koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e.

associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql




*2845. koite {koy'-tay}; from 2749; a couch; by extension

cohabitation; by implication, the male sperm: --bed, chambering,

X conceive.[ql




*2847. kokkinos {kok'-kee-nos}; from 2848 (from the kernel-shape

of the insect); crimson-colored: --scarlet (colour, coloured).[ql




*2865. komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e.

take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication)

to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring,

receive.[ql




*2871. kope {kop-ay'}; from 2875; cutting, i.e. carnage: --

slaughter.[ql




*2873. kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil

(as reducing the strength), literally or figuratively; by

implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql




*2886. kosmikos {kos-mee-kos'}; from 2889 (in its secondary

sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively

(corrupt): --worldly.[ql




*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865;

orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world

(in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally

or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql




*2902. krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e.

seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast),

keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql




*2904. kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor

["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily],

power, strength.[ql




*2906. krauge {krow-gay'}; from 2896; an outcry (in notification,

 tumult or grief): --clamour, cry(-ing).[ql




*2909. kreitton {krite'-tohn}; comparative of a derivative of

2904; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler: --best,

better.[ql




29*11. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a

precipice: --steep place.[ql




*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or

the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,

condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql




*2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide

(mentally or judicially); by implication, to try, condemn,

punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine,

esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,

sentence to, think.[ql




*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,

 for or against); by extension, a tribunal; by implication,

justice (especially, divine law): --accustion, condemnation,

damnation, judgment.[ql




*2923. krites {kree-tace'}; from 2919; a judge (genitive case or

specially): --judge.[ql




*2924. kritikos {krit-ee-kos'}; from 2923; decisive ("critical"),

 i.e. discriminative: --discerner.[ql




*2928. krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly,

by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql




*2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation

(properly, the act; by implication, the thing, literally or

figuratively): --building, creation, creature, ordinance.[ql




*2944. kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle,

i.e. surround: --compass (about), come (stand) round about.[ql




*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in

authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a

respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql




*2966. kolon {ko'-lon}; from the base of 2849; a limb of the

body (as if lopped): --carcase.[ql




*2967. koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to estop, i.e.

prevent (by word or act): --forbid, hinder, keep from, let, not

suffer, withstand.[ql




*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise

obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak

(after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql




*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,

which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in

very many applications, literally and figuratively [properly

objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather

subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more

violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,

attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget,

have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql






*2990. lanthano {lan-than'-o}; a prolongation for Asia Minor: --

Colosse.[ql




*2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in

general; thus differing from 1218, which denotes one's own

populace): --people.[ql




*2999. latreia {lat-ri'-ah}; from 3000; ministration or God, i.e.

 worship: --(divine) service.[ql




*3000. latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to

minister (to God), i.e. render, religious homage: --serve, do

the service, worship(-per).[ql




*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or

set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an

individual expression or speech respectively; while 4483 is

properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or

random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,

call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,

speak, tell, utter.[ql




*3008. leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public

servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable

functions (worship, obey, relieve): --minister.[ql




*3009. leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function

(as priest ["liturgy"] or almsgiver): --ministration(-try),

service.[ql




*3010. leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008;

functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient: --

ministering.[ql




*3011. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and

2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or

Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor

(of man): --minister(-ed).[ql




*3017. Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name

of three Israelites: --Levi. Compare 3018.[ql




*3020. Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019; Levitic, i.e.

relating to the Levites: --Levitical.[ql




*3023. leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion": --lion.[ql




*3034. lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: --stone.[ql




*3036. lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037

and 906; to throw stones, i.e. lapidate: --stone, cast stones.[ql




*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to

take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --

conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay,

number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql




*3051. logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of

God): --oracle.[ql




*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the

thought); by implication a topic (subject of discourse), also

reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a

computation; specifically (with the article in John) the Divine

Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X

concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,

preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,

X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,

tidings, treatise, utterance, word, work.[ql




*3063. loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;

something remaining (adverbially): --besides, finally,

furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql




*3068. louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person;

 whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash,

cleanse garments exclusively): --wash.[ql




*3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --

grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql




*3085. lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084; a ransoming

(figuratively): --+ redeemed, redemption.[ql




*3087. luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand

(literally or figuratively): --candlestick.[ql




31*11. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a

butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql




*3114. makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116;

to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or

(subjectively) patient: --bear (suffer) long, be longsuffering,

have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql




*3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;

longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)

fortitude: --longsuffering, patience.[ql




*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same

as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --

+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),

rather.[ql




*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,

another form of which, matheo, is used as an alternate in

certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql




*3131. manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e.

man), an edible gum: --manna.[ql




*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.

testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],

bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well

reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,

obtain) witness.[ql




*3142. marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case)

evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred

Tabernacle): --to be testified, testimony, witness.[ql




*3144. martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness

(literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by

analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql




*3146. mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or

figuratively): --scourge.[ql




*3148. mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145

(through the idea of contact); a whip (literally, the Roman

flagellum for criminals; figuratively, a disease): --plague,

scourging.[ql




*3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a

presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively,

war, judicial punishment: --sword.[ql




*3172. megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e.

 (figuratively) divinity (often God himself): --majesty.[ql




*3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine

megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big

(literally or figuratively, in a very wide application): --(+

fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +

(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql




*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173;

larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder,

 greater(-est), more.[ql




*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the

idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or

suffer something (of persons or things, especially events; in

the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,

or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,

 things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,

mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),

(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which

was for, will, would, be yet.[ql




*3198. Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442];

Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch: --Melchisedec.[ql




*3201. memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to blame: --find fault.[ql




*3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of

affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even,

indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

particles in an intensive or asseverative sense.[ql




*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,

state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,

 be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql




*3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)

to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite,

differ: --deal, be difference between, distribute, divide, give

participle[ql




*3311. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or

distribution: --dividing asunder, gift.[ql




*3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form

of meiromai (to get as a section or allotment); a division or

share (literally or figuratively, in a wide application): --

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly),

piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql




*3315. mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as

arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): --confirm.

[ql




*3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.

(simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler

(intercessor): --mediator.[ql




*3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or

[neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[-

day, -night], midst, way.[ql




*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, +

follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,

since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in

composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql




*3331. metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.

e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law): --

change, removing, translation.[ql




*3335. metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to

participate; genitive case to accept (and use): --eat, have, be

partaker, receive, take.[ql




*3338. metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the

middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: --repent

(self).[ql




*3341. metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)

compunction (for guilt, including reformation); by implication

reversal (of [another's] decision): --repentance.[ql




*3346. metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to

transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange

(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry

over, change, remove, translate, turn.[ql




*3347. metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter:

 --afterward.[ql




*3348. metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or

participate; by implication belong to, eat (or drink): --be

partaker, pertain, take part, use.[ql




*3353. metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as

noun) a sharer; by implication an associate: --fellow, partaker,

partner.[ql




*3356. metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of

the base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e.

gentle (to treat indulgently): --have compassion.[ql




*3360. mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as

far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent

[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the

space of time or place intervening] or a conjunction): --till,

(un-)to, until.[ql




*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation

(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])

whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,

 neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,

that not, un[-taken], without. Often used in compounds in

substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,

3372, 3373, 3375, 3378.[ql




*3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any

(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor

ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql




*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;

in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not

(once, so much as).[ql




*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from

3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man,

thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing,

+ without delay.[ql




*3369. medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet: --

not yet.[ql




*3374. melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin:

--sheepskin.[ql




*3379. mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361

and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): --if

peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or

not.[ql




*3383. mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in

continued negation) neither or nor; also, not even: --neither,

(n-)or, so as much.[ql




*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -

-a (certain), + agree, first, one, X other.[ql




*3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully

or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql




*3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398

(as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while).

[ql




*3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros

{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,

quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less,

little, small.[ql




*3401. mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a

"mimic"); to imitate: --follow.[ql




*3402. mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: --

follower.[ql




*3403. mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 (from

which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle

voice) to recall to mind: --be mindful, remember.[ql




*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to

detest (especially to persecute); by extension, to love less: --

hate(-ful).[ql




*3405. misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406;

requital (good or bad): --recompence of reward.[ql




*3406. misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 and 591; a

renumerator: --rewarder.[ql




34*11. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good

or bad): --hired servant, hireling.[ql




*3415. mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of

3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture

in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect;

 by implication to reward or punish: --be mindful, remember,

come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql




*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420;

to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish;

also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql




*3432. moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male)

paramour; figuratively, apostate: --adulterer.[ql




*3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,

 i.e. sole: --only (begotten, child).[ql




*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --

alone, but, only.[ql




*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole

or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql




*3448. moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a

shoot); a young bullock: --calf.[ql




*3452. muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow: -

-marrow.[ql




*3461. murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by

extension, a "myriad" or indefinite number: --ten thousand.[ql




*3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-

oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.

e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql




*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a

corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.

[ql




*3499. nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e.

(figuratively) to subdue: --be dead, mortify.[ql




*3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-

o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,

or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql




*3509. nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --

cloud.[ql




35*11. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo

(to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --

worshipper.[ql




*3516. nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-

(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant

(minor); figuratively, a simple-minded person, an immature

Christian: --babe, child (+ -ish).[ql




*3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind

(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,

perceive, think, understand.[ql




*3541. nothos {noth'-os; of uncertain affinity; a spurious or

illegitimate son: --bastard.[ql




*3549. nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.

e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be

sanctioned (by them): --establish, receive the law.[ql




*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,

especially food or grazing to animals); law (through the idea of

prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically

(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or

figuratively (a principle): --law.[ql




*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as

adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or

adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of

late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql




*3570. nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;

just now: --now.[ql




*3575. Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach),

a patriarch: --Noe.[ql




*3576. nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541; sluggish,

i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid: --dull,

slothful.[ql




*3579. xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively,

a guest); by implication be (make, appear) strange: --entertain,

lodge, (think it) strange.[ql




*3581. xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign

(literally, alien, or figuratively, novel); by implication a

guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql




*3584. xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea

of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed

to water): --dry land, withered.[ql




*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter

to {to}; in all their inflections; the def. article; the

(sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):

--the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.

[ql




*3591. ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass

(as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance): --

weight.[ql




*3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by

implication a progress (the route, act or distance);

figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql




*3606. hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic

of source; from which place or source or cause (adverb or

conjunction): --from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -

upon).[ql




36*11. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.

reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication

to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql




*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more

or less extensive, literal or figurative); by implication a

family (more or less related, literal or figuratively): --home,

house(-hold), temple.[ql




*3625. oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present

passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e.

the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire:

--earth, world.[ql




*3628. oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity: --mercy.[ql




*3639. olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy;

 a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: --destruction.

[ql




*3641. oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in

extent, degree, number, duration or value); especially neuter

(adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, +

long, a season, short, small, a while.[ql




*3643. oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 and

ora ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem: --

despise.[ql




*3645. olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e.

slay: --destroy.[ql




*3646. holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a

compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed

sacrifice ("holocaust"): --(whole) burnt offering.[ql




*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.

complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, +

throughout, whole.[ql




*3660. omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but

obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o})

is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on)

oath: --swear.[ql




*3665. homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664; resemblance: --

like as, similitude.[ql




*3666. homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.

compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in

the) liken(-ess), resemble.[ql




*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base

of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-

(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql




*3671. homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670;

acknowledgment: --con- (pro-)fession, professed.[ql




*3680. oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679; contumely: --

reproach.[ql




*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base

of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)

[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql




*3692. ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if for

light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water): --cave,

place.[ql




*3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.

e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever),

whither (+ soever).[ql




*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged

form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which

is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708;

to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable;

and thus differing from 991, which denotes simply voluntary

observation; and from 1492, which expresses merely mechanical,

passive or casual vision; while 2300, and still more

emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more

continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --

appear, look, see, shew self.[ql




*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],

i.e. (by implication) to discern clearly (physically or

mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to

experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take

heed.[ql




*3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a

reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,)

violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by

implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.

[ql




37*11. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry.

[ql




*3713. oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a

prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch

oneself, i.e. reach out after (long for): --covet after, desire.

[ql




*3717. orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735; right

(as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest),

 or (horizontally) level or direct: --straight, upright.[ql




*3724. horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound

("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --

declare, determine, limit, ordain.[ql




*3727. horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to

3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath):

--oath.[ql




*3728. horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727

and a derivative of 3660; asseveration on oath: --oath.[ql




*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or

"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as

lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql




*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho

{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article

3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who,

which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what,

which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql




*3741. hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly,

right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from

1342, which refers rather to human statutes and relations; from

2413, which denotes formal consecration; and from 40, which

relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred,

 sure): --holy, mercy, shalt be.[ql




*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,

great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as),

how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever),

the more, those things, what (great, -soever), wheresoever,

wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql




*3747. osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of

uncertain affinity; a bone: --bone.[ql




*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which

some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they),

(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,

(they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql




*3751. osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin

(externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative

power: --loin.[ql




*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying

hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,

 when(-soever), while.[ql




*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,

i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te

(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te

(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written

(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql




*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,

as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though, why.[ql




*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative

[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,

no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

 when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql




*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which

place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql




*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,

 not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +

nothing, so much as.[ql




*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-

ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even

one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any

(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),

none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql




*3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at

any time, i.e. never at all: --neither at any time, never,

nothing at any time.[ql




*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-

ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),

(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),

not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql




*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql




*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto

not, (no...) as yet, not yet.[ql




*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven

(as the abode of God); by implication, happiness, power,

eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,

heaven([-ly]), sky.[ql




*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural

houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};

 and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the

article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that

(often with article repeated): --he (it was that), hereof, it,

she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman),

which, who.[ql




*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};

adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or

follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),

for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so

(in like manner), thus, what.[ql




*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged

form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786

(through the idea of accruing); to owe (pecuniarily);

figuratively, to be under obligation (ought, must, should);

morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or),

(be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe,

 should. See also 3785.[ql




*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally

or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy

(from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql




*3804. pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of

3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively,

an emotion or influence: --affection, affliction, motion,

suffering.[ql




*3809. paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e.

education or training; by implication, disciplinary correction: -

-chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql




*3810. paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e.

teacher or (by implication) discipliner: --which corrected,

instructor.[ql




*3811. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,

i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --

chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql




*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a

childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by

extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature

Christian: --(little, young) child, damsel.[ql




*3819. palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825

(through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or

(by relatively) sometime since; (elliptically as adjective)

ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past.

[ql




*3822. palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820; to make (passively,

become) worn out, or declare obsolete: --decay, make (wax) old.

[ql




*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e.

(of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally)

furthermore or on the other hand: --again.[ql




*3831. paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 and a derivative

of 58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal

companionship: --general assembly.[ql




*3838. panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended,

i.e. entire (neuter as noun, completion): --+ in [no] wise,

uttermost.[ql




*3840. pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956;

from (i.e. on) all sides: --on every side, round about.[ql




*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.

e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql




*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.

e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively),

(with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or

subjectively), (with accusative case) to the proximity with

(local [especially beyond or opposed to] or causal [on account

of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X

friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X

his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by,

in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it

retains the same variety of application.[ql




*3847. parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --

breaking, transgression.[ql




*3850. parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude

("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life

conveying a moral), apoth gm or adage: --comparison, figure,

parable, proverb.[ql




*3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to

become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to

appear publicly: --come, go, be present.[ql




*3856. paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and

1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: --

make a public example, put to an open shame.[ql




*3858. paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209;

to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: --

receive.[ql




*3868. paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -

-avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql




*3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call

near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or

consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,

(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql




*3874. paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,

hortation, solace: --comfort, consolation, exhortation, intreaty.

[ql




*3876. parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by

implication) disobedience: --disobedience.[ql




*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to

receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or

intimate act or relation); by analogy, to assume an office;

figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql




*3886. paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen

beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or

enfeebled): --feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql




*3887. parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near,

 i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near,

i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent,

persevere): --abide, continue.[ql




*3893. parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087;

to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --

provoke.[ql




*3894. parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893; irritation:

 --provocation.[ql




*3895. parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098; to fall

aside, i.e. (figuratively) to apostatize: --fall away.[ql




*3898. paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same

as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly: --

likewise.[ql




*3901. pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the

alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly

pass (miss): --let slip.[ql




39*11. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including

its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off

(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,

take away.[ql




*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present

participle (singular) time being, or (plural) property: --come,

X have, be here, + lack, (be here) present.[ql




*3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and

1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)

battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,

camp, castle.[ql




*3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base

of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --

pilgrim, stranger.[ql




*3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send);

to let by, i.e. relax: --hang down.[ql




*3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell

near, i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql




*3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");

incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,

provoke unto.[ql




*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative

of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,

publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -

ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-

ness).[ql




*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql




*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

Passover (the meal, the day, the festival or the special

sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql




*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}

and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a primary verb; to experience a sensation or

impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql




*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote): --father,

parent.[ql




*3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a

progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql




*3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql




*3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop

(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist,

come to an end: --cease, leave, refrain.[ql




*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by

argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate

(by other fair means); reflexively or passively, to assent (to

evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree,

assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend,

 obey, persuade, trust, yield.[ql




*3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea

of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying,

trial.[ql




*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql




*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof

(by experiment [of good], experience [of evil], solicitation,

discipline or provocation); by implication, adversity: --

temptation, X try.[ql




*4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --

end, ut-(ter-)most participle[ql




40*11. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;

 Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql




*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through

(all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in

various applications, of place, cause or time (with the genitive

case denoting the subject or occasion or superlative point; with

the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance

or general period): --(there-)about, above, against, at, on

behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning,

for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,

pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-

]by (in), with. In comparative, it retains substantially the

same meaning of circuit (around), excess (beyond), or

completeness (through).[ql




*4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138

(including its alternate); to remove all around, i.e. unveil,

cast off (anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).[ql




*4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed

derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle,

veil: --covering, vesture.[ql




*4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064

(including its alternate); to come all around, i.e. stroll,

vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about.[ql




*4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to

cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): --

blindfold, cover, overlay.[ql




*4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie

all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively): --be bound (compassed) with, hang about.[ql




*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to

tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of

ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a

companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql




*4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition

(the act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-

ing), peculiar, purchased, possession, saving.[ql




*4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as

adverb); in a more superabundant way: --more abundantly, a great

deal, far more.[ql




*4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053;

more superabundant (in number, degree or character): --more

abundant, greater (much) more, overmuch.[ql




*4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more

superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest,

(more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql




*4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey

around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.

[ql




*4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary

verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in

certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a

tent): --pitch.[ql




*4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the

feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e.

in size or (figuratively) dignity: --how great (large).[ql




*4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially

poison), literally or figuratively: --bitterness.[ql




*4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which

(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an

alternate in certain tenses; to imbibe (literally or

figuratively): --drink.[ql




*4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of

peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain

tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to

fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.

[ql




*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

 or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by

implication, to entrust (especially one's spiritual well-being

to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

[ql




*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;

moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God

or a religious teacher), especially reliance upon Christ for

salvation; abstractly, constancy in such profession; by

extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --

assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql




*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;

subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,

 true.[ql




*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce, wander, be out of the way.[ql




*4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat

surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.

[ql




41*11. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape

or fabricate: --form.[ql




*4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon

{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or

quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,

 more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)

many, greater (more) part, + yet but.[ql




*4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large

number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql




*4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to

increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql




*4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire

confidence: --(full) assurance.[ql




*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas

(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow

(as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql




*4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as

fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)

abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --

riches.[ql




*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,

 i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital

principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,

demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --

ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql




*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete primary; to make or do (in a very wide application,

more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, +

band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out,

cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay,

(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,

hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make,

X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,

 provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure,

shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law,

work, yield. Compare 4238.[ql




*4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley,

i.e. various in character: --divers, manifold.[ql




*4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd

(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql




*4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare

(literally or figuratively; a single encounter or a series): --

battle, fight, war.[ql




*4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or

perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or

less size): --city.[ql




*4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;

many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql




*4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of

4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and

agency (piecemeal): --at sundry times.[ql




*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate

pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many;

neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as

adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether,

 common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -

ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore,

 straitly. Compare 4118, 4119.[ql




*4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of

4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form:

 --in divers manners.[ql




*4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage: --

drink.[ql




*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,

 i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from 2556, which refers rather to essential character, as well

as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue);

figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural)

guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --

bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See

also 4191.[ql




*4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet;

figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql




*4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the

base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy)

a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql




*4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial

enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance,

i.e. distantly: --afar off.[ql




42*11. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a

compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --

seller of purple.[ql




*4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and

3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or

[plural] many): --how great (long, many), what.[ql




*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at

length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past,

once, when.[ql




*4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037;

interrogative adverb, at what time: --+ how long, when.[ql




*4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos

(some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place,

somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql




*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos

(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with

the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by

implication, to) what locality: --where, whither.[ql




*4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or

literally): --foot(-stool).[ql




*4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an

affair; by extension, an object (material): --business, matter,

thing, work.[ql




*4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up

(be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper

(third person singular present indicative, often used

impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql




*4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus

(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite

Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)

or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql




*4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio

(to saw); to saw in two: --saw asunder.[ql




*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front

of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or

ever. In comparison it retains the same significations.[ql




*4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward

(magisterially); intransitively, to precede (in place or time

[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql




*4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.

derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),

i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --

sheep([-fold]).[ql




*4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out

beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql




*4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before

all men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql




*4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a

runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.

[ql




*4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as

alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say

(speak, tell) before.[ql




*4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie

before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind),

 to stand forth (as an example or reward): --be first, set

before (forth).[ql




43*11. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send

forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring

(forward) on journey (way), conduct forth.[ql




*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition

of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case

the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the

side of, i.e. near to; usually with the accusative case the

place, time, occasion, or respect, which is the destination of

the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --

about, according to , against, among, at, because of, before,

between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh

unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together,

to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes

essentially the same applications, namely, motion towards,

accession to, or nearness at.[ql




*4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a

derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by

name: --call.[ql




*4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to

admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]

endurance); by implication, to await (with confidence or

patience): --accept, allow, look (wait) for, take.[ql




*4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064

(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as

he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near,

to, unto).[ql




*4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172;

to pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly,

for), make prayer.[ql




*4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql




*4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable

derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his

master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or

figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,

adore): --worship.[ql




*4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of

ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant

at: --be grieved at.[ql




*4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to

place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again,

 give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any

more.[ql




*4372. prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of

4969; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively)

lately made: --new.[ql




*4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including

its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present unto, put to.[ql




*4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation;

concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering

(up).[ql




*4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314

and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: --

sprinkling.[ql




*4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage,

from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) person, presence.[ql




*4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or

without the art.); previously: --before, (at the) first, former.

[ql




*4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and

5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker;

by extension, a poet: --prophet.[ql




44*11. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a

reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.

preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql




*4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or

without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --

before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql




*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;

foremost (in time, place, order or importance): --before,

beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql




*4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture

(as a privilege): --birthright.[ql




*4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate

of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):

 --firstbegotten(-born).[ql




*4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e.

the leaf or wing of a folding entrance (literally or

figuratively): --gate.[ql




*4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or

figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql




*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an

interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the

question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --

how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally

unexpressed in English].[ql




*4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e.

Rachab), a Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql




*4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or

wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,

 staff.[ql




*4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to

sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or

figuratively): --sprinkle.[ql




*4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion

(ceremonially or figuratively): --sprinkling.[ql




*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative

naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql




*4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"

(literally or figuratively): --root.[ql




45*11. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its

congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql




*4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521;

a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity

(as a type of heaven): --rest.[ql




*4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate,

rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to

disturb, incite: --move, shake (together), which can[-not] be

shaken, stir up.[ql




*4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e.

Shalem), a place in Palestine: --Salem.[ql




*4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea

of quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql




*4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.

e. Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql




*4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.

e. Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql




*4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh,

i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,

 unregenerate: --carnal, fleshly.[ql




*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as

stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as

food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or

spirit], or as the symbol of what is external, or as the means

of kindred), or (by implication) human nature (with its

frailties [physically or morally] and passions), or

(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly

minded), flesh([-ly]).[ql




*4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.

Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql




*4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an

apparently primary verb; to extinguish (literally or

figuratively): --go out, quench.[ql




*4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate,

 properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate

(in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw

into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql




*4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain

derivation); to indicate: --signify.[ql




*4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed

compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or

night current or just passed); generally, now (i.e. at present,

hitherto): --this (to-)day.[ql




46*11. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.

Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql




*4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.

Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant

or triumphant): --Sion.[ql




*4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,

implement, equipment or apparatus (literally or figuratively

[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the

husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql




*4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a

tent or cloth hut (literally or figuratively): --habitation,

tabernacle.[ql




*4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a

shadow (literally or figuratively [darkness of error or an

adumbration]): --shadow.[ql




*4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e.

(figuratively) render stubborn: --harden.[ql




*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.

obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql




*4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,

thee, thine (own), thou, thy.[ql




*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed

(including the male "sperm"); by implication, offspring;

specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for

planting): --issue, seed.[ql




*4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative

of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or

resort: --cave, den.[ql




*4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --

ashes.[ql




*4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to

make effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be

diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql




*4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by

implication) despatch, eagerness, earnestness: --business,

(earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql




47*11. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or

lunch-receptacle: --basket.[ql




*4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as

stationary); a jar or earthen tank: --pot.[ql




*4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing

(properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by

implication, a popular uprising; figuratively, controversy: --

dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql




*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or

post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as

an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to

death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:

 --cross.[ql




*4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively,

 be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray

inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh.[ql




*4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid,

stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql




*4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an

honorary wreath (literally or figuratively): --crown.[ql




*4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed

derivative of the base of 4748; something orderly in arrangement,

 i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial)

constituent (literally), proposition (figuratively): --element,

principle, rudiment.[ql




*4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed

derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the

face); by implication, language (and its relations);

figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front

or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql




*4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558;

to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution

together: --suffer affliction with.[ql




*4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767;

to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --

mix with, temper together.[ql




*4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818;

 a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow

(joint)-heir, heir together, heir with.[ql




*4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no};

from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle

promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into

disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up,

be in an uproar.[ql




48*11. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810

and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the

law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant",

 i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,

extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql




*4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel

"sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: --have

compassion, be touched with a feeling of.[ql




*4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its

alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to

collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter

participle as a noun) advantage: --be better for, bring together,

 be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql




*4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of

473; to meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql




*4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to

destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: --

perish with.[ql




*4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.

e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound

with.[ql




*4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of

4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql




*4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and

1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence:

--also bear witness.[ql




49*11. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186;

to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --

rise up together.[ql




*4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion,

i.e. consummation (of a dispensation): --end.[ql




*4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to

complete entirely; generally, to execute (literally or

figuratively): --end, finish, fulfil, make.[ql




*4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of

the alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql

***. scheo. See 2192.[ql




*4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect

(literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do

well, be (make) whole.[ql




*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),

used in a very wide application, literally or figuratively: --

bodily, body, slave.[ql




*4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of

4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically

or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql




*5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in

time) fixed succession (of rank or character), official dignity:

--order.[ql




50*11. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,

 i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or

disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate),

lowly.[ql




*5022. tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare

8450, "steer"]; a bullock: --bull, ox.[ql




*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter,

 X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,

 thus.[ql




*5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative

case and accusative case feminine plural respectively of 3778;

(to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these,

those.[ql




*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes

{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case

respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this

(same).[ql




*5027. taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): --

X bury.[ql




*5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative

of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly,

 or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly,

sooner.[ql




*5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or

addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --

also, and, both, even, then, whether. Often used in composition,

usually as the latter part.[ql




*5038. teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as

formative of a house): --wall.[ql




*5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various

applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);

 neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,

perfect.[ql




*5047. teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state)

completeness (mentally or morally): --perfection(-ness).[ql




*5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.

(literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in

character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql




*5050. teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion,

 i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: -

-perfection, performance.[ql




*5051. teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e.

consummater: --finisher.[ql




*5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of

5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire

(demise): --be dead, decease, die.[ql




*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,

execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end,

 expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql




*5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a

definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,

 i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination [literally, figuratively or indefinitely], result

[immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an

impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing),

finally, uttermost. Compare 5411.[ql




*5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:

 --wonder.[ql




*5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;

forty: --forty.[ql




*5079. technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan;

figuratively, a founder (Creator): --builder, craftsman.[ql




*5082. telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-

ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as

this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so

mighty.[ql




*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary

theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain

tenses); to place (in the widest application, literally and

figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and

thus different from 2476, which properly denotes an upright and

active position, while 2749 is properly reflexive and utterly

prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X

kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put,

set (forth), settle, sink down.[ql




*5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to

produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),

literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be

delivered, be in travail.[ql




*5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or

(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem

(especially of the highest degree), or the dignity itself: --

honour, precious, price, some.[ql




*5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros

{tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-

tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or

(subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --

dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql




*5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to

God; Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql




*5098. timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e.

(by implication) a penalty: --punishment.[ql




*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all),

certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, +

partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing,

what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql




*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative

pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),

where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,

 who(-m, -se), why.[ql




*5105. toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767;

truly for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.[ql ***.

toige. See 2544.[ql




*5106. toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.

accordingly: --then, therefore.[ql




*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);

 from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote

character or individuality): --like, such (an one).[ql




51*11. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably

itself from the base of 5056 through the idea of extreme

conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is

rather subjective or in feeling); by implication, to be

courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql




*5114. tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of

the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than

2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated

blows, like hacking); more keen: --sharper.[ql




*5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a

large but participle locality), i.e. location (as a position,

home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity;

specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain,

quarter, + rock, room, where.[ql




*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently

from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast

as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as

large, so great (long, many, much), these many.[ql




*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then

when, i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution): --that time, then.[ql




*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative

case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-

same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this,

thus, where[-fore].[ql




*5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or

neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or

things): --such, them, there[-in, -with], these, this, those.[ql




*5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of

3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him,

the same, that, this.[ql




*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --

here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql




*5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or

neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or

things): --such, their, these (things), they, this sort, those.

[ql




*5131. tragos {trag'-os}; from the base of 5176; a he-goat (as a

gnawer): --goat.[ql




*5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and

3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food

(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively,

a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql




*5136. trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to seize by the

throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for

killing (generally, to lay bare): --opened.[ql




*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)

number; "three": --three.[ql




*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,

threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of

1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily

(literally or figuratively): --have course, run.[ql




*5146. tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a

crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy)

a thorny plant (caltrop): --brier, thistle.[ql




*5150. trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and

3376 as noun; a three months' space: --three months.[ql




*5158. tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e.

(by implication) mode or style (especially with preposition or

relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or

character: --(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by

any) means, way.[ql




*5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or

figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql




*5163. trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164; a track (as a wheel-

rut), i.e. (figuratively) a course of conduct: --path.[ql




*5177. tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho

(for which the middle voice of another alternate teucho [to make

ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the

base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect;

or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached),

 i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or

(intransitively) to happen (as if meeting with); but in the

latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance;

or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met

with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or

(with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be,

chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special.

Compare 5180.[ql




*5178. tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180

(meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of

torture resembling a drum, and thus beat to death: --torture.[ql




*5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by

implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,

 (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler

("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):

 --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.

[ql




*5203. hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and

a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -

-have the dropsy.[ql




*5205. huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain,

especially a shower: --rain.[ql




*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"

(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or

figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql




52*11. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of

weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --

Hymenaeus.[ql




*5214. humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a

religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --

sing a hymn (praise unto).[ql




*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or

concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql




*5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening,

i.e. (by implication) compliance or submission: --obedience,

(make) obedient, obey(-ing).[ql




*5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear

under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by

implication, to heed or conform to a command or authority: --

hearken, be obedient to, obey.[ql




*5223. huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or

proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: --goods,

substance.[ql




*5224. huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present

participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e.

 property or possessions: --goods, that which one has, things

which (one) possesseth, substance, that hast.[ql




*5226. hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be

"weak"); to surrender: --submit self.[ql




*5227. hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727;

under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an

opponent: --adversary, against.[ql




*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e.

(with the genitive case) of place, above, beyond, across, or

causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative

case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above,

in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning,

exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of,

over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql




*5231. huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward,

 i.e. greatly higher (in place or rank): --far above, over.[ql




*5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for

imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en-

(ex-)ample, pattern.[ql




*5270. hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under,

i.e. beneath: --under.[ql




*5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay

under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear

(trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take)

patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql




*5281. hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or

hopeful) endurance, constancy: --enduring, patience, patient

continuance (waiting).[ql




*5286. hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of

5259 and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest

(figuratively): --footstool.[ql




*5287. hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and

2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely,

essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively):

--confidence, confident, person, substance.[ql




*5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to

withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or

shrink, (figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back,

shun, withdraw.[ql




*5289. hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage

(timidity), i.e. (by implication) apostasy: --draw back.[ql




*5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to

turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):

--come again, return (again, back again), turn back (again).[ql




*5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to

subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience

(obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to,

unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql




*5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231];

"hyssop": --hyssop.[ql




*5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e.

(by implication) to be inferior; generally, to fall short (be

deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,

suffer need, (be in) want, be the worse.[ql




*5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more

lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql




*5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or

character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql




*5310. hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of

5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or

(neuter plural) the heavens: --most high, highest.[ql




53*11. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,

i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or

(figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql




*5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of

2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --

eat, meat.[ql




*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457;

to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive,

literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.

[ql




*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent

(literally or figuratively): --appear, manifestly declare,

(make) manifest (forth), shew (self).[ql




*5324. phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to

make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as

noun, a spectacle): --sight.[ql




*5328. Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e.

 Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh.[ql




*5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only;

namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry

(in a very wide application, literally and figuratively, as

follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her

drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing,

 uphold.[ql




*5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away

(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,

 to vanish: --escape, flee (away).[ql




*5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457

and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or

say: --affirm, say. Compare 3004.[ql




*5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal

affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql




*5381. philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness:

--entertain stranger, hospitality.[ql




*5395. phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or

"flame"); a blaze: --flame(-ing).[ql




*5398. phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e.

(objectively) formidable: --fearful, terrible.[ql




*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e.

revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql




*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in

fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.

[ql




54*11. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.

(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on

persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on

goods or travel): --tribute.[ql




*5420. phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of

the base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to

block up (figuratively, to silence): --stop.[ql




*5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or

(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the

place, the condition, or (specifically) the time (as a division

of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im-

)prison(-ment), ward, watch.[ql




*5443. phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot,

i.e. race or clan: --kindred, tribe.[ql




*5453. phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to

"puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied

sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or

figuratively: --spring (up).[ql




*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea

of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by

implication, an address (for any purpose), saying or language: --

noise, sound, voice.[ql




*5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to

shine or (transitively) to brighten up (literally or

figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light,

make to see.[ql




*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -

fully, -fulness, -ous).[ql




*5481. charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a

graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving

(["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or

[figuratively] representation): --express image.[ql




*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as

gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal,

figurative or spiritual; especially the divine influence upon

the heart, and its reflection in the life; including gratitude):

--acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy,

liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql




*5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a

lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): --

lip, shore.[ql




*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness

for grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql




*5499. cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a

derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --

made by (make with) hands.[ql




*5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from

an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more

evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer,

worse.[ql




*5502. cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742];

 "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): --cherubims.[ql




*5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by

extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql




55*11. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a

military cloak: --robe.[ql




*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion,

demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(-

ity), need(-ful), use, want.[ql




*5537. chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an

oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely

intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to

constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:

 --be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql




*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql




*5548. chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea

of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to

consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql




*5549. chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e.

linger: --delay, tarry.[ql




*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of

time (in general, and thus properly distinguished from 2540,

which designates a fixed or special occasion; and from 165,

which denotes a particular period) or interval; by extension, an

individual opportunity; by implication, delay: --+ years old,

season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql




*5552. chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: --of

gold, golden.[ql




*5553. chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden

article, i.e. gold plating, ornament, or coin: --gold.[ql




*5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.

 limping: --cripple, halt, lame.[ql




*5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.

e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold,

admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have

place, (can, be room to) receive.[ql




*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.

separately or apart from (often as preposition): --beside, by

itself, without.[ql




*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an

apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to

deceive by falsehood: --falsely, lie.[ql




*5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567

(compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact;

figuratively, to search for: --feel after, handle, touch.[ql




*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by

implication) spirit, abstractly or concretely (the animal

sentient principle only; thus distinguished on the one hand from

4151, which is the rational and immortal soul; and on the other

from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms

thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307

and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql




*5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same

spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,

there.[ql




*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the

neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,

have.[ql




56*11. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right

hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing

(beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql




*5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739;

which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):

 --about, after (that), (according) as (it had been, it were),

as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as,

unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]),

while, X with all speed.[ql




*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus

therefore (in various relations of consecution, as follow): --

(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,

wherefore.[ql




*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be

useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql















 


~~~~~~