1 John Strong's Dictionary Study




0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare


5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed).


Compare 5368.[ql




*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or


benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)


charity([-ably]), dear, love.[ql




*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,

well)


beloved, dear.[ql




*0031. aggelia {ang-el-ee'-ah}; from 32; an announcement, i.e.

(by


implication) precept: --message.[ql




*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare

53,


2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,


ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql




*0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e.


(figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify


(self).[ql




*0053. hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean,

i.e.


(figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.

[ql




*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and


delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or


remote [much like 1]: --brother.[ql




*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice

(properly,


the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of


character, life or act): --iniquity, unjust, unrighteousness,


wrong.[ql




*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,


literally (of men or animals), figuratively (the juice of

grapes) or


specially (the atoning blood of Christ); by implication

bloodshed,


also kindred: --blood.[ql




*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by

implication,


to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in


suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor);

 by


Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --away with, bear (up),


carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take

(away,


up).[ql




*0153. aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos


(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be


ashamed.[ql




*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in


genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.


Compare 4441.[ql




*0155. aitema {ah'-ee-tay-mah}; from 154; a thing asked or


(abstractly) an asking: --petition, request, required.[ql




*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;

by


extension, perpetuity (also past); by implication, the world;


specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,


course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the ,


while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql




*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used

of


past time, or past and future as well): --eternal, for ever,


everlasting, world (began).[ql




*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various


senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),


([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql




*0212. alazoneia {al-ad-zon-i'-a}; from 213; braggadocio, i.e.

(by


implication) self-confidence: --boasting, pride.[ql




*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,


truth, verity.[ql




*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)

and


2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql




*0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true.

[ql




*0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed,


surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql




*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;


one another: --each other, mutual, one another, (the other),

(them-,


your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql




*0257. halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507; a


threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain

(and


chaff, as just threshed): --floor.[ql




*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative


particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and

so


not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially


(morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql




*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly


abstract): --offence, sin(-ful).[ql




*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.

e.


(figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj.

 so


be it): --amen, verily.[ql




*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,


possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-

)soever.


Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood.


Also contracted for 1437.[ql




*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to


announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak,


tell.[ql




*0443. anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine

(to


kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406.[ql




*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the

countenance;


from 3700); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql




*0458. anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e.

violation


of law or (genitive case) wickedness: --iniquity, X transgress(-

ion


of) the law, unrighteousness.[ql




*0500. antichristos {an-tee'-khris-tos}; from 473 and 5547; an


opponent of the Messiah: --antichrist.[ql




*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to


announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),


tell.[ql




*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from


something near), in various senses (of place, time, or relation;


literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,


before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,


(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it

usually


denotes separation, departure, cessation, completion, reversal,


etc.[ql




*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,

i.e.


(by implication) to send out (properly, on a mission) literally

or


figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at


liberty].[ql




*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to


attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):


--touch.[ql




*0701. arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,


fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql




*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative


particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.

disavow,


reject, abnegate: --deny, refuse.[ql




*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare

740)


through the idea of suspension; just now: --this day (hour),


hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)


present.[ql




*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a


commencement, or (concretely) chief (in various applications of


order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)


first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

[ql




*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the


base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the


reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438)

of


the third person , and (with the proper personal pronoun) of the


other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own,

said,


([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she,


that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -

of,


-on, -with], they, (these) things, this (man), those, together,


very, which. Compare 848.[ql




*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an


intens. form of eimi, to go); to send forth, in various

applications


(as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let

(alone,


be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql




*0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various


applications, more or less violent or intense): --arise, cast

(out),


X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down),


thrust. Compare 4496.[ql




*0926. barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty, i.e.

(fig)


burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql




*0979. bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the


present state of existence; by implication, the means of

livelihood:


--good, life, living.[ql




*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to

procreate


(properly, of the father, but by extension of the mother);


figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth,


conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql




*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by

extension


a region, or the solid part or the whole of the terrene globe


(including the occupants in each application): --country,


earth(-ly), ground, land, world.[ql




*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary

verb;


to "know" (absolutely) in a great variety of applications and

with


many implications (as follow, with others not thus clearly


expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge),


perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql




*1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by


implication, a language (specially, one naturally unacquired):


--tongue.[ql




*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially

to


write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).

[ql




*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or

continuative);


but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often

unexpressed


in English].[ql




*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of


an act; through (in very wide applications, local, causal, or


occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of


(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion

of,


of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,


through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it

retains


the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql




*1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;

specially,


Satan [compare 7854]: --false accuser, devil, slanderer.[ql




*1271. dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep thought,


properly, the faculty (mind or its disposition), by implication,

its


exercise: --imagination, mind, understanding.[ql




*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a


primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad


application): --teach.[ql




*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb


(which is used as an altern. in most of the tenses); to give

(used


in a very wide application, properly, or by implication,

literally


or figuratively; greatly modified by the connection): --

adventure,


bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder,


make, minister, number, offer, have power, put, receive, set,

shew,


smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand),


suffer, take, utter, yield.[ql




*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character

or


act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):


--just, meet, right(-eous).[ql




*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of


character or act); specially (Christian) justification:


--righteousness.[ql




*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or


figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,


examine, X like, (ap-)prove, try.[ql




*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be

able or


possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be


possible, be of power.[ql




*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in


case that, provided, etc.; often used in connection with other


particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but,


except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,


when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.

[ql


***. ean me. See 3361.[ql




*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a


reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case

(dative


case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in


conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-,


thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self),


(he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine)


own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of)


them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own


selves, -selves).[ql




*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,


that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.

Often


used in connection or composition with other particles,

especially


as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See

also


1437.[ql




*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past


tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and

3708;


properly, to see (literally or figuratively); by implication (in

the


perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell),


consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,


tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql




*1497. eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for

worship);


by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:


--idol.[ql




*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating

the


point reached or entered), of place, time, or (figuratively)

purpose


(result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly,

against,


among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual,

+


far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in

(among,


at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind,

 +


never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,


therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward),


(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in


composition with the same general import, but only with verbs

(etc.)


expressing motion (literally or figuratively).[ql




*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary


numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one


(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql




*1526. eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of

1510;


they are: --agree, are, be, dure, X is, were.[ql




*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,


ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)

or


confidence: --faith, hope.[ql




*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front

of


(in place [literally or figuratively] or time): --against, at,


before, (in presence, sight) of.[ql




*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position

(in


place, time or state), and (by implication) instrumentality


(medially or constructively), i.e. a relation of rest

(intermediate


between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about,

after,


against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,

between,


(here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to,


(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on,


[open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X


that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under,

when,


where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with


substantially the same import; rarely with verbs of motion, and

then


not to indicate direction, except (elliptically) by a separate

(and


different) preposition.[ql




*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an


authoritative prescription: --commandment, precept.[ql




*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a


derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):


--before, in the presence (sight) of, to.[ql




*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to

issue


(literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out

of),


escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed


(forth), spread abroad.[ql




*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement

(for


information, assent or pledge; especially a divine assurance of


good): --message, promise.[ql




*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;

to


announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to

do


something, to assert something respecting oneself: --profess,

(make)


promise.[ql




*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing


(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust


(after).[ql




*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite

past


tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to


speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,

call,


command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql




*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to


work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:


--deed, doing, labour, work.[ql




*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb


(used only in the present and imperfect tenses, the others being


supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-

ahee};


or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to

come


or go (in a great variety of applications, literally and


figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out,


go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql




*2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];

 to


interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire,


intreat, pray. Compare 4441.[ql




*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192

(in


the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --

ends


of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql




*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-

o};


used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in

very


various applications, literally or figuratively, direct or

remote;


such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition):


--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend,


can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, +

fear,


following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must

needs,


+ of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, +

return,


X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql




*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,


preposition and adverb of continuance, until (of time and place):


--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),


(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql




*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or


figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql




*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or

figuratively):


--life(-time). Compare 5590.[ql




*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two


connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but


(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,


than, that, what, yea. Often used in connection with other


particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql




*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and


1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql




*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative

of


the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.[ql




*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present


(literally or figuratively): --come.[ql




*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a


derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning

tame,


i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn

and


dark, or the whole 24 hours (but several days were usually

reckoned


by the Jews as inclusive of the parts of both extremes);


figuratively, a period (always defined more or less clearly by

the


context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever,


judgment, (day) time, while, years.[ql




*2251. hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: --our, your

[by a


different reading].[ql




*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or


were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),


were.[ql




*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an adjective


used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly,


(be...) death.[ql




*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to


admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql




*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary


verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally


or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon),

see.


Compare 3700.[ql




*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a


determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice


(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)


inclination: --desire, pleasure, will.[ql




*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially


(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by


Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql




*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps


by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally,


figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --

behold,


consider, look on, perceive, see. Compare 3700.[ql




*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.

e.


Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:


--Jesus.[ql




*2434. hilasmos {hil-as-mos'}; atonement, i.e. (concretely) an


expiator: --propitiation.[ql




*2478. ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479; forcible (literally or


figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er,


man), valiant.[ql




*2511. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse

(literally


or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.[ql




*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch)


as, that: --according to, (according, even) as, how, when.[ql




*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a


copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,

even,


so then, too, etc.; often used in connection (or composition)

with


other particles or small words: --and, also, both, but, even,

for,


if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql




*2535. Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i.e.

Cajin),


the son of Adam: --Cain.[ql




*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new

(especially


in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:


--new.[ql




*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"


(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or


otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was


[called]).[ql




*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,


cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or


feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+


broken-)heart(-ed).[ql




*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down


(in place or time), in varied relations (according to the case


[genitive case, dative case or accusative case] with which it is


joined): --about, according as (to), after, against, (when they


were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning,


pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the


charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down,


every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to,


godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after

the


manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,


more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over

against,


(+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout


every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),


with. In composition it retains many of these applications, and


frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql




*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of

939;


to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step)

down,


fall (down).[ql




*2607. kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to

note


against, i.e. find fault with: --blame, condemn.[ql




*2749. keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie


outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid

up,


made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql




*2778. kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an

enrollment


("census"), i.e. (by implication) a tax: --tribute.[ql




*2808. kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or


figuratively): --shut (up).[ql




*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.


(literally) participation, or (social) intercourse, or

(pecuniary)


benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,


(contri-)distribution, fellowship.[ql




*2851. kolasis {kol'-as-is}; from 2849; penal infliction:


--punishment, torment.[ql




*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly


arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a

wide


or narrow sense, including its inhabitants, literally or


figuratively [morally]): --adorning, world.[ql




*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,


for or against); by extension, a tribunal; by implication,

justice


(especially, divine law): --accustion, condemnation, damnation,


judgment.[ql




*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise

obsolete


verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after),

talk,


tell, utter. Compare 3004.[ql




*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,


which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in


very many applications, literally and figuratively [properly


objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather


subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more


violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,

attain,


bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have,

hold,


obtain, receive (X after), take (away, up).[ql




*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e.


(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set


discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual


expression or speech respectively; while 4483 is properly, to

break


silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]);

by


implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give

out,


name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql




*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the


thought); by implication a topic (subject of discourse), also


reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a


computation; specifically (with the article in John) the Divine


Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X


concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,


preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X


speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,


tidings, treatise, utterance, word, work.[ql




*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or


figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,


put off. Compare 4486.[ql




*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.


testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],

bear


record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported

of,


testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.

[ql




*3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given


(judicially or genitive case): --record, report, testimony,


witness.[ql




*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger


(literally or figuratively, specifically in age): --elder,


greater(-est), more.[ql




*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,


state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,

 be


present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql




*3327. metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of

939;


to change place: --depart, go, pass, remove.[ql




*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;

in a


continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so


much as).[ql




*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia


{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and


1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no


(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without


delay.[ql




*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -

-a


(certain), + agree, first, one, X other.[ql




*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to

detest


(especially to persecute); by extension, to love less:


--hate(-ful).[ql




*3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,


i.e. sole: --only (begotten, child).[ql




*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --

alone,


but, only.[ql




*3495. neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth


(under forty): --young man.[ql




*3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or


figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql




*3529. nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest


(abstractly), i.e. (figuratively) the means of success:


--victory.[ql




*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as


adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or

adjective


present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon,


present, this (time). See also 3569, 3570.[ql




*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter

to


{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes

to


be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this,


that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql




*3606. hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic

of


source; from which place or source or cause (adverb or

conjunction):


--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql




*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.


complete (in extent, amount, time or degree), especially

(neuter) as


noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout,


whole.[ql




*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in


appearance or character): --like, + manner.[ql




*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base

of


3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-


(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql




*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base

of


1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)


[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql




*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged

form


of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is

used


for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze


(i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus


differing from 991, which denotes simply voluntary observation;

and


from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual


vision; while 2300, and still more emphatically its intensive

2334,


signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a


watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql




*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],

i.e.


(by implication) to discern clearly (physically or mentally); by


extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively,

to


appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql




*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho

{ho};


probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588);

the


relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,


that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,


-se), etc. See also 3757.[ql




*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-

tis};


and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some,

i.e.


any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as,

(they)


that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,


who(-soever). Compare 3754.[ql




*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying


hypothesis or more or less uncertainty); also caus.


(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,


when(-soever), while.[ql




*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that


(sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as


though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though,


why.[ql




*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an


aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative


[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,

no


(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

when,


+ without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql




*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.


neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,


not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +


nothing, so much as.[ql




*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia


{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520;

not


even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any


(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),

none


(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql




*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)


certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),

but,


now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,


wherefore.[ql




*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto

not,


(no...) as yet, not yet.[ql




*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through


the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the

abode


of God); by implication, happiness, power, eternity;

specifically,


the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql




*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural


houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};


and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the

article


3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with


article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as,

the


same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql




*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};


adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or


follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),

for


all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in

like


manner), thus, what.[ql




*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged

form


opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through

the


idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be

under


obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:


--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty


(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.

[ql




*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally

or


figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from

the


jealous side-glance): --eye, sight.[ql




*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a

childling


(of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a


half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:


--(little, young) child, damsel.[ql




*3820. palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not

recent,


worn out: --old.[ql




*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the


idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of

place)


back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on


the other hand: --again.[ql




*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.


(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,

pass


(away, by, forth).[ql




*3875. parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler:


--advocate, comforter.[ql




*3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of


3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of


Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by

implication)


physically, aspect: --coming, presence.[ql




*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative

of


4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;

by


implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),


confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql




*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently


a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,


means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way),

as


many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,


whosoever.[ql




*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"


(literally or figuratively, near or more remote): --father,


parent.[ql




*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by

argument,


true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other

fair


means); reflexively or passively, to assent (to evidence or


authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,

believe,


have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,


trust, yield.[ql




*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through

(all


over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various


applications, of place, cause or time (with the genitive case


denoting the subject or occasion or superlative point; with the


accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or


general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf

of,


X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it


will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to),

for


sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In


comparative, it retains substantially the same meaning of circuit


(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql




*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread


all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);


figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or


votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql




*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

 or


with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication,

 to


entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):


--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql




*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;


moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God

or


a religious teacher), especially reliance upon Christ for

salvation;


abstractly, constancy in such profession; by extension, the

system


of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,


faith, fidelity.[ql




*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;


subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,


true.[ql




*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam


(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce,


wander, be out of the way.[ql




*4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);


objectively, fraudulence; subjectively, a straying from

orthodoxy or


piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql




*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.


(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or

(figuratively)


to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an


office), finish (a period or task), verify (or coincide with a


prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,


expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,


perfect, supply.[ql




*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath


(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.


(human) the rational soul, (by implication) vital principle,

mental


disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine)

God,


Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,


-ually), mind. Compare 5590.[ql




*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete


primary; to make or do (in a very wide application, more or less


direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,

be,


bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +

content,


continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,


exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, +

lay


wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things

move


me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose,

put,


+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +


transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql




*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate


pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter


(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or

noun


often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far


(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,


many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare


4118, 4119.[ql




*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,


i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from


2556, which refers rather to essential character, as well as from


4550, which indicates degeneracy from original virtue);


figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but


especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous;


neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine


(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,


harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql




*4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of


4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --

what


(manner of).[ql




*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos


(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the


rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,


to) what locality: --where, whither.[ql




*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of


direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the

side


of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.


near to; usually with the accusative case the place, time,

occasion,


or respect, which is the destination of the relation, i.e.

whither


or for which it is predicated): --about, according to , against,


among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at

thy


house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to


(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In


comparison it denotes essentially the same applications, namely,


motion towards, accession to, or nearness at.[ql




*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;

foremost


(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,


chief(-est), first (of all), former.[ql




*4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.


(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...

to


any man), + yet, never man.[ql




*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative


particle of manner; in what way? (sometimes the question is


indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after

(by)


what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].

[ql




*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as


stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as


food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or


spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of


kindred), or (by implication) human nature (with its frailties


[physically or morally] and passions), or (specifically) a human


being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql






*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a


derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare


(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall

(of


stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql




*4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity


(literally or figuratively): --dark(-ness).[ql




*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.


obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql




*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed


(including the male "sperm"); by implication, offspring;


specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for


planting): --issue, seed.[ql




*4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from

splen


(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or


sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql




*4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially

an


animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or


(specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql




*4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or

Christ:


--saviour.[ql




*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural


of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,


the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.

[ql




*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes


{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case


respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this:


--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql




*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.


(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little


children.[ql




*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as


produced): --child, daughter, son.[ql




*5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various


applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);


neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,


perfect.[ql




*5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.


(literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in

character):


--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql




*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to


2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the

eye


upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent


escaping; and from 2892, which implies a fortress or full

military


lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to


fulfil a command); by implication, to detain (in custody;


figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for

personal


ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold


(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold

fast,


keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql




*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo


{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to


place (in the widest application, literally and figuratively;


properly, in a passive or horizontal posture, and thus different


from 2476, which properly denotes an upright and active position,


while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+

advise,


appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside,


down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink


down.[ql




*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person


or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain


(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,


some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-

soever),


X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql




*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative


pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):


--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),


where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,


who(-m, -se), why.[ql




*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative


case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-

same],


so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,


where[-fore].[ql




*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or

neuter of


3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -

in],


him, one, the same, there[-in], this.[ql




*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)


number; "three": --three.[ql




*5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.


(figuratively) to obscure: --blind.[ql




*5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},


etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or


figuratively: --water.[ql




*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"


(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or


figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql




*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or


concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql




*5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)


under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),


literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql




*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to


lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal

or


figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql




*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent


(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,


externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],


outward ([+ -ly]).[ql




*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent


(literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make)


manifest (forth), shew (self).[ql




*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively)


to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+


sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql




*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in


fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.

[ql




*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the

idea


of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of


figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --

beward,


keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql




*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make


manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness

(in


the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete,


literal or figurative): --fire, light.[ql




*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight:


--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -

fulness,


-ous).[ql




*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of


its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for


grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially


[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql




*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment,


i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,

requirement


or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful),

use,


want.[ql




*5545. chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing,

i.e.


(figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy

Spirit:


--anointing, unction.[ql




*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah,


an epithet of Jesus: --Christ.[ql




*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently


primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by


falsehood: --falsely, lie.[ql




*5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and

4396;


a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious

impostor:


--false prophet.[ql




*5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie,


lying.[ql




*5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.

[ql




*5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare


5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to


search for: --feel after, handle, touch.[ql




*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by

implication)


spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle


only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the


rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is


mere vitality, even of plants: these terms thus exactly

correspond


respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -

ily),


life, mind, soul, + us, + you.[ql




*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"


(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X

short,


[even-]tide, (high) time.[ql


















































































































































































































































































































































































































































































































































































































 


~~~~~~