1 John Strong's Dictionary Study
0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare
5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed).
Compare 5368.[ql
*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql
*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,
well)
beloved, dear.[ql
*0031. aggelia {ang-el-ee'-ah}; from 32; an announcement, i.e.
(by
implication) precept: --message.[ql
*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare
53,
2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,
ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql
*0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e.
(figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify
(self).[ql
*0053. hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean,
i.e.
(figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.
[ql
*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)
and
delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or
remote [much like 1]: --brother.[ql
*0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice
(properly,
the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of
character, life or act): --iniquity, unjust, unrighteousness,
wrong.[ql
*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,
literally (of men or animals), figuratively (the juice of
grapes) or
specially (the atoning blood of Christ); by implication
bloodshed,
also kindred: --blood.[ql
*0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by
implication,
to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in
suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor);
by
Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --away with, bear (up),
carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take
(away,
up).[ql
*0153. aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos
(disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): --be
ashamed.[ql
*0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in
genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require.
Compare 4441.[ql
*0155. aitema {ah'-ee-tay-mah}; from 154; a thing asked or
(abstractly) an asking: --petition, request, required.[ql
*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;
by
extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the ,
while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql
*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used
of
past time, or past and future as well): --eternal, for ever,
everlasting, world (began).[ql
*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
*0212. alazoneia {al-ad-zon-i'-a}; from 213; braggadocio, i.e.
(by
implication) self-confidence: --boasting, pride.[ql
*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql
*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)
and
2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql
*0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true.
[ql
*0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed,
surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql
*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: --each other, mutual, one another, (the other),
(them-,
your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql
*0257. halon {hal'-ohn}; probably from the base of 1507; a
threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain
(and
chaff, as just threshed): --floor.[ql
*0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and
so
not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially
(morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql
*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly
abstract): --offence, sin(-ful).[ql
*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i.
e.
(figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj.
so
be it): --amen, verily.[ql
*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who-
)soever.
Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood.
Also contracted for 1437.[ql
*0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to
announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak,
tell.[ql
*0443. anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine
(to
kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406.[ql
*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the
countenance;
from 3700); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql
*0458. anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e.
violation
of law or (genitive case) wickedness: --iniquity, X transgress(-
ion
of) the law, unrighteousness.[ql
*0500. antichristos {an-tee'-khris-tos}; from 473 and 5547; an
opponent of the Messiah: --antichrist.[ql
*0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to
announce: --bring word (again), declare, report, shew (again),
tell.[ql
*0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation;
literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of,
before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off,
(up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it
usually
denotes separation, departure, cessation, completion, reversal,
etc.[ql
*0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart,
i.e.
(by implication) to send out (properly, on a mission) literally
or
figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at
liberty].[ql
*0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to
attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):
--touch.[ql
*0701. arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication,
fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql
*0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative
particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e.
disavow,
reject, abnegate: --deny, refuse.[ql
*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare
740)
through the idea of suspension; just now: --this day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)
present.[ql
*0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a
commencement, or (concretely) chief (in various applications of
order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the)
first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
[ql
*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438)
of
the third person , and (with the proper personal pronoun) of the
other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own,
said,
([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she,
that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -
of,
-on, -with], they, (these) things, this (man), those, together,
very, which. Compare 848.[ql
*0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an
intens. form of eimi, to go); to send forth, in various
applications
(as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let
(alone,
be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql
*0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various
applications, more or less violent or intense): --arise, cast
(out),
X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down),
thrust. Compare 4496.[ql
*0926. barus {bar-ooce'}; from the same as 922; weighty, i.e.
(fig)
burdensome, grave: --greivous, heavy, weightier.[ql
*0979. bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the
present state of existence; by implication, the means of
livelihood:
--good, life, living.[ql
*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to
procreate
(properly, of the father, but by extension of the mother);
figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth,
conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql
*1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by
extension
a region, or the solid part or the whole of the terrene globe
(including the occupants in each application): --country,
earth(-ly), ground, land, world.[ql
*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary
verb;
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and
with
many implications (as follow, with others not thus clearly
expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge),
perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql
*1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by
implication, a language (specially, one naturally unacquired):
--tongue.[ql
*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially
to
write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten).
[ql
*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative);
but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often
unexpressed
in English].[ql
*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion
of,
of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,
through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it
retains
the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql
*1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer;
specially,
Satan [compare 7854]: --false accuser, devil, slanderer.[ql
*1271. dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep thought,
properly, the faculty (mind or its disposition), by implication,
its
exercise: --imagination, mind, understanding.[ql
*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): --teach.[ql
*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give
(used
in a very wide application, properly, or by implication,
literally
or figuratively; greatly modified by the connection): --
adventure,
bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder,
make, minister, number, offer, have power, put, receive, set,
shew,
smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand),
suffer, take, utter, yield.[ql
*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character
or
act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):
--just, meet, right(-eous).[ql
*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of
character or act); specially (Christian) justification:
--righteousness.[ql
*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or
figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,
examine, X like, (ap-)prove, try.[ql
*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be
able or
possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be
possible, be of power.[ql
*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in
case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but,
except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.
[ql
***. ean me. See 3361.[ql
*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case
(dative
case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in
conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-,
thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self),
(he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine)
own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of)
them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own
selves, -selves).[ql
*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether.
Often
used in connection or composition with other particles,
especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also
1437.[ql
*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and
3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in
the
perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell),
consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,
tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql
*1497. eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for
worship);
by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:
--idol.[ql
*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly,
against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual,
+
far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in
(among,
at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind,
+
never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward),
(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in
composition with the same general import, but only with verbs
(etc.)
expressing motion (literally or figuratively).[ql
*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
*1526. eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of
1510;
they are: --agree, are, be, dure, X is, were.[ql
*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,
ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely)
or
confidence: --faith, hope.[ql
*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front
of
(in place [literally or figuratively] or time): --against, at,
before, (in presence, sight) of.[ql
*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in
place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest
(intermediate
between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about,
after,
against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between,
(here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on,
[open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X
that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under,
when,
where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and
then
not to indicate direction, except (elliptically) by a separate
(and
different) preposition.[ql
*1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an
authoritative prescription: --commandment, precept.[ql
*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql
*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue
(literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out
of),
escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed
(forth), spread abroad.[ql
*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement
(for
information, assent or pledge; especially a divine assurance of
good): --message, promise.[ql
*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;
to
announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to
do
something, to assert something respecting oneself: --profess,
(make)
promise.[ql
*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing
(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust
(after).[ql
*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite
past
tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to
speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word,
call,
command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql
*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql
*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being
supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-
ahee};
or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to
come
or go (in a great variety of applications, literally and
figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out,
go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql
*2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];
to
interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire,
intreat, pray. Compare 4441.[ql
*2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192
(in
the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --
ends
of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql
*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-
o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in
very
various applications, literally or figuratively, direct or
remote;
such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition):
--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend,
can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, +
fear,
following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must
needs,
+ of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, +
return,
X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql
*2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction,
preposition and adverb of continuance, until (of time and place):
--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l),
(hither-, un-, up) to, while(-s).[ql
*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or
figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql
*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or
figuratively):
--life(-time). Compare 5590.[ql
*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql
*2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and
1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql
*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative
of
the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.[ql
*2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present
(literally or figuratively): --come.[ql
*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning
tame,
i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn
and
dark, or the whole 24 hours (but several days were usually
reckoned
by the Jews as inclusive of the parts of both extremes);
figuratively, a period (always defined more or less clearly by
the
context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever,
judgment, (day) time, while, years.[ql
*2251. hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: --our, your
[by a
different reading].[ql
*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or
were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),
were.[ql
*2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an adjective
used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly,
(be...) death.[ql
*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to
admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql
*2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary
verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive
(literally
or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon),
see.
Compare 3700.[ql
*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a
determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)
inclination: --desire, pleasure, will.[ql
*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially
(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by
Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql
*2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
(perhaps
by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally,
figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --
behold,
consider, look on, perceive, see. Compare 3700.[ql
*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.
e.
Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:
--Jesus.[ql
*2434. hilasmos {hil-as-mos'}; atonement, i.e. (concretely) an
expiator: --propitiation.[ql
*2478. ischuros {is-khoo-ros'}; from 2479; forcible (literally or
figuratively): --boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er,
man), valiant.[ql
*2511. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse
(literally
or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify.[ql
*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch)
as, that: --according to, (according, even) as, how, when.[ql
*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even,
so then, too, etc.; often used in connection (or composition)
with
other particles or small words: --and, also, both, but, even,
for,
if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql
*2535. Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i.e.
Cajin),
the son of Adam: --Cain.[ql
*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new
(especially
in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:
--new.[ql
*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call"
(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or
otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was
[called]).[ql
*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,
cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or
feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+
broken-)heart(-ed).[ql
*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case
[genitive case, dative case or accusative case] with which it is
joined): --about, according as (to), after, against, (when they
were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning,
pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the
charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down,
every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to,
godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after
the
manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over
against,
(+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with. In composition it retains many of these applications, and
frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql
*2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of
939;
to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step)
down,
fall (down).[ql
*2607. kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to
note
against, i.e. find fault with: --blame, condemn.[ql
*2749. keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie
outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid
up,
made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql
*2778. kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an
enrollment
("census"), i.e. (by implication) a tax: --tribute.[ql
*2808. kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or
figuratively): --shut (up).[ql
*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or
(pecuniary)
benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql
*2851. kolasis {kol'-as-is}; from 2849; penal infliction:
--punishment, torment.[ql
*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly
arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a
wide
or narrow sense, including its inhabitants, literally or
figuratively [morally]): --adorning, world.[ql
*2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively,
for or against); by extension, a tribunal; by implication,
justice
(especially, divine law): --accustion, condemnation, damnation,
judgment.[ql
*2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise
obsolete
verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after),
talk,
tell, utter. Compare 3004.[ql
*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay,
attain,
bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have,
hold,
obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,
i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual
expression or speech respectively; while 4483 is properly, to
break
silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]);
by
implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give
out,
name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql
*3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X
speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
*3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare 4486.[ql
*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence],
bear
record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported
of,
testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
[ql
*3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given
(judicially or genitive case): --record, report, testimony,
witness.[ql
*3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger
(literally or figuratively, specifically in age): --elder,
greater(-est), more.[ql
*3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure,
be
present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
*3327. metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of
939;
to change place: --depart, go, pass, remove.[ql
*3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even;
in a
continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so
much as).[ql
*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia
{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and
1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no
(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without
delay.[ql
*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -
-a
(certain), + agree, first, one, X other.[ql
*3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to
detest
(especially to persecute); by extension, to love less:
--hate(-ful).[ql
*3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,
i.e. sole: --only (begotten, child).[ql
*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --
alone,
but, only.[ql
*3495. neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth
(under forty): --young man.[ql
*3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or
figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql
*3529. nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest
(abstractly), i.e. (figuratively) the means of success:
--victory.[ql
*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or
adjective
present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter
to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes
to
be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
*3606. hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic
of
source; from which place or source or cause (adverb or
conjunction):
--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql
*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially
(neuter) as
noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout,
whole.[ql
*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in
appearance or character): --like, + manner.[ql
*3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base
of
3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con-
(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql
*3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of
1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql
*3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged
form
of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is
used
for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze
(i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus
differing from 991, which denotes simply voluntary observation;
and
from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual
vision; while 2300, and still more emphatically its intensive
2334,
signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a
watching from a distance): --appear, look, see, shew self.[ql
*3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],
i.e.
(by implication) to discern clearly (physically or mentally); by
extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively,
to
appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql
*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho
{ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588);
the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,
-se), etc. See also 3757.[ql
*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-
tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some,
i.e.
any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as,
(they)
that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,
who(-soever). Compare 3754.[ql
*3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus.
(conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till,
when(-soever), while.[ql
*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that
(sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though,
why.[ql
*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never,
no
(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),
when,
+ without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql
*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520;
not
even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man),
none
(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),
but,
now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
*3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto
not,
(no...) as yet, not yet.[ql
*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through
the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the
abode
of God); by implication, happiness, power, eternity;
specifically,
the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql
*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the
article
3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with
article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as,
the
same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql
*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so),
for
all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in
like
manner), thus, what.[ql
*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form
opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through
the
idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be
under
obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:
--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.
[ql
*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally
or
figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from
the
jealous side-glance): --eye, sight.[ql
*3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a
childling
(of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a
half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:
--(little, young) child, damsel.[ql
*3820. palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not
recent,
worn out: --old.[ql
*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through
the
idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of
place)
back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on
the other hand: --again.[ql
*3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.
(reflexively or intransitively) to go along or away: --depart,
pass
(away, by, forth).[ql
*3875. parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler:
--advocate, comforter.[ql
*3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of
Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by
implication)
physically, aspect: --coming, presence.[ql
*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative
of
4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;
by
implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),
confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql
*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently
a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way),
as
many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,
whosoever.[ql
*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by
argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other
fair
means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,
believe,
have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,
trust, yield.[ql
*4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case
denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf
of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to),
for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread
all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);
figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or
votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication,
to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):
--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql
*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God
or
a religious teacher), especially reliance upon Christ for
salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the
system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql
*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql
*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam
(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,
seduce,
wander, be out of the way.[ql
*4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively, fraudulence; subjectively, a straying from
orthodoxy or
piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql
*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively)
to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an
office), finish (a period or task), verify (or coincide with a
prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,
expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,
perfect, supply.[ql
*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle,
mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine)
God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql
*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,
be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +
content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, +
lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things
move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose,
put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or
noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql
*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing
from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;
but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,
facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql
*4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of
4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --
what
(manner of).[ql
*4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the
rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,
to) what locality: --where, whither.[ql
*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e.
whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at
thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
*4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253;
foremost
(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,
chief(-est), first (of all), former.[ql
*4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.
(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...
to
any man), + yet, never man.[ql
*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is
indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after
(by)
what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].
[ql
*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql
*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall
(of
stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
*4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity
(literally or figuratively): --dark(-ness).[ql
*4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
*4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from
splen
(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or
sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql
*4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially
an
animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or
(specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql
*4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or
Christ:
--saviour.[ql
*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural
of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
[ql
*5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case
respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)
this:
--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql
*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.
(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little
children.[ql
*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql
*5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,
perfect.[ql
*5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.
(literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in
character):
--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql
*5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to
2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the
eye
upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent
escaping; and from 2892, which implies a fortress or full
military
lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to
fulfil a command); by implication, to detain (in custody;
figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for
personal
ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold
(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold
fast,
keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql
*5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo
{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
place (in the widest application, literally and figuratively;
properly, in a passive or horizontal posture, and thus different
from 2476, which properly denotes an upright and active position,
while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+
advise,
appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside,
down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink
down.[ql
*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person
or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-
soever),
X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):
--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),
where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,
who(-m, -se), why.[ql
*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-
same],
so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or
neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -
in],
him, one, the same, there[-in], this.[ql
*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": --three.[ql
*5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.
(figuratively) to obscure: --blind.[ql
*5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},
etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or
figuratively: --water.[ql
*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql
*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql
*5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)
under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),
literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql
*5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to
lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal
or
figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql
*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent
(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,
externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],
outward ([+ -ly]).[ql
*5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent
(literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make)
manifest (forth), shew (self).[ql
*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.
(passively)
to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+
sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql
*5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.
[ql
*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the
idea
of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --
beward,
keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql
*5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make
manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness
(in
the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete,
literal or figurative): --fire, light.[ql
*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm
delight:
--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -
fulness,
-ous).[ql
*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense
of
its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for
grasping); the hand (literally or figuratively [power];
especially
[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql
*5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;
employment,
i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,
requirement
or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful),
use,
want.[ql
*5545. chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing,
i.e.
(figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy
Spirit:
--anointing, unction.[ql
*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the
Messiah,
an epithet of Jesus: --Christ.[ql
*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by
falsehood: --falsely, lie.[ql
*5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and
4396;
a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious
impostor:
--false prophet.[ql
*5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie,
lying.[ql
*5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.
[ql
*5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare
5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to
search for: --feel after, handle, touch.[ql
*5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
implication)
spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle
only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the
rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is
mere vitality, even of plants: these terms thus exactly
correspond
respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -
ily),
life, mind, soul, + us, + you.[ql
*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X
short,
[even-]tide, (high) time.[ql
~~~~~~