the <DAN1 -:1 > In the third year of {the} reign of Jehoiakim king
of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and
besieged it.
the <DAN1 -:1 > In {the} third year of the reign of Jehoiakim king
of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and
besieged it.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of {the} vessels of the house of God: which he
carried into the land of Shinar to the house of his god; and he
brought the vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried
into the land of Shinar to {the} house of his god; and he brought
the vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried
into the land of Shinar to the house of his god; and he brought
{the} vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of {the} house of God: which he
carried into the land of Shinar to the house of his god; and he
brought the vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried
into {the} land of Shinar to the house of his god; and he brought
the vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried
into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the
vessels into {the} treasure house of his god.
the <DAN1 -:2 > And {the} Lord gave Jehoiakim king of Judah into his
hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried
into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the
vessels into the treasure house of his god.
the <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz the master of his
eunuchs, that he should bring [certain] of {the} children of Israel,
and of the king's seed, and of the princes;
the <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz the master of his
eunuchs, that he should bring [certain] of the children of Israel,
and of {the} king's seed, and of the princes;
the <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz {the} master of his
eunuchs, that he should bring [certain] of the children of Israel,
and of the king's seed, and of the princes;
the <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz the master of his
eunuchs, that he should bring [certain] of the children of Israel,
and of the king's seed, and of {the} princes;
the <DAN1 -:3 > And {the} king spake unto Ashpenaz the master of his
eunuchs, that he should bring [certain] of the children of Israel,
and of the king's seed, and of the princes;
the <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well
favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and
understanding science, and such as [had] ability in them to stand in
the king's palace, and whom they might teach the learning and the
tongue of {the} Chaldeans.
the <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well
favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and
understanding science, and such as [had] ability in them to stand in
the king's palace, and whom they might teach the learning and {the}
tongue of the Chaldeans.
the <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well
favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and
understanding science, and such as [had] ability in them to stand in
{the} king's palace, and whom they might teach the learning and the
tongue of the Chaldeans.
the <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well
favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and
understanding science, and such as [had] ability in them to stand in
the king's palace, and whom they might teach {the} learning and the
tongue of the Chaldeans.
the <DAN1 -:5 > And the king appointed them a daily provision of the
king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them
three years, that at {the} end thereof they might stand before the
king.
the <DAN1 -:5 > And the king appointed them a daily provision of
{the} king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing
them three years, that at the end thereof they might stand before
the king.
the <DAN1 -:5 > And the king appointed them a daily provision of the
king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them
three years, that at the end thereof they might stand before {the}
king.
the <DAN1 -:5 > And the king appointed them a daily provision of the
king's meat, and of {the} wine which he drank: so nourishing them
three years, that at the end thereof they might stand before the
king.
the <DAN1 -:5 > And {the} king appointed them a daily provision of
the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them
three years, that at the end thereof they might stand before the
king.
the <DAN1 -:6 > Now among these were of {the} children of Judah,
Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
the <DAN1 -:7 > Unto whom the prince of {the} eunuchs gave names:
for he gave unto Daniel [the name] of Belteshazzar; and to Hananiah,
of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of
Abednego.
the <DAN1 -:7 > Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for
he gave unto Daniel [{the} name] of Belteshazzar; and to Hananiah,
of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of
Abednego.
the <DAN1 -:7 > Unto whom {the} prince of the eunuchs gave names:
for he gave unto Daniel [the name] of Belteshazzar; and to Hananiah,
of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of
Abednego.
the <DAN1 -:8 > But Daniel purposed in his heart that he would not
defile himself with {the} portion of the king's meat, nor with the
wine which he drank: therefore he requested of the prince of the
eunuchs that he might not defile himself.
the <DAN1 -:8 > But Daniel purposed in his heart that he would not
defile himself with the portion of the king's meat, nor with the
wine which he drank: therefore he requested of the prince of {the}
eunuchs that he might not defile himself.
the <DAN1 -:8 > But Daniel purposed in his heart that he would not
defile himself with the portion of the king's meat, nor with the
wine which he drank: therefore he requested of {the} prince of the
eunuchs that he might not defile himself.
the <DAN1 -:8 > But Daniel purposed in his heart that he would not
defile himself with the portion of {the} king's meat, nor with the
wine which he drank: therefore he requested of the prince of the
eunuchs that he might not defile himself.
the <DAN1 -:8 > But Daniel purposed in his heart that he would not
defile himself with the portion of the king's meat, nor with {the}
wine which he drank: therefore he requested of the prince of the
eunuchs that he might not defile himself.
the <DAN1 -:9 > Now God had brought Daniel into favour and tender
love with {the} prince of the eunuchs.
the <DAN1 -:9 > Now God had brought Daniel into favour and tender
love with the prince of {the} eunuchs.
the <DAN1 -:10 > And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I
fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink:
for why should he see your faces worse liking than the children
which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head
to {the} king.
the <DAN1 -:10 > And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I
fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink:
for why should he see your faces worse liking than {the} children
which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head
to the king.
the <DAN1 -:10 > And the prince of {the} eunuchs said unto Daniel, I
fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink:
for why should he see your faces worse liking than the children
which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head
to the king.
the <DAN1 -:10 > And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I
fear my lord {the} king, who hath appointed your meat and your
drink: for why should he see your faces worse liking than the
children which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger
my head to the king.
the <DAN1 -:10 > And {the} prince of the eunuchs said unto Daniel, I
fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink:
for why should he see your faces worse liking than the children
which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head
to the king.
the <DAN1 -:11 > Then said Daniel to Melzar, whom {the} prince of
the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
the <DAN1 -:11 > Then said Daniel to Melzar, whom the prince of
{the} eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
the <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before
thee, and the countenance of the children that eat of the portion of
{the} king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
the <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before
thee, and the countenance of the children that eat of {the} portion
of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
the <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before
thee, and the countenance of {the} children that eat of the portion
of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
the <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before
thee, and {the} countenance of the children that eat of the portion
of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
the <DAN1 -:15 > And at the end of ten days their countenances
appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did
eat the portion of {the} king's meat.
the <DAN1 -:15 > And at the end of ten days their countenances
appeared fairer and fatter in flesh than all {the} children which
did eat the portion of the king's meat.
the <DAN1 -:15 > And at the end of ten days their countenances
appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did
eat {the} portion of the king's meat.
the <DAN1 -:15 > And at {the} end of ten days their countenances
appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did
eat the portion of the king's meat.
the <DAN1 -:16 > Thus Melzar took away the portion of their meat,
and {the} wine that they should drink; and gave them pulse.
the <DAN1 -:16 > Thus Melzar took away {the} portion of their meat,
and the wine that they should drink; and gave them pulse.
the <DAN1 -:18 > Now at the end of the days that the king had said
he should bring them in, then {the} prince of the eunuchs brought
them in before Nebuchadnezzar.
the <DAN1 -:18 > Now at the end of the days that the king had said
he should bring them in, then the prince of {the} eunuchs brought
them in before Nebuchadnezzar.
the <DAN1 -:18 > Now at the end of the days that {the} king had said
he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them
in before Nebuchadnezzar.
the <DAN1 -:18 > Now at the end of {the} days that the king had said
he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them
in before Nebuchadnezzar.
the <DAN1 -:18 > Now at {the} end of the days that the king had said
he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them
in before Nebuchadnezzar.
the <DAN1 -:19 > And the king communed with them; and among them all
was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
therefore stood they before {the} king.
the <DAN1 -:19 > And {the} king communed with them; and among them
all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
therefore stood they before the king.
the <DAN1 -:20 > And in all matters of wisdom [and] understanding,
that the king inquired of them, he found them ten times better than
all {the} magicians [and] astrologers that [were] in all his realm.
the <DAN1 -:20 > And in all matters of wisdom [and] understanding,
that {the} king inquired of them, he found them ten times better
than all the magicians [and] astrologers that [were] in all his
realm.
the <DAN1 -:21 > And Daniel continued [even] unto {the} first year
of king Cyrus.
the <DAN2 -:1 > And in the second year of {the} reign of
Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit
was troubled, and his sleep brake from him.
the <DAN2 -:1 > And in {the} second year of the reign of
Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit
was troubled, and his sleep brake from him.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians, and
the astrologers, and {the} sorcerers, and the Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians, and
the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before {the} king.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians, and
the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show
{the} king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians, and
the astrologers, and the sorcerers, and {the} Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians, and
{the} astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call {the} magicians, and
the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:2 > Then {the} king commanded to call the magicians, and
the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show
the king his dreams. So they came and stood before the king.
the <DAN2 -:3 > And the king said unto them, I have dreamed a dream,
and my spirit was troubled to know {the} dream.
the <DAN2 -:3 > And {the} king said unto them, I have dreamed a
dream, and my spirit was troubled to know the dream.
the <DAN2 -:4 > Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O
king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show
{the} interpretation.
the <DAN2 -:4 > Then spake the Chaldeans to {the} king in Syriack, O
king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show
the interpretation.
the <DAN2 -:4 > Then spake {the} Chaldeans to the king in Syriack, O
king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show
the interpretation.
the <DAN2 -:4 > Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O
king, live for ever: tell thy servants {the} dream, and we will show
the interpretation.
the <DAN2 -:5 > The king answered and said to the Chaldeans, The
thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream,
with {the} interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and
your houses shall be made a dunghill.
the <DAN2 -:5 > The king answered and said to the Chaldeans, The
thing is gone from me: if ye will not make known unto me {the}
dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces,
and your houses shall be made a dunghill.
the <DAN2 -:5 > The king answered and said to the Chaldeans, {The}
thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream,
with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your
houses shall be made a dunghill.
the <DAN2 -:5 > The king answered and said to {the} Chaldeans, The
thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream,
with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your
houses shall be made a dunghill.
the <DAN2 -:5 > {The} king answered and said to the Chaldeans, The
thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream,
with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your
houses shall be made a dunghill.
the <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and the interpretation
thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour:
therefore show me {the} dream, and the interpretation thereof.
the <DAN2 -:6 > But if ye show {the} dream, and the interpretation
thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour:
therefore show me the dream, and the interpretation thereof.
the <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and the interpretation
thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour:
therefore show me the dream, and {the} interpretation thereof.
the <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and {the} interpretation
thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour:
therefore show me the dream, and the interpretation thereof.
the <DAN2 -:7 > They answered again and said, Let the king tell his
servants {the} dream, and we will show the interpretation of it.
the <DAN2 -:7 > They answered again and said, Let the king tell his
servants the dream, and we will show {the} interpretation of it.
the <DAN2 -:7 > They answered again and said, Let {the} king tell
his servants the dream, and we will show the interpretation of it.
the <DAN2 -:8 > The king answered and said, I know of certainty that
ye would gain the time, because ye see {the} thing is gone from me.
the <DAN2 -:8 > The king answered and said, I know of certainty that
ye would gain {the} time, because ye see the thing is gone from me.
the <DAN2 -:8 > {The} king answered and said, I know of certainty
that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from
me.
the <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me the dream,
[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and
corrupt words to speak before me, till {the} time be changed:
therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me
the interpretation thereof.
the <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me the dream,
[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and
corrupt words to speak before me, till the time be changed:
therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me
{the} interpretation thereof.
the <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me the dream,
[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and
corrupt words to speak before me, till the time be changed:
therefore tell me {the} dream, and I shall know that ye can show me
the interpretation thereof.
the <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me {the} dream,
[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and
corrupt words to speak before me, till the time be changed:
therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me
the interpretation thereof.
the <DAN2 -:10 > The Chaldeans answered before the king, and said,
There is not a man upon the earth that can show {the} king's matter:
therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such
things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
the <DAN2 -:10 > The Chaldeans answered before the king, and said,
There is not a man upon {the} earth that can show the king's matter:
therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such
things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
the <DAN2 -:10 > The Chaldeans answered before {the} king, and said,
There is not a man upon the earth that can show the king's matter:
therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such
things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
the <DAN2 -:10 > {The} Chaldeans answered before the king, and said,
There is not a man upon the earth that can show the king's matter:
therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such
things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
the <DAN2 -:11 > And [it is] a rare thing that the king requireth,
and there is none other that can show it before {the} king, except
the gods, whose dwelling is not with flesh.
the <DAN2 -:11 > And [it is] a rare thing that {the} king requireth,
and there is none other that can show it before the king, except the
gods, whose dwelling is not with flesh.
the <DAN2 -:11 > And [it is] a rare thing that the king requireth,
and there is none other that can show it before the king, except
{the} gods, whose dwelling is not with flesh.
the <DAN2 -:12 > For this cause {the} king was angry and very
furious, and commanded to destroy all the wise [men] of Babylon.
the <DAN2 -:12 > For this cause the king was angry and very furious,
and commanded to destroy all {the} wise [men] of Babylon.
the <DAN2 -:13 > And the decree went forth that {the} wise [men]
should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
the <DAN2 -:13 > And {the} decree went forth that the wise [men]
should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
the <DAN2 -:14 > Then Daniel answered with counsel and wisdom to
Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay
{the} wise [men] of Babylon:
the <DAN2 -:14 > Then Daniel answered with counsel and wisdom to
Arioch the captain of {the} king's guard, which was gone forth to
slay the wise [men] of Babylon:
the <DAN2 -:14 > Then Daniel answered with counsel and wisdom to
Arioch {the} captain of the king's guard, which was gone forth to
slay the wise [men] of Babylon:
the <DAN2 -:15 > He answered and said to Arioch {the} king's
captain, Why [is] the decree [so] hasty from the king? Then Arioch
made the thing known to Daniel.
the <DAN2 -:15 > He answered and said to Arioch the king's captain,
Why [is] the decree [so] hasty from {the} king? Then Arioch made the
thing known to Daniel.
the <DAN2 -:15 > He answered and said to Arioch the king's captain,
Why [is] {the} decree [so] hasty from the king? Then Arioch made the
thing known to Daniel.
the <DAN2 -:15 > He answered and said to Arioch the king's captain,
Why [is] the decree [so] hasty from the king? Then Arioch made {the}
thing known to Daniel.
the <DAN2 -:16 > Then Daniel went in, and desired of the king that
he would give him time, and that he would show the king {the}
interpretation.
the <DAN2 -:16 > Then Daniel went in, and desired of the king that
he would give him time, and that he would show {the} king the
interpretation.
the <DAN2 -:16 > Then Daniel went in, and desired of {the} king that
he would give him time, and that he would show the king the
interpretation.
the <DAN2 -:17 > Then Daniel went to his house, and made {the} thing
known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
the <DAN2 -:18 > That they would desire mercies of the God of heaven
concerning this secret; that Daniel and his fellows should not
perish with the rest of {the} wise [men] of Babylon.
the <DAN2 -:18 > That they would desire mercies of the God of heaven
concerning this secret; that Daniel and his fellows should not
perish with {the} rest of the wise [men] of Babylon.
the <DAN2 -:18 > That they would desire mercies of {the} God of
heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should
not perish with the rest of the wise [men] of Babylon.
the <DAN2 -:19 > Then was the secret revealed unto Daniel in a night
vision. Then Daniel blessed {the} God of heaven.
the <DAN2 -:19 > Then was {the} secret revealed unto Daniel in a
night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
the <DAN2 -:20 > Daniel answered and said, Blessed be {the} name of
God for ever and ever: for wisdom and might are his:
the <DAN2 -:21 > And he changeth the times and the seasons: he
removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto {the}
wise, and knowledge to them that know understanding:
the <DAN2 -:21 > And he changeth the times and {the} seasons: he
removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the
wise, and knowledge to them that know understanding:
the <DAN2 -:21 > And he changeth {the} times and the seasons: he
removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the
wise, and knowledge to them that know understanding:
the <DAN2 -:22 > He revealeth {the} deep and secret things: he
knoweth what [is] in the darkness, and the light dwelleth with him.
the <DAN2 -:22 > He revealeth the deep and secret things: he knoweth
what [is] in the darkness, and {the} light dwelleth with him.
the <DAN2 -:22 > He revealeth the deep and secret things: he knoweth
what [is] in {the} darkness, and the light dwelleth with him.
the <DAN2 -:23 > I thank thee, and praise thee, O thou God of my
fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known
unto me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known
unto us {the} king's matter.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king
had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said
thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in
before the king, and I will show unto {the} king the interpretation.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king
had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said
thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in
before the king, and I will show unto the king {the} interpretation.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom {the}
king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and
said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me
in before the king, and I will show unto the king the
interpretation.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king
had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said
thus unto him; Destroy not {the} wise [men] of Babylon: bring me in
before the king, and I will show unto the king the interpretation.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king
had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said
thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in
before {the} king, and I will show unto the king the interpretation.
the <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king
had ordained to destroy {the} wise [men] of Babylon: he went and
said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me
in before the king, and I will show unto the king the
interpretation.
the <DAN2 -:25 > Then Arioch brought in Daniel before the king in
haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of
Judah, that will make known unto the king {the} interpretation.
the <DAN2 -:25 > Then Arioch brought in Daniel before the king in
haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of
Judah, that will make known unto {the} king the interpretation.
the <DAN2 -:25 > Then Arioch brought in Daniel before {the} king in
haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of
Judah, that will make known unto the king the interpretation.
the <DAN2 -:25 > Then Arioch brought in Daniel before the king in
haste, and said thus unto him, I have found a man of {the} captives
of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
the <DAN2 -:26 > The king answered and said to Daniel, whose name
[was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream
which I have seen, and {the} interpretation thereof?
the <DAN2 -:26 > The king answered and said to Daniel, whose name
[was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me {the} dream
which I have seen, and the interpretation thereof?
the <DAN2 -:26 > {The} king answered and said to Daniel, whose name
[was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream
which I have seen, and the interpretation thereof?
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in {the} presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto the king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
the astrologers, the magicians, {the} soothsayers, show unto the
king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which {the} king hath demanded cannot the wise
[men], the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto
the king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, {The} secret which the king hath demanded cannot the wise
[men], the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto
the king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
{the} astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto the
king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
the astrologers, {the} magicians, the soothsayers, show unto the
king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot {the} wise
[men], the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto
the king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto {the}
king;
the <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of {the} king, and
said, The secret which the king hath demanded cannot the wise [men],
the astrologers, the magicians, the soothsayers, show unto the king;
the <DAN2 -:28 > But there is a God in heaven that revealeth
secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be
in the latter days. Thy dream, and {the} visions of thy head upon
thy bed, are these;
the <DAN2 -:28 > But there is a God in heaven that revealeth
secrets, and maketh known to {the} king Nebuchadnezzar what shall be
in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy
bed, are these;
the <DAN2 -:28 > But there is a God in heaven that revealeth
secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be
in {the} latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon
thy bed, are these;
the <DAN2 -:30 > But as for me, this secret is not revealed to me
for [any] wisdom that I have more than any living, but for [their]
sakes that shall make known {the} interpretation to the king, and
that thou mightest know the thoughts of thy heart.
the <DAN2 -:30 > But as for me, this secret is not revealed to me
for [any] wisdom that I have more than any living, but for [their]
sakes that shall make known the interpretation to {the} king, and
that thou mightest know the thoughts of thy heart.
the <DAN2 -:30 > But as for me, this secret is not revealed to me
for [any] wisdom that I have more than any living, but for [their]
sakes that shall make known the interpretation to the king, and that
thou mightest know {the} thoughts of thy heart.
the <DAN2 -:31 > Thou, O king, sawest, and behold a great image.
This great image, whose brightness [was] excellent, stood before
thee; and {the} form thereof [was] terrible.
the <DAN2 -:34 > Thou sawest till that a stone was cut out without
hands, which smote {the} image upon his feet [that were] of iron and
clay, and brake them to pieces.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that
no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled {the} whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that
no place was found for them: and the stone that smote {the} image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that
no place was found for them: and {the} stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, {the}
silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the
chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of the summer threshingfloors; and {the} wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like {the} chaff
of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that
no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of {the} summer threshingfloors; and the wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, {the} brass, the
silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the
chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the silver,
and {the} gold, broken to pieces together, and became like the chaff
of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that
no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was the iron, {the} clay, the brass, the
silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the
chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:35 > Then was {the} iron, the clay, the brass, the
silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the
chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away,
that no place was found for them: and the stone that smote the image
became a great mountain, and filled the whole earth.
the <DAN2 -:36 > This [is] the dream; and we will tell the
interpretation thereof before {the} king.
the <DAN2 -:36 > This [is] the dream; and we will tell {the}
interpretation thereof before the king.
the <DAN2 -:36 > This [is] {the} dream; and we will tell the
interpretation thereof before the king.
the <DAN2 -:37 > Thou, O king, [art] a king of kings: for {the} God
of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
the <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, the
beasts of the field and the fowls of {the} heaven hath he given into
thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this
head of gold.
the <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, the
beasts of {the} field and the fowls of the heaven hath he given into
thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this
head of gold.
the <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, {the}
beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into
thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this
head of gold.
the <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, the
beasts of the field and {the} fowls of the heaven hath he given into
thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this
head of gold.
the <DAN2 -:38 > And wheresoever {the} children of men dwell, the
beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into
thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this
head of gold.
the <DAN2 -:39 > And after thee shall arise another kingdom inferior
to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule
over all {the} earth.
the <DAN2 -:40 > And {the} fourth kingdom shall be strong as iron:
forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all [things]: and
as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and
bruise.
the <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet and toes, part of
potter's clay, and part of iron, {the} kingdom shall be divided; but
there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou
sawest the iron mixed with miry clay.
the <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet and toes, part of
potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but
there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou
sawest {the} iron mixed with miry clay.
the <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest {the} feet and toes, part
of potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided;
but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as
thou sawest the iron mixed with miry clay.
the <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet and toes, part of
potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but
there shall be in it of {the} strength of the iron, forasmuch as
thou sawest the iron mixed with miry clay.
the <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet and toes, part of
potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but
there shall be in it of the strength of {the} iron, forasmuch as
thou sawest the iron mixed with miry clay.
the <DAN2 -:42 > And [as] the toes of {the} feet [were] part of
iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and
partly broken.
the <DAN2 -:42 > And [as] the toes of the feet [were] part of iron,
and part of clay, [so] {the} kingdom shall be partly strong, and
partly broken.
the <DAN2 -:42 > And [as] {the} toes of the feet [were] part of
iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and
partly broken.
the <DAN2 -:43 > And whereas thou sawest iron mixed with miry clay,
they shall mingle themselves with {the} seed of men: but they shall
not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
the <DAN2 -:44 > And in the days of these kings shall the God of
heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and {the}
kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in
pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
the <DAN2 -:44 > And in the days of these kings shall {the} God of
heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the
kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in
pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
the <DAN2 -:44 > And in {the} days of these kings shall the God of
heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the
kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in
pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and {the}
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath
made known to {the} king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, the silver, and the gold; {the} great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, the silver, and {the} gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, {the} silver, and the gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that {the} stone was cut
out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the
iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God
hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and
the dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, {the} clay, the silver, and the gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
{the} brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces {the}
iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God
hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and
the dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron,
the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath
made known to the king what shall come to pass hereafter: and the
dream [is] certain, and {the} interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out
of {the} mountain without hands, and that it brake in pieces the
iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God
hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and
the dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
the <DAN2 -:46 > Then {the} king Nebuchadnezzar fell upon his face,
and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an
oblation and sweet odours unto him.
the <DAN2 -:47 > {The} king answered unto Daniel, and said, Of a
truth [it is], that your God [is] a God of gods, and a Lord of
kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this
secret.
the <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, and gave him
many great gifts, and made him ruler over {the} whole province of
Babylon, and chief of the governors over all the wise [men] of
Babylon.
the <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, and gave him
many great gifts, and made him ruler over the whole province of
Babylon, and chief of {the} governors over all the wise [men] of
Babylon.
the <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, and gave him
many great gifts, and made him ruler over the whole province of
Babylon, and chief of the governors over all {the} wise [men] of
Babylon.
the <DAN2 -:48 > Then {the} king made Daniel a great man, and gave
him many great gifts, and made him ruler over the whole province of
Babylon, and chief of the governors over all the wise [men] of
Babylon.
the <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, and he set
Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of {the} province
of Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.
the <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, and he set
Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of
Babylon: but Daniel [sat] in the gate of {the} king.
the <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of {the} king, and he set
Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of
Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.
the <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, and he set
Shadrach, Meshach, and Abednego, over {the} affairs of the province
of Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.
the <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, and he set
Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of
Babylon: but Daniel [sat] in {the} gate of the king.
the <DAN3 -:1 > Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose
height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six
cubits: he set it up in the plain of Dura, in {the} province of
Babylon.
the <DAN3 -:1 > Nebuchadnezzar {the} king made an image of gold,
whose height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six
cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of
Babylon.
the <DAN3 -:1 > Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose
height [was] threescore cubits, [and] {the} breadth thereof six
cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of
Babylon.
the <DAN3 -:1 > Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose
height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six
cubits: he set it up in {the} plain of Dura, in the province of
Babylon.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and {the} captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, {the} governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, {the} judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, {the}
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, {the} counsellors, the sheriffs, and all the rulers of
the provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, {the} sheriffs, and all the rulers of
the provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all {the} rulers of
the provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of
{the} provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to {the} dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of {the} image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
the princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar {the} king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together
{the} princes, the governors, and the captains, the judges, the
treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the
provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar {the} king sent to gather
together the princes, the governors, and the captains, the judges,
the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of
the provinces, to come to the dedication of the image which
Nebuchadnezzar the king had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, {the} treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, {the} counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, {the} sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto {the}
dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and
they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all {the}
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, {the} governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of {the} provinces, were gathered together unto the
dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and
they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of {the} image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they
stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar {the} king had set up; and they
stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, {the}
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before {the} image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:3 > Then {the} princes, the governors, and captains, the
judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the
rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication
of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood
before the image that Nebuchadnezzar had set up.
the <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear {the} sound of the
cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of
music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar
the king hath set up:
the <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear the sound of the cornet,
flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye
fall down and worship {the} golden image that Nebuchadnezzar the
king hath set up:
the <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear the sound of the cornet,
flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye
fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar {the}
king hath set up:
the <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear the sound of {the}
cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of
music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar
the king hath set up:
the <DAN3 -:6 > And whoso falleth not down and worshippeth shall
{the} same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
the <DAN3 -:6 > And whoso falleth not down and worshippeth shall the
same hour be cast into {the} midst of a burning fiery furnace.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
{the} sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell
down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king
had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and {the} languages,
fell down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the
king had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all {the} people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell
down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king
had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, {the} nations, and the languages,
fell down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the
king had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all {the} people, the nations, and the languages,
fell down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the
king had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell
down [and] worshipped {the} golden image that Nebuchadnezzar the
king had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell
down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar {the}
king had set up.
the <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people heard
the sound of {the} cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all
kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell
down [and] worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king
had set up.
the <DAN3 -:8 > Wherefore at that time certain Chaldeans came near,
and accused {the} Jews.
the <DAN3 -:9 > They spake and said to {the} king Nebuchadnezzar, O
king, live for ever.
the <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every man
that shall hear {the} sound of the cornet, flute, harp, sackbut,
psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall fall down and
worship the golden image:
the <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every man
that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut,
psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall fall down and
worship {the} golden image:
the <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every man
that shall hear the sound of {the} cornet, flute, harp, sackbut,
psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall fall down and
worship the golden image:
the <DAN3 -:11 > And whoso falleth not down and worshippeth, [that]
he should be cast into {the} midst of a burning fiery furnace.
the <DAN3 -:12 > There are certain Jews whom thou hast set over the
affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego;
these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods,
nor worship {the} golden image which thou hast set up.
the <DAN3 -:12 > There are certain Jews whom thou hast set over
{the} affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and
Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not
thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
the <DAN3 -:12 > There are certain Jews whom thou hast set over the
affairs of {the} province of Babylon, Shadrach, Meshach, and
Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not
thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
the <DAN3 -:13 > Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury
commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they
brought these men before {the} king.
the <DAN3 -:14 > Nebuchadnezzar spake and said unto them, [Is it]
true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods,
nor worship {the} golden image which I have set up?
the <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear the
sound of {the} cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I
have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same
hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that
God that shall deliver you out of my hands?
the <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear the
sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music, ye fall down and worship {the} image which I
have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same
hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that
God that shall deliver you out of my hands?
the <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear {the}
sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I
have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same
hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that
God that shall deliver you out of my hands?
the <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear the
sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I
have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same
hour into {the} midst of a burning fiery furnace; and who [is] that
God that shall deliver you out of my hands?
the <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear the
sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer,
and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I
have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast {the}
same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is]
that God that shall deliver you out of my hands?
the <DAN3 -:16 > Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said
to {the} king, O Nebuchadnezzar, we [are] not careful to answer thee
in this matter.
the <DAN3 -:17 > If it be [so], our God whom we serve is able to
deliver us from {the} burning fiery furnace, and he will deliver
[us] out of thine hand, O king.
the <DAN3 -:18 > But if not, be it known unto thee, O king, that we
will not serve thy gods, nor worship {the} golden image which thou
hast set up.
the <DAN3 -:19 > Then was Nebuchadnezzar full of fury, and {the}
form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and
Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should heat
the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
the <DAN3 -:19 > Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form
of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego:
[therefore] he spake, and commanded that they should heat {the}
furnace one seven times more than it was wont to be heated.
the <DAN3 -:20 > And he commanded {the} most mighty men that [were]
in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, [and] to cast
[them] into the burning fiery furnace.
the <DAN3 -:20 > And he commanded the most mighty men that [were] in
his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, [and] to cast
[them] into {the} burning fiery furnace.
the <DAN3 -:21 > Then these men were bound in their coats, their
hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast
into the midst of {the} burning fiery furnace.
the <DAN3 -:21 > Then these men were bound in their coats, their
hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast
into {the} midst of the burning fiery furnace.
the <DAN3 -:22 > Therefore because the king's commandment was
urgent, and the furnace exceeding hot, {the} flame of the fire slew
those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
the <DAN3 -:22 > Therefore because {the} king's commandment was
urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew
those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
the <DAN3 -:22 > Therefore because the king's commandment was
urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of {the} fire slew
those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
the <DAN3 -:22 > Therefore because the king's commandment was
urgent, and {the} furnace exceeding hot, the flame of the fire slew
those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
the <DAN3 -:23 > And these three men, Shadrach, Meshach, and
Abednego, fell down bound into the midst of {the} burning fiery
furnace.
the <DAN3 -:23 > And these three men, Shadrach, Meshach, and
Abednego, fell down bound into {the} midst of the burning fiery
furnace.
the <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose
up in haste, [and] spake, and said unto his counsellors, Did not we
cast three men bound into {the} midst of the fire? They answered and
said unto the king, True, O king.
the <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose
up in haste, [and] spake, and said unto his counsellors, Did not we
cast three men bound into the midst of the fire? They answered and
said unto {the} king, True, O king.
the <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose
up in haste, [and] spake, and said unto his counsellors, Did not we
cast three men bound into the midst of {the} fire? They answered and
said unto the king, True, O king.
the <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar {the} king was astonied, and
rose up in haste, [and] spake, and said unto his counsellors, Did
not we cast three men bound into the midst of the fire? They
answered and said unto the king, True, O king.
the <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,
walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the
form of the fourth is like {the} Son of God.
the <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,
walking in {the} midst of the fire, and they have no hurt; and the
form of the fourth is like the Son of God.
the <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,
walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and {the}
form of the fourth is like the Son of God.
the <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,
walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the
form of {the} fourth is like the Son of God.
the <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,
walking in the midst of {the} fire, and they have no hurt; and the
form of the fourth is like the Son of God.
the <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the
burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and
Abednego, ye servants of {the} most high God, come forth, and come
[hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the
midst of the fire.
the <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the
burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and
Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come
[hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of {the}
midst of the fire.
the <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the
burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and
Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come
[hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the
midst of {the} fire.
the <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of {the}
burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and
Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come
[hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the
midst of the fire.
the <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to {the} mouth of the
burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach, Meshach, and
Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come
[hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the
midst of the fire.
the <DAN3 -:27 > And the princes, governors, and captains, and {the}
king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head
singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had
passed on them.
the <DAN3 -:27 > And the princes, governors, and captains, and the
king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head
singed, neither were their coats changed, nor {the} smell of fire
had passed on them.
the <DAN3 -:27 > And the princes, governors, and captains, and the
king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies {the} fire had no power, nor was an hair of their head
singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had
passed on them.
the <DAN3 -:27 > And {the} princes, governors, and captains, and the
king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head
singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had
passed on them.
the <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed [be]
the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel,
and delivered his servants that trusted in him, and have changed
{the} king's word, and yielded their bodies, that they might not
serve nor worship any god, except their own God.
the <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed [be]
{the} God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his
angel, and delivered his servants that trusted in him, and have
changed the king's word, and yielded their bodies, that they might
not serve nor worship any god, except their own God.
the <DAN3 -:29 > Therefore I make a decree, That every people,
nation, and language, which speak any thing amiss against {the} God
of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and
their houses shall be made a dunghill: because there is no other God
that can deliver after this sort.
the <DAN3 -:30 > Then the king promoted Shadrach, Meshach, and
Abednego, in {the} province of Babylon.
the <DAN3 -:30 > Then {the} king promoted Shadrach, Meshach, and
Abednego, in the province of Babylon.
the <DAN4 -:1 > Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations,
and languages, that dwell in all {the} earth; Peace be multiplied
unto you.
the <DAN4 -:1 > Nebuchadnezzar {the} king, unto all people, nations,
and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto
you.
the <DAN4 -:2 > I thought it good to show {the} signs and wonders
that the high God hath wrought toward me.
the <DAN4 -:2 > I thought it good to show the signs and wonders that
{the} high God hath wrought toward me.
the <DAN4 -:5 > I saw a dream which made me afraid, and the thoughts
upon my bed and {the} visions of my head troubled me.
the <DAN4 -:5 > I saw a dream which made me afraid, and {the}
thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
the <DAN4 -:6 > Therefore made I a decree to bring in all {the} wise
[men] of Babylon before me, that they might make known unto me the
interpretation of the dream.
the <DAN4 -:6 > Therefore made I a decree to bring in all the wise
[men] of Babylon before me, that they might make known unto me {the}
interpretation of the dream.
the <DAN4 -:6 > Therefore made I a decree to bring in all the wise
[men] of Babylon before me, that they might make known unto me the
interpretation of {the} dream.
the <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, {the} astrologers, the
Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them;
but they did not make known unto me the interpretation thereof.
the <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, the
Chaldeans, and the soothsayers: and I told {the} dream before them;
but they did not make known unto me the interpretation thereof.
the <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, the
Chaldeans, and {the} soothsayers: and I told the dream before them;
but they did not make known unto me the interpretation thereof.
the <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, {the}
Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them;
but they did not make known unto me the interpretation thereof.
the <DAN4 -:7 > Then came in {the} magicians, the astrologers, the
Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them;
but they did not make known unto me the interpretation thereof.
the <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, the
Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them;
but they did not make known unto me {the} interpretation thereof.
the <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose name
[was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom
[is] the spirit of the holy gods: and before him I told {the} dream,
[saying],
the <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose name
[was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom
[is] the spirit of {the} holy gods: and before him I told the dream,
[saying],
the <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose name
[was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom
[is] {the} spirit of the holy gods: and before him I told the dream,
[saying],
the <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose name
[was] Belteshazzar, according to {the} name of my god, and in whom
[is] the spirit of the holy gods: and before him I told the dream,
[saying],
the <DAN4 -:8 > But at {the} last Daniel came in before me, whose
name [was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in
whom [is] the spirit of the holy gods: and before him I told the
dream, [saying],
the <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of {the} magicians, because I
know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret
troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen,
and the interpretation thereof.
the <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because I
know that {the} spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret
troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen,
and the interpretation thereof.
the <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because I
know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret
troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen,
and {the} interpretation thereof.
the <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because I
know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret
troubleth thee, tell me {the} visions of my dream that I have seen,
and the interpretation thereof.
the <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because I
know that the spirit of {the} holy gods [is] in thee, and no secret
troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen,
and the interpretation thereof.
the <DAN4 -:10 > Thus [were] the visions of mine head in my bed; I
saw, and behold, a tree in {the} midst of the earth, and the height
thereof [was] great.
the <DAN4 -:10 > Thus [were] the visions of mine head in my bed; I
saw, and behold, a tree in the midst of {the} earth, and the height
thereof [was] great.
the <DAN4 -:10 > Thus [were] the visions of mine head in my bed; I
saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and {the} height
thereof [was] great.
the <DAN4 -:10 > Thus [were] {the} visions of mine head in my bed; I
saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and the height
thereof [was] great.
the <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, and the height
thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all
{the} earth:
the <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, and the height
thereof reached unto heaven, and the sight thereof to {the} end of
all the earth:
the <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, and {the} height
thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all
the earth:
the <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, and the height
thereof reached unto heaven, and {the} sight thereof to the end of
all the earth:
the <DAN4 -:11 > {The} tree grew, and was strong, and the height
thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all
the earth:
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field
had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in {the}
boughs thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field
had shadow under it, and the fowls of {the} heaven dwelt in the
boughs thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and {the} fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field
had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs
thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of {the}
field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the
boughs thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: {the} beasts of the
field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the
boughs thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field
had shadow under it, and {the} fowls of the heaven dwelt in the
boughs thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:12 > {The} leaves thereof [were] fair, and the fruit
thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field
had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs
thereof, and all flesh was fed of it.
the <DAN4 -:13 > I saw in {the} visions of my head upon my bed, and,
behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
the <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down the tree,
and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his
fruit: let {the} beasts get away from under it, and the fowls from
his branches:
the <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down {the} tree,
and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his
fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his
branches:
the <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down the tree,
and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his
fruit: let the beasts get away from under it, and {the} fowls from
his branches:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of {the} earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in {the} tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in {the} grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with {the} beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with {the} dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
{the} field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave {the} stump of his roots in the
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in {the}
earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of
the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts in the grass of the earth:
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that {the} most High ruleth in the kingdom of men,
and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the
basest of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in {the} kingdom of men,
and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the
basest of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of {the} holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of the holy ones: to the intent that {the}
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of {the} watchers,
and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of the holy ones: to {the} intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it {the} basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by {the} decree of the watchers,
and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
the demand by {the} word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers, and
{the} demand by the word of the holy ones: to the intent that the
living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest
of men.
the <DAN4 -:18 > This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now
thou, O Belteshazzar, declare {the} interpretation thereof,
forasmuch as all the wise [men] of my kingdom are not able to make
known unto me the interpretation: but thou [art] able; for the
spirit of the holy gods [is] in thee.
the <DAN4 -:18 > This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now
thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch
as all {the} wise [men] of my kingdom are not able to make known
unto me the interpretation: but thou [art] able; for the spirit of
the holy gods [is] in thee.
the <DAN4 -:18 > This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now
thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch
as all the wise [men] of my kingdom are not able to make known unto
me {the} interpretation: but thou [art] able; for the spirit of the
holy gods [is] in thee.
the <DAN4 -:18 > This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now
thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch
as all the wise [men] of my kingdom are not able to make known unto
me the interpretation: but thou [art] able; for the spirit of {the}
holy gods [is] in thee.
the <DAN4 -:18 > This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now
thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch
as all the wise [men] of my kingdom are not able to make known unto
me the interpretation: but thou [art] able; for {the} spirit of the
holy gods [is] in thee.
the <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was
astonied for one hour, and his thoughts troubled him. {The} king
spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the
interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and
said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the
interpretation thereof to thine enemies.
the <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was
astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king
spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the
interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and
said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and {the}
interpretation thereof to thine enemies.
the <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was
astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king
spake, and said, Belteshazzar, let not {the} dream, or the
interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and
said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the
interpretation thereof to thine enemies.
the <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was
astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king
spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the
interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and
said, My lord, {the} dream [be] to them that hate thee, and the
interpretation thereof to thine enemies.
the <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was
astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king
spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or {the}
interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and
said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the
interpretation thereof to thine enemies.
the <DAN4 -:20 > The tree that thou sawest, which grew, and was
strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof
to all {the} earth;
the <DAN4 -:20 > The tree that thou sawest, which grew, and was
strong, whose height reached unto the heaven, and {the} sight
thereof to all the earth;
the <DAN4 -:20 > The tree that thou sawest, which grew, and was
strong, whose height reached unto {the} heaven, and the sight
thereof to all the earth;
the <DAN4 -:20 > {The} tree that thou sawest, which grew, and was
strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof
to all the earth;
the <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof
much, and in it [was] meat for all; under which {the} beasts of the
field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had
their habitation:
the <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof
much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the
field dwelt, and upon whose branches the fowls of {the} heaven had
their habitation:
the <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof
much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of {the}
field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had
their habitation:
the <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and {the} fruit thereof
much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the
field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had
their habitation:
the <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof
much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the
field dwelt, and upon whose branches {the} fowls of the heaven had
their habitation:
the <DAN4 -:22 > It [is] thou, O king, that art grown and become
strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and
thy dominion to the end of {the} earth.
the <DAN4 -:22 > It [is] thou, O king, that art grown and become
strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and
thy dominion to {the} end of the earth.
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with
a band of iron and brass, in {the} tender grass of the field; and
let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be]
with the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew {the} tree down, and
destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth,
even with a band of iron and brass, in the tender grass of the
field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass
over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with
a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let
it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with
the beasts of {the} field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of {the} roots thereof in the earth, even
with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and
let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be]
with the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in {the} earth, even
with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and
let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be]
with the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with
a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let
it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with
{the} beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave {the} stump of the roots thereof in the earth, even
with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and
let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be]
with the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with
a band of iron and brass, in the tender grass of {the} field; and
let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be]
with the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas {the} king saw a watcher and an holy
one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and
destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth,
even with a band of iron and brass, in the tender grass of the
field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his
portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass
over him;
the <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy one
coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy
it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with
a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let
it be wet with {the} dew of heaven, and [let] his portion [be] with
the beasts of the field, till seven times pass over him;
the <DAN4 -:24 > This [is] the interpretation, O king, and this [is]
the decree of the most High, which is come upon my lord {the} king:
the <DAN4 -:24 > This [is] the interpretation, O king, and this [is]
{the} decree of the most High, which is come upon my lord the king:
the <DAN4 -:24 > This [is] the interpretation, O king, and this [is]
the decree of {the} most High, which is come upon my lord the king:
the <DAN4 -:24 > This [is] {the} interpretation, O king, and this
[is] the decree of the most High, which is come upon my lord the
king:
the <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy
dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make
thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of
heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that
{the} most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to
whomsoever he will.
the <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy
dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make
thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with {the} dew of
heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that
the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to
whomsoever he will.
the <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy
dwelling shall be with {the} beasts of the field, and they shall
make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew
of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that
the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to
whomsoever he will.
the <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy
dwelling shall be with the beasts of {the} field, and they shall
make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew
of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that
the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to
whomsoever he will.
the <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy
dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make
thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of
heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that
the most High ruleth in {the} kingdom of men, and giveth it to
whomsoever he will.
the <DAN4 -:26 > And whereas they commanded to leave {the} stump of
the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou
shalt have known that the heavens do rule.
the <DAN4 -:26 > And whereas they commanded to leave the stump of
{the} tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that
thou shalt have known that the heavens do rule.
the <DAN4 -:26 > And whereas they commanded to leave the stump of
the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou
shalt have known that {the} heavens do rule.
the <DAN4 -:27 > Wherefore, O king, let my counsel be acceptable
unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to {the} poor; if it may be a
lengthening of thy tranquillity.
the <DAN4 -:28 > All this came upon {the} king Nebuchadnezzar.
the <DAN4 -:29 > At the end of twelve months he walked in {the}
palace of the kingdom of Babylon.
the <DAN4 -:29 > At the end of twelve months he walked in the palace
of {the} kingdom of Babylon.
the <DAN4 -:29 > At {the} end of twelve months he walked in the
palace of the kingdom of Babylon.
the <DAN4 -:30 > The king spake, and said, Is not this great
Babylon, that I have built for the house of {the} kingdom by the
might of my power, and for the honour of my majesty?
the <DAN4 -:30 > The king spake, and said, Is not this great
Babylon, that I have built for {the} house of the kingdom by the
might of my power, and for the honour of my majesty?
the <DAN4 -:30 > The king spake, and said, Is not this great
Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might
of my power, and for {the} honour of my majesty?
the <DAN4 -:30 > The king spake, and said, Is not this great
Babylon, that I have built for the house of the kingdom by {the}
might of my power, and for the honour of my majesty?
the <DAN4 -:30 > {The} king spake, and said, Is not this great
Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might
of my power, and for the honour of my majesty?
the <DAN4 -:31 > While the word [was] in {the} king's mouth, there
fell a voice from heaven, [saying], O king Nebuchadnezzar, to thee
it is spoken; The kingdom is departed from thee.
the <DAN4 -:31 > While the word [was] in the king's mouth, there
fell a voice from heaven, [saying], O king Nebuchadnezzar, to thee
it is spoken; {The} kingdom is departed from thee.
the <DAN4 -:31 > While {the} word [was] in the king's mouth, there
fell a voice from heaven, [saying], O king Nebuchadnezzar, to thee
it is spoken; The kingdom is departed from thee.
the <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy
dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall make
thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee,
until thou know that {the} most High ruleth in the kingdom of men,
and giveth it to whomsoever he will.
the <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy
dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall make
thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee,
until thou know that the most High ruleth in {the} kingdom of men,
and giveth it to whomsoever he will.
the <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy
dwelling [shall be] with {the} beasts of the field: they shall make
thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee,
until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will.
the <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy
dwelling [shall be] with the beasts of {the} field: they shall make
thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee,
until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and
giveth it to whomsoever he will.
the <DAN4 -:33 > The same hour was {the} thing fulfilled upon
Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as
oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs
were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds'
[claws].
the <DAN4 -:33 > The same hour was the thing fulfilled upon
Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as
oxen, and his body was wet with {the} dew of heaven, till his hairs
were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds'
[claws].
the <DAN4 -:33 > {The} same hour was the thing fulfilled upon
Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as
oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs
were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds'
[claws].
the <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted
up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me,
and I blessed {the} most High, and I praised and honoured him that
liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting dominion, and
his kingdom [is] from generation to generation:
the <DAN4 -:34 > And at the end of {the} days I Nebuchadnezzar
lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned
unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him
that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting dominion,
and his kingdom [is] from generation to generation:
the <DAN4 -:34 > And at {the} end of the days I Nebuchadnezzar
lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned
unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him
that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting dominion,
and his kingdom [is] from generation to generation:
the <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of {the} earth [are]
reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army
of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can
stay his hand, or say unto him, What doest thou?
the <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are] reputed
as nothing: and he doeth according to his will in the army of
heaven, and [among] the inhabitants of {the} earth: and none can
stay his hand, or say unto him, What doest thou?
the <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are] reputed
as nothing: and he doeth according to his will in {the} army of
heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can stay
his hand, or say unto him, What doest thou?
the <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are] reputed
as nothing: and he doeth according to his will in the army of
heaven, and [among] {the} inhabitants of the earth: and none can
stay his hand, or say unto him, What doest thou?
the <DAN4 -:35 > And all {the} inhabitants of the earth [are]
reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army
of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can
stay his hand, or say unto him, What doest thou?
the <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me; and
for {the} glory of my kingdom, mine honour and brightness returned
unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was
established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
the <DAN4 -:36 > At {the} same time my reason returned unto me; and
for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned
unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was
established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
the <DAN4 -:37 > Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour
{the} King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways
judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
the <DAN5 -:1 > Belshazzar the king made a great feast to a thousand
of his lords, and drank wine before {the} thousand.
the <DAN5 -:1 > Belshazzar {the} king made a great feast to a
thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
the <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to
bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar
had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that {the}
king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink
therein.
the <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to
bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar
had taken out of {the} temple which [was] in Jerusalem; that the
king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink
therein.
the <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to
bring {the} golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem;
that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might
drink therein.
the <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted {the} wine, commanded
to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem;
that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might
drink therein.
the <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were taken
out of {the} temple of the house of God which [was] at Jerusalem;
and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank
in them.
the <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were taken
out of the temple of {the} house of God which [was] at Jerusalem;
and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank
in them.
the <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were taken
out of the temple of the house of God which [was] at Jerusalem; and
{the} king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in
them.
the <DAN5 -:3 > Then they brought {the} golden vessels that were
taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his
concubines, drank in them.
the <DAN5 -:4 > They drank wine, and praised {the} gods of gold, and
of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall
of the king's palace: and the king saw the part of {the} hand that
wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall
of the king's palace: and the king saw {the} part of the hand that
wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall
of the king's palace: and {the} king saw the part of the hand that
wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall
of {the} king's palace: and the king saw the part of the hand that
wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon the plaster of {the}
wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand
that wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against the candlestick upon {the} plaster of the
wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand
that wrote.
the <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's hand,
and wrote over against {the} candlestick upon the plaster of the
wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand
that wrote.
the <DAN5 -:5 > In {the} same hour came forth fingers of a man's
hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the
wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand
that wrote.
the <DAN5 -:6 > Then the king's countenance was changed, and his
thoughts troubled him, so that {the} joints of his loins were
loosed, and his knees smote one against another.
the <DAN5 -:6 > Then {the} king's countenance was changed, and his
thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed,
and his knees smote one against another.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in {the} kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me {the} interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to {the} wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing,
and show me the interpretation thereof, shall be clothed with
scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the
third ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] {the} king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and {the} soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
{the} Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in {the} astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be {the} third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:7 > {The} king cried aloud to bring in the astrologers,
the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said
to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and
show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet,
and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third
ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:8 > Then came in all the king's wise [men]: but they
could not read the writing, nor make known to the king {the}
interpretation thereof.
the <DAN5 -:8 > Then came in all {the} king's wise [men]: but they
could not read the writing, nor make known to the king the
interpretation thereof.
the <DAN5 -:8 > Then came in all the king's wise [men]: but they
could not read the writing, nor make known to {the} king the
interpretation thereof.
the <DAN5 -:8 > Then came in all the king's wise [men]: but they
could not read {the} writing, nor make known to the king the
interpretation thereof.
the <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of {the} king
and his lords came into the banquet house: [and] the queen spake and
said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor
let thy countenance be changed:
the <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of the king
and his lords came into {the} banquet house: [and] the queen spake
and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee,
nor let thy countenance be changed:
the <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of the king
and his lords came into the banquet house: [and] {the} queen spake
and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee,
nor let thy countenance be changed:
the <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of {the} words of the king
and his lords came into the banquet house: [and] the queen spake and
said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor
let thy countenance be changed:
the <DAN5 -:10 > Now] {the} queen by reason of the words of the king
and his lords came into the banquet house: [and] the queen spake and
said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor
let thy countenance be changed:
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy
father, made master of {the} magicians, astrologers, Chaldeans,
[and] soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, {the} king, [I say],
thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans,
[and] soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in {the} days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy
father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, [and]
soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of {the} holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy
father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, [and]
soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like {the} wisdom of the gods, was found
in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say],
thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans,
[and] soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of {the} gods, was found
in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say],
thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans,
[and] soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] {the}
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy
father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, [and]
soothsayers;
the <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the
spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and
understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in
him; whom {the} king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say],
thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans,
[and] soothsayers;
the <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,
and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard
sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel,
whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he
will show {the} interpretation.
the <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,
and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard
sentences, and dissolving of doubts, were found in {the} same
Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called,
and he will show the interpretation.
the <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,
and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard
sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel,
whom {the} king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he
will show the interpretation.
the <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before {the} king. [And]
the king spake and said unto Daniel, [Art] thou that Daniel, which
[art] of the children of the captivity of Judah, whom the king my
father brought out of Jewry?
the <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king. [And]
the king spake and said unto Daniel, [Art] thou that Daniel, which
[art] of the children of {the} captivity of Judah, whom the king my
father brought out of Jewry?
the <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king. [And]
the king spake and said unto Daniel, [Art] thou that Daniel, which
[art] of {the} children of the captivity of Judah, whom the king my
father brought out of Jewry?
the <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king. [And]
{the} king spake and said unto Daniel, [Art] thou that Daniel, which
[art] of the children of the captivity of Judah, whom the king my
father brought out of Jewry?
the <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king. [And]
the king spake and said unto Daniel, [Art] thou that Daniel, which
[art] of the children of the captivity of Judah, whom {the} king my
father brought out of Jewry?
the <DAN5 -:14 > I have even heard of thee, that the spirit of {the}
gods [is] in thee, and [that] light and understanding and excellent
wisdom is found in thee.
the <DAN5 -:14 > I have even heard of thee, that {the} spirit of the
gods [is] in thee, and [that] light and understanding and excellent
wisdom is found in thee.
the <DAN5 -:15 > And now the wise [men], the astrologers, have been
brought in before me, that they should read this writing, and make
known unto me the interpretation thereof: but they could not show
{the} interpretation of the thing:
the <DAN5 -:15 > And now the wise [men], the astrologers, have been
brought in before me, that they should read this writing, and make
known unto me the interpretation thereof: but they could not show
the interpretation of {the} thing:
the <DAN5 -:15 > And now the wise [men], the astrologers, have been
brought in before me, that they should read this writing, and make
known unto me {the} interpretation thereof: but they could not show
the interpretation of the thing:
the <DAN5 -:15 > And now the wise [men], {the} astrologers, have
been brought in before me, that they should read this writing, and
make known unto me the interpretation thereof: but they could not
show the interpretation of the thing:
the <DAN5 -:15 > And now {the} wise [men], the astrologers, have
been brought in before me, that they should read this writing, and
make known unto me the interpretation thereof: but they could not
show the interpretation of the thing:
the <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make
interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the
writing, and make known to me {the} interpretation thereof, thou
shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy
neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make
interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the
writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt
be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck,
and shalt be {the} third ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make
interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read {the}
writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt
be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck,
and shalt be the third ruler in the kingdom.
the <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make
interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the
writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt
be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck,
and shalt be the third ruler in {the} kingdom.
the <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before the king, Let
thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will
read the writing unto the king, and make known to him {the}
interpretation.
the <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before the king, Let
thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will
read the writing unto {the} king, and make known to him the
interpretation.
the <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before the king, Let
thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will
read {the} writing unto the king, and make known to him the
interpretation.
the <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before {the} king,
Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I
will read the writing unto the king, and make known to him the
interpretation.
the <DAN5 -:18 > O thou king, {the} most high God gave
Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and
honour:
the <DAN5 -:19 > And for {the} majesty that he gave him, all people,
nations, and languages, trembled and feared before him: whom he
would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he
set up; and whom he would he put down.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from {the} sons of men; and his
heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild
asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with
the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the
kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he will.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his
heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with {the}
wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet
with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in
the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he
will.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his
heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild
asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with
the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in
{the} kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he
will.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his
heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild
asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with
the dew of heaven; till he knew that {the} most high God ruled in
the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he
will.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his
heart was made like {the} beasts, and his dwelling [was] with the
wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet
with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in
the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he
will.
the <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his
heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild
asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with
{the} dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in
the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he
will.
the <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of
heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk
wine in them; and thou hast praised {the} gods of silver, and gold,
of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know:
and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy
ways, hast thou not glorified:
the <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of
heaven; and they have brought {the} vessels of his house before
thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have
drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and
gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor
know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all
thy ways, hast thou not glorified:
the <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of
heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk
wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of
brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and
{the} God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy
ways, hast thou not glorified:
the <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against {the} Lord of
heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk
wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of
brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and
the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways,
hast thou not glorified:
the <DAN5 -:24 > Then was the part of {the} hand sent from him; and
this writing was written.
the <DAN5 -:24 > Then was {the} part of the hand sent from him; and
this writing was written.
the <DAN5 -:25 > And this [is] {the} writing that was written, MENE,
MENE, TEKEL, UPHARSIN.
the <DAN5 -:26 > This [is] the interpretation of {the} thing: MENE;
God hath numbered thy kingdom, and finished it.
the <DAN5 -:26 > This [is] {the} interpretation of the thing: MENE;
God hath numbered thy kingdom, and finished it.
the <DAN5 -:27 > TEKEL; Thou art weighed in {the} balances, and art
found wanting.
the <DAN5 -:28 > PERES; Thy kingdom is divided, and given to {the}
Medes and Persians.
the <DAN5 -:29 > Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel
with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a
proclamation concerning him, that he should be {the} third ruler in
the kingdom.
the <DAN5 -:29 > Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel
with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a
proclamation concerning him, that he should be the third ruler in
{the} kingdom.
the <DAN5 -:30 > In that night was Belshazzar {the} king of the
Chaldeans slain.
the <DAN5 -:30 > In that night was Belshazzar the king of {the}
Chaldeans slain.
the <DAN5 -:31 > And Darius {the} Median took the kingdom, [being]
about threescore and two years old.
the <DAN5 -:31 > And Darius the Median took {the} kingdom, [being]
about threescore and two years old.
the <DAN6 -:1 > It pleased Darius to set over the kingdom an hundred
and twenty princes, which should be over {the} whole kingdom;
the <DAN6 -:1 > It pleased Darius to set over {the} kingdom an
hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
the <DAN6 -:2 > And over these three presidents; of whom Daniel
[was] first: that the princes might give accounts unto them, and
{the} king should have no damage.
the <DAN6 -:2 > And over these three presidents; of whom Daniel
[was] first: that {the} princes might give accounts unto them, and
the king should have no damage.
the <DAN6 -:3 > Then this Daniel was preferred above the presidents
and princes, because an excellent spirit [was] in him; and the king
thought to set him over {the} whole realm.
the <DAN6 -:3 > Then this Daniel was preferred above {the}
presidents and princes, because an excellent spirit [was] in him;
and the king thought to set him over the whole realm.
the <DAN6 -:3 > Then this Daniel was preferred above the presidents
and princes, because an excellent spirit [was] in him; and {the}
king thought to set him over the whole realm.
the <DAN6 -:4 > Then the presidents and princes sought to find
occasion against Daniel concerning {the} kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful,
neither was there any error or fault found in him.
the <DAN6 -:4 > Then {the} presidents and princes sought to find
occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find
none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was
there any error or fault found in him.
the <DAN6 -:5 > Then said these men, We shall not find any occasion
against this Daniel, except we find [it] against him concerning
{the} law of his God.
the <DAN6 -:6 > Then these presidents and princes assembled together
to {the} king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,
and the princes, the counsellors, and {the} captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,
and {the} princes, the counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, {the} governors,
and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,
and the princes, {the} counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,
and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into {the} den of
lions.
the <DAN6 -:7 > All the presidents of {the} kingdom, the governors,
and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:7 > All {the} presidents of the kingdom, the governors,
and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted
together to establish a royal statute, and to make a firm decree,
that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty
days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
the <DAN6 -:8 > Now, O king, establish the decree, and sign the
writing, that it be not changed, according to the law of {the} Medes
and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:8 > Now, O king, establish the decree, and sign the
writing, that it be not changed, according to {the} law of the Medes
and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:8 > Now, O king, establish {the} decree, and sign the
writing, that it be not changed, according to the law of the Medes
and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:8 > Now, O king, establish the decree, and sign {the}
writing, that it be not changed, according to the law of the Medes
and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:9 > Wherefore king Darius signed the writing and {the}
decree.
the <DAN6 -:9 > Wherefore king Darius signed {the} writing and the
decree.
the <DAN6 -:10 > Now when Daniel knew that {the} writing was signed,
he went into his house; and his windows being open in his chamber
toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and
prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before {the} king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to
the law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into {the} den of
lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to
the law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? {The} king answered and said, The thing [is] true, according
to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning {the} king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to
the law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? The king answered and said, {The} thing [is] true, according
to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to
{the} law of the Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king
concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that
every man that shall ask [a petition] of any God or man within
thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of
lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to
the law of {the} Medes and Persians, which altereth not.
the <DAN6 -:13 > Then answered they and said before the king, That
Daniel, which [is] of the children of the captivity of Judah,
regardeth not thee, O king, nor {the} decree that thou hast signed,
but maketh his petition three times a day.
the <DAN6 -:13 > Then answered they and said before the king, That
Daniel, which [is] of the children of {the} captivity of Judah,
regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed,
but maketh his petition three times a day.
the <DAN6 -:13 > Then answered they and said before {the} king, That
Daniel, which [is] of the children of the captivity of Judah,
regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed,
but maketh his petition three times a day.
the <DAN6 -:13 > Then answered they and said before the king, That
Daniel, which [is] of {the} children of the captivity of Judah,
regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed,
but maketh his petition three times a day.
the <DAN6 -:14 > Then the king, when he heard [these] words, was
sore displeased with himself, and set [his] heart on Daniel to
deliver him: and he laboured till {the} going down of the sun to
deliver him.
the <DAN6 -:14 > Then the king, when he heard [these] words, was
sore displeased with himself, and set [his] heart on Daniel to
deliver him: and he laboured till the going down of {the} sun to
deliver him.
the <DAN6 -:14 > Then {the} king, when he heard [these] words, was
sore displeased with himself, and set [his] heart on Daniel to
deliver him: and he laboured till the going down of the sun to
deliver him.
the <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto {the} king, and said
unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians
[is], That no decree nor statute which the king establisheth may be
changed.
the <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, and said
unto {the} king, Know, O king, that the law of the Medes and
Persians [is], That no decree nor statute which the king
establisheth may be changed.
the <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, and said
unto the king, Know, O king, that {the} law of the Medes and
Persians [is], That no decree nor statute which the king
establisheth may be changed.
the <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, and said
unto the king, Know, O king, that the law of {the} Medes and
Persians [is], That no decree nor statute which the king
establisheth may be changed.
the <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, and said
unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians
[is], That no decree nor statute which {the} king establisheth may
be changed.
the <DAN6 -:16 > Then the king commanded, and they brought Daniel,
and cast [him] into the den of lions. [Now] {the} king spake and
said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will
deliver thee.
the <DAN6 -:16 > Then the king commanded, and they brought Daniel,
and cast [him] into {the} den of lions. [Now] the king spake and
said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will
deliver thee.
the <DAN6 -:16 > Then {the} king commanded, and they brought Daniel,
and cast [him] into the den of lions. [Now] the king spake and said
unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver
thee.
the <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the mouth of
the den; and the king sealed it with his own signet, and with the
signet of his lords; that {the} purpose might not be changed
concerning Daniel.
the <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the mouth of
the den; and {the} king sealed it with his own signet, and with the
signet of his lords; that the purpose might not be changed
concerning Daniel.
the <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the mouth of
the den; and the king sealed it with his own signet, and with {the}
signet of his lords; that the purpose might not be changed
concerning Daniel.
the <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon {the} mouth
of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the
signet of his lords; that the purpose might not be changed
concerning Daniel.
the <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the mouth of
{the} den; and the king sealed it with his own signet, and with the
signet of his lords; that the purpose might not be changed
concerning Daniel.
the <DAN6 -:18 > Then the king went to his palace, and passed {the}
night fasting: neither were instruments of music brought before him:
and his sleep went from him.
the <DAN6 -:18 > Then {the} king went to his palace, and passed the
night fasting: neither were instruments of music brought before him:
and his sleep went from him.
the <DAN6 -:19 > Then the king arose very early in the morning, and
went in haste unto {the} den of lions.
the <DAN6 -:19 > Then the king arose very early in {the} morning,
and went in haste unto the den of lions.
the <DAN6 -:19 > Then {the} king arose very early in the morning,
and went in haste unto the den of lions.
the <DAN6 -:20 > And when he came to the den, he cried with a
lamentable voice unto Daniel: [and] the king spake and said to
Daniel, O Daniel, servant of {the} living God, is thy God, whom thou
servest continually, able to deliver thee from the lions?
the <DAN6 -:20 > And when he came to the den, he cried with a
lamentable voice unto Daniel: [and] {the} king spake and said to
Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou
servest continually, able to deliver thee from the lions?
the <DAN6 -:20 > And when he came to {the} den, he cried with a
lamentable voice unto Daniel: [and] the king spake and said to
Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou
servest continually, able to deliver thee from the lions?
the <DAN6 -:20 > And when he came to the den, he cried with a
lamentable voice unto Daniel: [and] the king spake and said to
Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou
servest continually, able to deliver thee from {the} lions?
the <DAN6 -:21 > Then said Daniel unto {the} king, O king, live for
ever.
the <DAN6 -:22 > My God hath sent his angel, and hath shut {the}
lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him
innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done
no hurt.
the <DAN6 -:23 > Then was the king exceeding glad for him, and
commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel
was taken up out of {the} den, and no manner of hurt was found upon
him, because he believed in his God.
the <DAN6 -:23 > Then was the king exceeding glad for him, and
commanded that they should take Daniel up out of {the} den. So
Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found
upon him, because he believed in his God.
the <DAN6 -:23 > Then was {the} king exceeding glad for him, and
commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel
was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon
him, because he believed in his God.
the <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those men
which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of
lions, them, their children, and their wives; and the lions had
{the} mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever
they came at the bottom of the den.
the <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those men
which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of
lions, them, their children, and their wives; and the lions had the
mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they
came at the bottom of {the} den.
the <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those men
which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of
lions, them, their children, and their wives; and the lions had the
mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they
came at {the} bottom of the den.
the <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those men
which had accused Daniel, and they cast [them] into {the} den of
lions, them, their children, and their wives; and the lions had the
mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they
came at the bottom of the den.
the <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those men
which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of
lions, them, their children, and their wives; and {the} lions had
the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever
they came at the bottom of the den.
the <DAN6 -:24 > And {the} king commanded, and they brought those
men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of
lions, them, their children, and their wives; and the lions had the
mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they
came at the bottom of the den.
the <DAN6 -:25 > Then king Darius wrote unto all people, nations,
and languages, that dwell in all {the} earth; Peace be multiplied
unto you.
the <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my
kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he [is]
the living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that] which
shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] unto {the}
end.
the <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my
kingdom men tremble and fear before {the} God of Daniel: for he [is]
the living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that] which
shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] unto the
end.
the <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my
kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he [is]
{the} living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that]
which shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] unto
the end.
the <DAN6 -:27 > He delivereth and rescueth, and he worketh signs
and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from
the power of {the} lions.
the <DAN6 -:27 > He delivereth and rescueth, and he worketh signs
and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from
{the} power of the lions.
the <DAN6 -:28 > So this Daniel prospered in {the} reign of Darius,
and in the reign of Cyrus the Persian.
the <DAN6 -:28 > So this Daniel prospered in the reign of Darius,
and in {the} reign of Cyrus the Persian.
the <DAN6 -:28 > So this Daniel prospered in the reign of Darius,
and in the reign of Cyrus {the} Persian.
the <DAN7 -:1 > In the first year of Belshazzar king of Babylon
Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he
wrote the dream, [and] told the sum of {the} matters.
the <DAN7 -:1 > In the first year of Belshazzar king of Babylon
Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he
wrote {the} dream, [and] told the sum of the matters.
the <DAN7 -:1 > In the first year of Belshazzar king of Babylon
Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he
wrote the dream, [and] told {the} sum of the matters.
the <DAN7 -:1 > In {the} first year of Belshazzar king of Babylon
Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he
wrote the dream, [and] told the sum of the matters.
the <DAN7 -:2 > Daniel spake and said, I saw in my vision by night,
and, behold, the four winds of the heaven strove upon {the} great
sea.
the <DAN7 -:2 > Daniel spake and said, I saw in my vision by night,
and, behold, {the} four winds of the heaven strove upon the great
sea.
the <DAN7 -:2 > Daniel spake and said, I saw in my vision by night,
and, behold, the four winds of {the} heaven strove upon the great
sea.
the <DAN7 -:3 > And four great beasts came up from {the} sea,
diverse one from another.
the <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's wings:
I beheld till {the} wings thereof were plucked, and it was lifted up
from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's
heart was given to it.
the <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's wings:
I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up
from {the} earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's
heart was given to it.
the <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's wings:
I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up
from the earth, and made stand upon {the} feet as a man, and a man's
heart was given to it.
the <DAN7 -:4 > {The} first [was] like a lion, and had eagle's
wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was
lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and
a man's heart was given to it.
the <DAN7 -:5 > And behold another beast, a second, like to a bear,
and it raised up itself on one side, and [it had] three ribs in
{the} mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto
it, Arise, devour much flesh.
the <DAN7 -:5 > And behold another beast, a second, like to a bear,
and it raised up itself on one side, and [it had] three ribs in the
mouth of it between {the} teeth of it: and they said thus unto it,
Arise, devour much flesh.
the <DAN7 -:6 > After this I beheld, and lo another, like a leopard,
which had upon {the} back of it four wings of a fowl; the beast had
also four heads; and dominion was given to it.
the <DAN7 -:6 > After this I beheld, and lo another, like a leopard,
which had upon the back of it four wings of a fowl; {the} beast had
also four heads; and dominion was given to it.
the <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and behold a
fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it
had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped
the residue with {the} feet of it: and it [was] diverse from all the
beasts that [were] before it; and it had ten horns.
the <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and behold a
fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it
had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped
{the} residue with the feet of it: and it [was] diverse from all the
beasts that [were] before it; and it had ten horns.
the <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and behold a
fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it
had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped
the residue with the feet of it: and it [was] diverse from all {the}
beasts that [were] before it; and it had ten horns.
the <DAN7 -:7 > After this I saw in {the} night visions, and behold
a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and
it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and
stamped the residue with the feet of it: and it [was] diverse from
all the beasts that [were] before it; and it had ten horns.
the <DAN7 -:8 > I considered the horns, and, behold, there came up
among them another little horn, before whom there were three of
{the} first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn
[were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
the <DAN7 -:8 > I considered the horns, and, behold, there came up
among them another little horn, before whom there were three of the
first horns plucked up by {the} roots: and, behold, in this horn
[were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
the <DAN7 -:8 > I considered the horns, and, behold, there came up
among them another little horn, before whom there were three of the
first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn
[were] eyes like {the} eyes of man, and a mouth speaking great
things.
the <DAN7 -:8 > I considered {the} horns, and, behold, there came up
among them another little horn, before whom there were three of the
first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn
[were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
the <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and the
Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the
hair of his head like the pure wool: his throne [was like] {the}
fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
the <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and the
Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the
hair of his head like {the} pure wool: his throne [was like] the
fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
the <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and {the}
Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the
hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery
flame, [and] his wheels [as] burning fire.
the <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and the
Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
{the} hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the
fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
the <DAN7 -:9 > I beheld till {the} thrones were cast down, and the
Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the
hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery
flame, [and] his wheels [as] burning fire.
the <DAN7 -:10 > A fiery stream issued and came forth from before
him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times
ten thousand stood before him: {the} judgment was set, and the books
were opened.
the <DAN7 -:10 > A fiery stream issued and came forth from before
him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times
ten thousand stood before him: the judgment was set, and {the} books
were opened.
the <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of the great
words which the horn spake: I beheld [even] till {the} beast was
slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
the <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of the great
words which {the} horn spake: I beheld [even] till the beast was
slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
the <DAN7 -:11 > I beheld then because of {the} voice of the great
words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was
slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
the <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of the great
words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was
slain, and his body destroyed, and given to {the} burning flame.
the <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of {the} great
words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was
slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
the <DAN7 -:12 > As concerning the rest of {the} beasts, they had
their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a
season and time.
the <DAN7 -:12 > As concerning {the} rest of the beasts, they had
their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a
season and time.
the <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, and, behold, [one] like
the Son of man came with {the} clouds of heaven, and came to the
Ancient of days, and they brought him near before him.
the <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, and, behold, [one] like
the Son of man came with the clouds of heaven, and came to {the}
Ancient of days, and they brought him near before him.
the <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, and, behold, [one] like
{the} Son of man came with the clouds of heaven, and came to the
Ancient of days, and they brought him near before him.
the <DAN7 -:13 > I saw in {the} night visions, and, behold, [one]
like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the
Ancient of days, and they brought him near before him.
the <DAN7 -:15 > I Daniel was grieved in my spirit in {the} midst of
[my] body, and the visions of my head troubled me.
the <DAN7 -:15 > I Daniel was grieved in my spirit in the midst of
[my] body, and {the} visions of my head troubled me.
the <DAN7 -:16 > I came near unto one of them that stood by, and
asked him the truth of all this. So he told me, and made me know
{the} interpretation of the things.
the <DAN7 -:16 > I came near unto one of them that stood by, and
asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the
interpretation of {the} things.
the <DAN7 -:16 > I came near unto one of them that stood by, and
asked him {the} truth of all this. So he told me, and made me know
the interpretation of the things.
the <DAN7 -:17 > These great beasts, which are four, [are] four
kings, [which] shall arise out of {the} earth.
the <DAN7 -:18 > But the saints of the most High shall take {the}
kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
the <DAN7 -:18 > But the saints of the most High shall take the
kingdom, and possess {the} kingdom for ever, even for ever and ever.
the <DAN7 -:18 > But the saints of {the} most High shall take the
kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
the <DAN7 -:18 > But {the} saints of the most High shall take the
kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
the <DAN7 -:19 > Then I would know {the} truth of the fourth beast,
which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose
teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured,
brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
the <DAN7 -:19 > Then I would know the truth of the fourth beast,
which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose
teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured,
brake in pieces, and stamped {the} residue with his feet;
the <DAN7 -:19 > Then I would know the truth of the fourth beast,
which was diverse from all {the} others, exceeding dreadful, whose
teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured,
brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
the <DAN7 -:19 > Then I would know the truth of {the} fourth beast,
which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose
teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured,
brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
the <DAN7 -:20 > And of the ten horns that [were] in his head, and
[of] {the} other which came up, and before whom three fell; even
[of] that horn that had eyes, and a mouth that spake very great
things, whose look [was] more stout than his fellows.
the <DAN7 -:20 > And of {the} ten horns that [were] in his head, and
[of] the other which came up, and before whom three fell; even [of]
that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things,
whose look [was] more stout than his fellows.
the <DAN7 -:21 > I beheld, and {the} same horn made war with the
saints, and prevailed against them;
the <DAN7 -:21 > I beheld, and the same horn made war with {the}
saints, and prevailed against them;
the <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment was
given to {the} saints of the most High; and the time came that the
saints possessed the kingdom.
the <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment was
given to the saints of the most High; and the time came that the
saints possessed {the} kingdom.
the <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment was
given to the saints of the most High; and {the} time came that the
saints possessed the kingdom.
the <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment was
given to the saints of {the} most High; and the time came that the
saints possessed the kingdom.
the <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment was
given to the saints of the most High; and the time came that {the}
saints possessed the kingdom.
the <DAN7 -:22 > Until {the} Ancient of days came, and judgment was
given to the saints of the most High; and the time came that the
saints possessed the kingdom.
the <DAN7 -:23 > Thus he said, The fourth beast shall be the fourth
kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and
shall devour {the} whole earth, and shall tread it down, and break
it in pieces.
the <DAN7 -:23 > Thus he said, The fourth beast shall be {the}
fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms,
and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break
it in pieces.
the <DAN7 -:23 > Thus he said, {The} fourth beast shall be the
fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms,
and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break
it in pieces.
the <DAN7 -:24 > And the ten horns out of this kingdom [are] ten
kings [that] shall arise: and another shall rise after them; and he
shall be diverse from {the} first, and he shall subdue three kings.
the <DAN7 -:24 > And {the} ten horns out of this kingdom [are] ten
kings [that] shall arise: and another shall rise after them; and he
shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
the <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the most
High, and shall wear out the saints of the most High, and think to
change times and laws: and they shall be given into his hand until a
time and times and {the} dividing of time.
the <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the most
High, and shall wear out {the} saints of the most High, and think to
change times and laws: and they shall be given into his hand until a
time and times and the dividing of time.
the <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against {the} most
High, and shall wear out the saints of the most High, and think to
change times and laws: and they shall be given into his hand until a
time and times and the dividing of time.
the <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the most
High, and shall wear out the saints of {the} most High, and think to
change times and laws: and they shall be given into his hand until a
time and times and the dividing of time.
the <DAN7 -:26 > But the judgment shall sit, and they shall take
away his dominion, to consume and to destroy [it] unto {the} end.
the <DAN7 -:26 > But {the} judgment shall sit, and they shall take
away his dominion, to consume and to destroy [it] unto the end.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness of
the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of
the saints of {the} most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness of
the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of
{the} saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness of
the kingdom under the whole heaven, shall be given to {the} people
of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness of
the kingdom under {the} whole heaven, shall be given to the people
of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and {the} greatness
of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people
of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness of
{the} kingdom under the whole heaven, shall be given to the people
of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:27 > And {the} kingdom and dominion, and the greatness
of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people
of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting
kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
the <DAN7 -:28 > Hitherto [is] {the} end of the matter. As for me
Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed
in me: but I kept the matter in my heart.
the <DAN7 -:28 > Hitherto [is] the end of {the} matter. As for me
Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed
in me: but I kept the matter in my heart.
the <DAN7 -:28 > Hitherto [is] the end of the matter. As for me
Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed
in me: but I kept {the} matter in my heart.
the <DAN8 -:1 > In the third year of {the} reign of king Belshazzar
a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which
appeared unto me at the first.
the <DAN8 -:1 > In the third year of the reign of king Belshazzar a
vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which
appeared unto me at {the} first.
the <DAN8 -:1 > In {the} third year of the reign of king Belshazzar
a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which
appeared unto me at the first.
the <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; and it came to pass, when I
saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in {the}
province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of
Ulai.
the <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; and it came to pass, when I
saw, that I [was] at Shushan [in] {the} palace, which [is] in the
province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of
Ulai.
the <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; and it came to pass, when I
saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the
province of Elam; and I saw in a vision, and I was by {the} river of
Ulai.
the <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,
there stood before {the} river a ram which had [two] horns: and the
[two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and
the higher came up last.
the <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,
there stood before the river a ram which had [two] horns: and the
[two] horns [were] high; but one [was] higher than {the} other, and
the higher came up last.
the <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,
there stood before the river a ram which had [two] horns: and the
[two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and
{the} higher came up last.
the <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,
there stood before the river a ram which had [two] horns: and {the}
[two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and
the higher came up last.
the <DAN8 -:4 > I saw {the} ram pushing westward, and northward, and
southward; so that no beasts might stand before him, neither [was
there any] that could deliver out of his hand; but he did according
to his will, and became great.
the <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat came
from the west on the face of the whole earth, and touched not {the}
ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.
the <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat came
from the west on the face of the whole earth, and touched not the
ground: and {the} goat [had] a notable horn between his eyes.
the <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat came
from the west on the face of {the} whole earth, and touched not the
ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.
the <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat came
from the west on {the} face of the whole earth, and touched not the
ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.
the <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat came
from {the} west on the face of the whole earth, and touched not the
ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes.
the <DAN8 -:6 > And he came to the ram that had [two] horns, which I
had seen standing before the river, and ran unto him in {the} fury
of his power.
the <DAN8 -:6 > And he came to the ram that had [two] horns, which I
had seen standing before {the} river, and ran unto him in the fury
of his power.
the <DAN8 -:6 > And he came to {the} ram that had [two] horns, which
I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury
of his power.
the <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he was
moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two
horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he
cast him down to {the} ground, and stamped upon him: and there was
none that could deliver the ram out of his hand.
the <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto {the} ram, and he was
moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two
horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he
cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was
none that could deliver the ram out of his hand.
the <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he was
moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two
horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he
cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was
none that could deliver {the} ram out of his hand.
the <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he was
moved with choler against him, and smote {the} ram, and brake his
two horns: and there was no power in the ram to stand before him,
but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there
was none that could deliver the ram out of his hand.
the <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he was
moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two
horns: and there was no power in {the} ram to stand before him, but
he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was
none that could deliver the ram out of his hand.
the <DAN8 -:8 > Therefore the he goat waxed very great: and when he
was strong, the great horn was broken; and for it came up four
notable ones toward {the} four winds of heaven.
the <DAN8 -:8 > Therefore the he goat waxed very great: and when he
was strong, {the} great horn was broken; and for it came up four
notable ones toward the four winds of heaven.
the <DAN8 -:8 > Therefore {the} he goat waxed very great: and when
he was strong, the great horn was broken; and for it came up four
notable ones toward the four winds of heaven.
the <DAN8 -:9 > And out of one of them came forth a little horn,
which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east,
and toward {the} pleasant [land].
the <DAN8 -:9 > And out of one of them came forth a little horn,
which waxed exceeding great, toward {the} south, and toward the
east, and toward the pleasant [land].
the <DAN8 -:9 > And out of one of them came forth a little horn,
which waxed exceeding great, toward the south, and toward {the}
east, and toward the pleasant [land].
the <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of heaven;
and it cast down [some] of the host and of the stars to {the}
ground, and stamped upon them.
the <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of heaven;
and it cast down [some] of {the} host and of the stars to the
ground, and stamped upon them.
the <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to {the} host of heaven;
and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground,
and stamped upon them.
the <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of heaven;
and it cast down [some] of the host and of {the} stars to the
ground, and stamped upon them.
the <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to the prince of
{the} host, and by him the daily [sacrifice] was taken away, and the
place of his sanctuary was cast down.
the <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to {the} prince of
the host, and by him the daily [sacrifice] was taken away, and the
place of his sanctuary was cast down.
the <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to the prince of
the host, and by him {the} daily [sacrifice] was taken away, and the
place of his sanctuary was cast down.
the <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to the prince of
the host, and by him the daily [sacrifice] was taken away, and {the}
place of his sanctuary was cast down.
the <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against the daily
[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down {the} truth
to the ground; and it practiced, and prospered.
the <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against {the} daily
[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the truth
to the ground; and it practiced, and prospered.
the <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against the daily
[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the truth
to {the} ground; and it practiced, and prospered.
the <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another saint
said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the
vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of
desolation, to give both the sanctuary and {the} host to be trodden
under foot?
the <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another saint
said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be]
{the} vision [concerning] the daily [sacrifice], and the
transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host
to be trodden under foot?
the <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another saint
said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the
vision [concerning] {the} daily [sacrifice], and the transgression
of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden
under foot?
the <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another saint
said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the
vision [concerning] the daily [sacrifice], and {the} transgression
of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden
under foot?
the <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another saint
said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the
vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of
desolation, to give both {the} sanctuary and the host to be trodden
under foot?
the <DAN8 -:14 > And he said unto me, Unto two thousand and three
hundred days; then shall {the} sanctuary be cleansed.
the <DAN8 -:15 > And it came to pass, when I, [even] I Daniel, had
seen the vision, and sought for {the} meaning, then, behold, there
stood before me as the appearance of a man.
the <DAN8 -:15 > And it came to pass, when I, [even] I Daniel, had
seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there
stood before me as {the} appearance of a man.
the <DAN8 -:15 > And it came to pass, when I, [even] I Daniel, had
seen {the} vision, and sought for the meaning, then, behold, there
stood before me as the appearance of a man.
the <DAN8 -:16 > And I heard a man's voice between [the banks of]
Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand
{the} vision.
the <DAN8 -:16 > And I heard a man's voice between [{the} banks of]
Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand
the vision.
the <DAN8 -:17 > So he came near where I stood: and when he came, I
was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand,
O son of man: for at the time of {the} end [shall be] the vision.
the <DAN8 -:17 > So he came near where I stood: and when he came, I
was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand,
O son of man: for at the time of the end [shall be] {the} vision.
the <DAN8 -:17 > So he came near where I stood: and when he came, I
was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand,
O son of man: for at {the} time of the end [shall be] the vision.
the <DAN8 -:18 > Now as he was speaking with me, I was in a deep
sleep on my face toward {the} ground: but he touched me, and set me
upright.
the <DAN8 -:19 > And he said, Behold, I will make thee know what
shall be in {the} last end of the indignation: for at the time
appointed the end [shall be].
the <DAN8 -:19 > And he said, Behold, I will make thee know what
shall be in the last end of the indignation: for at {the} time
appointed the end [shall be].
the <DAN8 -:19 > And he said, Behold, I will make thee know what
shall be in the last end of {the} indignation: for at the time
appointed the end [shall be].
the <DAN8 -:19 > And he said, Behold, I will make thee know what
shall be in the last end of the indignation: for at the time
appointed {the} end [shall be].
the <DAN8 -:20 > The ram which thou sawest having [two] horns [are]
{the} kings of Media and Persia.
the <DAN8 -:20 > {The} ram which thou sawest having [two] horns
[are] the kings of Media and Persia.
the <DAN8 -:21 > And the rough goat [is] the king of Grecia: and the
great horn that [is] between his eyes [is] {the} first king.
the <DAN8 -:21 > And the rough goat [is] the king of Grecia: and
{the} great horn that [is] between his eyes [is] the first king.
the <DAN8 -:21 > And the rough goat [is] {the} king of Grecia: and
the great horn that [is] between his eyes [is] the first king.
the <DAN8 -:21 > And {the} rough goat [is] the king of Grecia: and
the great horn that [is] between his eyes [is] the first king.
the <DAN8 -:22 > Now that being broken, whereas four stood up for
it, four kingdoms shall stand up out of {the} nation, but not in his
power.
the <DAN8 -:23 > And in the latter time of their kingdom, when the
transgressors are come to {the} full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
the <DAN8 -:23 > And in the latter time of their kingdom, when {the}
transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
the <DAN8 -:23 > And in {the} latter time of their kingdom, when the
transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
the <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his own
power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and
practice, and shall destroy the mighty and {the} holy people.
the <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his own
power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and
practice, and shall destroy {the} mighty and the holy people.
the <DAN8 -:25 > And through his policy also he shall cause craft to
prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in his heart,
and by peace shall destroy many: he shall also stand up against
{the} Prince of princes; but he shall be broken without hand.
the <DAN8 -:26 > And the vision of the evening and {the} morning
which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it
[shall be] for many days.
the <DAN8 -:26 > And the vision of the evening and the morning which
was told [is] true: wherefore shut thou up {the} vision; for it
[shall be] for many days.
the <DAN8 -:26 > And the vision of {the} evening and the morning
which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it
[shall be] for many days.
the <DAN8 -:26 > And {the} vision of the evening and the morning
which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it
[shall be] for many days.
the <DAN8 -:27 > And I Daniel fainted, and was sick [certain] days;
afterward I rose up, and did the king's business; and I was
astonished at {the} vision, but none understood [it].
the <DAN8 -:27 > And I Daniel fainted, and was sick [certain] days;
afterward I rose up, and did {the} king's business; and I was
astonished at the vision, but none understood [it].
the <DAN9 -:1 > In the first year of Darius {the} son of Ahasuerus,
of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the
Chaldeans;
the <DAN9 -:1 > In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of
{the} seed of the Medes, which was made king over the realm of the
Chaldeans;
the <DAN9 -:1 > In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of
the seed of {the} Medes, which was made king over the realm of the
Chaldeans;
the <DAN9 -:1 > In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of
the seed of the Medes, which was made king over {the} realm of the
Chaldeans;
the <DAN9 -:1 > In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of
the seed of the Medes, which was made king over the realm of {the}
Chaldeans;
the <DAN9 -:1 > In {the} first year of Darius the son of Ahasuerus,
of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the
Chaldeans;
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books the number of the years, whereof {the} word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years
in the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books the number of the years, whereof the word of the LORD came
to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in
{the} desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books {the} number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years
in the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books the number of the years, whereof the word of {the} LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years
in the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books the number of {the} years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years
in the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In the first year of his reign I Daniel understood
by books the number of the years, whereof the word of the LORD came
to Jeremiah {the} prophet, that he would accomplish seventy years in
the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:2 > In {the} first year of his reign I Daniel understood
by books the number of the years, whereof the word of the LORD came
to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in
the desolations of Jerusalem.
the <DAN9 -:3 > And I set my face unto {the} Lord God, to seek by
prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
the <DAN9 -:4 > And I prayed unto {the} LORD my God, and made my
confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping
the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep
his commandments;
the <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my
confession, and said, O Lord, {the} great and dreadful God, keeping
the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep
his commandments;
the <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my
confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping
{the} covenant and mercy to them that love him, and to them that
keep his commandments;
the <DAN9 -:6 > Neither have we hearkened unto thy servants {the}
prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our
fathers, and to all the people of the land.
the <DAN9 -:6 > Neither have we hearkened unto thy servants the
prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our
fathers, and to all the people of {the} land.
the <DAN9 -:6 > Neither have we hearkened unto thy servants the
prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our
fathers, and to all {the} people of the land.
the <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but
unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and
to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are]
near, and [that are] far off, through all {the} countries whither
thou hast driven them, because of their trespass that they have
trespassed against thee.
the <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but
unto us confusion of faces, as at this day; to {the} men of Judah,
and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are]
near, and [that are] far off, through all the countries whither thou
hast driven them, because of their trespass that they have
trespassed against thee.
the <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but
unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and
to {the} inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are]
near, and [that are] far off, through all the countries whither thou
hast driven them, because of their trespass that they have
trespassed against thee.
the <DAN9 -:9 > To {the} Lord our God [belong] mercies and
forgivenesses, though we have rebelled against him;
the <DAN9 -:10 > Neither have we obeyed the voice of the LORD our
God, to walk in his laws, which he set before us by his servants
{the} prophets.
the <DAN9 -:10 > Neither have we obeyed the voice of {the} LORD our
God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the
prophets.
the <DAN9 -:10 > Neither have we obeyed {the} voice of the LORD our
God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the
prophets.
the <DAN9 -:11 > Yea, all Israel have transgressed thy law, even by
departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse
is poured upon us, and the oath that [is] written in {the} law of
Moses the servant of God, because we have sinned against him.
the <DAN9 -:11 > Yea, all Israel have transgressed thy law, even by
departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse
is poured upon us, and {the} oath that [is] written in the law of
Moses the servant of God, because we have sinned against him.
the <DAN9 -:11 > Yea, all Israel have transgressed thy law, even by
departing, that they might not obey thy voice; therefore {the} curse
is poured upon us, and the oath that [is] written in the law of
Moses the servant of God, because we have sinned against him.
the <DAN9 -:11 > Yea, all Israel have transgressed thy law, even by
departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse
is poured upon us, and the oath that [is] written in the law of
Moses {the} servant of God, because we have sinned against him.
the <DAN9 -:12 > And he hath confirmed his words, which he spake
against us, and against our judges that judged us, by bringing upon
us a great evil: for under {the} whole heaven hath not been done as
hath been done upon Jerusalem.
the <DAN9 -:13 > As [it is] written in {the} law of Moses, all this
evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our
God, that we might turn from our iniquities, and understand thy
truth.
the <DAN9 -:13 > As [it is] written in the law of Moses, all this
evil is come upon us: yet made we not our prayer before {the} LORD
our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy
truth.
the <DAN9 -:14 > Therefore hath the LORD watched upon {the} evil,
and brought it upon us: for the LORD our God [is] righteous in all
his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
the <DAN9 -:14 > Therefore hath {the} LORD watched upon the evil,
and brought it upon us: for the LORD our God [is] righteous in all
his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
the <DAN9 -:14 > Therefore hath the LORD watched upon the evil, and
brought it upon us: for {the} LORD our God [is] righteous in all his
works which he doeth: for we obeyed not his voice.
the <DAN9 -:15 > And now, O Lord our God, that hast brought thy
people forth out of {the} land of Egypt with a mighty hand, and hast
gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done
wickedly.
the <DAN9 -:16 > O Lord, according to all thy righteousness, I
beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy
city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for
{the} iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are
become] a reproach to all [that are] about us.
the <DAN9 -:17 > Now therefore, O our God, hear {the} prayer of thy
servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy
sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
the <DAN9 -:17 > Now therefore, O our God, hear the prayer of thy
servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy
sanctuary that is desolate, for {the} Lord's sake.
the <DAN9 -:18 > O my God, incline thine ear, and hear; open thine
eyes, and behold our desolations, and {the} city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for
our righteousnesses, but for thy great mercies.
the <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, and
confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my
supplication before the LORD my God for {the} holy mountain of my
God;
the <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, and
confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my
supplication before {the} LORD my God for the holy mountain of my
God;
the <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, and
confessing my sin and {the} sin of my people Israel, and presenting
my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my
God;
the <DAN9 -:21 > Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even {the}
man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being
caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening
oblation.
the <DAN9 -:21 > Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the
man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being
caused to fly swiftly, touched me about the time of {the} evening
oblation.
the <DAN9 -:21 > Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the
man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being
caused to fly swiftly, touched me about {the} time of the evening
oblation.
the <DAN9 -:21 > Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the
man Gabriel, whom I had seen in {the} vision at the beginning, being
caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening
oblation.
the <DAN9 -:21 > Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the
man Gabriel, whom I had seen in the vision at {the} beginning, being
caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening
oblation.
the <DAN9 -:23 > At the beginning of thy supplications the
commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou [art]
greatly beloved: therefore understand {the} matter, and consider the
vision.
the <DAN9 -:23 > At the beginning of thy supplications the
commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou [art]
greatly beloved: therefore understand the matter, and consider {the}
vision.
the <DAN9 -:23 > At the beginning of thy supplications {the}
commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou [art]
greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the
vision.
the <DAN9 -:23 > At {the} beginning of thy supplications the
commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou [art]
greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the
vision.
the <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people and
upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end
of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in
everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy,
and to anoint {the} most Holy.
the <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people and
upon thy holy city, to finish {the} transgression, and to make an
end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring
in everlasting righteousness, and to seal up the vision and
prophecy, and to anoint the most Holy.
the <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people and
upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end
of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in
everlasting righteousness, and to seal up {the} vision and prophecy,
and to anoint the most Holy.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the
going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem
unto the Messiah {the} Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the
going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem
unto {the} Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the
going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem
unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: {the} street shall be built again, and the wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the
going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem
unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: the street shall be built again, and {the} wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the
going forth of {the} commandment to restore and to build Jerusalem
unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from {the}
going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem
unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore
and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even
in troublous times.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of {the} prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and {the} people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and {the} sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy {the} city and the sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto {the} end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and {the} end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined.
the <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall Messiah be
cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end
thereof [shall be] with a flood, and unto the end of {the} war
desolations are determined.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm {the} covenant with many for
one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice
and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and
the oblation to cease, and for {the} overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and
{the} oblation to cease, and for the overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of {the} week he shall cause the sacrifice
and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of the week he shall cause {the} sacrifice
and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and
the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he
shall make [it] desolate, even until {the} consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and
the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he
shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon {the} desolate.
the <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for one
week: and in {the} midst of the week he shall cause the sacrifice
and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations
he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that
determined shall be poured upon the desolate.
the <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a thing
was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and
the thing [was] true, but the time appointed [was] long: and he
understood {the} thing, and had understanding of the vision.
the <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a thing
was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and
the thing [was] true, but the time appointed [was] long: and he
understood the thing, and had understanding of {the} vision.
the <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a thing
was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and
the thing [was] true, but {the} time appointed [was] long: and he
understood the thing, and had understanding of the vision.
the <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a thing
was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and
{the} thing [was] true, but the time appointed [was] long: and he
understood the thing, and had understanding of the vision.
the <DAN10 -:1 > In {the} third year of Cyrus king of Persia a thing
was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and
the thing [was] true, but the time appointed [was] long: and he
understood the thing, and had understanding of the vision.
the <DAN10 -:4 > And in the four and twentieth day of {the} first
month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel;
the <DAN10 -:4 > And in the four and twentieth day of the first
month, as I was by {the} side of the great river, which [is]
Hiddekel;
the <DAN10 -:4 > And in the four and twentieth day of the first
month, as I was by the side of {the} great river, which [is]
Hiddekel;
the <DAN10 -:4 > And in {the} four and twentieth day of the first
month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel;
the <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his face as
the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his
arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of
his words like {the} voice of a multitude.
the <DAN10 -:6 > His body also [was] like {the} beryl, and his face
as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and
his arms and his feet like in colour to polished brass, and the
voice of his words like the voice of a multitude.
the <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his face as
{the} appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and
his arms and his feet like in colour to polished brass, and the
voice of his words like the voice of a multitude.
the <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his face as
the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his
arms and his feet like in colour to polished brass, and {the} voice
of his words like the voice of a multitude.
the <DAN10 -:7 > And I Daniel alone saw the vision: for {the} men
that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon
them, so that they fled to hide themselves.
the <DAN10 -:7 > And I Daniel alone saw {the} vision: for the men
that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon
them, so that they fled to hide themselves.
the <DAN10 -:7 > And I Daniel alone saw the vision: for the men that
were with me saw not {the} vision; but a great quaking fell upon
them, so that they fled to hide themselves.
the <DAN10 -:9 > Yet heard I the voice of his words: and when I
heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face,
and my face toward {the} ground.
the <DAN10 -:9 > Yet heard I the voice of his words: and when I
heard {the} voice of his words, then was I in a deep sleep on my
face, and my face toward the ground.
the <DAN10 -:9 > Yet heard I {the} voice of his words: and when I
heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face,
and my face toward the ground.
the <DAN10 -:10 > And, behold, an hand touched me, which set me upon
my knees and [upon] {the} palms of my hands.
the <DAN10 -:11 > And he said unto me, O Daniel, a man greatly
beloved, understand {the} words that I speak unto thee, and stand
upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this
word unto me, I stood trembling.
the <DAN10 -:12 > Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from
{the} first day that thou didst set thine heart to understand, and
to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am
come for thy words.
the <DAN10 -:13 > But the prince of the kingdom of Persia withstood
me one and twenty days: but, lo, Michael, one of {the} chief
princes, came to help me; and I remained there with the kings of
Persia.
the <DAN10 -:13 > But the prince of {the} kingdom of Persia
withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief
princes, came to help me; and I remained there with the kings of
Persia.
the <DAN10 -:13 > But the prince of the kingdom of Persia withstood
me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes,
came to help me; and I remained there with {the} kings of Persia.
the <DAN10 -:13 > But {the} prince of the kingdom of Persia
withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief
princes, came to help me; and I remained there with the kings of
Persia.
the <DAN10 -:14 > Now I am come to make thee understand what shall
befall thy people in the latter days: for yet {the} vision [is] for
[many] days.
the <DAN10 -:14 > Now I am come to make thee understand what shall
befall thy people in {the} latter days: for yet the vision [is] for
[many] days.
the <DAN10 -:15 > And when he had spoken such words unto me, I set
my face toward {the} ground, and I became dumb.
the <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like the similitude of the sons
of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said
unto him that stood before me, O my lord, by {the} vision my sorrows
are turned upon me, and I have retained no strength.
the <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like the similitude of {the}
sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and
said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my
sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
the <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like {the} similitude of the
sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and
said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my
sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
the <DAN10 -:17 > For how can {the} servant of this my lord talk
with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
the <DAN10 -:18 > Then there came again and touched me [one] like
{the} appearance of a man, and he strengthened me,
the <DAN10 -:20 > Then said he, Knowest thou wherefore I come unto
thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and
when I am gone forth, lo, {the} prince of Grecia shall come.
the <DAN10 -:20 > Then said he, Knowest thou wherefore I come unto
thee? and now will I return to fight with {the} prince of Persia:
and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.
the <DAN10 -:21 > But I will show thee that which is noted in {the}
scripture of truth: and [there is] none that holdeth with me in
these things, but Michael your prince.
the <DAN11 -:1 > Also I in the first year of Darius {the} Mede,
[even] I, stood to confirm and to strengthen him.
the <DAN11 -:1 > Also I in {the} first year of Darius the Mede,
[even] I, stood to confirm and to strengthen him.
the <DAN11 -:2 > And now will I show thee the truth. Behold, there
shall stand up yet three kings in Persia; and {the} fourth shall be
far richer than [they] all: and by his strength through his riches
he shall stir up all against the realm of Grecia.
the <DAN11 -:2 > And now will I show thee the truth. Behold, there
shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be
far richer than [they] all: and by his strength through his riches
he shall stir up all against {the} realm of Grecia.
the <DAN11 -:2 > And now will I show thee {the} truth. Behold, there
shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be
far richer than [they] all: and by his strength through his riches
he shall stir up all against the realm of Grecia.
the <DAN11 -:4 > And when he shall stand up, his kingdom shall be
broken, and shall be divided toward {the} four winds of heaven; and
not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled:
for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
the <DAN11 -:5 > And the king of {the} south shall be strong, and
[one] of his princes; and he shall be strong above him, and have
dominion; his dominion [shall be] a great dominion.
the <DAN11 -:5 > And {the} king of the south shall be strong, and
[one] of his princes; and he shall be strong above him, and have
dominion; his dominion [shall be] a great dominion.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for the king's daughter of the south shall come to the
king of {the} north to make an agreement: but she shall not retain
the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she
shall be given up, and they that brought her, and he that begat her,
and he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for {the} king's daughter of the south shall come to the
king of the north to make an agreement: but she shall not retain the
power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall
be given up, and they that brought her, and he that begat her, and
he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for the king's daughter of the south shall come to {the}
king of the north to make an agreement: but she shall not retain the
power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall
be given up, and they that brought her, and he that begat her, and
he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for the king's daughter of {the} south shall come to the
king of the north to make an agreement: but she shall not retain the
power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall
be given up, and they that brought her, and he that begat her, and
he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for the king's daughter of the south shall come to the
king of the north to make an agreement: but she shall not retain
{the} power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she
shall be given up, and they that brought her, and he that begat her,
and he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join themselves
together; for the king's daughter of the south shall come to the
king of the north to make an agreement: but she shall not retain the
power of {the} arm; neither shall he stand, nor his arm: but she
shall be given up, and they that brought her, and he that begat her,
and he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:6 > And in {the} end of years they shall join
themselves together; for the king's daughter of the south shall come
to the king of the north to make an agreement: but she shall not
retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm:
but she shall be given up, and they that brought her, and he that
begat her, and he that strengthened her in [these] times.
the <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one] stand
up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of {the} north, and shall deal against
them, and shall prevail:
the <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one] stand
up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of {the} king of the north, and shall deal against
them, and shall prevail:
the <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one] stand
up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into {the} fortress of the king of the north, and shall deal against
them, and shall prevail:
the <DAN11 -:8 > And shall also carry captives into Egypt their
gods, with their princes, [and] with their precious vessels of
silver and of gold; and he shall continue [more] years than {the}
king of the north.
the <DAN11 -:8 > And shall also carry captives into Egypt their
gods, with their princes, [and] with their precious vessels of
silver and of gold; and he shall continue [more] years than the king
of {the} north.
the <DAN11 -:9 > So the king of {the} south shall come into [his]
kingdom, and shall return into his own land.
the <DAN11 -:9 > So {the} king of the south shall come into [his]
kingdom, and shall return into his own land.
the <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with
choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the
king of {the} north: and he shall set forth a great multitude; but
the multitude shall be given into his hand.
the <DAN11 -:11 > And the king of {the} south shall be moved with
choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the
king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the
multitude shall be given into his hand.
the <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with
choler, and shall come forth and fight with him, [even] with {the}
king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the
multitude shall be given into his hand.
the <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with
choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the
king of the north: and he shall set forth a great multitude; but
{the} multitude shall be given into his hand.
the <DAN11 -:11 > And {the} king of the south shall be moved with
choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the
king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the
multitude shall be given into his hand.
the <DAN11 -:12 > And] when he hath taken away {the} multitude, his
heart shall be lifted up; and he shall cast down [many] ten
thousands: but he shall not be strengthened [by it].
the <DAN11 -:13 > For the king of {the} north shall return, and
shall set forth a multitude greater than the former, and shall
certainly come after certain years with a great army and with much
riches.
the <DAN11 -:13 > For the king of the north shall return, and shall
set forth a multitude greater than {the} former, and shall certainly
come after certain years with a great army and with much riches.
the <DAN11 -:13 > For {the} king of the north shall return, and
shall set forth a multitude greater than the former, and shall
certainly come after certain years with a great army and with much
riches.
the <DAN11 -:14 > And in those times there shall many stand up
against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish {the} vision; but they shall fall.
the <DAN11 -:14 > And in those times there shall many stand up
against the king of the south: also {the} robbers of thy people
shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
the <DAN11 -:14 > And in those times there shall many stand up
against the king of {the} south: also the robbers of thy people
shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
the <DAN11 -:14 > And in those times there shall many stand up
against {the} king of the south: also the robbers of thy people
shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
the <DAN11 -:15 > So the king of {the} north shall come, and cast up
a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south
shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there
be any] strength to withstand.
the <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, and cast up a
mount, and take {the} most fenced cities: and the arms of the south
shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there
be any] strength to withstand.
the <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, and cast up a
mount, and take the most fenced cities: and {the} arms of the south
shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there
be any] strength to withstand.
the <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, and cast up a
mount, and take the most fenced cities: and the arms of {the} south
shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there
be any] strength to withstand.
the <DAN11 -:15 > So {the} king of the north shall come, and cast up
a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south
shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there
be any] strength to withstand.
the <DAN11 -:16 > But he that cometh against him shall do according
to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand
in {the} glorious land, which by his hand shall be consumed.
the <DAN11 -:17 > He shall also set his face to enter with {the}
strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall
he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her:
but she shall not stand [on his side], neither be for him.
the <DAN11 -:17 > He shall also set his face to enter with the
strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall
he do: and he shall give him {the} daughter of women, corrupting
her: but she shall not stand [on his side], neither be for him.
the <DAN11 -:18 > After this shall he turn his face unto the isles,
and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause
{the} reproach offered by him to cease; without his own reproach he
shall cause [it] to turn upon him.
the <DAN11 -:18 > After this shall he turn his face unto {the}
isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall
cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach
he shall cause [it] to turn upon him.
the <DAN11 -:19 > Then he shall turn his face toward {the} fort of
his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
the <DAN11 -:20 > Then shall stand up in his estate a raiser of
taxes [in] the glory of {the} kingdom: but within few days he shall
be destroyed, neither in anger, nor in battle.
the <DAN11 -:20 > Then shall stand up in his estate a raiser of
taxes [in] {the} glory of the kingdom: but within few days he shall
be destroyed, neither in anger, nor in battle.
the <DAN11 -:21 > And in his estate shall stand up a vile person, to
whom they shall not give {the} honour of the kingdom: but he shall
come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
the <DAN11 -:21 > And in his estate shall stand up a vile person, to
whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall
come in peaceably, and obtain {the} kingdom by flatteries.
the <DAN11 -:21 > And in his estate shall stand up a vile person, to
whom they shall not give the honour of {the} kingdom: but he shall
come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
the <DAN11 -:22 > And with the arms of a flood shall they be
overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince
of {the} covenant.
the <DAN11 -:22 > And with the arms of a flood shall they be
overflown from before him, and shall be broken; yea, also {the}
prince of the covenant.
the <DAN11 -:22 > And with {the} arms of a flood shall they be
overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince
of the covenant.
the <DAN11 -:23 > And after {the} league [made] with him he shall
work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with
a small people.
the <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest
places of the province; and he shall do [that] which his fathers
have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them
the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecast his
devices against {the} strong holds, even for a time.
the <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest
places of {the} province; and he shall do [that] which his fathers
have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them
the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecast his
devices against the strong holds, even for a time.
the <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon {the} fattest
places of the province; and he shall do [that] which his fathers
have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them
the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecast his
devices against the strong holds, even for a time.
the <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest
places of the province; and he shall do [that] which his fathers
have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them
{the} prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecast his
devices against the strong holds, even for a time.
the <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage
against the king of {the} south with a great army; and the king of
the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty
army; but he shall not stand: for they shall forecast devices
against him.
the <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage
against the king of the south with a great army; and the king of
{the} south shall be stirred up to battle with a very great and
mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices
against him.
the <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage
against {the} king of the south with a great army; and the king of
the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty
army; but he shall not stand: for they shall forecast devices
against him.
the <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage
against the king of the south with a great army; and {the} king of
the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty
army; but he shall not stand: for they shall forecast devices
against him.
the <DAN11 -:26 > Yea, they that feed of {the} portion of his meat
shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall
down slain.
the <DAN11 -:27 > And both these kings' hearts [shall be] to do
mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not
prosper: for yet {the} end [shall be] at the time appointed.
the <DAN11 -:27 > And both these kings' hearts [shall be] to do
mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not
prosper: for yet the end [shall be] at {the} time appointed.
the <DAN11 -:28 > Then shall he return into his land with great
riches; and his heart [shall be] against {the} holy covenant; and he
shall do [exploits], and return to his own land.
the <DAN11 -:29 > At the time appointed he shall return, and come
toward the south; but it shall not be as {the} former, or as the
latter.
the <DAN11 -:29 > At the time appointed he shall return, and come
toward the south; but it shall not be as the former, or as {the}
latter.
the <DAN11 -:29 > At the time appointed he shall return, and come
toward {the} south; but it shall not be as the former, or as the
latter.
the <DAN11 -:29 > At {the} time appointed he shall return, and come
toward the south; but it shall not be as the former, or as the
latter.
the <DAN11 -:30 > For the ships of Chittim shall come against him:
therefore he shall be grieved, and return, and have indignation
against {the} holy covenant: so shall he do; he shall even return,
and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
the <DAN11 -:30 > For the ships of Chittim shall come against him:
therefore he shall be grieved, and return, and have indignation
against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and
have intelligence with them that forsake {the} holy covenant.
the <DAN11 -:30 > For {the} ships of Chittim shall come against him:
therefore he shall be grieved, and return, and have indignation
against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and
have intelligence with them that forsake the holy covenant.
the <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, and they shall
pollute the sanctuary of strength, and shall take away {the} daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh
desolate.
the <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, and they shall
pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place {the} abomination that maketh
desolate.
the <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, and they shall
pollute {the} sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh
desolate.
the <DAN11 -:32 > And such as do wickedly against the covenant shall
he corrupt by flatteries: but {the} people that do know their God
shall be strong, and do [exploits].
the <DAN11 -:32 > And such as do wickedly against {the} covenant
shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their
God shall be strong, and do [exploits].
the <DAN11 -:33 > And they that understand among {the} people shall
instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by
captivity, and by spoil, [many] days.
the <DAN11 -:33 > And they that understand among the people shall
instruct many: yet they shall fall by {the} sword, and by flame, by
captivity, and by spoil, [many] days.
the <DAN11 -:35 > And [some] of them of understanding shall fall, to
try them, and to purge, and to make [them] white, [even] to the time
of {the} end: because [it is] yet for a time appointed.
the <DAN11 -:35 > And [some] of them of understanding shall fall, to
try them, and to purge, and to make [them] white, [even] to {the}
time of the end: because [it is] yet for a time appointed.
the <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will; and
he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall
prosper till {the} indignation be accomplished: for that that is
determined shall be done.
the <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will; and
he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against {the} God of gods, and shall
prosper till the indignation be accomplished: for that that is
determined shall be done.
the <DAN11 -:36 > And {the} king shall do according to his will; and
he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall
prosper till the indignation be accomplished: for that that is
determined shall be done.
the <DAN11 -:37 > Neither shall he regard {the} God of his fathers,
nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify
himself above all.
the <DAN11 -:37 > Neither shall he regard the God of his fathers,
nor {the} desire of women, nor regard any god: for he shall magnify
himself above all.
the <DAN11 -:38 > But in his estate shall he honour {the} God of
forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with
gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
the <DAN11 -:39 > Thus shall he do in the most strong holds with a
strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory:
and he shall cause them to rule over many, and shall divide {the}
land for gain.
the <DAN11 -:39 > Thus shall he do in {the} most strong holds with a
strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory:
and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land
for gain.
the <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of {the}
south push at him: and the king of the north shall come against him
like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many
ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and
pass over.
the <DAN11 -:40 > And at the time of {the} end shall the king of the
south push at him: and the king of the north shall come against him
like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many
ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and
pass over.
the <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of the
south push at him: and the king of the north shall come against him
like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many
ships; and he shall enter into {the} countries, and shall overflow
and pass over.
the <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall {the} king of the
south push at him: and the king of the north shall come against him
like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many
ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and
pass over.
the <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of the
south push at him: and {the} king of the north shall come against
him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with
many ships; and he shall enter into the countries, and shall
overflow and pass over.
the <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of the
south push at him: and the king of {the} north shall come against
him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with
many ships; and he shall enter into the countries, and shall
overflow and pass over.
the <DAN11 -:40 > And at {the} time of the end shall the king of the
south push at him: and the king of the north shall come against him
like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many
ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and
pass over.
the <DAN11 -:41 > He shall enter also into {the} glorious land, and
many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of
his hand, [even] Edom, and Moab, and the chief of the children of
Ammon.
the <DAN11 -:41 > He shall enter also into the glorious land, and
many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of
his hand, [even] Edom, and Moab, and {the} chief of the children of
Ammon.
the <DAN11 -:41 > He shall enter also into the glorious land, and
many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of
his hand, [even] Edom, and Moab, and the chief of {the} children of
Ammon.
the <DAN11 -:42 > He shall stretch forth his hand also upon {the}
countries: and the land of Egypt shall not escape.
the <DAN11 -:42 > He shall stretch forth his hand also upon the
countries: and {the} land of Egypt shall not escape.
the <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of gold
and of silver, and over all the precious things of Egypt: and {the}
Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.
the <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of gold
and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the
Libyans and {the} Ethiopians [shall be] at his steps.
the <DAN11 -:43 > But he shall have power over {the} treasures of
gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and
the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.
the <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of gold
and of silver, and over all {the} precious things of Egypt: and the
Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.
the <DAN11 -:44 > But tidings out of the east and out of {the} north
shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to
destroy, and utterly to make away many.
the <DAN11 -:44 > But tidings out of {the} east and out of the north
shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to
destroy, and utterly to make away many.
the <DAN11 -:45 > And he shall plant the tabernacles of his palace
between the seas in {the} glorious holy mountain; yet he shall come
to his end, and none shall help him.
the <DAN11 -:45 > And he shall plant the tabernacles of his palace
between {the} seas in the glorious holy mountain; yet he shall come
to his end, and none shall help him.
the <DAN11 -:45 > And he shall plant {the} tabernacles of his palace
between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to
his end, and none shall help him.
the <DAN12 -:1 > And at that time shall Michael stand up, the great
prince which standeth for {the} children of thy people: and there
shall be a time of trouble, such as never was since there was a
nation [even] to that same time: and at that time thy people shall
be delivered, every one that shall be found written in the book.
the <DAN12 -:1 > And at that time shall Michael stand up, {the}
great prince which standeth for the children of thy people: and
there shall be a time of trouble, such as never was since there was
a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall
be delivered, every one that shall be found written in the book.
the <DAN12 -:1 > And at that time shall Michael stand up, the great
prince which standeth for the children of thy people: and there
shall be a time of trouble, such as never was since there was a
nation [even] to that same time: and at that time thy people shall
be delivered, every one that shall be found written in {the} book.
the <DAN12 -:2 > And many of them that sleep in {the} dust of the
earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame [and]
everlasting contempt.
the <DAN12 -:2 > And many of them that sleep in the dust of {the}
earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame [and]
everlasting contempt.
the <DAN12 -:3 > And they that be wise shall shine as the brightness
of {the} firmament; and they that turn many to righteousness as the
stars for ever and ever.
the <DAN12 -:3 > And they that be wise shall shine as the brightness
of the firmament; and they that turn many to righteousness as {the}
stars for ever and ever.
the <DAN12 -:3 > And they that be wise shall shine as {the}
brightness of the firmament; and they that turn many to
righteousness as the stars for ever and ever.
the <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, and seal
{the} book, [even] to the time of the end: many shall run to and
fro, and knowledge shall be increased.
the <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the
book, [even] to the time of {the} end: many shall run to and fro,
and knowledge shall be increased.
the <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the
book, [even] to {the} time of the end: many shall run to and fro,
and knowledge shall be increased.
the <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up {the} words, and seal
the book, [even] to the time of the end: many shall run to and fro,
and knowledge shall be increased.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, the one on this side of the bank of the river, and {the}
other on that side of the bank of the river.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, the one on this side of the bank of {the} river, and the
other on that side of the bank of the river.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, the one on this side of the bank of the river, and the
other on that side of the bank of {the} river.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, the one on this side of {the} bank of the river, and the
other on that side of the bank of the river.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, {the} one on this side of the bank of the river, and the
other on that side of the bank of the river.
the <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood
other two, the one on this side of the bank of the river, and the
other on that side of {the} bank of the river.
the <DAN12 -:6 > And [one] said to {the} man clothed in linen, which
[was] upon the waters of the river, How long [shall it be to] the
end of these wonders?
the <DAN12 -:6 > And [one] said to the man clothed in linen, which
[was] upon the waters of {the} river, How long [shall it be to] the
end of these wonders?
the <DAN12 -:6 > And [one] said to the man clothed in linen, which
[was] upon the waters of the river, How long [shall it be to] {the}
end of these wonders?
the <DAN12 -:6 > And [one] said to the man clothed in linen, which
[was] upon {the} waters of the river, How long [shall it be to] the
end of these wonders?
the <DAN12 -:7 > And I heard {the} man clothed in linen, which [was]
upon the waters of the river, when he held up his right hand and his
left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that
[it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have
accomplished to scatter the power of the holy people, all these
[things] shall be finished.
the <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which [was]
upon the waters of the river, when he held up his right hand and his
left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that
[it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have
accomplished to scatter {the} power of the holy people, all these
[things] shall be finished.
the <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which [was]
upon the waters of the river, when he held up his right hand and his
left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that
[it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have
accomplished to scatter the power of {the} holy people, all these
[things] shall be finished.
the <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which [was]
upon {the} waters of the river, when he held up his right hand and
his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever
that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall
have accomplished to scatter the power of the holy people, all these
[things] shall be finished.
the <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which [was]
upon the waters of {the} river, when he held up his right hand and
his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever
that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall
have accomplished to scatter the power of the holy people, all these
[things] shall be finished.
the <DAN12 -:8 > And I heard, but I understood not: then said I, O
my Lord, what [shall be] {the} end of these [things]?
the <DAN12 -:9 > And he said, Go thy way, Daniel: for the words
[are] closed up and sealed till the time of {the} end.
the <DAN12 -:9 > And he said, Go thy way, Daniel: for {the} words
[are] closed up and sealed till the time of the end.
the <DAN12 -:9 > And he said, Go thy way, Daniel: for the words
[are] closed up and sealed till {the} time of the end.
the <DAN12 -:10 > Many shall be purified, and made white, and tried;
but {the} wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall
understand; but the wise shall understand.
the <DAN12 -:10 > Many shall be purified, and made white, and tried;
but the wicked shall do wickedly: and none of {the} wicked shall
understand; but the wise shall understand.
the <DAN12 -:10 > Many shall be purified, and made white, and tried;
but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall
understand; but {the} wise shall understand.
the <DAN12 -:11 > And from the time [that] the daily [sacrifice]
shall be taken away, and {the} abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
the <DAN12 -:11 > And from the time [that] {the} daily [sacrifice]
shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
the <DAN12 -:11 > And from {the} time [that] the daily [sacrifice]
shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
the <DAN12 -:12 > Blessed [is] he that waiteth, and cometh to {the}
thousand three hundred and five and thirty days.
the <DAN12 -:13 > But go thou thy way till the end [be]: for thou
shalt rest, and stand in thy lot at {the} end of the days.
the <DAN12 -:13 > But go thou thy way till the end [be]: for thou
shalt rest, and stand in thy lot at the end of {the} days.
the <DAN12 -:13 > But go thou thy way till {the} end [be]: for thou
shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
the <REV1 -:1 > {The} Revelation of Jesus Christ, which God gave
unto him, to show unto his servants things which must shortly come
to pass; and he sent and signified [it] by his angel unto his
servant John:
the <REV1 -:2 > Who bare record of the word of God, and of {the}
testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
the <REV1 -:2 > Who bare record of {the} word of God, and of the
testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
the <REV1 -:3 > Blessed [is] he that readeth, and they that hear
{the} words of this prophecy, and keep those things which are
written therein: for the time [is] at hand.
the <REV1 -:3 > Blessed [is] he that readeth, and they that hear the
words of this prophecy, and keep those things which are written
therein: for {the} time [is] at hand.
the <REV1 -:4 > John to the seven churches which are in Asia: Grace
[be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and
which is to come; and from {the} seven Spirits which are before his
throne;
the <REV1 -:4 > John to {the} seven churches which are in Asia:
Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was,
and which is to come; and from the seven Spirits which are before
his throne;
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful
witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of
{the} kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from
our sins in his own blood,
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful
witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of {the} earth. Unto him that loved us, and washed us from our
sins in his own blood,
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful
witness, [and] the first begotten of the dead, and {the} prince of
the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from
our sins in his own blood,
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful
witness, [and] the first begotten of {the} dead, and the prince of
the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from
our sins in his own blood,
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful
witness, [and] {the} first begotten of the dead, and the prince of
the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from
our sins in his own blood,
the <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] {the} faithful
witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our
sins in his own blood,
the <REV1 -:7 > Behold, he cometh with clouds; and every eye shall
see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of
{the} earth shall wail because of him. Even so, Amen.
the <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,
saith {the} Lord, which is, and which was, and which is to come, the
Almighty.
the <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning and {the}
ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to
come, the Almighty.
the <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,
saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, {the}
Almighty.
the <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, {the} beginning and the
ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to
come, the Almighty.
the <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion in
tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in
the isle that is called Patmos, for the word of God, and for {the}
testimony of Jesus Christ.
the <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion in
tribulation, and in {the} kingdom and patience of Jesus Christ, was
in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the
testimony of Jesus Christ.
the <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion in
tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in
{the} isle that is called Patmos, for the word of God, and for the
testimony of Jesus Christ.
the <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion in
tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in
the isle that is called Patmos, for {the} word of God, and for the
testimony of Jesus Christ.
the <REV1 -:10 > I was in {the} Spirit on the Lord's day, and heard
behind me a great voice, as of a trumpet,
the <REV1 -:10 > I was in the Spirit on {the} Lord's day, and heard
behind me a great voice, as of a trumpet,
the <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and {the}
last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto the
seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and
unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto
Philadelphia, and unto Laodicea.
the <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the
last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto
{the} seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto
Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and
unto Philadelphia, and unto Laodicea.
the <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, {the} first and the
last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto the
seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and
unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto
Philadelphia, and unto Laodicea.
the <REV1 -:12 > And I turned to see {the} voice that spake with me.
And being turned, I saw seven golden candlesticks;
the <REV1 -:13 > And in {the} midst of the seven candlesticks [one]
like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot,
and girt about the paps with a golden girdle.
the <REV1 -:13 > And in the midst of the seven candlesticks [one]
like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot,
and girt about {the} paps with a golden girdle.
the <REV1 -:13 > And in the midst of {the} seven candlesticks [one]
like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot,
and girt about the paps with a golden girdle.
the <REV1 -:13 > And in the midst of the seven candlesticks [one]
like unto the Son of man, clothed with a garment down to {the} foot,
and girt about the paps with a golden girdle.
the <REV1 -:13 > And in the midst of the seven candlesticks [one]
like unto {the} Son of man, clothed with a garment down to the foot,
and girt about the paps with a golden girdle.
the <REV1 -:15 > And his feet like unto fine brass, as if they
burned in a furnace; and his voice as {the} sound of many waters.
the <REV1 -:16 > And he had in his right hand seven stars: and out
of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was]
as {the} sun shineth in his strength.
the <REV1 -:17 > And when I saw him, I fell at his feet as dead. And
he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the
first and {the} last:
the <REV1 -:17 > And when I saw him, I fell at his feet as dead. And
he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am {the}
first and the last:
the <REV1 -:18 > I [am] he that liveth, and was dead; and, behold, I
am alive for evermore, Amen; and have {the} keys of hell and of
death.
the <REV1 -:19 > Write the things which thou hast seen, and the
things which are, and {the} things which shall be hereafter;
the <REV1 -:19 > Write the things which thou hast seen, and {the}
things which are, and the things which shall be hereafter;
the <REV1 -:19 > Write {the} things which thou hast seen, and the
things which are, and the things which shall be hereafter;
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of the seven churches: and {the} seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are {the} seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are {the} angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and the seven golden candlesticks. {The} seven stars
are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of {the} seven stars which thou sawest
in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and {the} seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > {The} mystery of the seven stars which thou sawest
in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou sawest in
my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars
are the angels of {the} seven churches: and the seven candlesticks
which thou sawest are the seven churches.
the <REV2 -:1 > Unto the angel of the church of Ephesus write; These
things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who
walketh in {the} midst of the seven golden candlesticks;
the <REV2 -:1 > Unto the angel of the church of Ephesus write; These
things saith he that holdeth {the} seven stars in his right hand,
who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
the <REV2 -:1 > Unto the angel of {the} church of Ephesus write;
These things saith he that holdeth the seven stars in his right
hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
the <REV2 -:1 > Unto the angel of the church of Ephesus write; These
things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who
walketh in the midst of {the} seven golden candlesticks;
the <REV2 -:1 > Unto {the} angel of the church of Ephesus write;
These things saith he that holdeth the seven stars in his right
hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
the <REV2 -:5 > Remember therefore from whence thou art fallen, and
repent, and do {the} first works; or else I will come unto thee
quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except
thou repent.
the <REV2 -:6 > But this thou hast, that thou hatest the deeds of
{the} Nicolaitanes, which I also hate.
the <REV2 -:6 > But this thou hast, that thou hatest {the} deeds of
the Nicolaitanes, which I also hate.
the <REV2 -:7 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
the <REV2 -:7 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches; To him that overcometh will I give to eat
of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
the <REV2 -:7 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of {the} tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
the <REV2 -:7 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of the tree of life, which is in {the} midst of the paradise of God.
the <REV2 -:7 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of the tree of life, which is in the midst of {the} paradise of God.
the <REV2 -:8 > And unto the angel of the church in Smyrna write;
These things saith {the} first and the last, which was dead, and is
alive;
the <REV2 -:8 > And unto the angel of the church in Smyrna write;
These things saith the first and {the} last, which was dead, and is
alive;
the <REV2 -:8 > And unto {the} angel of the church in Smyrna write;
These things saith the first and the last, which was dead, and is
alive;
the <REV2 -:8 > And unto the angel of {the} church in Smyrna write;
These things saith the first and the last, which was dead, and is
alive;
the <REV2 -:9 > I know thy works, and tribulation, and poverty, (but
thou art rich) and [I know] {the} blasphemy of them which say they
are Jews, and are not, but [are] the synagogue of Satan.
the <REV2 -:9 > I know thy works, and tribulation, and poverty, (but
thou art rich) and [I know] the blasphemy of them which say they are
Jews, and are not, but [are] {the} synagogue of Satan.
the <REV2 -:10 > Fear none of those things which thou shalt suffer:
behold, {the} devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou
faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
the <REV2 -:11 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of
{the} second death.
the <REV2 -:11 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches; He that overcometh shall not be hurt of
the second death.
the <REV2 -:11 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the
second death.
the <REV2 -:12 > And to the angel of the church in Pergamos write;
These things saith he which hath {the} sharp sword with two edges;
the <REV2 -:12 > And to the angel of {the} church in Pergamos write;
These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
the <REV2 -:12 > And to {the} angel of the church in Pergamos write;
These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
the <REV2 -:14 > But I have a few things against thee, because thou
hast there them that hold {the} doctrine of Balaam, who taught Balac
to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat
things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
the <REV2 -:14 > But I have a few things against thee, because thou
hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac
to cast a stumblingblock before {the} children of Israel, to eat
things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
the <REV2 -:15 > So hast thou also them that hold the doctrine of
{the} Nicolaitanes, which thing I hate.
the <REV2 -:15 > So hast thou also them that hold {the} doctrine of
the Nicolaitanes, which thing I hate.
the <REV2 -:16 > Repent; or else I will come unto thee quickly, and
will fight against them with {the} sword of my mouth.
the <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the
stone a new name written, which no man knoweth saving he that
receiveth [it].
the <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches; To him that overcometh will I give to eat
of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the
stone a new name written, which no man knoweth saving he that
receiveth [it].
the <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of {the} hidden manna, and will give him a white stone, and in the
stone a new name written, which no man knoweth saving he that
receiveth [it].
the <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat
of the hidden manna, and will give him a white stone, and in {the}
stone a new name written, which no man knoweth saving he that
receiveth [it].
the <REV2 -:18 > And unto {the} angel of the church in Thyatira
write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like
unto a flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
the <REV2 -:18 > And unto the angel of the church in Thyatira write;
These things saith {the} Son of God, who hath his eyes like unto a
flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
the <REV2 -:18 > And unto the angel of {the} church in Thyatira
write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like
unto a flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
the <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service, and
faith, and thy patience, and thy works; and {the} last [to be] more
than the first.
the <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service, and
faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be] more
than {the} first.
the <REV2 -:23 > And I will kill her children with death; and all
the churches shall know that I am he which searcheth {the} reins and
hearts: and I will give unto every one of you according to your
works.
the <REV2 -:23 > And I will kill her children with death; and all
{the} churches shall know that I am he which searcheth the reins and
hearts: and I will give unto every one of you according to your
works.
the <REV2 -:24 > But unto you I say, and unto {the} rest in
Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not
known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none
other burden.
the <REV2 -:24 > But unto you I say, and unto the rest in Thyatira,
as many as have not this doctrine, and which have not known {the}
depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other
burden.
the <REV2 -:26 > And he that overcometh, and keepeth my works unto
the end, to him will I give power over {the} nations:
the <REV2 -:26 > And he that overcometh, and keepeth my works unto
{the} end, to him will I give power over the nations:
the <REV2 -:27 > And he shall rule them with a rod of iron; as {the}
vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I
received of my Father.
the <REV2 -:28 > And I will give him {the} morning star.
the <REV2 -:29 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches.
the <REV2 -:29 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches.
the <REV3 -:1 > And unto the angel of the church in Sardis write;
These things saith he that hath the seven Spirits of God, and {the}
seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou
livest, and art dead.
the <REV3 -:1 > And unto the angel of {the} church in Sardis write;
These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the
seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou
livest, and art dead.
the <REV3 -:1 > And unto {the} angel of the church in Sardis write;
These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the
seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou
livest, and art dead.
the <REV3 -:1 > And unto the angel of the church in Sardis write;
These things saith he that hath {the} seven Spirits of God, and the
seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou
livest, and art dead.
the <REV3 -:2 > Be watchful, and strengthen {the} things which
remain, that are ready to die: for I have not found thy works
perfect before God.
the <REV3 -:5 > He that overcometh, the same shall be clothed in
white raiment; and I will not blot out his name out of {the} book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his
angels.
the <REV3 -:5 > He that overcometh, {the} same shall be clothed in
white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his
angels.
the <REV3 -:6 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches.
the <REV3 -:6 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches.
the <REV3 -:7 > And to the angel of {the} church in Philadelphia
write; These things saith he that is holy, he that is true, he that
hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and
shutteth, and no man openeth;
the <REV3 -:7 > And to {the} angel of the church in Philadelphia
write; These things saith he that is holy, he that is true, he that
hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and
shutteth, and no man openeth;
the <REV3 -:7 > And to the angel of the church in Philadelphia
write; These things saith he that is holy, he that is true, he that
hath {the} key of David, he that openeth, and no man shutteth; and
shutteth, and no man openeth;
the <REV3 -:9 > Behold, I will make them of {the} synagogue of
Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I
will make them to come and worship before thy feet, and to know that
I have loved thee.
the <REV3 -:10 > Because thou hast kept the word of my patience, I
also will keep thee from the hour of temptation, which shall come
upon all {the} world, to try them that dwell upon the earth.
the <REV3 -:10 > Because thou hast kept the word of my patience, I
also will keep thee from {the} hour of temptation, which shall come
upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
the <REV3 -:10 > Because thou hast kept {the} word of my patience, I
also will keep thee from the hour of temptation, which shall come
upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
the <REV3 -:10 > Because thou hast kept the word of my patience, I
also will keep thee from the hour of temptation, which shall come
upon all the world, to try them that dwell upon {the} earth.
the <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the
temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon
him the name of my God, and {the} name of the city of my God, [which
is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and
[I will write upon him] my new name.
the <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the
temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon
him {the} name of my God, and the name of the city of my God, [which
is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and
[I will write upon him] my new name.
the <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the
temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon
him the name of my God, and the name of {the} city of my God, [which
is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and
[I will write upon him] my new name.
the <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in {the}
temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon
him the name of my God, and the name of the city of my God, [which
is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and
[I will write upon him] my new name.
the <REV3 -:13 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches.
the <REV3 -:13 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches.
the <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of the Laodiceans
write; These things saith the Amen, the faithful and true witness,
the beginning of {the} creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of {the}
Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of the Laodiceans
write; These things saith the Amen, the faithful and true witness,
{the} beginning of the creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto {the} angel of the church of the
Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of the Laodiceans
write; These things saith {the} Amen, the faithful and true witness,
the beginning of the creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto the angel of {the} church of the
Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
the <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of the Laodiceans
write; These things saith the Amen, {the} faithful and true witness,
the beginning of the creation of God;
the <REV3 -:18 > I counsel thee to buy of me gold tried in {the}
fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest
be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and
anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
the <REV3 -:18 > I counsel thee to buy of me gold tried in the fire,
that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] {the} shame of thy nakedness do not appear; and
anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
the <REV3 -:20 > Behold, I stand at the door, and knock: if any man
hear my voice, and open {the} door, I will come in to him, and will
sup with him, and he with me.
the <REV3 -:20 > Behold, I stand at {the} door, and knock: if any
man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and
will sup with him, and he with me.
the <REV3 -:22 > He that hath an ear, let him hear what {the} Spirit
saith unto the churches.
the <REV3 -:22 > He that hath an ear, let him hear what the Spirit
saith unto {the} churches.
the <REV4 -:1 > After this I looked, and, behold, a door [was]
opened in heaven: and {the} first voice which I heard [was] as it
were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I
will show thee things which must be hereafter.
the <REV4 -:2 > And immediately I was in the spirit; and, behold, a
throne was set in heaven, and [one] sat on {the} throne.
the <REV4 -:2 > And immediately I was in {the} spirit; and, behold,
a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.
the <REV4 -:3 > And he that sat was to look upon like a jasper and a
sardine stone: and [there was] a rainbow round about {the} throne,
in sight like unto an emerald.
the <REV4 -:4 > And round about the throne [were] four and twenty
seats: and upon {the} seats I saw four and twenty elders sitting,
clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of
gold.
the <REV4 -:4 > And round about {the} throne [were] four and twenty
seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting,
clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of
gold.
the <REV4 -:5 > And out of {the} throne proceeded lightnings and
thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning
before the throne, which are the seven Spirits of God.
the <REV4 -:5 > And out of the throne proceeded lightnings and
thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning
before {the} throne, which are the seven Spirits of God.
the <REV4 -:5 > And out of the throne proceeded lightnings and
thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning
before the throne, which are {the} seven Spirits of God.
the <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass
like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about
{the} throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
the <REV4 -:6 > And before {the} throne [there was] a sea of glass
like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about
the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
the <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass
like unto crystal: and in {the} midst of the throne, and round about
the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
the <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass
like unto crystal: and in the midst of {the} throne, and round about
the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
the <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, and the
second beast like a calf, and {the} third beast had a face as a man,
and the fourth beast [was] like a flying eagle.
the <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, and {the}
second beast like a calf, and the third beast had a face as a man,
and the fourth beast [was] like a flying eagle.
the <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, and the
second beast like a calf, and the third beast had a face as a man,
and {the} fourth beast [was] like a flying eagle.
the <REV4 -:7 > And {the} first beast [was] like a lion, and the
second beast like a calf, and the third beast had a face as a man,
and the fourth beast [was] like a flying eagle.
the <REV4 -:8 > And {the} four beasts had each of them six wings
about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not
day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which
was, and is, and is to come.
the <REV4 -:9 > And when those beasts give glory and honour and
thanks to him that sat on {the} throne, who liveth for ever and
ever,
the <REV4 -:10 > The four and twenty elders fall down before him
that sat on {the} throne, and worship him that liveth for ever and
ever, and cast their crowns before the throne, saying,
the <REV4 -:10 > {The} four and twenty elders fall down before him
that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and
ever, and cast their crowns before the throne, saying,
the <REV4 -:10 > The four and twenty elders fall down before him
that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and
ever, and cast their crowns before {the} throne, saying,
the <REV5 -:1 > And I saw in the right hand of him that sat on the
throne a book written within and on {the} backside, sealed with
seven seals.
the <REV5 -:1 > And I saw in the right hand of him that sat on {the}
throne a book written within and on the backside, sealed with seven
seals.
the <REV5 -:1 > And I saw in {the} right hand of him that sat on the
throne a book written within and on the backside, sealed with seven
seals.
the <REV5 -:2 > And I saw a strong angel proclaiming with a loud
voice, Who is worthy to open {the} book, and to loose the seals
thereof?
the <REV5 -:2 > And I saw a strong angel proclaiming with a loud
voice, Who is worthy to open the book, and to loose {the} seals
thereof?
the <REV5 -:3 > And no man in heaven, nor in earth, neither under
the earth, was able to open {the} book, neither to look thereon.
the <REV5 -:3 > And no man in heaven, nor in earth, neither under
{the} earth, was able to open the book, neither to look thereon.
the <REV5 -:4 > And I wept much, because no man was found worthy to
open and to read {the} book, neither to look thereon.
the <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:
behold, the Lion of {the} tribe of Juda, the Root of David, hath
prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
the <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:
behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath
prevailed to open the book, and to loose {the} seven seals thereof.
the <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:
behold, the Lion of the tribe of Juda, {the} Root of David, hath
prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
the <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:
behold, {the} Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath
prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
the <REV5 -:5 > And one of {the} elders saith unto me, Weep not:
behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath
prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
the <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:
behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath
prevailed to open {the} book, and to loose the seven seals thereof.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the throne
and of the four beasts, and in the midst of {the} elders, stood a
Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which
are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of {the} throne
and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are
the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the throne
and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are
{the} seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the throne
and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are
the seven Spirits of God sent forth into all {the} earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the throne
and of the four beasts, and in {the} midst of the elders, stood a
Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which
are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the throne
and of {the} four beasts, and in the midst of the elders, stood a
Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which
are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in {the} midst of the throne
and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb
as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are
the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
the <REV5 -:7 > And he came and took the book out of {the} right
hand of him that sat upon the throne.
the <REV5 -:7 > And he came and took {the} book out of the right
hand of him that sat upon the throne.
the <REV5 -:7 > And he came and took the book out of the right hand
of him that sat upon {the} throne.
the <REV5 -:8 > And when he had taken the book, the four beasts and
four [and] twenty elders fell down before {the} Lamb, having every
one of them harps, and golden vials full of odours, which are the
prayers of saints.
the <REV5 -:8 > And when he had taken the book, the four beasts and
four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one
of them harps, and golden vials full of odours, which are {the}
prayers of saints.
the <REV5 -:8 > And when he had taken the book, {the} four beasts
and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every
one of them harps, and golden vials full of odours, which are the
prayers of saints.
the <REV5 -:8 > And when he had taken {the} book, the four beasts
and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every
one of them harps, and golden vials full of odours, which are the
prayers of saints.
the <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art worthy to
take the book, and to open {the} seals thereof: for thou wast slain,
and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and
tongue, and people, and nation;
the <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art worthy to
take {the} book, and to open the seals thereof: for thou wast slain,
and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and
tongue, and people, and nation;
the <REV5 -:10 > And hast made us unto our God kings and priests:
and we shall reign on {the} earth.
the <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many angels
round about {the} throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of
thousands;
the <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard {the} voice of many
angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of
thousands;
the <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many angels
round about the throne and the beasts and {the} elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of
thousands;
the <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many angels
round about the throne and {the} beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of
thousands;
the <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many angels
round about the throne and the beasts and the elders: and {the}
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of
thousands;
the <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is {the} Lamb that
was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength,
and honour, and glory, and blessing.
the <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on {the}
earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that
are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and
power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb
for ever and ever.
the <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on the
earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that
are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and
power, [be] unto him that sitteth upon {the} throne, and unto the
Lamb for ever and ever.
the <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on the
earth, and under the earth, and such as are in {the} sea, and all
that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory,
and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the
Lamb for ever and ever.
the <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on the
earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that
are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and
power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto {the}
Lamb for ever and ever.
the <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on the
earth, and under {the} earth, and such as are in the sea, and all
that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory,
and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the
Lamb for ever and ever.
the <REV5 -:14 > And {the} four beasts said, Amen. And the four
[and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for
ever and ever.
the <REV5 -:14 > And the four beasts said, Amen. And {the} four
[and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for
ever and ever.
the <REV6 -:1 > And I saw when {the} Lamb opened one of the seals,
and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts
saying, Come and see.
the <REV6 -:1 > And I saw when the Lamb opened one of the seals, and
I heard, as it were {the} noise of thunder, one of the four beasts
saying, Come and see.
the <REV6 -:1 > And I saw when the Lamb opened one of the seals, and
I heard, as it were the noise of thunder, one of {the} four beasts
saying, Come and see.
the <REV6 -:1 > And I saw when the Lamb opened one of {the} seals,
and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts
saying, Come and see.
the <REV6 -:3 > And when he had opened {the} second seal, I heard
the second beast say, Come and see.
the <REV6 -:3 > And when he had opened the second seal, I heard
{the} second beast say, Come and see.
the <REV6 -:4 > And there went out another horse [that was] red: and
[power] was given to him that sat thereon to take peace from {the}
earth, and that they should kill one another: and there was given
unto him a great sword.
the <REV6 -:5 > And when he had opened the third seal, I heard {the}
third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse;
and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
the <REV6 -:5 > And when he had opened {the} third seal, I heard the
third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse;
and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
the <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of {the} four
beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of
barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the wine.
the <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of the four beasts
say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley
for a penny; and [see] thou hurt not {the} oil and the wine.
the <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of the four beasts
say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley
for a penny; and [see] thou hurt not the oil and {the} wine.
the <REV6 -:6 > And I heard a voice in {the} midst of the four
beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of
barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the wine.
the <REV6 -:7 > And when he had opened the fourth seal, I heard the
voice of {the} fourth beast say, Come and see.
the <REV6 -:7 > And when he had opened the fourth seal, I heard
{the} voice of the fourth beast say, Come and see.
the <REV6 -:7 > And when he had opened {the} fourth seal, I heard
the voice of the fourth beast say, Come and see.
the <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his name
that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was
given unto them over the fourth part of the earth, to kill with
sword, and with hunger, and with death, and with {the} beasts of the
earth.
the <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his name
that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was
given unto them over the fourth part of the earth, to kill with
sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of {the}
earth.
the <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his name
that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was
given unto them over the fourth part of {the} earth, to kill with
sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the
earth.
the <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his name
that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was
given unto them over {the} fourth part of the earth, to kill with
sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the
earth.
the <REV6 -:9 > And when he had opened the fifth seal, I saw under
the altar {the} souls of them that were slain for the word of God,
and for the testimony which they held:
the <REV6 -:9 > And when he had opened the fifth seal, I saw under
{the} altar the souls of them that were slain for the word of God,
and for the testimony which they held:
the <REV6 -:9 > And when he had opened the fifth seal, I saw under
the altar the souls of them that were slain for {the} word of God,
and for the testimony which they held:
the <REV6 -:9 > And when he had opened {the} fifth seal, I saw under
the altar the souls of them that were slain for the word of God, and
for the testimony which they held:
the <REV6 -:9 > And when he had opened the fifth seal, I saw under
the altar the souls of them that were slain for the word of God, and
for {the} testimony which they held:
the <REV6 -:10 > And they cried with a loud voice, saying, How long,
O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on
them that dwell on {the} earth?
the <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened {the} sixth seal,
and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as
sackcloth of hair, and the moon became as blood;
the <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened the sixth seal,
and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as
sackcloth of hair, and {the} moon became as blood;
the <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened the sixth seal,
and, lo, there was a great earthquake; and {the} sun became black as
sackcloth of hair, and the moon became as blood;
the <REV6 -:13 > And the stars of heaven fell unto {the} earth, even
as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a
mighty wind.
the <REV6 -:13 > And {the} stars of heaven fell unto the earth, even
as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a
mighty wind.
the <REV6 -:14 > And {the} heaven departed as a scroll when it is
rolled together; and every mountain and island were moved out of
their places.
the <REV6 -:15 > And {the} kings of the earth, and the great men,
and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of {the} earth, and the great men,
and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every
bondman, and every free man, hid themselves in {the} dens and in the
rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
{the} rich men, and the chief captains, and the mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
the rich men, and the chief captains, and {the} mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every
bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in {the}
rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and {the} great men,
and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every
bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the
rocks of {the} mountains;
the <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men, and
the rich men, and {the} chief captains, and the mighty men, and
every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in
the rocks of the mountains;
the <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,
and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and
from the wrath of {the} Lamb:
the <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,
and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and
from {the} wrath of the Lamb:
the <REV6 -:16 > And said to {the} mountains and rocks, Fall on us,
and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and
from the wrath of the Lamb:
the <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,
and hide us from the face of him that sitteth on {the} throne, and
from the wrath of the Lamb:
the <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,
and hide us from {the} face of him that sitteth on the throne, and
from the wrath of the Lamb:
the <REV6 -:17 > For {the} great day of his wrath is come; and who
shall be able to stand?
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of the earth, holding {the} four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea,
nor on any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of {the} earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea,
nor on any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of the earth, holding the four winds of {the}
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea,
nor on any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
{the} four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea,
nor on any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of the earth, holding the four winds of the earth,
that {the} wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on
any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of the earth, holding the four winds of the earth,
that the wind should not blow on {the} earth, nor on the sea, nor on
any tree.
the <REV7 -:1 > And after these things I saw four angels standing on
the four corners of the earth, holding the four winds of the earth,
that the wind should not blow on the earth, nor on {the} sea, nor on
any tree.
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to
the four angels, to whom it was given to hurt {the} earth and the
sea,
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to
{the} four angels, to whom it was given to hurt the earth and the
sea,
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to
the four angels, to whom it was given to hurt the earth and {the}
sea,
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of {the} living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the
sea,
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from {the} east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to
the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
the <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,
having {the} seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the
sea,
the <REV7 -:3 > Saying, Hurt not {the} earth, neither the sea, nor
the trees, till we have sealed the servants of our God in their
foreheads.
the <REV7 -:3 > Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the
trees, till we have sealed {the} servants of our God in their
foreheads.
the <REV7 -:3 > Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor
{the} trees, till we have sealed the servants of our God in their
foreheads.
the <REV7 -:3 > Saying, Hurt not the earth, neither {the} sea, nor
the trees, till we have sealed the servants of our God in their
foreheads.
the <REV7 -:4 > And I heard {the} number of them which were sealed:
[and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand
of all the tribes of the children of Israel.
the <REV7 -:4 > And I heard the number of them which were sealed:
[and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand
of all the tribes of {the} children of Israel.
the <REV7 -:4 > And I heard the number of them which were sealed:
[and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand
of all {the} tribes of the children of Israel.
the <REV7 -:5 > Of the tribe of Juda [were] sealed twelve thousand.
Of {the} tribe of Reuben [were] sealed twelve thousand. Of the tribe
of Gad [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:5 > Of {the} tribe of Juda [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Reuben [were] sealed twelve thousand. Of
the tribe of Gad [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:5 > Of the tribe of Juda [were] sealed twelve thousand.
Of the tribe of Reuben [were] sealed twelve thousand. Of {the} tribe
of Gad [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:6 > Of the tribe of Aser [were] sealed twelve thousand.
Of {the} tribe of Nephthalim [were] sealed twelve thousand. Of the
tribe of Manasses [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:6 > Of the tribe of Aser [were] sealed twelve thousand.
Of the tribe of Nephthalim [were] sealed twelve thousand. Of {the}
tribe of Manasses [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:6 > Of {the} tribe of Aser [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Nephthalim [were] sealed twelve thousand.
Of the tribe of Manasses [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:7 > Of {the} tribe of Simeon [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of the
tribe of Issachar [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:7 > Of the tribe of Simeon [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of
{the} tribe of Issachar [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:7 > Of the tribe of Simeon [were] sealed twelve
thousand. Of {the} tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of
the tribe of Issachar [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:8 > Of the tribe of Zabulon [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Joseph [were] sealed twelve thousand. Of
{the} tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:8 > Of the tribe of Zabulon [were] sealed twelve
thousand. Of {the} tribe of Joseph [were] sealed twelve thousand. Of
the tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:8 > Of {the} tribe of Zabulon [were] sealed twelve
thousand. Of the tribe of Joseph [were] sealed twelve thousand. Of
the tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand.
the <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,
which no man could number, of all nations, and kindreds, and people,
and tongues, stood before the throne, and before {the} Lamb, clothed
with white robes, and palms in their hands;
the <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,
which no man could number, of all nations, and kindreds, and people,
and tongues, stood before {the} throne, and before the Lamb, clothed
with white robes, and palms in their hands;
the <REV7 -:10 > And cried with a loud voice, saying, Salvation to
our God which sitteth upon the throne, and unto {the} Lamb.
the <REV7 -:10 > And cried with a loud voice, saying, Salvation to
our God which sitteth upon {the} throne, and unto the Lamb.
the <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,
and [about] the elders and {the} four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
the <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,
and [about] the elders and the four beasts, and fell before {the}
throne on their faces, and worshipped God,
the <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,
and [about] {the} elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
the <REV7 -:11 > And all the angels stood round about {the} throne,
and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
the <REV7 -:11 > And all {the} angels stood round about the throne,
and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
the <REV7 -:13 > And one of {the} elders answered, saying unto me,
What are these which are arrayed in white robes? and whence came
they?
the <REV7 -:14 > And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said
to me, These are they which came out of great tribulation, and have
washed their robes, and made them white in the blood of {the} Lamb.
the <REV7 -:14 > And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said
to me, These are they which came out of great tribulation, and have
washed their robes, and made them white in {the} blood of the Lamb.
the <REV7 -:15 > Therefore are they before {the} throne of God, and
serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the
throne shall dwell among them.
the <REV7 -:15 > Therefore are they before the throne of God, and
serve him day and night in his temple: and he that sitteth on {the}
throne shall dwell among them.
the <REV7 -:16 > They shall hunger no more, neither thirst any more;
neither shall {the} sun light on them, nor any heat.
the <REV7 -:17 > For {the} Lamb which is in the midst of the throne
shall feed them, and shall lead them unto living fountains of
waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
the <REV7 -:17 > For the Lamb which is in {the} midst of the throne
shall feed them, and shall lead them unto living fountains of
waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
the <REV7 -:17 > For the Lamb which is in the midst of {the} throne
shall feed them, and shall lead them unto living fountains of
waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
the <REV8 -:1 > And when he had opened {the} seventh seal, there was
silence in heaven about the space of half an hour.
the <REV8 -:1 > And when he had opened the seventh seal, there was
silence in heaven about {the} space of half an hour.
the <REV8 -:2 > And I saw {the} seven angels which stood before God;
and to them were given seven trumpets.
the <REV8 -:3 > And another angel came and stood at the altar,
having a golden censer; and there was given unto him much incense,
that he should offer [it] with the prayers of all saints upon {the}
golden altar which was before the throne.
the <REV8 -:3 > And another angel came and stood at the altar,
having a golden censer; and there was given unto him much incense,
that he should offer [it] with the prayers of all saints upon the
golden altar which was before {the} throne.
the <REV8 -:3 > And another angel came and stood at {the} altar,
having a golden censer; and there was given unto him much incense,
that he should offer [it] with the prayers of all saints upon the
golden altar which was before the throne.
the <REV8 -:3 > And another angel came and stood at the altar,
having a golden censer; and there was given unto him much incense,
that he should offer [it] with {the} prayers of all saints upon the
golden altar which was before the throne.
the <REV8 -:4 > And the smoke of the incense, [which came] with the
prayers of the saints, ascended up before God out of {the} angel's
hand.
the <REV8 -:4 > And the smoke of {the} incense, [which came] with
the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's
hand.
the <REV8 -:4 > And {the} smoke of the incense, [which came] with
the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's
hand.
the <REV8 -:4 > And the smoke of the incense, [which came] with
{the} prayers of the saints, ascended up before God out of the
angel's hand.
the <REV8 -:4 > And the smoke of the incense, [which came] with the
prayers of {the} saints, ascended up before God out of the angel's
hand.
the <REV8 -:5 > And {the} angel took the censer, and filled it with
fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were
voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
the <REV8 -:5 > And the angel took {the} censer, and filled it with
fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were
voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
the <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it with
fire of {the} altar, and cast [it] into the earth: and there were
voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
the <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it with
fire of the altar, and cast [it] into {the} earth: and there were
voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
the <REV8 -:6 > And {the} seven angels which had the seven trumpets
prepared themselves to sound.
the <REV8 -:6 > And the seven angels which had {the} seven trumpets
prepared themselves to sound.
the <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail and
fire mingled with blood, and they were cast upon {the} earth: and
the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt
up.
the <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail and
fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and
{the} third part of trees was burnt up, and all green grass was
burnt up.
the <REV8 -:7 > {The} first angel sounded, and there followed hail
and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and
the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt
up.
the <REV8 -:8 > And the second angel sounded, and as it were a great
mountain burning with fire was cast into {the} sea: and the third
part of the sea became blood;
the <REV8 -:8 > And the second angel sounded, and as it were a great
mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part
of {the} sea became blood;
the <REV8 -:8 > And {the} second angel sounded, and as it were a
great mountain burning with fire was cast into the sea: and the
third part of the sea became blood;
the <REV8 -:8 > And the second angel sounded, and as it were a great
mountain burning with fire was cast into the sea: and {the} third
part of the sea became blood;
the <REV8 -:9 > And the third part of the creatures which were in
the sea, and had life, died; and the third part of {the} ships were
destroyed.
the <REV8 -:9 > And {the} third part of the creatures which were in
the sea, and had life, died; and the third part of the ships were
destroyed.
the <REV8 -:9 > And the third part of the creatures which were in
the sea, and had life, died; and {the} third part of the ships were
destroyed.
the <REV8 -:9 > And the third part of the creatures which were in
{the} sea, and had life, died; and the third part of the ships were
destroyed.
the <REV8 -:9 > And the third part of {the} creatures which were in
the sea, and had life, died; and the third part of the ships were
destroyed.
the <REV8 -:10 > And the third angel sounded, and there fell a great
star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon {the}
third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
the <REV8 -:10 > And {the} third angel sounded, and there fell a
great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon
the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
the <REV8 -:10 > And the third angel sounded, and there fell a great
star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the
third part of {the} rivers, and upon the fountains of waters;
the <REV8 -:10 > And the third angel sounded, and there fell a great
star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the
third part of the rivers, and upon {the} fountains of waters;
the <REV8 -:11 > And the name of the star is called Wormwood: and
the third part of {the} waters became wormwood; and many men died of
the waters, because they were made bitter.
the <REV8 -:11 > And {the} name of the star is called Wormwood: and
the third part of the waters became wormwood; and many men died of
the waters, because they were made bitter.
the <REV8 -:11 > And the name of {the} star is called Wormwood: and
the third part of the waters became wormwood; and many men died of
the waters, because they were made bitter.
the <REV8 -:11 > And the name of the star is called Wormwood: and
the third part of the waters became wormwood; and many men died of
{the} waters, because they were made bitter.
the <REV8 -:11 > And the name of the star is called Wormwood: and
{the} third part of the waters became wormwood; and many men died of
the waters, because they were made bitter.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third
part of the stars; so as {the} third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And {the} fourth angel sounded, and the third part
of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the
third part of the stars; so as the third part of them was darkened,
and the day shone not for a third part of it, and the night
likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third
part of {the} stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and {the} third part of the moon, and the third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
{the} sun was smitten, and the third part of the moon, and the third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and {the} third part
of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the
third part of the stars; so as the third part of them was darkened,
and the day shone not for a third part of it, and the night
likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
{the} day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of the moon, and {the} third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and {the} night likewise.
the <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third part of
the sun was smitten, and the third part of {the} moon, and the third
part of the stars; so as the third part of them was darkened, and
the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through the
midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the
inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet
of {the} three angels, which are yet to sound!
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through the
midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the
inhabiters of the earth by reason of {the} other voices of the
trumpet of the three angels, which are yet to sound!
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through the
midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the
inhabiters of {the} earth by reason of the other voices of the
trumpet of the three angels, which are yet to sound!
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through the
midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the
inhabiters of the earth by reason of the other voices of {the}
trumpet of the three angels, which are yet to sound!
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through the
midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to {the}
inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet
of the three angels, which are yet to sound!
the <REV8 -:13 > And I beheld, and heard an angel flying through
{the} midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the
trumpet of the three angels, which are yet to sound!
the <REV9 -:1 > And the fifth angel sounded, and I saw a star fall
from heaven unto the earth: and to him was given the key of {the}
bottomless pit.
the <REV9 -:1 > And {the} fifth angel sounded, and I saw a star fall
from heaven unto the earth: and to him was given the key of the
bottomless pit.
the <REV9 -:1 > And the fifth angel sounded, and I saw a star fall
from heaven unto {the} earth: and to him was given the key of the
bottomless pit.
the <REV9 -:1 > And the fifth angel sounded, and I saw a star fall
from heaven unto the earth: and to him was given {the} key of the
bottomless pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and {the} sun
and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of {the} pit, as the smoke of a great furnace; and the sun
and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun
and the air were darkened by reason of the smoke of {the} pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of the pit, as {the} smoke of a great furnace; and the sun
and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun
and {the} air were darkened by reason of the smoke of the pit.
the <REV9 -:2 > And he opened {the} bottomless pit; and there arose
a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun
and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
the <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there arose a
smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun
and the air were darkened by reason of {the} smoke of the pit.
the <REV9 -:3 > And there came out of the smoke locusts upon the
earth: and unto them was given power, as the scorpions of {the}
earth have power.
rthe <REV9 -:3 > And there came out of the smoke locusts upon the
earth: and unto them was given power, as {the} scorpions of the
earth have power.
the <REV9 -:3 > And there came out of the smoke locusts upon {the}
earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth
have power.
the <REV9 -:3 > And there came out of {the} smoke locusts upon the
earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth
have power.
the <REV9 -:4 > And it was commanded them that they should not hurt
the grass of {the} earth, neither any green thing, neither any tree;
but only those men which have not the seal of God in their
foreheads.
the <REV9 -:4 > And it was commanded them that they should not hurt
{the} grass of the earth, neither any green thing, neither any tree;
but only those men which have not the seal of God in their
foreheads.
the <REV9 -:4 > And it was commanded them that they should not hurt
the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree;
but only those men which have not {the} seal of God in their
foreheads.
the <REV9 -:5 > And to them it was given that they should not kill
them, but that they should be tormented five months: and their
torment [was] as {the} torment of a scorpion, when he striketh a
man.
the <REV9 -:7 > And the shapes of {the} locusts [were] like unto
horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it were
crowns like gold, and their faces [were] as the faces of men.
the <REV9 -:7 > And {the} shapes of the locusts [were] like unto
horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it were
crowns like gold, and their faces [were] as the faces of men.
the <REV9 -:7 > And the shapes of the locusts [were] like unto
horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it were
crowns like gold, and their faces [were] as {the} faces of men.
the <REV9 -:8 > And they had hair as the hair of women, and their
teeth were as [{the} teeth] of lions.
the <REV9 -:8 > And they had hair as {the} hair of women, and their
teeth were as [the teeth] of lions.
the <REV9 -:9 > And they had breastplates, as it were breastplates
of iron; and the sound of their wings [was] as {the} sound of
chariots of many horses running to battle.
the <REV9 -:9 > And they had breastplates, as it were breastplates
of iron; and {the} sound of their wings [was] as the sound of
chariots of many horses running to battle.
the <REV9 -:11 > And they had a king over them, [which is] the angel
of the bottomless pit, whose name in {the} Hebrew tongue [is]
Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon.
the <REV9 -:11 > And they had a king over them, [which is] the angel
of {the} bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is]
Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon.
the <REV9 -:11 > And they had a king over them, [which is] {the}
angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is]
Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon.
the <REV9 -:11 > And they had a king over them, [which is] the angel
of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is] Abaddon,
but in {the} Greek tongue hath [his] name Apollyon.
the <REV9 -:13 > And {the} sixth angel sounded, and I heard a voice
from the four horns of the golden altar which is before God,
the <REV9 -:13 > And the sixth angel sounded, and I heard a voice
from the four horns of {the} golden altar which is before God,
the <REV9 -:13 > And the sixth angel sounded, and I heard a voice
from {the} four horns of the golden altar which is before God,
the <REV9 -:14 > Saying to {the} sixth angel which had the trumpet,
Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
the <REV9 -:14 > Saying to the sixth angel which had the trumpet,
Loose the four angels which are bound in {the} great river
Euphrates.
the <REV9 -:14 > Saying to the sixth angel which had the trumpet,
Loose {the} four angels which are bound in the great river
Euphrates.
the <REV9 -:14 > Saying to the sixth angel which had {the} trumpet,
Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
the <REV9 -:15 > And {the} four angels were loosed, which were
prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to
slay the third part of men.
the <REV9 -:15 > And the four angels were loosed, which were
prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to
slay {the} third part of men.
the <REV9 -:16 > And the number of the army of the horsemen [were]
two hundred thousand thousand: and I heard {the} number of them.
the <REV9 -:16 > And the number of the army of {the} horsemen [were]
two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
the <REV9 -:16 > And {the} number of the army of the horsemen [were]
two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
the <REV9 -:16 > And the number of {the} army of the horsemen [were]
two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
the <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and them
that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone: and {the} heads of the horses [were] as the heads of
lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
the <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and them
that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone: and the heads of {the} horses [were] as the heads of
lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
the <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and them
that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone: and the heads of the horses [were] as {the} heads of
lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
the <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in {the} vision, and them
that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone: and the heads of the horses [were] as the heads of lions;
and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
the <REV9 -:17 > And thus I saw {the} horses in the vision, and them
that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone: and the heads of the horses [were] as the heads of lions;
and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
the <REV9 -:18 > By these three was the third part of men killed, by
the fire, and by {the} smoke, and by the brimstone, which issued out
of their mouths.
the <REV9 -:18 > By these three was {the} third part of men killed,
by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued
out of their mouths.
the <REV9 -:18 > By these three was the third part of men killed, by
the fire, and by the smoke, and by {the} brimstone, which issued out
of their mouths.
the <REV9 -:18 > By these three was the third part of men killed, by
{the} fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out
of their mouths.
the <REV9 -:20 > And the rest of {the} men which were not killed by
these plagues yet repented not of the works of their hands, that
they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and
brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor
walk:
the <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed by
these plagues yet repented not of {the} works of their hands, that
they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and
brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor
walk:
the <REV9 -:20 > And {the} rest of the men which were not killed by
these plagues yet repented not of the works of their hands, that
they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and
brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor
walk:
the <REV10 -:1 > And I saw another mighty angel come down from
heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head, and
his face [was] as it were {the} sun, and his feet as pillars of
fire:
the <REV10 -:2 > And he had in his hand a little book open: and he
set his right foot upon {the} sea, and [his] left [foot] on the
earth,
the <REV10 -:2 > And he had in his hand a little book open: and he
set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on {the}
earth,
the <REV10 -:4 > And when {the} seven thunders had uttered their
voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying
unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and
write them not.
the <REV10 -:4 > And when the seven thunders had uttered their
voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying
unto me, Seal up those things which {the} seven thunders uttered,
and write them not.
the <REV10 -:5 > And the angel which I saw stand upon the sea and
upon {the} earth lifted up his hand to heaven,
the <REV10 -:5 > And {the} angel which I saw stand upon the sea and
upon the earth lifted up his hand to heaven,
the <REV10 -:5 > And the angel which I saw stand upon {the} sea and
upon the earth lifted up his hand to heaven,
the <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever, who
created heaven, and the things that therein are, and the earth, and
the things that therein are, and the sea, and {the} things which are
therein, that there should be time no longer:
the <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever, who
created heaven, and the things that therein are, and {the} earth,
and the things that therein are, and the sea, and the things which
are therein, that there should be time no longer:
the <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever, who
created heaven, and the things that therein are, and the earth, and
the things that therein are, and {the} sea, and the things which are
therein, that there should be time no longer:
the <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever, who
created heaven, and {the} things that therein are, and the earth,
and the things that therein are, and the sea, and the things which
are therein, that there should be time no longer:
the <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever, who
created heaven, and the things that therein are, and the earth, and
{the} things that therein are, and the sea, and the things which are
therein, that there should be time no longer:
the <REV10 -:7 > But in the days of the voice of {the} seventh
angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be
finished, as he hath declared to his servants the prophets.
the <REV10 -:7 > But in the days of {the} voice of the seventh
angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be
finished, as he hath declared to his servants the prophets.
the <REV10 -:7 > But in {the} days of the voice of the seventh
angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be
finished, as he hath declared to his servants the prophets.
the <REV10 -:7 > But in the days of the voice of the seventh angel,
when he shall begin to sound, {the} mystery of God should be
finished, as he hath declared to his servants the prophets.
the <REV10 -:7 > But in the days of the voice of the seventh angel,
when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished,
as he hath declared to his servants {the} prophets.
the <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake unto
me again, and said, Go [and] take the little book which is open in
{the} hand of the angel which standeth upon the sea and upon the
earth.
the <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake unto
me again, and said, Go [and] take the little book which is open in
the hand of {the} angel which standeth upon the sea and upon the
earth.
the <REV10 -:8 > And {the} voice which I heard from heaven spake
unto me again, and said, Go [and] take the little book which is open
in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the
earth.
the <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake unto
me again, and said, Go [and] take the little book which is open in
the hand of the angel which standeth upon {the} sea and upon the
earth.
the <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake unto
me again, and said, Go [and] take the little book which is open in
the hand of the angel which standeth upon the sea and upon {the}
earth.
the <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake unto
me again, and said, Go [and] take {the} little book which is open in
the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the
earth.
the <REV10 -:9 > And I went unto {the} angel, and said unto him,
Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and eat it
up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth
sweet as honey.
the <REV10 -:9 > And I went unto the angel, and said unto him, Give
me {the} little book. And he said unto me, Take [it], and eat it up;
and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth
sweet as honey.
the <REV10 -:10 > And I took {the} little book out of the angel's
hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as
soon as I had eaten it, my belly was bitter.
the <REV10 -:10 > And I took the little book out of {the} angel's
hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as
soon as I had eaten it, my belly was bitter.
the <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod: and
{the} angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and
the altar, and them that worship therein.
the <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod: and
the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and
{the} altar, and them that worship therein.
the <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod: and
the angel stood, saying, Rise, and measure {the} temple of God, and
the altar, and them that worship therein.
the <REV11 -:2 > But the court which is without {the} temple leave
out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the
holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
the <REV11 -:2 > But the court which is without the temple leave
out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and
{the} holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
the <REV11 -:2 > But {the} court which is without the temple leave
out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the
holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
the <REV11 -:2 > But the court which is without the temple leave
out, and measure it not; for it is given unto {the} Gentiles: and
the holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
the <REV11 -:4 > These are the two olive trees, and the two
candlesticks standing before the God of {the} earth.
the <REV11 -:4 > These are the two olive trees, and {the} two
candlesticks standing before the God of the earth.
the <REV11 -:4 > These are {the} two olive trees, and the two
candlesticks standing before the God of the earth.
the <REV11 -:4 > These are the two olive trees, and the two
candlesticks standing before {the} God of the earth.
the <REV11 -:6 > These have power to shut heaven, that it rain not
in the days of their prophecy: and have power over waters to turn
them to blood, and to smite {the} earth with all plagues, as often
as they will.
the <REV11 -:6 > These have power to shut heaven, that it rain not
in {the} days of their prophecy: and have power over waters to turn
them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as
they will.
the <REV11 -:7 > And when they shall have finished their testimony,
{the} beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war
against them, and shall overcome them, and kill them.
the <REV11 -:7 > And when they shall have finished their testimony,
the beast that ascendeth out of {the} bottomless pit shall make war
against them, and shall overcome them, and kill them.
the <REV11 -:8 > And their dead bodies [shall lie] in {the} street
of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt,
where also our Lord was crucified.
the <REV11 -:8 > And their dead bodies [shall lie] in the street of
{the} great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where
also our Lord was crucified.
the <REV11 -:9 > And they of {the} people and kindreds and tongues
and nations shall see their dead bodies three days and an half, and
shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
the <REV11 -:10 > And they that dwell upon the earth shall rejoice
over them, and make merry, and shall send gifts one to another;
because these two prophets tormented them that dwelt on {the} earth.
the <REV11 -:10 > And they that dwell upon {the} earth shall rejoice
over them, and make merry, and shall send gifts one to another;
because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
the <REV11 -:11 > And after three days and an half {the} Spirit of
life from God entered into them, and they stood upon their feet; and
great fear fell upon them which saw them.
the <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,
and {the} tenth part of the city fell, and in the earthquake were
slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and
gave glory to the God of heaven.
the <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,
and the tenth part of {the} city fell, and in the earthquake were
slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and
gave glory to the God of heaven.
the <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,
and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were
slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and
gave glory to {the} God of heaven.
the <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,
and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were
slain of men seven thousand: and {the} remnant were affrighted, and
gave glory to the God of heaven.
the <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,
and the tenth part of the city fell, and in {the} earthquake were
slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and
gave glory to the God of heaven.
the <REV11 -:13 > And {the} same hour was there a great earthquake,
and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were
slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and
gave glory to the God of heaven.
the <REV11 -:14 > {The} second woe is past; [and], behold, the third
woe cometh quickly.
the <REV11 -:14 > The second woe is past; [and], behold, {the} third
woe cometh quickly.
the <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; and there were
great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are
become [{the} kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall
reign for ever and ever.
the <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; and there were
great voices in heaven, saying, {The} kingdoms of this world are
become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall
reign for ever and ever.
the <REV11 -:15 > And {the} seventh angel sounded; and there were
great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are
become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall
reign for ever and ever.
the <REV11 -:16 > And {the} four and twenty elders, which sat before
God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
the <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is come,
and the time of the dead, that they should be judged, and that thou
shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the
saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest
destroy them which destroy {the} earth.
the <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is come,
and {the} time of the dead, that they should be judged, and that
thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to
the saints, and them that fear thy name, small and great; and
shouldest destroy them which destroy the earth.
the <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is come,
and the time of the dead, that they should be judged, and that thou
shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to {the}
saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest
destroy them which destroy the earth.
the <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is come,
and the time of the dead, that they should be judged, and that thou
shouldest give reward unto thy servants {the} prophets, and to the
saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest
destroy them which destroy the earth.
the <REV11 -:18 > And {the} nations were angry, and thy wrath is
come, and the time of the dead, that they should be judged, and that
thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to
the saints, and them that fear thy name, small and great; and
shouldest destroy them which destroy the earth.
the <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is come,
and the time of {the} dead, that they should be judged, and that
thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to
the saints, and them that fear thy name, small and great; and
shouldest destroy them which destroy the earth.
the <REV11 -:19 > And {the} temple of God was opened in heaven, and
there was seen in his temple the ark of his testament: and there
were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and
great hail.
the <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven, and
there was seen in his temple {the} ark of his testament: and there
were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and
great hail.
the <REV12 -:1 > And there appeared a great wonder in heaven; a
woman clothed with {the} sun, and the moon under her feet, and upon
her head a crown of twelve stars:
the <REV12 -:1 > And there appeared a great wonder in heaven; a
woman clothed with the sun, and {the} moon under her feet, and upon
her head a crown of twelve stars:
the <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of the stars of
heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before
{the} woman which was ready to be delivered, for to devour her child
as soon as it was born.
the <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of the stars of
heaven, and did cast them to the earth: and {the} dragon stood
before the woman which was ready to be delivered, for to devour her
child as soon as it was born.
the <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of the stars of
heaven, and did cast them to {the} earth: and the dragon stood
before the woman which was ready to be delivered, for to devour her
child as soon as it was born.
the <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of {the} stars of
heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before
the woman which was ready to be delivered, for to devour her child
as soon as it was born.
the <REV12 -:4 > And his tail drew {the} third part of the stars of
heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before
the woman which was ready to be delivered, for to devour her child
as soon as it was born.
the <REV12 -:6 > And the woman fled into {the} wilderness, where she
hath a place prepared of God, that they should feed her there a
thousand two hundred [and] threescore days.
the <REV12 -:6 > And {the} woman fled into the wilderness, where she
hath a place prepared of God, that they should feed her there a
thousand two hundred [and] threescore days.
the <REV12 -:7 > And there was war in heaven: Michael and his angels
fought against {the} dragon; and the dragon fought and his angels,
the <REV12 -:7 > And there was war in heaven: Michael and his angels
fought against the dragon; and {the} dragon fought and his angels,
the <REV12 -:9 > And the great dragon was cast out, that old
serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth {the} whole
world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out
with him.
the <REV12 -:9 > And the great dragon was cast out, that old
serpent, called {the} Devil, and Satan, which deceiveth the whole
world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out
with him.
the <REV12 -:9 > And the great dragon was cast out, that old
serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole
world: he was cast out into {the} earth, and his angels were cast
out with him.
the <REV12 -:9 > And {the} great dragon was cast out, that old
serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole
world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out
with him.
the <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now is
come salvation, and strength, and {the} kingdom of our God, and the
power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down,
which accused them before our God day and night.
the <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now is
come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and {the}
power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down,
which accused them before our God day and night.
the <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now is
come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the
power of his Christ: for {the} accuser of our brethren is cast down,
which accused them before our God day and night.
the <REV12 -:11 > And they overcame him by the blood of the Lamb,
and by the word of their testimony; and they loved not their lives
unto {the} death.
the <REV12 -:11 > And they overcame him by the blood of the Lamb,
and by {the} word of their testimony; and they loved not their lives
unto the death.
the <REV12 -:11 > And they overcame him by the blood of {the} Lamb,
and by the word of their testimony; and they loved not their lives
unto the death.
the <REV12 -:11 > And they overcame him by {the} blood of the Lamb,
and by the word of their testimony; and they loved not their lives
unto the death.
the <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell
in them. Woe to the inhabiters of {the} earth and of the sea! for
the devil is come down unto you, having great wrath, because he
knoweth that he hath but a short time.
the <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell
in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for
{the} devil is come down unto you, having great wrath, because he
knoweth that he hath but a short time.
the <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell
in them. Woe to the inhabiters of the earth and of {the} sea! for
the devil is come down unto you, having great wrath, because he
knoweth that he hath but a short time.
the <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell
in them. Woe to {the} inhabiters of the earth and of the sea! for
the devil is come down unto you, having great wrath, because he
knoweth that he hath but a short time.
the <REV12 -:13 > And when {the} dragon saw that he was cast unto
the earth, he persecuted the woman which brought forth the man
[child].
the <REV12 -:13 > And when the dragon saw that he was cast unto
{the} earth, he persecuted the woman which brought forth the man
[child].
the <REV12 -:13 > And when the dragon saw that he was cast unto the
earth, he persecuted {the} woman which brought forth the man
[child].
the <REV12 -:13 > And when the dragon saw that he was cast unto the
earth, he persecuted the woman which brought forth {the} man
[child].
the <REV12 -:14 > And to {the} woman were given two wings of a great
eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where
she is nourished for a time, and times, and half a time, from the
face of the serpent.
the <REV12 -:14 > And to the woman were given two wings of a great
eagle, that she might fly into {the} wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from
the face of the serpent.
the <REV12 -:14 > And to the woman were given two wings of a great
eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where
she is nourished for a time, and times, and half a time, from {the}
face of the serpent.
the <REV12 -:14 > And to the woman were given two wings of a great
eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where
she is nourished for a time, and times, and half a time, from the
face of {the} serpent.
the <REV12 -:15 > And {the} serpent cast out of his mouth water as a
flood after the woman, that he might cause her to be carried away of
the flood.
the <REV12 -:15 > And the serpent cast out of his mouth water as a
flood after the woman, that he might cause her to be carried away of
{the} flood.
the <REV12 -:15 > And the serpent cast out of his mouth water as a
flood after {the} woman, that he might cause her to be carried away
of the flood.
the <REV12 -:16 > And the earth helped the woman, and the earth
opened her mouth, and swallowed up {the} flood which the dragon cast
out of his mouth.
the <REV12 -:16 > And the earth helped the woman, and the earth
opened her mouth, and swallowed up the flood which {the} dragon cast
out of his mouth.
the <REV12 -:16 > And the earth helped {the} woman, and the earth
opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast
out of his mouth.
the <REV12 -:16 > And the earth helped the woman, and {the} earth
opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast
out of his mouth.
the <REV12 -:16 > And {the} earth helped the woman, and the earth
opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast
out of his mouth.
the <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with the woman, and went
to make war with {the} remnant of her seed, which keep the
commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
the <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with the woman, and went
to make war with the remnant of her seed, which keep {the}
commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
the <REV12 -:17 > And {the} dragon was wroth with the woman, and
went to make war with the remnant of her seed, which keep the
commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
the <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with {the} woman, and
went to make war with the remnant of her seed, which keep the
commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
the <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with the woman, and went
to make war with the remnant of her seed, which keep the
commandments of God, and have {the} testimony of Jesus Christ.
the <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of {the} sea, and saw a
beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and
upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
the <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, and saw a
beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and
upon his horns ten crowns, and upon his heads {the} name of
blasphemy.
the <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, and saw a
beast rise up out of {the} sea, having seven heads and ten horns,
and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of
blasphemy.
the <REV13 -:1 > And I stood upon {the} sand of the sea, and saw a
beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and
upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
the <REV13 -:2 > And {the} beast which I saw was like unto a
leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as
the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his
seat, and great authority.
the <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as [{the} feet] of a bear, and his mouth as the
mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat,
and great authority.
the <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as {the}
mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat,
and great authority.
the <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the
mouth of a lion: and {the} dragon gave him his power, and his seat,
and great authority.
the <REV13 -:3 > And I saw one of his heads as it were wounded to
death; and his deadly wound was healed: and all {the} world wondered
after the beast.
the <REV13 -:3 > And I saw one of his heads as it were wounded to
death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered
after {the} beast.
the <REV13 -:4 > And they worshipped the dragon which gave power
unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like
unto {the} beast? who is able to make war with him?
the <REV13 -:4 > And they worshipped the dragon which gave power
unto the beast: and they worshipped {the} beast, saying, Who [is]
like unto the beast? who is able to make war with him?
the <REV13 -:4 > And they worshipped the dragon which gave power
unto {the} beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is]
like unto the beast? who is able to make war with him?
the <REV13 -:4 > And they worshipped {the} dragon which gave power
unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like
unto the beast? who is able to make war with him?
the <REV13 -:7 > And it was given unto him to make war with {the}
saints, and to overcome them: and power was given him over all
kindreds, and tongues, and nations.
the <REV13 -:8 > And all that dwell upon the earth shall worship
him, whose names are not written in {the} book of life of the Lamb
slain from the foundation of the world.
the <REV13 -:8 > And all that dwell upon the earth shall worship
him, whose names are not written in the book of life of the Lamb
slain from the foundation of {the} world.
the <REV13 -:8 > And all that dwell upon {the} earth shall worship
him, whose names are not written in the book of life of the Lamb
slain from the foundation of the world.
the <REV13 -:8 > And all that dwell upon the earth shall worship
him, whose names are not written in the book of life of {the} Lamb
slain from the foundation of the world.
the <REV13 -:8 > And all that dwell upon the earth shall worship
him, whose names are not written in the book of life of the Lamb
slain from {the} foundation of the world.
the <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into
captivity: he that killeth with the sword must be killed with the
sword. Here is the patience and {the} faith of the saints.
the <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into
captivity: he that killeth with the sword must be killed with {the}
sword. Here is the patience and the faith of the saints.
the <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into
captivity: he that killeth with {the} sword must be killed with the
sword. Here is the patience and the faith of the saints.
the <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into
captivity: he that killeth with the sword must be killed with the
sword. Here is the patience and the faith of {the} saints.
the <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into
captivity: he that killeth with the sword must be killed with the
sword. Here is {the} patience and the faith of the saints.
the <REV13 -:11 > And I beheld another beast coming up out of {the}
earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
the <REV13 -:12 > And he exerciseth all the power of {the} first
beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein
to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
the <REV13 -:12 > And he exerciseth all {the} power of the first
beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein
to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
the <REV13 -:12 > And he exerciseth all the power of the first beast
before him, and causeth {the} earth and them which dwell therein to
worship the first beast, whose deadly wound was healed.
the <REV13 -:12 > And he exerciseth all the power of the first beast
before him, and causeth the earth and them which dwell therein to
worship {the} first beast, whose deadly wound was healed.
the <REV13 -:13 > And he doeth great wonders, so that he maketh fire
come down from heaven on {the} earth in the sight of men,
the <REV13 -:13 > And he doeth great wonders, so that he maketh fire
come down from heaven on the earth in {the} sight of men,
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by [the
means of] those miracles which he had power to do in {the} sight of
the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should
make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did
live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by
[{the} means of] those miracles which he had power to do in the
sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that
they should make an image to the beast, which had the wound by a
sword, and did live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by [the
means of] those miracles which he had power to do in the sight of
{the} beast; saying to them that dwell on the earth, that they
should make an image to the beast, which had the wound by a sword,
and did live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on {the} earth by
[the means of] those miracles which he had power to do in the sight
of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they
should make an image to the beast, which had the wound by a sword,
and did live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by [the
means of] those miracles which he had power to do in the sight of
the beast; saying to them that dwell on {the} earth, that they
should make an image to the beast, which had the wound by a sword,
and did live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by [the
means of] those miracles which he had power to do in the sight of
the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should
make an image to {the} beast, which had the wound by a sword, and
did live.
the <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by [the
means of] those miracles which he had power to do in the sight of
the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should
make an image to the beast, which had {the} wound by a sword, and
did live.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image of
{the} beast, that the image of the beast should both speak, and
cause that as many as would not worship the image of the beast
should be killed.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto {the} image of
the beast, that the image of the beast should both speak, and cause
that as many as would not worship the image of the beast should be
killed.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image of
the beast, that the image of the beast should both speak, and cause
that as many as would not worship {the} image of the beast should be
killed.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image of
the beast, that the image of the beast should both speak, and cause
that as many as would not worship the image of {the} beast should be
killed.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image of
the beast, that {the} image of the beast should both speak, and
cause that as many as would not worship the image of the beast
should be killed.
the <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image of
the beast, that the image of {the} beast should both speak, and
cause that as many as would not worship the image of the beast
should be killed.
the <REV13 -:17 > And that no man might buy or sell, save he that
had the mark, or {the} name of the beast, or the number of his name.
the <REV13 -:17 > And that no man might buy or sell, save he that
had the mark, or the name of {the} beast, or the number of his name.
the <REV13 -:17 > And that no man might buy or sell, save he that
had the mark, or the name of the beast, or {the} number of his name.
the <REV13 -:17 > And that no man might buy or sell, save he that
had {the} mark, or the name of the beast, or the number of his name.
the <REV13 -:18 > Here is wisdom. Let him that hath understanding
count the number of {the} beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
the <REV13 -:18 > Here is wisdom. Let him that hath understanding
count {the} number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
the <REV13 -:18 > Here is wisdom. Let him that hath understanding
count the number of the beast: for it is {the} number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
the <REV14 -:1 > And I looked, and, lo, a Lamb stood on {the} mount
Sion, and with him an hundred forty [and] four thousand, having his
Father's name written in their foreheads.
the <REV14 -:2 > And I heard a voice from heaven, as the voice of
many waters, and as {the} voice of a great thunder: and I heard the
voice of harpers harping with their harps:
the <REV14 -:2 > And I heard a voice from heaven, as {the} voice of
many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the
voice of harpers harping with their harps:
the <REV14 -:2 > And I heard a voice from heaven, as the voice of
many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard {the}
voice of harpers harping with their harps:
the <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the
throne, and before the four beasts, and {the} elders: and no man
could learn that song but the hundred [and] forty [and] four
thousand, which were redeemed from the earth.
the <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the
throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could
learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand,
which were redeemed from {the} earth.
the <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the
throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could
learn that song but {the} hundred [and] forty [and] four thousand,
which were redeemed from the earth.
the <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the
throne, and before {the} four beasts, and the elders: and no man
could learn that song but the hundred [and] forty [and] four
thousand, which were redeemed from the earth.
the <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before {the}
throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could
learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand,
which were redeemed from the earth.
the <REV14 -:4 > These are they which were not defiled with women;
for they are virgins. These are they which follow the Lamb
whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, [being]
{the} firstfruits unto God and to the Lamb.
the <REV14 -:4 > These are they which were not defiled with women;
for they are virgins. These are they which follow the Lamb
whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, [being]
the firstfruits unto God and to {the} Lamb.
the <REV14 -:4 > These are they which were not defiled with women;
for they are virgins. These are they which follow {the} Lamb
whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, [being]
the firstfruits unto God and to the Lamb.
the <REV14 -:5 > And in their mouth was found no guile: for they are
without fault before {the} throne of God.
the <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on
{the} earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and
people,
the <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in {the} midst of
heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and
people,
the <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having {the} everlasting gospel to preach unto them that dwell on
the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
the <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give glory
to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that
made heaven, and earth, and {the} sea, and the fountains of waters.
the <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give glory
to him; for {the} hour of his judgment is come: and worship him that
made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
the <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give glory
to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that
made heaven, and earth, and the sea, and {the} fountains of waters.
the <REV14 -:8 > And there followed another angel, saying, Babylon
is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations
drink of {the} wine of the wrath of her fornication.
the <REV14 -:8 > And there followed another angel, saying, Babylon
is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations
drink of the wine of {the} wrath of her fornication.
the <REV14 -:9 > And {the} third angel followed them, saying with a
loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive
[his] mark in his forehead, or in his hand,
the <REV14 -:9 > And the third angel followed them, saying with a
loud voice, If any man worship {the} beast and his image, and
receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
the <REV14 -:10 > The same shall drink of {the} wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in {the} presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of {the} holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > {The} same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of {the} wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into {the} cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
{the} presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
the <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath of
God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in
the presence of the holy angels, and in the presence of {the} Lamb:
the <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up for
ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the
beast and his image, and whosoever receiveth {the} mark of his name.
the <REV14 -:11 > And {the} smoke of their torment ascendeth up for
ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the
beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
the <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up for
ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship
{the} beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his
name.
the <REV14 -:12 > Here is the patience of the saints: here [are]
they that keep the commandments of God, and {the} faith of Jesus.
the <REV14 -:12 > Here is the patience of the saints: here [are]
they that keep {the} commandments of God, and the faith of Jesus.
the <REV14 -:12 > Here is {the} patience of the saints: here [are]
they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
the <REV14 -:12 > Here is the patience of {the} saints: here [are]
they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
the <REV14 -:13 > And I heard a voice from heaven saying unto me,
Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth:
Yea, saith {the} Spirit, that they may rest from their labours; and
their works do follow them.
the <REV14 -:13 > And I heard a voice from heaven saying unto me,
Write, Blessed [are] {the} dead which die in the Lord from
henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their
labours; and their works do follow them.
the <REV14 -:13 > And I heard a voice from heaven saying unto me,
Write, Blessed [are] the dead which die in {the} Lord from
henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their
labours; and their works do follow them.
the <REV14 -:14 > And I looked, and behold a white cloud, and upon
{the} cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his head a
golden crown, and in his hand a sharp sickle.
the <REV14 -:14 > And I looked, and behold a white cloud, and upon
the cloud [one] sat like unto {the} Son of man, having on his head a
golden crown, and in his hand a sharp sickle.
the <REV14 -:15 > And another angel came out of the temple, crying
with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy
sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the
harvest of {the} earth is ripe.
the <REV14 -:15 > And another angel came out of the temple, crying
with a loud voice to him that sat on {the} cloud, Thrust in thy
sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the
harvest of the earth is ripe.
the <REV14 -:15 > And another angel came out of the temple, crying
with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy
sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for {the}
harvest of the earth is ripe.
the <REV14 -:15 > And another angel came out of {the} temple, crying
with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy
sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the
harvest of the earth is ripe.
the <REV14 -:15 > And another angel came out of the temple, crying
with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy
sickle, and reap: for {the} time is come for thee to reap; for the
harvest of the earth is ripe.
the <REV14 -:16 > And he that sat on {the} cloud thrust in his
sickle on the earth; and the earth was reaped.
the <REV14 -:16 > And he that sat on the cloud thrust in his sickle
on the earth; and {the} earth was reaped.
the <REV14 -:16 > And he that sat on the cloud thrust in his sickle
on {the} earth; and the earth was reaped.
the <REV14 -:17 > And another angel came out of {the} temple which
is in heaven, he also having a sharp sickle.
the <REV14 -:18 > And another angel came out from {the} altar, which
had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the
sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the
clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
the <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar, which
had power over fire; and cried with a loud cry to him that had {the}
sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the
clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
the <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar, which
had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the
sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the
clusters of the vine of {the} earth; for her grapes are fully ripe.
the <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar, which
had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the
sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather {the}
clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
the <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar, which
had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the
sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the
clusters of {the} vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
the <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the earth,
and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great
winepress of {the} wrath of God.
the <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the earth,
and gathered the vine of {the} earth, and cast [it] into the great
winepress of the wrath of God.
the <REV14 -:19 > And {the} angel thrust in his sickle into the
earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the
great winepress of the wrath of God.
the <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into {the}
earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the
great winepress of the wrath of God.
the <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the earth,
and gathered {the} vine of the earth, and cast [it] into the great
winepress of the wrath of God.
the <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the earth,
and gathered the vine of the earth, and cast [it] into {the} great
winepress of the wrath of God.
the <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without the city,
and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by
{the} space of a thousand [and] six hundred furlongs.
the <REV14 -:20 > And {the} winepress was trodden without the city,
and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by
the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
the <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without the city,
and blood came out of the winepress, even unto {the} horse bridles,
by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
the <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without the city,
and blood came out of {the} winepress, even unto the horse bridles,
by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
the <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without {the} city,
and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by
the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
the <REV15 -:1 > And I saw another sign in heaven, great and
marvellous, seven angels having {the} seven last plagues; for in
them is filled up the wrath of God.
the <REV15 -:1 > And I saw another sign in heaven, great and
marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them
is filled up {the} wrath of God.
the <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled with
fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over
his image, and over his mark, [and] over the number of his name,
stand on the sea of glass, having {the} harps of God.
the <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled with
fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over
his image, and over his mark, [and] over the number of his name,
stand on {the} sea of glass, having the harps of God.
the <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled with
fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over
his image, and over his mark, [and] over {the} number of his name,
stand on the sea of glass, having the harps of God.
the <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled with
fire: and them that had gotten {the} victory over the beast, and
over his image, and over his mark, [and] over the number of his
name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
the <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled with
fire: and them that had gotten the victory over {the} beast, and
over his image, and over his mark, [and] over the number of his
name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
the <REV15 -:3 > And they sing {the} song of Moses the servant of
God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are]
thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou
King of saints.
the <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses the servant of God,
and {the} song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy
works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of
saints.
the <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses {the} servant of
God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are]
thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou
King of saints.
the <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of {the} Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy
works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of
saints.
the <REV15 -:5 > And after that I looked, and, behold, the temple of
the tabernacle of {the} testimony in heaven was opened:
the <REV15 -:5 > And after that I looked, and, behold, the temple of
{the} tabernacle of the testimony in heaven was opened:
the <REV15 -:5 > And after that I looked, and, behold, {the} temple
of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
the <REV15 -:6 > And the seven angels came out of the temple, having
{the} seven plagues, clothed in pure and white linen, and having
their breasts girded with golden girdles.
the <REV15 -:6 > And the seven angels came out of {the} temple,
having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
the <REV15 -:6 > And {the} seven angels came out of the temple,
having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
the <REV15 -:7 > And one of {the} four beasts gave unto the seven
angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
the <REV15 -:7 > And one of the four beasts gave unto the seven
angels seven golden vials full of {the} wrath of God, who liveth for
ever and ever.
the <REV15 -:7 > And one of the four beasts gave unto {the} seven
angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
the <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from {the}
glory of God, and from his power; and no man was able to enter into
the temple, till the seven plagues of the seven angels were
fulfilled.
the <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from the glory
of God, and from his power; and no man was able to enter into {the}
temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
the <REV15 -:8 > And {the} temple was filled with smoke from the
glory of God, and from his power; and no man was able to enter into
the temple, till the seven plagues of the seven angels were
fulfilled.
the <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from the glory
of God, and from his power; and no man was able to enter into the
temple, till the seven plagues of {the} seven angels were fulfilled.
the <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from the glory
of God, and from his power; and no man was able to enter into the
temple, till {the} seven plagues of the seven angels were fulfilled.
the <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of the temple saying
to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of {the}
wrath of God upon the earth.
the <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of the temple saying
to the seven angels, Go your ways, and pour out {the} vials of the
wrath of God upon the earth.
the <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of the temple saying
to {the} seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
the <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of {the} temple
saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of
the wrath of God upon the earth.
the <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of the temple saying
to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon {the} earth.
the <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial upon
the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men
which had the mark of {the} beast, and [upon] them which worshipped
his image.
the <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial upon
the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men
which had {the} mark of the beast, and [upon] them which worshipped
his image.
the <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial upon
the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon {the} men
which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped
his image.
the <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial upon
{the} earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men
which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped
his image.
the <REV16 -:2 > And {the} first went, and poured out his vial upon
the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men
which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped
his image.
the <REV16 -:3 > And {the} second angel poured out his vial upon the
sea; and it became as the blood of a dead [man]; and every living
soul died in the sea.
the <REV16 -:3 > And the second angel poured out his vial upon the
sea; and it became as the blood of a dead [man]; and every living
soul died in {the} sea.
the <REV16 -:3 > And the second angel poured out his vial upon {the}
sea; and it became as the blood of a dead [man]; and every living
soul died in the sea.
the <REV16 -:3 > And the second angel poured out his vial upon the
sea; and it became as {the} blood of a dead [man]; and every living
soul died in the sea.
the <REV16 -:4 > And the third angel poured out his vial upon {the}
rivers and fountains of waters; and they became blood.
the <REV16 -:4 > And {the} third angel poured out his vial upon the
rivers and fountains of waters; and they became blood.
the <REV16 -:5 > And I heard the angel of {the} waters say, Thou art
righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou
hast judged thus.
the <REV16 -:5 > And I heard {the} angel of the waters say, Thou art
righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou
hast judged thus.
the <REV16 -:6 > For they have shed {the} blood of saints and
prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are
worthy.
the <REV16 -:7 > And I heard another out of {the} altar say, Even
so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
the <REV16 -:8 > And the fourth angel poured out his vial upon {the}
sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
the <REV16 -:8 > And {the} fourth angel poured out his vial upon the
sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
the <REV16 -:9 > And men were scorched with great heat, and
blasphemed {the} name of God, which hath power over these plagues:
and they repented not to give him glory.
the <REV16 -:10 > And the fifth angel poured out his vial upon the
seat of {the} beast; and his kingdom was full of darkness; and they
gnawed their tongues for pain,
the <REV16 -:10 > And the fifth angel poured out his vial upon {the}
seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they
gnawed their tongues for pain,
the <REV16 -:10 > And {the} fifth angel poured out his vial upon the
seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they
gnawed their tongues for pain,
the <REV16 -:11 > And blasphemed {the} God of heaven because of
their pains and their sores, and repented not of their deeds.
the <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon the
great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the
way of the kings of {the} east might be prepared.
the <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon {the}
great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the
way of the kings of the east might be prepared.
the <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon the
great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the
way of {the} kings of the east might be prepared.
the <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon the
great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that
{the} way of the kings of the east might be prepared.
the <REV16 -:12 > And {the} sixth angel poured out his vial upon the
great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the
way of the kings of the east might be prepared.
the <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon the
great river Euphrates; and {the} water thereof was dried up, that
the way of the kings of the east might be prepared.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast,
and out of the mouth of {the} false prophet.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast,
and out of {the} mouth of the false prophet.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of the mouth of {the} dragon, and out of the mouth of the beast,
and out of the mouth of the false prophet.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of {the} mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast,
and out of the mouth of the false prophet.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of the mouth of the dragon, and out of {the} mouth of the beast,
and out of the mouth of the false prophet.
the <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs [come]
out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of {the} beast,
and out of the mouth of the false prophet.
the <REV16 -:14 > For they are {the} spirits of devils, working
miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the
whole world, to gather them to the battle of that great day of God
Almighty.
the <REV16 -:14 > For they are the spirits of devils, working
miracles, [which] go forth unto the kings of {the} earth and of the
whole world, to gather them to the battle of that great day of God
Almighty.
the <REV16 -:14 > For they are the spirits of devils, working
miracles, [which] go forth unto {the} kings of the earth and of the
whole world, to gather them to the battle of that great day of God
Almighty.
the <REV16 -:14 > For they are the spirits of devils, working
miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of {the}
whole world, to gather them to the battle of that great day of God
Almighty.
the <REV16 -:14 > For they are the spirits of devils, working
miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the
whole world, to gather them to {the} battle of that great day of God
Almighty.
the <REV16 -:16 > And he gathered them together into a place called
in {the} Hebrew tongue Armageddon.
the <REV16 -:17 > And the seventh angel poured out his vial into the
air; and there came a great voice out of {the} temple of heaven,
from the throne, saying, It is done.
the <REV16 -:17 > And the seventh angel poured out his vial into the
air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from
{the} throne, saying, It is done.
the <REV16 -:17 > And {the} seventh angel poured out his vial into
the air; and there came a great voice out of the temple of heaven,
from the throne, saying, It is done.
the <REV16 -:17 > And the seventh angel poured out his vial into
{the} air; and there came a great voice out of the temple of heaven,
from the throne, saying, It is done.
the <REV16 -:18 > And there were voices, and thunders, and
lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since
men were upon {the} earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
the <REV16 -:19 > And the great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of
{the} fierceness of his wrath.
the <REV16 -:19 > And the great city was divided into three parts,
and {the} cities of the nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the
fierceness of his wrath.
the <REV16 -:19 > And the great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her the cup of {the} wine of
the fierceness of his wrath.
the <REV16 -:19 > And the great city was divided into three parts,
and the cities of {the} nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the
fierceness of his wrath.
the <REV16 -:19 > And {the} great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the
fierceness of his wrath.
the <REV16 -:19 > And the great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell: and great Babylon came in
remembrance before God, to give unto her {the} cup of the wine of
the fierceness of his wrath.
the <REV16 -:20 > And every island fled away, and {the} mountains
were not found.
the <REV16 -:21 > And there fell upon men a great hail out of
heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men
blasphemed God because of {the} plague of the hail; for the plague
thereof was exceeding great.
the <REV16 -:21 > And there fell upon men a great hail out of
heaven, [every stone] about {the} weight of a talent: and men
blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague
thereof was exceeding great.
the <REV16 -:21 > And there fell upon men a great hail out of
heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men
blasphemed God because of the plague of {the} hail; for the plague
thereof was exceeding great.
the <REV16 -:21 > And there fell upon men a great hail out of
heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men
blasphemed God because of the plague of the hail; for {the} plague
thereof was exceeding great.
the <REV17 -:1 > And there came one of {the} seven angels which had
the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I
will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth
upon many waters:
the <REV17 -:1 > And there came one of the seven angels which had
{the} seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither;
I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth
upon many waters:
the <REV17 -:1 > And there came one of the seven angels which had
the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I
will show unto thee {the} judgment of the great whore that sitteth
upon many waters:
the <REV17 -:1 > And there came one of the seven angels which had
the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I
will show unto thee the judgment of {the} great whore that sitteth
upon many waters:
the <REV17 -:2 > With whom the kings of {the} earth have committed
fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk
with the wine of her fornication.
the <REV17 -:2 > With whom the kings of the earth have committed
fornication, and {the} inhabitants of the earth have been made drunk
with the wine of her fornication.
the <REV17 -:2 > With whom the kings of the earth have committed
fornication, and the inhabitants of {the} earth have been made drunk
with the wine of her fornication.
the <REV17 -:2 > With whom {the} kings of the earth have committed
fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk
with the wine of her fornication.
the <REV17 -:2 > With whom the kings of the earth have committed
fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk
with {the} wine of her fornication.
the <REV17 -:3 > So he carried me away in {the} spirit into the
wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast,
full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
the <REV17 -:3 > So he carried me away in the spirit into {the}
wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast,
full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
the <REV17 -:4 > And {the} woman was arrayed in purple and scarlet
colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having
a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her
fornication:
the <REV17 -:5 > And upon her forehead [was] a name written,
MYSTERY, BABYLON THE GREAT, {THE} MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS
OF THE EARTH.
the <REV17 -:5 > And upon her forehead [was] a name written,
MYSTERY, BABYLON {THE} GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS
OF THE EARTH.
the <REV17 -:5 > And upon her forehead [was] a name written,
MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS
OF {THE} EARTH.
the <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with the blood of {the}
saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw
her, I wondered with great admiration.
the <REV17 -:6 > And I saw {the} woman drunken with the blood of the
saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw
her, I wondered with great admiration.
the <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with {the} blood of the
saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw
her, I wondered with great admiration.
the <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with the blood of the
saints, and with {the} blood of the martyrs of Jesus: and when I saw
her, I wondered with great admiration.
the <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with the blood of the
saints, and with the blood of {the} martyrs of Jesus: and when I saw
her, I wondered with great admiration.
the <REV17 -:7 > And {the} angel said unto me, Wherefore didst thou
marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast
that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
the <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst thou
marvel? I will tell thee {the} mystery of the woman, and of the
beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
the <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst thou
marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast
that carrieth her, which hath {the} seven heads and ten horns.
the <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst thou
marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of {the}
beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
the <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst thou
marvel? I will tell thee the mystery of {the} woman, and of the
beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from the foundation of the world, when
they behold {the} beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from {the} foundation of the world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in {the} book of life from the foundation of the world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > {The} beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from the foundation of the world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on {the} earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from the foundation of the world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of {the} bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from the foundation of the world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and
shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and
they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not
written in the book of life from the foundation of {the} world, when
they behold the beast that was, and is not, and yet is.
the <REV17 -:9 > And here [is] the mind which hath wisdom. The seven
heads are seven mountains, on which {the} woman sitteth.
the <REV17 -:9 > And here [is] {the} mind which hath wisdom. The
seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
the <REV17 -:9 > And here [is] the mind which hath wisdom. {The}
seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
the <REV17 -:10 > And there are seven kings: five are fallen, and
one is, [and] {the} other is not yet come; and when he cometh, he
must continue a short space.
the <REV17 -:11 > And {the} beast that was, and is not, even he is
the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
the <REV17 -:11 > And the beast that was, and is not, even he is
{the} eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
the <REV17 -:11 > And the beast that was, and is not, even he is the
eighth, and is of {the} seven, and goeth into perdition.
the <REV17 -:12 > And {the} ten horns which thou sawest are ten
kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as
kings one hour with the beast.
the <REV17 -:12 > And the ten horns which thou sawest are ten kings,
which have received no kingdom as yet; but receive power as kings
one hour with {the} beast.
the <REV17 -:13 > These have one mind, and shall give their power
and strength unto {the} beast.
the <REV17 -:14 > These shall make war with {the} Lamb, and the Lamb
shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and
they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
the <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, and {the} Lamb
shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and
they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
the <REV17 -:15 > And he saith unto me, {The} waters which thou
sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and
nations, and tongues.
the <REV17 -:15 > And he saith unto me, The waters which thou
sawest, where {the} whore sitteth, are peoples, and multitudes, and
nations, and tongues.
the <REV17 -:16 > And {the} ten horns which thou sawest upon the
beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and
naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
the <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon {the}
beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and
naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
the <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon the
beast, these shall hate {the} whore, and shall make her desolate and
naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
the <REV17 -:17 > For God hath put in their hearts to fulfil his
will, and to agree, and give their kingdom unto {the} beast, until
the words of God shall be fulfilled.
the <REV17 -:17 > For God hath put in their hearts to fulfil his
will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until
{the} words of God shall be fulfilled.
the <REV17 -:18 > And the woman which thou sawest is that great
city, which reigneth over {the} kings of the earth.
the <REV17 -:18 > And the woman which thou sawest is that great
city, which reigneth over the kings of {the} earth.
the <REV17 -:18 > And {the} woman which thou sawest is that great
city, which reigneth over the kings of the earth.
the <REV18 -:1 > And after these things I saw another angel come
down from heaven, having great power; and {the} earth was lightened
with his glory.
the <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice, saying,
Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation
of devils, and {the} hold of every foul spirit, and a cage of every
unclean and hateful bird.
the <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice, saying,
Babylon the great is fallen, is fallen, and is become {the}
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage
of every unclean and hateful bird.
the <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice, saying,
Babylon {the} great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage
of every unclean and hateful bird.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the wrath
of her fornication, and the kings of the earth have committed
fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich
through {the} abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the wrath
of her fornication, and the kings of the earth have committed
fornication with her, and the merchants of {the} earth are waxed
rich through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the wrath
of her fornication, and the kings of the earth have committed
fornication with her, and {the} merchants of the earth are waxed
rich through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the wrath
of her fornication, and the kings of {the} earth have committed
fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich
through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the wrath
of her fornication, and {the} kings of the earth have committed
fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich
through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of {the}
wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed
fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich
through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:3 > For all nations have drunk of {the} wine of the
wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed
fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich
through the abundance of her delicacies.
the <REV18 -:6 > Reward her even as she rewarded you, and double
unto her double according to her works: in {the} cup which she hath
filled fill to her double.
the <REV18 -:8 > Therefore shall her plagues come in one day, death,
and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire:
for strong [is] {the} Lord God who judgeth her.
the <REV18 -:9 > And the kings of {the} earth, who have committed
fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and
lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
the <REV18 -:9 > And {the} kings of the earth, who have committed
fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and
lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
the <REV18 -:9 > And the kings of the earth, who have committed
fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and
lament for her, when they shall see {the} smoke of her burning,
the <REV18 -:10 > Standing afar off for {the} fear of her torment,
saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in
one hour is thy judgment come.
the <REV18 -:11 > And the merchants of {the} earth shall weep and
mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
the <REV18 -:11 > And {the} merchants of the earth shall weep and
mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
the <REV18 -:12 > {The} merchandise of gold, and silver, and
precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and
silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of
ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass,
and iron, and marble,
the <REV18 -:14 > And {the} fruits that thy soul lusted after are
departed from thee, and all things which were dainty and goodly are
departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
the <REV18 -:15 > The merchants of these things, which were made
rich by her, shall stand afar off for {the} fear of her torment,
weeping and wailing,
the <REV18 -:15 > {The} merchants of these things, which were made
rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment,
weeping and wailing,
the <REV18 -:17 > For in one hour so great riches is come to nought.
And every shipmaster, and all {the} company in ships, and sailors,
and as many as trade by sea, stood afar off,
the <REV18 -:18 > And cried when they saw {the} smoke of her
burning, saying, What [city is] like unto this great city!
the <REV18 -:19 > And they cast dust on their heads, and cried,
weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein
were made rich all that had ships in {the} sea by reason of her
costliness! for in one hour is she made desolate.
the <REV18 -:21 > And a mighty angel took up a stone like a great
millstone, and cast [it] into {the} sea, saying, Thus with violence
shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no
more at all.
the <REV18 -:22 > And {the} voice of harpers, and musicians, and of
pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and
no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found any more
in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all
in thee;
the <REV18 -:22 > And the voice of harpers, and musicians, and of
pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and
no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found any more
in thee; and {the} sound of a millstone shall be heard no more at
all in thee;
the <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more at
all in thee; and the voice of the bridegroom and of {the} bride
shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the
great men of the earth; for by thy sorceries were all nations
deceived.
the <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more at
all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall
be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great
men of {the} earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
the <REV18 -:23 > And {the} light of a candle shall shine no more at
all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall
be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great
men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
the <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more at
all in thee; and {the} voice of the bridegroom and of the bride
shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the
great men of the earth; for by thy sorceries were all nations
deceived.
the <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more at
all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall
be heard no more at all in thee: for thy merchants were {the} great
men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
the <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more at
all in thee; and the voice of {the} bridegroom and of the bride
shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the
great men of the earth; for by thy sorceries were all nations
deceived.
the <REV18 -:24 > And in her was found the blood of prophets, and of
saints, and of all that were slain upon {the} earth.
the <REV18 -:24 > And in her was found {the} blood of prophets, and
of saints, and of all that were slain upon the earth.
the <REV19 -:1 > And after these things I heard a great voice of
much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and
honour, and power, unto {the} Lord our God:
the <REV19 -:2 > For true and righteous [are] his judgments: for he
hath judged the great whore, which did corrupt {the} earth with her
fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
the <REV19 -:2 > For true and righteous [are] his judgments: for he
hath judged {the} great whore, which did corrupt the earth with her
fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
the <REV19 -:2 > For true and righteous [are] his judgments: for he
hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her
fornication, and hath avenged {the} blood of his servants at her
hand.
the <REV19 -:4 > And {the} four and twenty elders and the four
beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying,
Amen; Alleluia.
the <REV19 -:4 > And the four and twenty elders and the four beasts
fell down and worshipped God that sat on {the} throne, saying, Amen;
Alleluia.
the <REV19 -:4 > And the four and twenty elders and {the} four
beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying,
Amen; Alleluia.
the <REV19 -:5 > And a voice came out of {the} throne, saying,
Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both
small and great.
the <REV19 -:6 > And I heard as it were {the} voice of a great
multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of
mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent
reigneth.
the <REV19 -:6 > And I heard as it were the voice of a great
multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of
mighty thunderings, saying, Alleluia: for {the} Lord God omnipotent
reigneth.
the <REV19 -:6 > And I heard as it were the voice of a great
multitude, and as {the} voice of many waters, and as the voice of
mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent
reigneth.
the <REV19 -:6 > And I heard as it were the voice of a great
multitude, and as the voice of many waters, and as {the} voice of
mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent
reigneth.
the <REV19 -:7 > Let us be glad and rejoice, and give honour to him:
for {the} marriage of the Lamb is come, and his wife hath made
herself ready.
the <REV19 -:7 > Let us be glad and rejoice, and give honour to him:
for the marriage of {the} Lamb is come, and his wife hath made
herself ready.
the <REV19 -:8 > And to her was granted that she should be arrayed
in fine linen, clean and white: for {the} fine linen is the
righteousness of saints.
the <REV19 -:8 > And to her was granted that she should be arrayed
in fine linen, clean and white: for the fine linen is {the}
righteousness of saints.
the <REV19 -:9 > And he saith unto me, Write, Blessed [are] they
which are called unto the marriage supper of {the} Lamb. And he
saith unto me, These are the true sayings of God.
the <REV19 -:9 > And he saith unto me, Write, Blessed [are] they
which are called unto {the} marriage supper of the Lamb. And he
saith unto me, These are the true sayings of God.
the <REV19 -:9 > And he saith unto me, Write, Blessed [are] they
which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith
unto me, These are {the} true sayings of God.
the <REV19 -:10 > And I fell at his feet to worship him. And he said
unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy
brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for {the}
testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
the <REV19 -:10 > And I fell at his feet to worship him. And he said
unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy
brethren that have {the} testimony of Jesus: worship God: for the
testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
the <REV19 -:10 > And I fell at his feet to worship him. And he said
unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy
brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the
testimony of Jesus is {the} spirit of prophecy.
the <REV19 -:13 > And he [was] clothed with a vesture dipped in
blood: and his name is called {The} Word of God.
the <REV19 -:14 > And {the} armies [which were] in heaven followed
him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
the <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that
with it he should smite {the} nations: and he shall rule them with a
rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and
wrath of Almighty God.
the <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that
with it he should smite the nations: and he shall rule them with a
rod of iron: and he treadeth {the} winepress of the fierceness and
wrath of Almighty God.
the <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that
with it he should smite the nations: and he shall rule them with a
rod of iron: and he treadeth the winepress of {the} fierceness and
wrath of Almighty God.
the <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; and he
cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the
midst of heaven, Come and gather yourselves together unto {the}
supper of the great God;
the <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; and he
cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in {the}
midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper
of the great God;
the <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; and he
cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the
midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper
of {the} great God;
the <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; and he
cried with a loud voice, saying to all {the} fowls that fly in the
midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper
of the great God;
the <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in {the} sun; and he
cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the
midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper
of the great God;
the <REV19 -:18 > That ye may eat {the} flesh of kings, and the
flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of
horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men,
both] free and bond, both small and great.
the <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the flesh
of captains, and the flesh of mighty men, and {the} flesh of horses,
and of them that sit on them, and the flesh of all [men, both] free
and bond, both small and great.
the <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and {the}
flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of
horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men,
both] free and bond, both small and great.
the <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the flesh
of captains, and {the} flesh of mighty men, and the flesh of horses,
and of them that sit on them, and the flesh of all [men, both] free
and bond, both small and great.
the <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the flesh
of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses,
and of them that sit on them, and {the} flesh of all [men, both]
free and bond, both small and great.
the <REV19 -:19 > And I saw the beast, and the kings of {the} earth,
and their armies, gathered together to make war against him that sat
on the horse, and against his army.
the <REV19 -:19 > And I saw the beast, and {the} kings of the earth,
and their armies, gathered together to make war against him that sat
on the horse, and against his army.
the <REV19 -:19 > And I saw {the} beast, and the kings of the earth,
and their armies, gathered together to make war against him that sat
on the horse, and against his army.
the <REV19 -:19 > And I saw the beast, and the kings of the earth,
and their armies, gathered together to make war against him that sat
on {the} horse, and against his army.
the <REV19 -:20 > And the beast was taken, and with him the false
prophet that wrought miracles before him, with which he deceived
them that had received {the} mark of the beast, and them that
worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire
burning with brimstone.
the <REV19 -:20 > And the beast was taken, and with him the false
prophet that wrought miracles before him, with which he deceived
them that had received the mark of {the} beast, and them that
worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire
burning with brimstone.
the <REV19 -:20 > And the beast was taken, and with him {the} false
prophet that wrought miracles before him, with which he deceived
them that had received the mark of the beast, and them that
worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire
burning with brimstone.
the <REV19 -:20 > And {the} beast was taken, and with him the false
prophet that wrought miracles before him, with which he deceived
them that had received the mark of the beast, and them that
worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire
burning with brimstone.
the <REV19 -:21 > And the remnant were slain with the sword of him
that sat upon {the} horse, which [sword] proceeded out of his mouth:
and all the fowls were filled with their flesh.
the <REV19 -:21 > And the remnant were slain with the sword of him
that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth:
and all {the} fowls were filled with their flesh.
the <REV19 -:21 > And {the} remnant were slain with the sword of him
that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth:
and all the fowls were filled with their flesh.
the <REV19 -:21 > And the remnant were slain with {the} sword of him
that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth:
and all the fowls were filled with their flesh.
the <REV20 -:1 > And I saw an angel come down from heaven, having
{the} key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
the <REV20 -:1 > And I saw an angel come down from heaven, having
the key of {the} bottomless pit and a great chain in his hand.
the <REV20 -:2 > And he laid hold on the dragon, that old serpent,
which is {the} Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
the <REV20 -:2 > And he laid hold on {the} dragon, that old serpent,
which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
the <REV20 -:3 > And cast him into the bottomless pit, and shut him
up, and set a seal upon him, that he should deceive {the} nations no
more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he
must be loosed a little season.
the <REV20 -:3 > And cast him into {the} bottomless pit, and shut
him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations
no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that
he must be loosed a little season.
the <REV20 -:3 > And cast him into the bottomless pit, and shut him
up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no
more, till {the} thousand years should be fulfilled: and after that
he must be loosed a little season.
the <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and
judgment was given unto them: and [I saw] {the} souls of them that
were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and
which had not worshipped the beast, neither his image, neither had
received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and
they lived and reigned with Christ a thousand years.
the <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and
judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that
were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and
which had not worshipped {the} beast, neither his image, neither had
received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and
they lived and reigned with Christ a thousand years.
the <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and
judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that
were beheaded for {the} witness of Jesus, and for the word of God,
and which had not worshipped the beast, neither his image, neither
had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and
they lived and reigned with Christ a thousand years.
the <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and
judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that
were beheaded for the witness of Jesus, and for {the} word of God,
and which had not worshipped the beast, neither his image, neither
had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and
they lived and reigned with Christ a thousand years.
the <REV20 -:5 > But the rest of the dead lived not again until the
thousand years were finished. This [is] {the} first resurrection.
the <REV20 -:5 > But {the} rest of the dead lived not again until
the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
the <REV20 -:5 > But the rest of {the} dead lived not again until
the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
the <REV20 -:5 > But the rest of the dead lived not again until
{the} thousand years were finished. This [is] the first
resurrection.
the <REV20 -:6 > Blessed and holy [is] he that hath part in the
first resurrection: on such {the} second death hath no power, but
they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him
a thousand years.
the <REV20 -:6 > Blessed and holy [is] he that hath part in {the}
first resurrection: on such the second death hath no power, but they
shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a
thousand years.
the <REV20 -:7 > And when {the} thousand years are expired, Satan
shall be loosed out of his prison,
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which are
in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: the number of whom [is] as the sand of {the}
sea.
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which are
in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: the number of whom [is] as {the} sand of the
sea.
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which are
in the four quarters of {the} earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which are
in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: {the} number of whom [is] as the sand of the
sea.
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which are
in {the} four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
the <REV20 -:8 > And shall go out to deceive {the} nations which are
in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them
together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
the <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth, and
compassed {the} camp of the saints about, and the beloved city: and
fire came down from God out of heaven, and devoured them.
the <REV20 -:9 > And they went up on {the} breadth of the earth, and
compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and
fire came down from God out of heaven, and devoured them.
the <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of {the} earth, and
compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and
fire came down from God out of heaven, and devoured them.
the <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth, and
compassed
the camp of {the} saints about, and the beloved city: and fire came
down from God out of heaven, and devoured them.
the <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth, and
compassed the camp of the saints about, and {the} beloved city: and
fire came down from God out of heaven, and devoured them.
the <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into
{the} lake of fire and brimstone, where the beast and the false
prophet [are], and shall be tormented day and night for ever and
ever.
the <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into the
lake of fire and brimstone, where the beast and {the} false prophet
[are], and shall be tormented day and night for ever and ever.
the <REV20 -:10 > And {the} devil that deceived them was cast into
the lake of fire and brimstone, where the beast and the false
prophet [are], and shall be tormented day and night for ever and
ever.
the <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into the
lake of fire and brimstone, where {the} beast and the false prophet
[are], and shall be tormented day and night for ever and ever.
the <REV20 -:11 > And I saw a great white throne, and him that sat
on it, from whose face {the} earth and the heaven fled away; and
there was found no place for them.
the <REV20 -:11 > And I saw a great white throne, and him that sat
on it, from whose face the earth and {the} heaven fled away; and
there was found no place for them.
the <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand before
God; and the books were opened: and another book was opened, which
is [{the} book] of life: and the dead were judged out of those
things which were written in the books, according to their works.
the <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand before
God; and the books were opened: and another book was opened, which
is [the book] of life: and {the} dead were judged out of those
things which were written in the books, according to their works.
the <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand before
God; and the books were opened: and another book was opened, which
is [the book] of life: and the dead were judged out of those things
which were written in {the} books, according to their works.
the <REV20 -:12 > And I saw {the} dead, small and great, stand
before God; and the books were opened: and another book was opened,
which is [the book] of life: and the dead were judged out of those
things which were written in the books, according to their works.
the <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand before
God; and {the} books were opened: and another book was opened, which
is [the book] of life: and the dead were judged out of those things
which were written in the books, according to their works.
the <REV20 -:13 > And the sea gave up {the} dead which were in it;
and death and hell delivered up the dead which were in them: and
they were judged every man according to their works.
the <REV20 -:13 > And {the} sea gave up the dead which were in it;
and death and hell delivered up the dead which were in them: and
they were judged every man according to their works.
the <REV20 -:13 > And the sea gave up the dead which were in it; and
death and hell delivered up {the} dead which were in them: and they
were judged every man according to their works.
the <REV20 -:14 > And death and hell were cast into the lake of
fire. This is {the} second death.
the <REV20 -:14 > And death and hell were cast into {the} lake of
fire. This is the second death.
the <REV20 -:15 > And whosoever was not found written in the book of
life was cast into {the} lake of fire.
the <REV20 -:15 > And whosoever was not found written in {the} book
of life was cast into the lake of fire.
the <REV21 -:1 > And I saw a new heaven and a new earth: for {the}
first heaven and the first earth were passed away; and there was no
more sea.
the <REV21 -:1 > And I saw a new heaven and a new earth: for the
first heaven and {the} first earth were passed away; and there was
no more sea.
the <REV21 -:2 > And I John saw {the} holy city, new Jerusalem,
coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for
her husband.
the <REV21 -:3 > And I heard a great voice out of heaven saying,
Behold, {the} tabernacle of God [is] with men, and he will dwell
with them, and they shall be his people, and God himself shall be
with them, [and be] their God.
the <REV21 -:4 > And God shall wipe away all tears from their eyes;
and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying,
neither shall there be any more pain: for {the} former things are
passed away.
the <REV21 -:5 > And he that sat upon {the} throne said, Behold, I
make all things new. And he said unto me, Write: for these words are
true and faithful.
the <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha and
Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is
athirst of the fountain of {the} water of life freely.
the <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha and
Omega, the beginning and {the} end. I will give unto him that is
athirst of the fountain of the water of life freely.
the <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha and
Omega, {the} beginning and the end. I will give unto him that is
athirst of the fountain of the water of life freely.
the <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha and
Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is
athirst of {the} fountain of the water of life freely.
the <REV21 -:8 > But {the} fearful, and unbelieving, and the
abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and
idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which
burneth with fire and brimstone: which is the second death.
the <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and {the}
abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and
idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which
burneth with fire and brimstone: which is the second death.
the <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the
abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and
idolaters, and all liars, shall have their part in {the} lake which
burneth with fire and brimstone: which is the second death.
the <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the
abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and
idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which
burneth with fire and brimstone: which is {the} second death.
the <REV21 -:9 > And there came unto me one of {the} seven angels
which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked
with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb's
wife.
the <REV21 -:9 > And there came unto me one of the seven angels
which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked
with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, {the}
Lamb's wife.
the <REV21 -:9 > And there came unto me one of the seven angels
which had the seven vials full of {the} seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the
Lamb's wife.
the <REV21 -:9 > And there came unto me one of the seven angels
which had {the} seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the
Lamb's wife.
the <REV21 -:9 > And there came unto me one of the seven angels
which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked
with me, saying, Come hither, I will show thee {the} bride, the
Lamb's wife.
the <REV21 -:10 > And he carried me away in the spirit to a great
and high mountain, and showed me that great city, {the} holy
Jerusalem, descending out of heaven from God,
the <REV21 -:10 > And he carried me away in {the} spirit to a great
and high mountain, and showed me that great city, the holy
Jerusalem, descending out of heaven from God,
the <REV21 -:11 > Having {the} glory of God: and her light [was]
like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as
crystal;
the <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had twelve
gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [{the} names] of the twelve tribes of the children of
Israel:
the <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had twelve
gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of {the} children of
Israel:
the <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had twelve
gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of {the} twelve tribes of the children of
Israel:
the <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had twelve
gates, and at {the} gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of
Israel:
the <REV21 -:13 > On {the} east three gates; on the north three
gates; on the south three gates; and on the west three gates.
the <REV21 -:13 > On the east three gates; on the north three gates;
on {the} south three gates; and on the west three gates.
the <REV21 -:13 > On the east three gates; on the north three gates;
on the south three gates; and on {the} west three gates.
the <REV21 -:13 > On the east three gates; on {the} north three
gates; on the south three gates; and on the west three gates.
the <REV21 -:14 > And the wall of the city had twelve foundations,
and in them {the} names of the twelve apostles of the Lamb.
the <REV21 -:14 > And the wall of {the} city had twelve foundations,
and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
the <REV21 -:14 > And {the} wall of the city had twelve foundations,
and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
the <REV21 -:14 > And the wall of the city had twelve foundations,
and in them the names of {the} twelve apostles of the Lamb.
the <REV21 -:14 > And the wall of the city had twelve foundations,
and in them the names of the twelve apostles of {the} Lamb.
the <REV21 -:15 > And he that talked with me had a golden reed to
measure the city, and {the} gates thereof, and the wall thereof.
the <REV21 -:15 > And he that talked with me had a golden reed to
measure {the} city, and the gates thereof, and the wall thereof.
the <REV21 -:15 > And he that talked with me had a golden reed to
measure the city, and the gates thereof, and {the} wall thereof.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and {the} length is
as large as the breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height
of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured the city with {the} reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height
of it are equal.
the <REV21 -:16 > And {the} city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height
of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as {the} breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height
of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured {the} city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height
of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and the breadth and {the}
height of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. {The} length and the breadth and the
height of it are equal.
the <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length is
as large as the breadth: and he measured the city with the reed,
twelve thousand furlongs. The length and {the} breadth and the
height of it are equal.
the <REV21 -:17 > And he measured the wall thereof, an hundred [and]
forty [and] four cubits, [according to] {the} measure of a man, that
is, of the angel.
the <REV21 -:17 > And he measured {the} wall thereof, an hundred
[and] forty [and] four cubits, [according to] the measure of a man,
that is, of the angel.
the <REV21 -:17 > And he measured the wall thereof, an hundred [and]
forty [and] four cubits, [according to] the measure of a man, that
is, of {the} angel.
the <REV21 -:18 > And the building of the wall of it was [of]
jasper: and {the} city [was] pure gold, like unto clear glass.
the <REV21 -:18 > And the building of {the} wall of it was [of]
jasper: and the city [was] pure gold, like unto clear glass.
the <REV21 -:18 > And {the} building of the wall of it was [of]
jasper: and the city [was] pure gold, like unto clear glass.
the <REV21 -:19 > And the foundations of {the} wall of the city
[were] garnished with all manner of precious stones. The first
foundation [was] jasper; the second, sapphire; the third, a
chalcedony; the fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And {the} foundations of the wall of the city
[were] garnished with all manner of precious stones. The first
foundation [was] jasper; the second, sapphire; the third, a
chalcedony; the fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And the foundations of the wall of the city [were]
garnished with all manner of precious stones. The first foundation
[was] jasper; the second, sapphire; {the} third, a chalcedony; the
fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And the foundations of the wall of the city [were]
garnished with all manner of precious stones. The first foundation
[was] jasper; {the} second, sapphire; the third, a chalcedony; the
fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And the foundations of the wall of the city [were]
garnished with all manner of precious stones. The first foundation
[was] jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; {the}
fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And the foundations of the wall of the city [were]
garnished with all manner of precious stones. {The} first foundation
[was] jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the
fourth, an emerald;
the <REV21 -:19 > And the foundations of the wall of {the} city
[were] garnished with all manner of precious stones. The first
foundation [was] jasper; the second, sapphire; the third, a
chalcedony; the fourth, an emerald;
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; {the}
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > {The} fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; {the} ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; {the} eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; {the} sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; {the} twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the
tenth, a chrysoprasus; {the} eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:20 > The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the
seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; {the}
tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an
amethyst.
the <REV21 -:21 > And {the} twelve gates [were] twelve pearls: every
several gate was of one pearl: and the street of the city [was] pure
gold, as it were transparent glass.
the <REV21 -:21 > And the twelve gates [were] twelve pearls: every
several gate was of one pearl: and {the} street of the city [was]
pure gold, as it were transparent glass.
the <REV21 -:21 > And the twelve gates [were] twelve pearls: every
several gate was of one pearl: and the street of {the} city [was]
pure gold, as it were transparent glass.
the <REV21 -:22 > And I saw no temple therein: for {the} Lord God
Almighty and the Lamb are the temple of it.
the <REV21 -:22 > And I saw no temple therein: for the Lord God
Almighty and the Lamb are {the} temple of it.
the <REV21 -:22 > And I saw no temple therein: for the Lord God
Almighty and {the} Lamb are the temple of it.
the <REV21 -:23 > And the city had no need of the sun, neither of
{the} moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and
the Lamb [is] the light thereof.
the <REV21 -:23 > And the city had no need of {the} sun, neither of
the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and
the Lamb [is] the light thereof.
the <REV21 -:23 > And {the} city had no need of the sun, neither of
the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and
the Lamb [is] the light thereof.
the <REV21 -:23 > And the city had no need of the sun, neither of
the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and
{the} Lamb [is] the light thereof.
the <REV21 -:23 > And the city had no need of the sun, neither of
the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and
the Lamb [is] {the} light thereof.
the <REV21 -:23 > And the city had no need of the sun, neither of
the moon, to shine in it: for {the} glory of God did lighten it, and
the Lamb [is] the light thereof.
the <REV21 -:24 > And the nations of them which are saved shall walk
in {the} light of it: and the kings of the earth do bring their
glory and honour into it.
the <REV21 -:24 > And the nations of them which are saved shall walk
in the light of it: and {the} kings of the earth do bring their
glory and honour into it.
the <REV21 -:24 > And {the} nations of them which are saved shall
walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their
glory and honour into it.
the <REV21 -:24 > And the nations of them which are saved shall walk
in the light of it: and the kings of {the} earth do bring their
glory and honour into it.
the <REV21 -:25 > And {the} gates of it shall not be shut at all by
day: for there shall be no night there.
the <REV21 -:26 > And they shall bring {the} glory and honour of the
nations into it.
the <REV21 -:26 > And they shall bring the glory and honour of {the}
nations into it.
the <REV21 -:27 > And there shall in no wise enter into it any thing
that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or [maketh]
a lie: but they which are written in {the} Lamb's book of life.
the <REV22 -:1 > And he showed me a pure river of water of life,
clear as crystal, proceeding out of {the} throne of God and of the
Lamb.
the <REV22 -:1 > And he showed me a pure river of water of life,
clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of {the}
Lamb.
the <REV22 -:2 > In the midst of {the} street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] {the} tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In {the} midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of {the} tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of {the} river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for the healing of {the} nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and {the}
leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
the <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either
side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve
[manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the
leaves of the tree [were] for {the} healing of the nations.
the <REV22 -:3 > And there shall be no more curse: but the throne of
God and of {the} Lamb shall be in it; and his servants shall serve
him:
the <REV22 -:3 > And there shall be no more curse: but {the} throne
of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve
him:
the <REV22 -:5 > And there shall be no night there; and they need no
candle, neither light of the sun; for {the} Lord God giveth them
light: and they shall reign for ever and ever.
the <REV22 -:5 > And there shall be no night there; and they need no
candle, neither light of {the} sun; for the Lord God giveth them
light: and they shall reign for ever and ever.
the <REV22 -:6 > And he said unto me, These sayings [are] faithful
and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants {the} things which must shortly be done.
the <REV22 -:6 > And he said unto me, These sayings [are] faithful
and true: and {the} Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
the <REV22 -:6 > And he said unto me, These sayings [are] faithful
and true: and the Lord God of {the} holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
the <REV22 -:7 > Behold, I come quickly: blessed [is] he that
keepeth {the} sayings of the prophecy of this book.
the <REV22 -:7 > Behold, I come quickly: blessed [is] he that
keepeth the sayings of {the} prophecy of this book.
the <REV22 -:8 > And I John saw these things, and heard [them]. And
when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of
{the} angel which showed me these things.
the <REV22 -:8 > And I John saw these things, and heard [them]. And
when I had heard and seen, I fell down to worship before {the} feet
of the angel which showed me these things.
the <REV22 -:9 > Then saith he unto me, See [thou do it] not: for I
am thy fellowservant, and of thy brethren {the} prophets, and of
them which keep the sayings of this book: worship God.
the <REV22 -:9 > Then saith he unto me, See [thou do it] not: for I
am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them
which keep {the} sayings of this book: worship God.
the <REV22 -:10 > And he saith unto me, Seal not the sayings of the
prophecy of this book: for {the} time is at hand.
the <REV22 -:10 > And he saith unto me, Seal not the sayings of
{the} prophecy of this book: for the time is at hand.
the <REV22 -:10 > And he saith unto me, Seal not {the} sayings of
the prophecy of this book: for the time is at hand.
the <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, the beginning and the end,
the first and {the} last.
the <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, the beginning and the end,
{the} first and the last.
the <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, {the} beginning and the end,
the first and the last.
the <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, the beginning and {the} end,
the first and the last.
the <REV22 -:14 > Blessed [are] they that do his commandments, that
they may have right to the tree of life, and may enter in through
the gates into {the} city.
the <REV22 -:14 > Blessed [are] they that do his commandments, that
they may have right to {the} tree of life, and may enter in through
the gates into the city.
the <REV22 -:14 > Blessed [are] they that do his commandments, that
they may have right to the tree of life, and may enter in through
{the} gates into the city.
the <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto you
these things in the churches. I am the root and {the} offspring of
David, [and] the bright and morning star.
the <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto you
these things in the churches. I am {the} root and the offspring of
David, [and] the bright and morning star.
the <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto you
these things in {the} churches. I am the root and the offspring of
David, [and] the bright and morning star.
the <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto you
these things in the churches. I am the root and the offspring of
David, [and] {the} bright and morning star.
the <REV22 -:17 > And the Spirit and the bride say, Come. And let
him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And
whosoever will, let him take {the} water of life freely.
the <REV22 -:17 > And {the} Spirit and the bride say, Come. And let
him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And
whosoever will, let him take the water of life freely.
the <REV22 -:17 > And the Spirit and {the} bride say, Come. And let
him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And
whosoever will, let him take the water of life freely.
the <REV22 -:18 > For I testify unto every man that heareth the
words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these
things, God shall add unto him {the} plagues that are written in
this book:
the <REV22 -:18 > For I testify unto every man that heareth {the}
words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these
things, God shall add unto him the plagues that are written in this
book:
the <REV22 -:18 > For I testify unto every man that heareth the
words of {the} prophecy of this book, If any man shall add unto
these things, God shall add unto him the plagues that are written in
this book:
the <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words of
{the} book of this prophecy, God shall take away his part out of the
book of life, and out of the holy city, and [from] the things which
are written in this book.
the <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words of
the book of this prophecy, God shall take away his part out of the
book of life, and out of the holy city, and [from] {the} things
which are written in this book.
the <REV22 -:19 > And if any man shall take away from {the} words of
the book of this prophecy, God shall take away his part out of the
book of life, and out of the holy city, and [from] the things which
are written in this book.
the <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words of
the book of this prophecy, God shall take away his part out of {the}
book of life, and out of the holy city, and [from] the things which
are written in this book.
the <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words of
the book of this prophecy, God shall take away his part out of the
book of life, and out of {the} holy city, and [from] the things
which are written in this book.
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
~~~~~~